Revolución #171, 2 de agosto de 2009


En vivo desde Irán: Pasajes de artículos del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Quizá la crisis política de Irán no esté en las primeras planas en Estados Unidos en estos momentos, pero continúa de formas nuevas y diferentes y está lejos de terminarse. Continúan las agudas divisiones las que se están desarrollando en la cúpula de la República Islámica de Irán. Además, las muchas corrientes de furia, indignación y protestas valientes de las masas continúan estallando desde abajo en desafío de la brutal represión del estado.

Esta ha sido la mayor revuelta política en Irán desde la revolución de 1978-79 que derrocó al Sha impuesto y respaldado por Estados Unidos y puso en el poder a la República Islámica y la teocracia del clero. Aunque la chispa inmediata de la revuelta fueron las riñas intestinas en la cúpula de la República Islámica en que contienden diversos puntos de vista políticos (inclusive muchas fuerzas que, al menos por el momento, siguen a los elementos más liberales de los teócratas iraníes y esperan que se pueda reformar en una dirección mejor a la República Islámica), a un nivel más profundo la revuelta refleja el profundo odio de parte de importantes sectores de la población del país hacia el carácter opresivo y asfixiante de la vida bajo el dominio teocrático islámico.

Es la responsabilidad de los que viven en Estados Unidos apoyar la revuelta del pueblo, y a la vez oponerse a las maniobras de “nuestros propios” gobernantes para clavar sus comillos más profundamente en Irán. Un análisis y los antecedentes de la situación de Irán se hallan en “Reacción al fraude electoral revela profundas escisiones en círculos gobernantes iraníes y un profundo odio de amplio arraigo contra el régimen: REVUELTA EN IRÁN”, de V.T. (Revolución, 28/06/09); y “Las raíces del levantamiento iraní: ‘Una sociedad que se ahoga en la corrupción, la destrucción, la superstición, la vil ignorancia religiosa, la drogadicción y la prostitución’”, de Larry Everest (Revolución, 28/06/09). Un corto análisis del papel del imperialismo estadounidense se halla en “60 años de intervención estadounidense en Irán: Un horror para el pueblo”. Todos estos artículos están en línea en revcom.us. Revolución analizará el desarrollo de la situación en Irán en futuros números.

A continuación presentamos pasajes de los artículos sobre las protestas y la represión en Irán que distribuye el Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar (SNUMQG). Estos y otros artículos completos del SNUMQG están en línea en revcom.us.

Desde Irán: Manifestaciones valientes conmemoran el 10º aniversario de revuelta de estudiantes
(13 de julio de 2009. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar)

El 9 de julio, el 10º aniversario de la revuelta de estudiantes que señaló una nueva ola de la lucha del pueblo iraní, miles de manifestantes salieron a las calles de Teherán y de muchas otras ciudades para conmemorar el aniversario y continuar la protesta contra el régimen. Varias autoridades, incluyendo el gobernador de Teherán, los jefes de las fuerzas de seguridad y del Ministerio del Interior, habían jurado que “aplastarían” cualquier acción semejante. Pero a pesar del claro peligro de palizas, tortura y la muerte, la gente salió, y se quedó para enfrentar a policías con bastones, milicianos del Basiji en motos, gas lacrimógeno y disparos de advertencia. En unos casos la gente peleó contra las fuerzas de seguridad, e incluso en algunos casos les hizo retroceder.

La gente que decidió protestar tuvo plena conciencia de que el régimen no solo hacía amenazas vanas. El día anterior, las autoridades declararon que 500 de las 2.000 personas que habían anunciado que habían sido arrestadas todavía estaban en detención y serían juzgadas. Ya que no se les permite a los presos ningún contacto con sus familias o con abogados, muchos en Irán —y Amnistía Internacional— temen que les estén torturando a fin de sacarles confesiones de que potencia extranjeras están detrás de las manifestaciones, y que esto pueda ser usado como pretexto para justificar más ejecuciones (comunicado de prensa de Amnistía Internacional, 29 de junio). Parece que muchas personas han “desaparecido”. Hay buena razón para creer que el número de muertos ha sido mucho más alto que los informes del gobierno de unas docenas de muertos.

Teherán, el 9 de julio: “No tuve ni un décimo del valor de las mujeres jóvenes de hoy”
(
13 de julio de 2009. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar)

Los siguientes pasajes son de dos informes de Teherán recibidos por el boletín estudiantil Bazr.

Qué enormidad está asociada con el 18 de Tir (el 9 de julio). Todos están en la calle, jóvenes, grandes y de mediana edad. Esta vez la gente ha aprendido a no reunirse solo en una calle. Hay manifestaciones de masa en siete u ocho lugares centrales de Teherán. No hay ninguna señal de silencio. Todos están gritando una consigna. Algunos gritan “Ala-u Akbar”, pero pronto “Muerte al dictador” y “El dominio del golpe de estado: que dimita, dimita” lo reemplazan. El centro de los enfrentamientos es la intersección de las calles Vali Asr y Enghelab, en el parque Daneshjoo (del Estudiante). Es una multitud concentrada y apretada, y las fuerzas antidisturbios de los Guardianes de la Revolución atacan con gas lacrimógeno y bastones. Las caras están ensangrentadas. La multitud continuamente se baja a la calle desde la acera y luego vuelve. Los coches, como hace dos semanas, siguen pitando (en señal de apoyo). Hay bocinazos continuos. De nuevo los puños están en el aire, junto con el símbolo V por la victoria y la solidaridad. Una ola de gente se está moviendo hacia la Plaza Enghelab y la Universidad de Teherán desde todas las calles principales. Esta vez oímos a la gente cantar una canción que se cantó durante la revolución de 1978-79, pero la palabra “Sha” ha sido reemplazada por “Mahmoud” (Ahmadinejad): “Mahmoud el traidor: deseo que te conviertas en vagabundo/ destruiste a nuestro país/ asesinaste a la juventud de mi país… ¡muerte a ti, muerte a ti!”…

