Voces de la resistencia

Obrero Revolucionario #1171, 20 de Octubre, 2002, posted at http://rwor.org

De las declaraciones a los mítines del 6 de octubre en Nueva York, San Francisco, Los Ángeles y Chicago:

Susan Sarandon

"¡Me encanta estar aquí hoy! Me he sentido tan aislada, tan solitaria, tan convencida por la prensa de que estoy loca porque me preocupa este camino que seguimos hacia la guerra. Los pocos periódicos que se molestan en citarme tergiversan lo que les he dicho. Nos han amenazado. Desde el principio Bush ha dicho que están con nosotros o están contra nosotros. No sé quién es ese `nosotros', pero quiero decirle a Bush: ¡aquí está la democracia! Esto es lo que hace una ciudadanía inteligente. Planteamos preguntas. Exigimos que nos den respuestas. ¡No vamos a darles nuestras hijas e hijos para librar una guerra por el petróleo!"

Katy Lucid

"Mi prima Kristi trabajaba en el piso 104 del South Tower (del World Trade Center). El 11 de septiembre ella fue testigo y víctima del bombardeo. Bajando por la escalera, habló con su esposo por teléfono celular. Mientras ella le decía que lo quería, él vio el segundo avión estrellarse contra su edificio. Perdió el contacto... Mi tío y el resto de mi familia no queremos que otras personas como Kristi sean víctimas de esta guerra mundial sin fin que Bush propone. Dice que siente dolor. Todos sentimos el dolor. Pero podemos ver más allá del dolor y captar que la guerra llevará más sufrimiento a la gente inocente del Medio Oriente. Así que estamos aquí con la voz y la acción para parar a este sanguinario gobierno fascista y derechista que está tratando de alimentarse como un parásito de nuestro silencio, infundirnos miedo y quitarnos nuestras libertades civiles. Por eso estoy aquí para decir: ¡No permitiremos que continúen este ciclo de destrucción, no en el nombre de Kristi, no en el nombre de mi familia, no en mi nombre y no en nuestro nombre!"

Lynn Stewart, abogada

"No estoy aquí porque el eje de maldad, o sea, Bush, Cheney y Ashcroft, me arrestó en abril. Estoy aquí porque llevo 40 años luchando por los derechos por todo el mundo, como los presos que languidecen en nuestras cárceles... Hace 35 años estuve aquí protestando contra la guerra de Vietnam. ¡Y ganamos! ¡Podemos volver a ganar esta vez también, y tenemos que hacerlo!"

Mira Nair, cineasta india:

"Cuando una potencia global ataca a un pueblo lejano e indefenso, tenemos que reconocer que todos somos parte de la humanidad. Todos somos responsables. En el nombre de la gente cuya voz están suprimiendo, el pueblo de Palestina, de Irak, de Gujarat y también aquí en Estados Unidos, prometo oponer resistencia".

Ron Daniels, Centro pro Derechos Constitucionales

"Decimos no en nuestro nombre a su arrogante plan de dominación global. Decimos no en nuestro nombre a una invasión de Irak, que tiene el potencial de desestabilizar todo el Medio Oriente. No en nuestro nombre permitiremos que libren una guerra para desviar la atención de una elección crucial (que George Bush y sus socios son lo suficientemente cínicos para hacer, porque temen que la pierdan). Y no en nuestro nombre permitiremos que gasten $120 a $200 billones (mil millones) en el extranjero mientras no tenemos defensa contra el hambre, la pobreza y la enfermedad en Estados Unidos".

Tom Duane, senador estatal de Nueva York

"No queremos destinar dinero a la máquina de guerra. Queremos gastarlo para combatir la pobreza, el SIDA y otros problemas para mejorar este país. La guerra va a destruir este país y no lo permitiremos".

Tim Robbins

"Tenemos que oponernos a todos los fundamentalismos que llevan a la violencia. ¿Qué clase de fundamentalismo se practica aquí? Disfrazado de patriotismo y de la doctrina de difundir la democracia por todo el mundo, nuestro fundamentalismo es la empresa, la expansión sin trabas de nuestros intereses económicos por todo el mundo. Nuestra resistencia a esta guerra debe ser una resistencia a las ganancias pagadas con vidas humanas. Eso es lo que significan los preparativos de guerra contra Irak. Dinero, desviar la atención del público de Enron y Halliburton, los escándalos financieros que vinculan esta administración a los problemas fundamentales de la economía de este país, los escándalos financieros y corporativos que han desaparecido de las primeras planas de nuestros periódicos, remplazados por el tema de esta guerra".

