Revolución #024, 27 de noviembre de 2005

voz del partido comunista revolucionario, eu

Please note: this page is intended for quick printing of the entire issue. Some of the links may not work when clicked, and some images may be missing. Please go to the article's permalink if you require working links and images.

¡MENTIROSOS!

Las mentiras y la verdad sobre la guerra de Irak

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

Ante una oleada de críticas de políticos de peso y del público por la conducta de la guerra de Irak, el gobierno de Bush está contraatacando. (La más reciente encuesta de opinión pública Zogby dice que el 53% del público está a favor de destituir a Bush si mintió sobre las razones de la guerra). El vicepresidente Dick Cheney dijo que la acusación de que el gobierno "engañó al pueblo americano sobre la inteligencia antes de la guerra es una de las más fraudulentas y reprensibles que se ha oído en esta ciudad" y que son "falsedades cínicas y nocivas". En una rueda de prensa en Corea del Sur, Bush dijo que está de acuerdo y tildó de "irresponsables" a los críticos de la guerra.

Pero pongamos las cosas en claro. Bush, Cheney y los demás no "engañaron" al país acerca de la guerra. ¡MINTIERON!

Mintieron. Saben que mintieron y ahora mienten sobre sus mentiras.

Esas mentiras (y la guerra a que llevaron) han tenido consecuencias desastrosas. Han muerto más de 100,000 iraquíes y todo el país está devastado. Las fuerzas yanquis y el gobierno que montaron torturan a diestra y siniestra. Han muerto más de 2,000 soldados estadounidenses en una injusta guerra de conquista.

Millones de personas por todo el mundo saben que la principal justificación de la guerra (que el gobierno de Saddam Hussein era una amenaza inmediata porque tenía armas de destrucción masiva) era mentira. Vieron lo que pasó tras la invasión: no encontraron ni una.

Examinemos estas mentiras, y la verdad, más detalladamente. Nótese que la mayor parte de las pruebas se conocían antes de la invasión de marzo de 2003. (Nota: estas son apenas unas de las mentiras del gobierno de Bush).

Armas nucleares

La mentira: El 7 de septiembre de 2002, el presidente George Bush y el primer ministro británico Tony Blair anunciaron que un "nuevo" informe de la Agencia Internacional de Energía Atómica (IAEA) de la ONU demostraba que Irak iba a elaborar un arma nuclear "en los próximos seis meses". En su Informe presidencial de enero de 2003 (poco antes de la guerra), Bush dijo que Irak "tiene un programa de desarrollo de armas nucleares avanzado y un diseño de un arma nuclear, y está elaborando cinco métodos para enriquecer uranio para fabricar una bomba".

La verdad: Ese "nuevo" informe de la IAEA no existe. Tras la retirada de los inspectores de la ONU de Irak en 1998, el director general de la IAEA, el Dr. Mohamed ElBaradei, dijo: " No hay indicios de que Irak tenga la capacidad física de producir material nuclear de la calidad necesaria para fabricar armas". (Informe al Consejo de Seguridad, octubre de 1998) Poco antes de la invasión, el Dr. ElBaradei le informó al Consejo de Seguridad: "A pesar de tres meses de inspecciones muy detalladas, no hemos encontrado pruebas o indicios convincentes del renacer de un programa de armas nucleares en Irak". (7 de marzo de 2002)

*****

La mentira: A pesar de la declaración de ElBaradei, el gobierno estadounidense dijo que tenía pruebas del "renacer" de un programa nuclear en Irak: la compra de uranio y tubos de aluminio para construir centrifugadoras de gas capaces de refinarlo. En el Informe presidencial de 2003, Bush declaró: "El gobierno inglés se ha enterado que hace poco Saddam Hussein quiso comprar cantidades significativas de uranio en África".

La verdad: Bush se refería a Níger, un país de África occidental. El gobierno envió al diplomático Joseph Wilson a Níger en febrero de 2002 para investigar la compra de uranio. Wilson les informó a sus superiores (entre ellos Cheney) que "es muy poco probable que tal transacción tuvo lugar". Cuando Wilson anunció sus conclusiones en una columna del New York Times en julio de 2003, el gobierno (especialmente "Scooter" Libby, acusado hace poco por eso) se movilizó para proteger las mentiras y desacreditar a Wilson (en parte divulgando a los medios que su esposa era agente secreto de la CIA).

*****

La mentira : En el Informe presidencial de enero de 2003, Bush dijo: "Nuestros servicios de inteligencia nos informan que ha tratado de comprar tubos de aluminio adecuados para la producción de armas nucleares".

La verdad: David Albright, ex inspector de armas, dijo: "Casi todos los que están familiarizados con las centrifugadoras de gas creen que estos tubos no son adecuados" para la producción de uranio enriquecido. (CBS, 60 Minutes, 8 de diciembre de 2002)

El Washington Post informó: "Según fuentes estadounidenses e internacionales, hasta la fecha no hay pruebas de que Irak haya tratado de comprar otros materiales necesarios para las centrifugadoras, como motores, tapas metálicas o imanes especiales". (23 de enero de 2002)

Armas biológicas y químicas

La mentira: El 7 de enero de 2003, Bush dijo: "Nuestros servicios de inteligencia calculan que Saddam Hussein tenía suficientes materiales para producir unas 500 toneladas de los gases sarin, mostaza y VX... unas 30,000 municiones con capacidad para lanzar agentes químicos... materiales suficientes para producir más de 38,000 litros de la toxina del botulismo".