¡Muchas mujeres, muchas madres en la primera fila! ¡Furiosas e inspiradoras y recién llegadas al escenario! De nuevo nos atacan. Esta vez las fuerzas de “seguridad” no uniformadas están con los atacantes… unos cientos de personas entran en un pasadizo del mercado al lado del parque Laleh, pero no hay salida y están atrapadas. Junto con algunos otros, salto la cerca y el alambre de púas y entro el parque. Vamos hacia Amirabad… que está muy llena de gente. En la esquina donde Neda Agha-Soltan, una mujer joven, fue asesinada por los Basiji mientras estaba parada en un bordillo durante una manifestación, la multitud está gritando, “¡Muerte al dictador!” Un señor grande que dice que tiene 80 años proclama felizmente: “Ya no hay nadie que tiene miedo. Todos han salido a la calle. Ya es hora de que ellos (se refiere al régimen) se larguen. Mira, tantas personas, ¡pero a diferencia de 1978 no hay ulemas entre nosotros! ¡Nos vengaremos la sangre de Neda!” Tiene razón. La gente ha entendido bien la situación. Ha captado la debilidad y la vulnerabilidad del régimen. Nadie teme nada. Todos, jóvenes y grandes, gritan esa consigna, más firme y fuertemente que hace tres semanas. Una familia en un coche que se desplaza lentamente hacia el norte en Amirabad está pitando continuamente. Un hombre joven saca la cabeza por la ventana y le dice a la gente: “¿Todavía quieren continuar su lucha pacíficamente? ¿No ven que tienen fusiles?” Su hermana está gritando: “¡Muerte al dictador!” Yo solo repito la consigna con ellos y levanto el puño…

Desde Irán: “Llamamiento urgente a defender a los jóvenes detenidos contra la tortura y la ‘desaparición’”
(6 de julio de 2009. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar)

El siguiente es un llamamiento publicado el 3 de julio por el boletín estudiantil iraní Bazr (www.bazr1384.com, www.bazr1384.blogfa.com, e-mail: bazr1384@gmail.com).

Noticias escalofriantes están saliendo de las prisiones y los centros de detención secretos donde se encarcela a la gente detenida durante las recientes revueltas. Es importante empezar una campaña masiva para desenmascarar los crímenes y masacres que continúan y exigir la libertad sin condiciones y inmediata de todos los presos políticos. En Irán, las familias de los presos políticos antiguos y actuales pueden ser el núcleo para iniciar la campaña. Pero, en este momento, los iraníes en el extranjero pueden jugar un papel muy significativo en este asunto. Aun las reuniones en el aniversario de las masacres [de comunistas y otros presos políticos] de 1988 pueden ser una ocasión para esto.

Se habla de la tortura brutal e inhumana inflingida a los jóvenes y otros detenidos durante la revuelta reciente, con la intención de asesinarlos. A la vez se pone presión a personas singularizadas y conocidas, como reporteros y activistas en los campos de Musavi y Karubi [las dos figuras principales de la oposición electoral], para que admitan sus presuntos crímenes. Parece que en el caso de los jóvenes han adoptado la política de “desaparecer” a los presos desarrollada en América Latina. Un carcelero que cumple su servicio nacional en la prisión de Evin explicó que en las instalaciones asignadas a los Basiji [miembros de la milicia] y el centro de información de los Guardianes de la Revolución (Pasdaran) donde nadie más puede entrar, la tortura severa ocurre cada día, y todos son turbados por los gritos y lamentos desde adentro; y que cada día al menos 10 cadáveres de personas muertas por la tortura son sacadas en ambulancias y llevadas a tumbas sin nombre.

…Es importantísimo que nuestros camaradas de la diáspora iraní hagan una campaña a favor de los detenidos que están siendo “desaparecidas”. Los golpistas no tienen misericordia ni para las propias facciones del régimen. Una indicación de cómo tratan las personas involucradas en sus propios conflictos internos es el caso de una importante figura jubilada del Ministro de Información, ahora un miembro activo del campo [de oposición] de Rafsanjani/Musavi. Envió una carta a Zargami (cabo de la autoridad de la radio y televisión de Irán) protestando que había sido secuestrado, golpeado por unas horas y luego liberado. Si actúan de tal manera con los suyos, ¿te puedes imaginar qué harán con los estudiantes y los jóvenes que se levantaron en su contra?

¡La situación es urgente — no pierdas ni un momento!

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.

Basics
Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es
From Ike to Mao and Beyond