Martin Sheen

"Hoy tengo un sueño, en que el corazón no conoce el miedo y la cabeza está en alto y el conocimiento es gratis. Donde el mundo no está dividido en pequeños fragmentos por diferencias mezquinas. Donde las palabras emergen de la profundidades de la verdad. Donde el esfuerzo incansable se acerca a la perfección. Donde el río de la razón no se ha desviado hacia la arena desértica de la costumbre. Donde llevamos la mente hacia pensamientos y acciones más amplios. Hacia la libertad, Señor, ¡que mi país se despierte!"

Saul Williams leyó un poema

"Los días de ayer han regresado. Las nuevas libertades caen en las redes de "los hombres de negocios". Advertencia: van a pronunciar mal tu nombre antes de matarte. Van a tergiversar el significado y la percepción. La mayoría de los americanos no saben qué significa su nombre. Quizás esa sea la verdad que nos distingue de los demás países y pueblos. Pero hoy, reclamamos nuestros nombres y nuestro derecho de defender a los sin nombre".

Randall Hamud, abogado de la madre de Zacarias Moussaoui, hablando sobre la Ley Patriota

"Traje una copia de esta ley, las 243 páginas. Dice que un terrorista es cualquier persona que trata de cambiar la política de Estados Unidos por medio de la fuerza o la intimidación, y quién sabe qué quiere decir eso. Dice que si estás protestando contra las armas nucleares y tratas de parar un tren lleno de materiales fisionables rumbo al valle Yucca, pues eres terrorista. Dice que si te encadenas a un árbol en un bosque para impedir que lo talen, pues eres terrorista. ¿Y qué digo? Digo al diablo la Ley Patriota [Hace añicos la ley y la tira al aire]".

Rdo. Peter Laarman, iglesia Judson Memorial, Nueva York

"Todos ustedes representan la cultura de la vida y la humanidad, pero tenemos que luchar para ampliar el círculo. Oponer resistencia a esta guerra significa rechazar totalmente la idea de que la vida de los niños iraquíes y las mujeres iraquíes vale menos que la vida de los niños americanos o las mujeres americanas".

Ed Asner

"Estamos al final del verano. Espero que ustedes tengan aguante porque será más difícil luchar por la paz cuando vean cuántos somos. Será más difícil. Pero hay que recordar: o nos ahorcan juntos o nos ahorcan solos. Bush y su camarilla han arrastrado este país por el fango. Nos están arrastrando a nosotros por el fango. Y sobre todo, están enfangando la Constitución".

Musuda Sultan

"Soy directora del programa de Mujeres pro Mujeres Afganas. Soy afgano- americana y fui a Afganistán en julio para ver lo que el Talibán le hizo al pueblo. El 11 de septiembre, pensé, bueno se necesitará alguna respuesta militar o intervención. Pero también he estado pensando en lo que pasó desde el 11 de septiembre, dónde estaba la víspera del 7 de octubre, cuando Estados Unidos inició el bombardeo de mi país. No sabía que iban a soltar tantas bombas contra gente igual que yo, contra familiares, que iban a matar a las niñas que no murieron en los bombardeos con las ametralladoras de los AC-130 cuando huían de sus casas".

Leslie Cagan, directora nacional de Pacifica Radio

"Digo la promesa porque tenemos que obligar a los medios grandes a acabar con la desinformación y las mentiras. Hay que obligarlos a decir la verdad y nosotros somos los que tenemos que hacerlo. Digo la promesa como judía. La digo como judía porque sé que hay que obligar al gobierno estadounidense a acabar con el apoyo financiero a la inmoral ocupación israelí de Palestina".

Mike Farrell

"Tenemos que recordar preguntarles a nuestros vecinos, pero lo que es más, tenemos que insistir que nuestros legisladores y los medios hagan la pregunta que nadie le hace a la administración Bush: ¿cuántos van a morir? ¿Cuántos van a morir en esta guerra que dice que es necesaria? ¿Cuántos van a perder una pierna o un brazo, la memoria, la salud o la vida? ¿Cuántos?"