El secretario de Estado, Colin Powell, dijo en un discurso ante la ONU: "No cabe duda de que Saddam Hussein tiene armas biológicas y la capacidad para producir con rapidez muchas, muchísimas más". (5 de febrero de 2003)

La verdad : Scott Ritter, ex inspector de armas de la ONU, dijo: "Bajo el más riguroso programa de inspecciones en la historia del control de armas, desmantelamos, destruimos o desactivamos los programas de armas biológicas iraquíes por medio de centenares de inspecciones no anunciadas. Destruimos con explosivos el principal complejo de producción de armas biológicas (al Hakum, donde se produjo ántrax). Hicimos lo mismo con otros complejos si nos enteramos de que los habían utilizado en cualquier momento para la investigación o elaboración de armas biológicas... No encontramos ningún indicio de ántrax u otro agente biológico. Aunque no hemos podido verificar que se ha destruido toda la capacidad de producir amas biológicas, la ONU nunca encontró pruebas de que Irak tenía tales armas ni el equipo para elaborarlas, ni de que seguía elaborándolas". (Guardian, 19 de octubre de 2001)

*****

La mentira: Colin Powell le dijo a la ONU el 5 de febrero: "Tenemos descripciones de fábricas de armas biológicas en camiones y trenes por testigos presenciales. Se pueden trasladar fácilmente y las diseñaron para evadir las inspecciones. En pocos meses pueden producir una cantidad de venenos biológicos igual a la que Irak produjo antes de la guerra del Golfo de 1991".

La verdad: Antes de la guerra, los inspectores de la ONU investigaron varias "pistas" que Washington les dio sobre "laboratorios móviles", pero resultó que eran camiones para inspeccionar comida. Raymond Zilinskas, microbiólogo y ex inspector de la ONU, dijo que la idea de producir armas biológicas en laboratorios móviles es "ridícula" dado que no pueden deshacerse de las grandes cantidades de desperdicios tóxicos. (Washington Post, 6 de febrero de 2003)

Mecanismos de lanzamiento

La mentira: George Bush, 7 de octubre de 2002: "También nos hemos enterado por fuentes de inteligencia que Irak tiene una flota de vehículos aéreos tripulados y sin tripulación que sirven para dispersar armas químicas o biológicas en zonas extensas. Nos preocupa que Irak esté explorando cómo mandar vehículos aéreos sin tripulación a misiones contra Estados Unidos".Bush agregó: "Por supuesto, no se necesitan sistemas de lanzamiento avanzados para lanzar un ataque químico o biológico. Lo único que se necesita son pequeños recipientes y un solo terrorista o agente de inteligencia iraquí puede transportar el producto".

La verdad: El uso militar de ántrax o agentes químicos necesita un método de dispersión para afectar a gran cantidad de personas. El incidente de ántrax de 2001 en Estados Unidos demostró que pequeños recipientes de tales agentes no tienen gran alcance. Estados Unidos queda a miles de kilómetros de Irak y ninguno de sus misiles o vehículos aéreos puede volar más de unos centenares de kilómetros. No se han encontrado misiles Scud, armas biológicas o cabezas con tales armas desde que terminó la guerra.

Supuestos vínculos con Al Qaeda y el 11 de septiembre

La mentira: New York Times, 27 de septiembre de 2002: "El secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, dijo hoy que los servicios de inteligencia tenían pruebas irrefutables de que Al Qaeda y el gobierno del presidente Saddam Hussein están vinculados".

La verdad: No hay ninguna prueba de que Saddam Hussein tenía vínculos con Al Qaeda ni con los ataques del 11 de septiembre de 2001. Del Wall Street Journal, poco después del 11 de septiembre: "Pocos funcionarios del gobierno creen que existe una alianza entre Irak y Al Qaeda... Los dos grupos tienen pocas metas en común y fines muy distintos". (19 de septiembre de 2001)

El 11 de octubre de 2001, el New York Times informó que los servicios de espionaje de Jordania, Israel y Arabia Saudita no creían que existían vínculos entre Hussein y Osama bin Laden.

El 11 de septiembre, altos funcionarios del gobierno de Bush decidieron aprovechar los ataques como pretexto para atacar a Irak: "Apenas cinco horas después de que el vuelo 77 de American Airlines se estrelló contra el Pentágono, el secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, les dijo a sus asesores que trazaran planes para atacar a Irak, a pesar de que no había pruebas que vincularan a Saddam Hussein con los ataques". (4 de septiembre de 2002) En octubre de 2002, el New York Times informó que Rumsfeld mandó al Pentágono "buscar información sobre las metas hostiles de Irak o sus vínculos con el terrorismo", a pesar de que la CIA informó que no existían. Poco después, Rumsfeld anunció que tenía"pruebas sólidas de la presencia de militantes de Al Qaeda en Irak". (Seymour Hersh, 28 de mayo de 2003) Otros funcionarios del gobierno repitieron lo mismo.

*****

La mentira: Poco después del 11 de septiembre de 2001, CNN informó: "Unos funcionarios del gobierno dijeron el jueves que Mohammed Atta (uno de los que secuestraron los aviones) se reunió dos veces con agentes de los servicios de espionaje iraquíes en Praga, República Checa. La primera reunión ocurrió en junio de 2000 y la segunda en abril de 2001, según nuestras fuentes. En ambas ocasiones, Atta se reunió con agentes de espionaje que posan de diplomáticos". (11 de octubre de 2001) Esa información supuestamente venía de los servicios de espionaje checos.

La verdad: Un año más tarde, el 21 de octubre de 2002, el New York Times informó: "El presidente checo, Vaclav Havel, le dijo a la Casa Blanca discretamente que no hay pruebas de que Mohammed Atta, el líder de los ataques del 11 de septiembre, se reunió con un agente del servicio de espionaje iraquí en Praga unos meses antes de los ataques en Nueva York y Washington, según funcionarios del gobierno checo... Los servicios de espionaje checos dicen que no tienen ninguna prueba de que los agentes de espionaje iraquíes estacionadas en Praga participaran en actividades terroristas".

Irak: Conflictos de la cúpula, desafío para la oposición

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

Poco después del 11 de septiembre de 2001, Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, habló sobriamente de los esfuerzos de la clase dominante imperialista para "reconfigurar la situación mundial" y cambiar radicalmente la sociedad aquí.1 Analizó profundamente las implicaciones de las "grandes ambiciones" de los imperialistas y señaló que les podrían causar serios problemas.

"Todo esto --dijo-- produce un gran hervidero de contradicciones, con un desenvolvimiento impredecible y el potencial de desembocar en una situación que se les salga de las manos".

Los recientes conflictos internos de la clase dominante muestran ese potencial e, igualmente, le plantean un fuerte desafío a la oposición al imperialismo.

Hervidero de contradicciones

Por decirlo suavemente, la guerra de Irak no va sobre ruedas para los imperialistas: la resistencia a la ocupación se ha diseminado y es más capaz; los conflictos internos de las distintas fuerzas políticas, étnicas y de clase de Irak no se han calmado; el ejército títere todavía no puede pelear solo. En respuesta, Estados Unidos ha redoblado las tácticas de terror generalizado contra la población sunita, que es la principal base de la insurgencia (pero no la única). Para empeorar la situación (desde el punto de vista de los imperialistas), la oposición a la guerra está creciendo y agudizándose en Estados Unidos. Eso se complica más aún con un creciente descontento y rechazo dentro del ejército.

Todo esto le está causando serias preocupaciones a la clase dominante. Para darnos una idea de lo que molesta a algunas de esas fuerzas, vale la pena citar el editorial "A Timetable for Bush" (Un horario para Bush) del New York Times (18 de noviembre):

"La máxima pesadilla con Irak, que vemos aproximarse continuamente, es una fractura violenta del país con la separación de los curdos del norte y los chiítas del sureste; el oeste de los árabes sunitas quedaría como una tierra de nadie pobre y sería un semillero de terrorismo internacional…

"Las consecuencias de tal fractura serían inacabables y terribles: guerra civil, persecución de poblaciones minoritarias en los nuevos estados, alianza de los chiítas con Irán, y un colapso completo de la influencia moral y militar de Estados Unidos en el Medio Oriente". [nuestro énfasis]

Nótese por favor que el editorial del New York Times no dice, ni siquiera por guardar las apariencias, que le molesta la matanza de la población iraquí, las torturas, los bombardeos de civiles con fósforo blanco ni el resto de los horrores de la ocupación. No, lo que le molesta es el colapso de la "influencia moral [sic] y militar de Estados Unidos".

Ante el creciente descontento e ira popular, y la inquietud de la clase dominante, Bush ha tomado la ofensiva. Ha reiterado agresivamente su "visión" de un mundo dominado por Estados Unidos y de un Medio Oriente transformado radicalmente para profundizar y preservar esa dominación. (El artículo "Bush pide una guerra sin fin, sin límites y sin fronteras", Revolución #22, tiene un análisis detallado de los últimos discursos de Bush). Además, se ha puesto a acusar a la oposición de alentar "al enemigo" y de desmoralizar a las tropas.

Bush ha dado discursos en bases militares y a familias de militares con tres objetivos: primero, afianzar su base en el ejército; segundo, engatusar de nuevo a sectores del público con el cuento de "apoyar las tropas"; tercero, hacerle ver a otras fuerzas de la clase dominante que cuenta con una base en el ejército y que la usará si necesita. Eso en sí es muy serio y muestra la profundidad de las contradicciones.

De todas formas, las contradicciones internas de la clase dominante han seguido fermentando. Una manifestación de esto han sido las preguntas de los congresistas demócratas sobre la información secreta con que se justificó la invasión. La semana pasada el Senado pidió informes periódicos sobre Irak y "un período de transición significativa a la plena soberanía iraquí". Ni las preguntas sobre la información secreta ni la solicitud de informes periódicos van al centro de la cuestión: la guerra en sí y su carácter inmoral e injusto. Ninguno cuestiona el mayor salvajismo de Estados Unidos ante la resistencia. Básicamente, es por aparentar (demócratas y republicanos) que "están haciendo algo" ante la crisis, pero siguen por el mismo carril. A pesar de eso, hay un elemento secundario de clara preocupación de que la situación se desboque.

La grieta se agranda

Pero el gobierno no podía tolerar ni siquiera esa pequeña grieta, no vaya y fuera que creciera más de lo que se proponían los tímidos demócratas. Así que Bush, Cheney y sus portavoces siguieron a la contraofensiva con una serie de discursos: defendieron la guerra y atacaron a los críticos diciendo que perjudican a las tropas y "envalentonan al enemigo".

En esas, John Murtha, un congresista demócrata de ultraderecha muy amigo de los militares, presentó una propuesta de retirarse de Irak en seis meses. Murtha explicó que el costo de la guerra era muy alto para las fuerzas armadas: "La amenaza de terrorismo es seria, pero hay otras amenazas que no podemos ignorar. Tenemos que prepararnos para responder a todas ellas… El futuro de nuestras fuerzas armadas está en riesgo. Las fuerzas armadas y sus familias no dan más de sí… Muchos dicen que el ejército está quebrado ". ¡Vaya palabras! Murtha también dijo que su "punto más importante" es que "los incidentes han aumentado de 150 a la semana a más de 700 a lo largo del último año. En vez de reducirse cuando teníamos más tropas, han aumentado de modo dramático. Desde… Abu Ghraib, las bajas americanas se han duplicado".