Boots Riley, de The Coup

"Tenemos que organizarnos a sabiendas de que somos los representantes de millones de personas. Ustedes aquí son los representantes de millones de personas que todavía no han descubierto que lo que dicen los medios es mentira. Todavía no han descubierto que no son los únicos que se oponen a la guerra, ni tampoco los únicos que se oponen a un sistema que mata niños para conseguir petróleo. Lo que tenemos que hacer es actuar sabiendo que no somos los únicos... Nos toca alcanzar a los que todavía no hemos influenciado".

Laura, estudiante de la Universidad Kent State (donde murieron cuatro estudiantes en 1968 en una protesta contra la guerra de Vietnam)

"Nosotros, los jóvenes del mundo, sabemos lo que es que callen nuestro disentimiento. Sabemos lo que es que nos digan que el único valor que tiene nuestra vida es el comercialismo: cuántas cosas podemos comprar. Por un lado nos dicen que somos el futuro del mundo, que nuestros sueños harán el futuro, pero por el otro han creado una pesadilla mundial. Es hora de decir que no aceptamos esa pesadilla, que optamos por nuestros sueños. ¡Es nuestro mundo y lo vamos a reclamar!"

El rabino Michael Feinberg

"Como rabino, como sacerdote, exhorto a todos los demás religiosos a aconsejar y a apoyar, junto conmigo, a los soldados que desobedezcan órdenes de atacar a Irak, y a abrirles las puertas de templos, mezquitas y sinagogas. Así que decimos no al auténtico eje de la maldad (la guerra, el racismo y la represión) y sí a los derechos humanos aquí, sí a la justicia económica y social por todo el mundo".

Cynthia McKinney, congresista de Georgia

"Las fuerzas de la guerra y las fuerzas de la paz se están encarando en el campo de batalla de la justicia. Quien ganará depende de qué lado esté mejor preparado y más comprometido. Nos unimos aquí hoy para combatir una poderosa máquina de guerra: la Casa Blanca, el Pentágono, Londres y los intereses especiales que se ceban de la guerra. Pero podemos hacerlos impotentes si la democracia irrumpe en las calles".

Blase Bonpane, Oficina de las Américas

"El holocausto continúa en Irak. No fue suficiente soltar 88,000 toneladas de bombas en 1991. No fue suficiente continuar el bombardeo once años más. No fue suficiente imponer sanciones económicas que impiden la importación de comida, medicinas, que hacen morir de hambre a la población, y a los niños sufrir de desnutrición y enfermedades curables. Muchos de nosotros hemos ido a Irak, y les aseguramos que el país está destruido. Casi dos millones de iraquíes han muerto en este holocausto, pero en Washington están resueltos a matar más".

Kevin McKeown, miembro del Comité Nacional del Partido Verde, alcalde provisional de Santa Mónica

"Estoy aquí para demostrar que hay funcionarios públicos que decimos `No'. Estoy aquí para hablar como miembro del Comité Nacional del Partido Verde de Estados Unidos. Representamos a más de 140,000 miembros inscritos nada más en California, y decimos: `¡No en nuestro nombre!'".

Ron Kovic, ex soldado de la guerra de Vietnam cuya autobiografía fue adaptada para la película Born on the Fourth of July

"Este será un movimiento pujante. Vamos a decir `no' a la guerra, vamos a decir `no' a estos crímenes que se cometen contra la humanidad en nuestro nombre, `no' a más Vietnams y `no' a la explotación y subyugación, a la instalación de dictaduras que promueven la avaricia y el egoísmo y sus propias ganancias. Digamos que hoy empieza un proceso que cambie este país, que lo haga más humanitario y bondadoso, que pare el sinfín de guerras de destrucción y muerte que me metió en una silla de ruedas, que puso tantos nombres en el muro de Washington, que mató a docenas de miles de estadounidenses y dos millones de vietnamitas".

Starhawk, autor y militante del movimiento antiglobalista

"Caminando hacia el parque hoy, hablé con un hombre que limpiaba la calle y que vio mi estandarte. Me dijo: `Es una lástima que el pueblo no tenga voz en esto'. Y yo le dije que sí tenemos voz en esto si la utilizamos para hacernos oír. Nadie nos lo regalará; tendremos que hacernos oír".