Hay que ver quién es Murtha y en nombre de quién habla para entender la importancia de lo que hizo. David Gergen, asesor de cuatro presidentes, dice que Murtha es "muy amigo de muchos generales del ejército… y que cuando habla mucha gente oye la voz de esos generales". Mejor dicho, Murtha es un sirviente del imperialismo y un vocero de los militares. Siempre ha apoyado la guerra y ahora su crítica es que no está bien dirigida, y que perjudica los intereses generales de los imperialistas y, en particular, la estabilidad y efectividad del ejército.

El gobierno contraatacó. La dirección republicana de la Cámara de Representantes tomó la propuesta de Murtha y, en vez de pedir una retirada en seis meses, pidió una retirada inmediata y la sometió a votación plenaria ahí mismo. Eso es sumamente raro: las propuestas pasan por comités y subcomités antes de llegar a la Cámara. Es posible que Murtha esperara eso y que su intención fuera pedir cambios de la utilización y el equipamiento de las tropas. Hay un grupo de congresistas (muchos demócratas y el influyente republicano de Arizona John McCain) que piden más tropas "para hacer bien el trabajo".2

Pero el equipo de Bush y los republicanos, viendo que la dinámica iba contra ellos, trataron de voltear la marea contra los críticos proponiendo un voto inmediato a favor o en contra de la retirada de Irak. Un congresista republicano dijo que era hora de dejar de criticar y decir que los estaban engañando: tenían que votar a favor o en contra de la guerra, y si votaban a favor, se tenían que callar el pico.

La Cámara votó contra la propuesta: 403 a favor y 3 en contra. ¡Hasta Murtha votó en contra!

¿Un voto de 403 a favor y 3 en contra? ¿Qué clase de "oposición" es esa?

Sus intereses… y nuestros intereses

El voto demostró claramente que la clase dominante no quiere parar la guerra. No disputa la dominación militar de Irak ni del Medio Oriente; lo que disputa es cuál es la mejor forma de hacerlo. No hay unos a favor del imperialismo y otros en contra. Esto no es más que una bola de esclavistas discutiendo cuál es la mejor forma de conservar y ampliar la esclavitud; es una bola de asesinos, torturadores y criminales de guerra discutiendo cuál es la mejor "fórmula".

En estos momentos, los principales críticos de Bush de la clase dominante piden, desde diferentes ángulos que: a) ponga más atención a lograr una dominación militar más efectiva de Irak; b) realice una reestructuración más pensada y fuerte del gobierno títere de Irak; c) engañe y confunda mejor a la ciudadanía para que apoye o al menos tolere la guerra. Por eso es que el congresista McCain pidió más tropas en un discurso muy publicitado; por eso es que el editorial del New York Times pidió que Bush le "ponga meta claras" al gobierno de Irak e hizo una serie de propuestas concretas para que cumpla; por eso es que hasta los políticos y los periodistas que adoran la guerra se quejan de que "Bush no se está comunicando bien". Sin embargo, el consenso fundamental de la clase dominante ahora es que no hay alternativa a seguir la ocupación y dominación de Irak, a pesar de los riesgos y costos, que señaló Murtha.

Pero la retirada inmediata es la única medida justa, la única medida que responde a los intereses de la gran mayoría de la gente de Irak y de Estados Unidos, y que cada vez más responde a los deseos populares. El 18 de noviembre el programa de Lou Dobbs por la cadena CNN hizo una encuesta a los televidentes sobre lo que debe hacer el gobierno en Irak. Dobbs no es liberal ni por el forro, pero dijo que la respuesta fue: 11% a favor de hacer lo que haya que hacer para ganar; 2% a favor de "seguir el mismo rumbo"; y 87% a favor de una retirada inmediata. Bueno, Dobbs puede manipular sus encuestas como le dé la gana. (Las encuestas en general no son un reflejo de la opinión pública, sino una forma de manipularla). Pero esas cifras a lo mínimo indican que Dobbs está planteando con urgencia que "estamos perdiendo al público". También le plantean una gran oportunidad y un gran desafío a los que anhelan un cambio progresista.

Presiones a la pirámide

Fue, y es, una dinámica mortal.

"Al otro lado de la pirámide (supuestamente a la izquierda), están los demócratas. ¿Quiénes son sus bases? No digo que realmente los representan, ¿pero a quiénes quieren atraer? A la gente progresista y los oprimidos. En realidad el papel de los demócratas es canalizarlos hacia la corriente tradicional de la política nacional y confinarlos al marco del proceso electoral burgués y... canalizarlos nuevamente si es que se alejan o salen de ese marco. Porque… el Partido Demócrata… siempre los traiciona. Hasta habla de los oprimidos, pero como en realidad no representa sus intereses fundamentales, los traiciona una y otra vez. Representa los intereses del sistema y la clase dominante, y sirve para engatusar a los oprimidos y los descontentos. A todos ellos les dice: ‘Vénganse, vénganse. No es tan malo como parece. No olviden que tienen el voto. Tranquilos. Todo saldrá bien’. Para eso sirven los demócratas. Pero tienen mucho miedo de movilizar a las bases. Las exhortan a votar, pero les infunde pavor que se salgan a la calle a protestar o luchar contra los derechistas, que están cobrando fuerza".3

En estos momentos, la pirámide está sometida a grandes presiones. Por un lado, la clase dominante tiene fuertes diferencias internas sobre la mejor manera de responder a los problemas que tiene para seguir su asesina guerra. Por otro lado, está aumentando la brecha entre la dirección del Partido Demócrata, que apoya la guerra (recordemos el voto de 403 a 3), y la gente que dice dirigir (y que debe encauzar), que se opone más a la guerra cada día.

Los altos demócratas critican a Bush "por las ramas" por dos razones: primera, tienen la esperanza de influenciar las medidas que se tomen; segunda, tienen que convencer a sus bases de que están haciendo todo lo que se puede, dentro de lo razonable, para oponerse a la guerra.

Pero eso es mentira. Los líderes demócratas no están haciendo todo lo que se puede contra la guerra. La gran mayoría, recuérdese, votó a favor de seguir la ocupación de Irak. De hecho, están tratando de paralizar y desviar la oposición a la guerra, de mantenerla dentro de canales muy limitados. Quieren metamorfosear la demanda de una retirada inmediata a una retirada por fases, que no empezaría hasta que los imperialistas estén firmemente afincados. Quieren mantener la situación política bajo control, mientras que los imperialistas maniobran y dan porrazos para salirse de una situación que cada día se les vuelve más difícil y peligrosa.

Dos dinámicas en contienda

Los políticos demócratas quieren desviar la creciente demanda de PARAR la guerra YA, limitar el debate y disipar la furia popular. Proponen seguirlos a ellos en vez (o en contra) de demandar con acciones concretas que termine la guerra, y todo el programa de que forma parte. Pero precisamente la lucha de masas es lo único que puede llevar a un cambio progresista.

Las elecciones del año pasado contienen una amarga lección. Antes de la guerra y en la convención republicana (en agosto) hubo una enorme oposición a la guerra. Pero la oposición se dejó persuadir de dedicar sus energías a la elección de Kerry, quien, aunque posaba de "alternativa moderada" a Bush, apoyaba firmemente la guerra y se enorgulleció de sus credenciales militares para ser "comandante en jefe". Así se creó una dinámica atroz: la oposición abandonó sus posiciones más esenciales (hasta la oposición a la guerra) con la idea de ser realista y razonable.

Fue, y es, una dinámica mortal.

Tenemos que crear una dinámica muy distinta, especialmente a medida que se acerca la campaña electoral. Necesitamos una dinámica en que la gente que se OPONE a la guerra, junto con la gente que se opone a todas las otras atrocidades del gobierno de Bush y a su dirección fascista, se movilice con sus propias demandas, conforme a sus intereses, de una forma política masiva. Necesitamos una dinámica en que la gente que se opone al gobierno haga que todos los demás sectores de la sociedad le respondan por la fuerza de su tamaño y su determinación. Este es el único camino "realista y razonable"… si queremos cambiar la realidad de guerra sin fin, sin límites y sin fronteras, y su concomitante orden interno fascista.

Debemos aprender del temor del gobierno y de los demócratas (cada uno a su manera) ante el descontento de la población y de partes de las fuerzas armadas. ¿Por qué andan corriendo? ¿Por qué andan dando zarpazos a la gente y el uno al otro? ¿De qué tienen miedo? Bueno, tienen miedo de muchas cosas en estos momentos, pero una de ellas es la furia y la resistencia de los gobernados. Tienen miedo de que plasmemos en realidad nuestra fuerza potencial… si nos salimos de debajo de sus alas y realizamos acciones políticas independientes que respondan a nuestros intereses y, especialmente, a los intereses de los pueblos del mundo. Tienen miedo de que la ciudadanía, como dice la convocatoria de El Mundo No Puede Esperar, resuelva que "no nos dejaremos gobernar de esta manera".

La cuestión ahora no es si votar o no votar. Es si atenerse al voto o, en cambio, depositar las energías en movilizar a millones para que reconozcan sus verdaderos intereses y canalizar su descontento a un camino que no los traicione una vez más, sino que lleve a un cambio real de la dirección de la sociedad y del curso de la historia. Es si aprovechar políticamente las grietas que están surgiendo y abrirlas de lleno por medio de la acción política independiente de las masas para llegar a un futuro distinto o, en cambio, dejarse llevar de nuevo al redil y dejarse reducir a otro "grupo de presión" pasivo, mientras los arquitectos de esta guerra resuelven cómo parchar esas grietas y seguir su reino de fósforo blanco y cámaras secretas de tortura.

De inmediato, el urgente desafío es lanzarnos de lleno a montar potentes protestas de masas cuando Bush presente el Informe presidencial en enero, y demandar que se largue y se lleve su programa, con su guerra brutal y reaccionaria. Protestas lo suficientemente masivas y resueltas para que esa sea la cuestión política central del país.

Tenemos que responder a ese desafío.


NOTES:

1 "Los grandes retos de la nueva situación", Bob Avakian, Obrero Revolucionario #1143, 17 de marzo de 2002, en revcom.us.

Regrese al artículo

2 Para eso se necesitaría resucitar el servicio militar obligatorio, algo que Murtha apoya, pero que atizaría la oposición a la guerra.

Regrese al artículo

3 "La pirámide del poder Y la lucha por cambiar de base el mundo", Bob Avakian, Obrero Revolucionario #1232, 25 de abril de 2004, en revcom.us.

Regrese al artículo

De "From Ike to Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist"

"Sus hijos e hijas"

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

A continuación publicamos una sección del Capítulo 6 ("Sus hijos e hijas") de la autobiografía de Bob Avakian, From Ike to Mao and Beyond - My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist. En otros pasajes del mismo capítulo publicados en los números 20 y 21, Avakian habla de su papel en el Movimiento pro libertad de expresión y de la influencia de Mario Savio, del impacto del asesinato de Malcolm X, de la guerra de Vietnam, y de su mayor participación en los movimientos de protesta de los años 60. Esta semana nos devolvemos al principio del Capítulo 6.