Janice Mirikitani, directora ejecutiva de la iglesia Glide y poeta laureada de San Francisco

"Hay demasiado silencio sobre esta guerra y sobre lo que está haciendo la administración Bush. Estoy muy contenta con esta movilización por la paz hoy. Tenemos que parar la guerra. Es una locura. El terrorismo es una consecuencia del imperialismo que Estados Unidos perpetra contra otros países. Tenemos que pararlo".

Yuri Kochiyama

"Creo que es muy importante movilizar a la comunidad japonesa porque sufrimos algo muy parecido hace 60 años, cuando nos metieron en campos de concentración. Hoy los musulmanes, los árabes y los surasiáticos experimentan lo mismo. Tenemos que condenarlo y conseguir el apoyo de todos a los mesorientales y surasiáticos. ¡Y tenemos que parar el gobierno ya!"

De una declaración de Studs Terkel

"El silencio ha llegado a ser el nuevo patriotismo. Sufrimos de un caso nacional de la enfermedad Alzheimer".

Sterling Plumpp, poeta afroamericano, escritor, profesor, en una conversación con el OR:

"Bush no ha presentado pruebas para atacar a Irak. Dice: `Atacaré a Irak porque creo que en algún momento futuro Irak atacará a Estados Unidos o los intereses estadounidenses'. Pero no lo ha hecho en los últimos 10 años. ¿Y las armas de destrucción masivas? Creo que el único país que ha utilizado esas armas contra seres humanos es Estados Unidos".

De una carta de Martin Luther King, III

"En nuestro nombre la administración Bush se ha atribuido a sí misma y a sus aliados el derecho de utilizar la fuerza militar en cualquier parte y en cualquier momento. Ahora se está preparando para librar una guerra total contra Irak, un país que no tiene ningún vínculo establecido con los sucesos del 11 de septiembre. En nuestro nombre el gobierno ha arrestado a más de mil inmigrantes y los ha metido en cárceles secretas sin límites. En nuestro nombre ha lanzado una campaña de represión por toda la sociedad. La Ley Patriota, junto con otras medidas parecidas en los estados, le da a la policía nuevos poderes para arrestar y registrar, bajo la supervisión de tribunales secretos. El vocero del presidente ha advertido `tener cuidado con lo que dicen'. ¡Creemos que la gente de conciencia tiene que hacerse oír, y tiene que actuar, en oposición a la injusticia que se comete en nuestro nombre!"

De una carta del Rdo. James A. Oines, pastor luterano y trabajador del Movimiento de Santuario

"Los pueblos del mundo están mirando a ver cómo respondemos al hecho de que nuestro gobierno ha metido injustamente a la cárcel a más de 1,100 árabes, musulmanes y surasiáticos, y de que amenaza con lanzar una guerra contra Irak. En la década de 1980, mientras yo trabajaba con refugiados centroamericanos, el gobierno estadounidense envió agentes clandestinos a infiltrar el Grupo de Estudios Bíblicos de nuestra iglesia. Así que entiendo lo que experimentan muchos de nuestros hermanos y hermanas musulmanes. Ahora tenemos la oportunidad de alimentar la justicia, la paz y la verdad en nuestro propio país. No permitamos que el miedo destruya nuestros derechos y libertades aquí en Estados Unidos. Y no permitamos que el miedo nos convenza de aceptar una agenda perjudicial al resto del mundo".

Jeremy Glick, coeditor de "Otro mundo es posible: Conversaciones en una época de terror", en una conversación con el OR:

"Lo que me ha hecho personalmente el imperialismo estadounidense es matar a mi compañero de debates. Uno no suaviza los ataques contra el enemigo cuando mata a su padre. Lo pone más furioso y le da ganas de hacer algo. Por eso me sorprende que haya gente que no entiende por qué me opongo a la guerra o a Bush o al imperialismo. Que piense que es raro porque mi padre murió en el World Trade Center. Pero si alguien mata a tu padre, ¿por qué unirse con ellos para matar a otros? Quiero expresar mi solidaridad con los que oponen resistencia a la máquina de guerra, al imperialismo estadounidense. No están solos; una amplia gama de gente los apoya...".


Este artículo se puede encontrar en español e inglés en La Neta del Obrero Revolucionario en:
rwor.org
Cartas: Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654
Teléfono: 773-227-4066 Fax: 773-227-4497
(Por ahora el OR/RW Online no se comunica por correo electrónico.)