Mi familia, mis amigos y yo todavía no sabíamos si estaba recuperado del todo porque en dos ocasiones me bajaron la dosis de cortisona y tuve una recaída de los riñones. Cuando suspendí completamente la cortisona, temíamos que recayera, pero ese verano trajo muchos cambios a mi vida.

Unos profesores de inglés me propusieron para un seminario sobre John Milton, el poeta inglés que escribió Paraíso perdido (y Paraíso reconquistado), que se daría a los estudiantes del cuadro de honor ese verano. Éramos unos diez estudiantes y el profesor era Stanley Fish, un experto en Milton muy célebre, apenas unos pocos años mayor que nosotros; creo que tenía 24 años. Ahora es una importante figura académica e intelectual y yo he escrito unos cuantos comentarios sobre sus libros en los últimos años. En esa época no lo conocía, pero me interesaba la literatura inglesa, me interesaba escribir poesía y la idea me entusiasmó, así que cuando me invitaron a participar, acepté.

Nos reunimos varias horas al día, cinco días a la semana, durante varias semanas y resultó muy interesante. Una vez el profesor llevó a un conferencista a tratar ciertos aspectos de la obra de Milton. Yo tenía gafas oscuras y el conferencista me miraba y me miraba, y al fin no pudo más y se dirigió a mí: ¿Por qué tiene gafas oscuras en el salón? Por alguna razón yo tenía una respuesta lista y le contesté sin vacilación: Platón escribió que los ojos son el espejo del alma y yo no quiero que nadie se asome a mi alma. Todo mundo, incluido el conferencista, se rió.

Nuevas perspectivas

En ese seminario conocí a Liz, quien fue una fuerte influencia para mí. Yo tenía muchas ganas de meterme más en cuestiones políticas y ella era de una familia progresista (sus padres eran simpatizantes del Partido Comunista y ella conocía gente que tuvo que quemar sus libros marxistas durante el macartismo). Liz me radicalizó; ese otoño estalló el Movimiento pro libertad de expresión y me atrajo mucho, pero Liz me hizo meter mucho más a fondo en él.

Yo estaba pasando por muchos cambios en poco tiempo, tal como sucede cuando en el mundo se dan grandes sucesos uno tras otro. La crisis de los misiles de Cuba fue en 1962 y dos años más tarde China detonó una bomba atómica. Recuerdo que un día iba caminando con un conocido después de una marcha de derechos civiles contra una compañía que no contrataba negros y vimos un periódico con un titular enorme: "China detona bomba atómica". El otro chavo era más radical que yo en ese entonces y le dije:

--Uy, eso es peligroso, qué mala onda.

--No, a mí me parece bueno.

--¿Por qué? Ese Mao es un loco; es peligroso que tenga una bomba atómica.

--No, es bueno, porque así Estados Unidos no podrá joder a China tan fácilmente.

Como se ve en el comentario que hice sobre Mao, yo todavía aceptaba la propaganda anticomunista, pero estaba abierto. Mis prejuicios chocaban con una persona que veía las cosas de otra forma y me quería abrir los ojos; eso pasaba todo el tiempo. De modo que cuando él dijo lo que dijo, no lo descarté de plano; tampoco lo acepté del todo, pero fue una de esas cosas que se quedan dándole a uno vueltas en la cabeza.

Eso sucedía cuando Estados Unidos estaba escalando la guerra de Vietnam, en 1964 y 1965. Yo todavía no había tomado posición sobre Vietnam. Algunos del Movimiento pro libertad de expresión, como Mario Savio, criticaban la guerra de Vietnam, y a mí no me gustaba mucho que lo hicieran. Yo todavía estaba pensando qué posición tomar y opinaba que no debía ser una línea divisoria, o un punto necesario de unión, en el Movimiento pro libertad de expresión. Pero en tiempos como esos muchas cosas contradictorias le dan a uno vueltas en la cabeza.

Desgarrado por Kennedy y los demócratas

Retrocediendo por un momento, el asesinato de Kennedy fue un perfecto ejemplo de lo contradictorio de mis ideas en ese tiempo. Ese día fui a la universidad y todo mundo estaba sacudido y triste por el asesinato, llorando en público. Recuerdo que una compañera de clase se enojó conmigo porque yo estaba distante y no expresaba emoción. Pero cuando me caló, aunque parezca mentira, escribí un poema en memoria de Kennedy. Me sentía como Phil Ochs en esa época, cuando dijo que sus amigos marxistas nunca entenderían por qué escribió una canción positiva sobre Kennedy y por eso no era marxista. Esas palabras también me retratan a mí en ese tiempo.

Mi padre era del Partido Demócrata. Hacia el final de su vida, se hartó con todo el sistema por todas las injusticias de este país y las injusticias que este país comete en el resto del mundo; pero buena parte de su vida fue un demócrata liberal. Le ofrecieron trabajo en el gobierno de Kennedy, pero no lo aceptó porque yo estaba enfermo y no me podía mudar, y él no quería alejarse de mí. A mis padres les dolió mucho el asesinato de Kennedy y creo que mi padre leyó mi poema a Kennedy en una reunión conmemorativa.

Las ideas contradictorias que caracterizaban a mis padres, y a mí, en esa época son bastantes comunes en círculos progresistas. Uno ve muchas de las injusticias, las "heridas supurantes" de la sociedad, la destrucción de tanta gente, y ve, en parte, que los que gobiernan son responsables. Pero tiene la ilusión y la esperanza de que los podemos hacer recapacitar, los podemos hacer ver los problemas y, como tienen poder para solucionarlos, uno quiere creer que harán algo si ven el problema. Esa es una falsa ilusión difícil de dejar atrás; a mucha gente le cuesta mucho trabajo desechar esas ilusiones, y así sucedió conmigo.

De lleno a la vida estudiantil

A esas alturas, en 1964, finalmente pude irme de la casa. Como me perdí muchas experiencias sociales, quería vivir en las residencias universitarias, aunque ya estaba en el tercer año de clases. Sin embargo, persistía la duda de si mi salud podría tolerarlo. Entre otras cosas, yo tenía una dieta sumamente estricta y cada día tenía que contar los miligramos de sodio que comía. Finalmente tuve una conversación con mi médico y me dijo: Yo creo que has llegado al punto en que si eres cuidadoso con lo que comes, si no comes nada salado y no le pones sal a los alimentos, puedes vivir en una residencia universitaria. Ese era el gran interrogante; estaba bastante fuerte pero la cuestión era la comida porque si me descompensaba podría tener una fuerte recaída.

Un amigo de prepa, Tom, vivía en las residencias y nos pusimos de acuerdo para compartir un cuarto; eso me facilitó mucho la transición. Para mí fue un paso muy importante porque por varios años me tocó ser muy dependiente y, aunque quería a mi familia, quería empezar a vivir por mi cuenta.

Físicamente, todavía tenía las huellas de la enfermedad y todavía estaba tratando de superar las huellas psicológicas. Mis amigos me sacaban a fiestas y mi gusto por el canto me ayudó a salir del cascarón. No sé exactamente por qué ni de dónde saqué el valor, pero cuando iba a fiestas a veces me ponía a cantar, y no necesitaba trago ni mota. Cantaba canciones de R&B, de Motown y otras. También lo hacía en la residencia. Cuatro residencias tenían la misma cafetería y los domingos ponían un micrófono para hacer anuncios. Un domingo, alentado por mis amigos y también por iniciativa propia, me paré, tomé el micrófono y me puse a cantar una canción de Mary Wells que me encantaba: "Bye, Bye Baby". Todo el mundo respondió con entusiasmo, así que se volvió una institución dominical durante el tiempo que viví en las residencias.

Dylan y la "Beatlemania"

Recuerdo cuando los Beatles vinieron por primera vez a Estados Unidos y fue un gran acontecimiento. Salieron en un programa como The Ed Sullivan Show y en la residencia todos se reunieron a verlos por televisión; todos menos Tom y yo, pues no nos gustaban y además queríamos expresar que nos gustaba otra clase de música y que no íbamos a seguir el rebaño. En retrospectiva, explicando por qué no me gustaba Jimi Hendrix, he dicho que los amigos, la música y otras influencias de la preparatoria me dieron una visión "nacionalista estrecha" y pensaba: "¿Qué hace Jimi Hendrix tocando esa música psicodélica de hippies blancos?". Después vi que esa era una posición estrecha, que no capté algo nuevo que iba contra la corriente, y he tratado de aprender de eso, no solo en el campo de la música sino en general.

Aunque reconozco esa estrechez de miras, creo que la posición que tomamos Tom y yo tenía algo positivo: ¿por qué tanto alboroto porque vienen unos muchachos ingleses a cantar rhythm and blues? Recuerdo que un amigo me contó que en esa época fue a una competencia de pista en Los Ángeles y que Mick Jagger estaba en el mismo hotel que los atletas y un día varios atletas lo rodearon y le dijeron: Ah, conque eres un gran cantante. Se pusieron a cantar canciones de doo-wop y de rhythm and blues, y lo desafiaron: A ver, canta esta rola o esta otra. La anécdota me gustó y me hizo mucha gracia. Más o menos en la misma tónica, Tom y yo resolvimos no dejarnos arrastrar por la Beatlemania. Años más tarde le tomé gusto a John Lennon, de una forma diferente, especialmente por sus ideas políticas y sociales, pero también por su música; pero en esa época no nos dejamos llevar por la Beatlemania.

Bob Dylan era algo totalmente distinto. En la universidad teníamos un compañero que cantaba todo su repertorio musical y que además se parecía. Estoy seguro de que ese fenómeno se dio por todo el país y también estoy seguro de que a Bob Dylan no le gustaba esa clase de "imitación". Este chavo tenía armónica, guitarra y todo, y así fue como empecé a oír las canciones de Dylan. A medida que me politicé, le entré más a su música y recuerdo en especial el disco The Times They Are A-Changing (Los tiempos están cambiando). Efectivamente los tiempos estaban cambiando y eso sembró muchos conflictos generacionales.

Una vez que estábamos con mis padres, Liz y yo pusimos esa canción a todo volumen, como para restregárselas en las narices: "madres y padres, no critiquen lo que no entienden". Yo no quería nada con los Beatles, pero Bob Dylan hablaba de los trastornos sociales y políticos del momento de una forma que le llegaba a muchos chavos de la clase media, pero no solo a ellos. Al principio muchas de sus canciones eran sobre la lucha de derechos civiles, como "The Lonesome Death of Hattie Carroll", sobre el asesinato de una empleada doméstica negra por un hacendado joven blanco en Baltimore, y otras canciones sobre horrores similares. También me encantaba la poesía de Dylan; a mí me gustaba la poesía y ese aspecto de sus canciones me cautivaba. No lo veía como un blanco que se pone a imitar la música de otros. Lo veía como un músico poeta y como la voz de una generación que planteaba muchas cosas en un momento en que "los tiempos están cambiando".

Próxima semana: Nuevos amigos, nuevas influencias; Malcolm X; y Un pie aquí y el otro allá.

Del Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar

Francia: Represión -- y apoyo a los rebeldes

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

14 de noviembre. Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar. Las autoridades dicen que la rebelión se está aplacando, pero sus acciones lo desmienten. El 14 de noviembre, pidieron que el Parlamento extendiera el estado de emergencia por 90 días, echando mano de una ley de 1955 de la guerra anticolonialista en Argelia, que era colonia francesa, que también se empleó en 1961 en Francia contra el movimiento contra la guerra colonialista. El 17 de octubre de 1961, miles de argelinos desafiaron el toque de queda y la prohibición de protestas en París y realizaron una manifestación de apoyo a la guerra de liberación nacional de Argelia. Despacharon a la policía a aplastar la manifestación y castigar a los que salieron de sus hogares, y se desató una represión brutal contra los argelinos. Esa noche la policía mató a golpes y patadas a cientos de hombres, mujeres y niños y tiró los cuerpos al río Sena.

Ahora, por primera vez desde hace medio siglo se vuelve a emplear la misma ley contra los hijos y nietos de quienes mataron o metieron en campos de concentración, y contra otros inmigrantes y habitantes de las cités, que reemplazaron los tugurios de los años 1950 y 1960.

Hasta hoy, las principales manifestaciones de apoyo han venido de algunos deportistas, además de alguna gente de clase media. Aunque se prohibieron las manifestaciones y concentraciones no autorizadas en París el fin de semana, se registraron al menos tres protestas en la Ribera Izquierda, una comunidad blanca que fue escena de las históricas luchas campales entre estudiantes y policías en mayo de 1968 y otras zonas turísticas muy concurridas. Act Up (grupo que emplea la desobediencia civil para luchar contra el SIDA) desafió la prohibición contra concentraciones y convocó las protestas. A pesar de la fuerte presencia policial y el peligro de ser heridos o arrestados, hasta mil personas hicieron protestas relámpago en las esquinas colmadas de gente. Participaron luchadores por la vivienda, contra el racismo y pro palestinos, y otros.

Grandes grupos de policías en las estaciones suburbanas y terminales del metro no pudieron contener a las enormes cantidades de jóvenes que salieron de los suburbios pobres y todas partes e inundaron el centro de París el sábado, donde disfrutaron de su fuerza y de la dificultad de la policía de lanzarles gas lacrimógeno y golpearlos indiscriminadamente. Esa situación fluida y dinámica desconcertó a la policía. El centro de París rara vez ha estado tan congestionado, tan tenso y, para muchos jóvenes, tan divertido, aunque la policía nunca perdió del todo el control. Esa es precisamente la clase de situaciones volátiles que las autoridades quieren evitar, pero la represión necesaria para frenarlas podría desbordarse a otras clases sociales y cambiar el clima político de la capital.

Del Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar

Francia: "Jóvenes rebeldes, ¡el mundo los est´ mirando y los apoya!"

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

14 de noviembre de 2005. Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar. Los jóvenes de Francia, sobre todo los chavos de origen inmigrante y otros de la clase trabajadora que se sienten presos de las "cités"
A continuación publicamos la traducción de un volante del Movimiento Popular de Resistencia Mundial, Francia (www.wprm.org) que se reparte en las cités y otras partes de Francia.

Este volante es para ti, joven de la cité a quien Sarkozy llama racaille, y también para otros en este país que están dispuestos a escucharte.

Algunos dicen que te has "pasado de la raya". ¿Cómo es posible "pasarse de la raya" cuando el policía número uno del país advierte que "limpiará con una manguera de alta presión" a un sector entero de la población?

Este volante es para ti, hijo de inmigrantes y para la gente trabajadora de todas las nacionalidades, pero sobre todo de las cités, cuyos padres cargaron costales de cemento para construir la Francia de hoy y cuyas madres la asean con su trapear y barrer incesante. Este volante es para ti, a quién llaman "malhechor" hagas lo que hagas, y quien con trabajo o sin trabajo estás condenado a una vida apenas mejor que la de tus padres, que soportaron tantas penurias y humillaciones con la esperanza de que tuvieras una vida mejor.

Te saludamos a ti, que jamás te contentarás con lo mejor que este sistema te ofrece, como el programa del primer ministro, Dominique de Villepin, para que los chavos dejen la escuela a los 14 años y trabajen de "aprendices" por una miseria en trabajos que nadie quiere. Tal programa solo haría oficial la situación de la mayoría de alumnos de secundaria, a quienes les dicen a los 14 años que sus sueños se acabaron. ¿Cómo es posible "pasarse de la raya" cuando solo reclamas el trato de un ser humano y la oportunidad de realizarse colectivamente y como individuo?

En verdad, Francia ha vivido demasiados años de "calma" frente a la injusticia y de la "paz" que se da cuando los oprimidos se resignan a su suerte. ¿Qué tiene de bueno avasallarse ante la vida que se impone a la gran mayoría de la población de Francia? La "clase política" (la clase dominante y los políticos) respira tranquilamente cuando los jóvenes pelean entre sí o toman drogas y se sumen en la desesperanza. Durante esta rebelión, en general los jóvenes no han atacado a la gente común y corriente de las cités u otras partes. En este momento, la violencia en la población está en un punto bajo y el espíritu de los jóvenes está tomando vuelo. Es una rebelión --no ciega ni sin rumbo como la sociedad oficial afirma-- que tiene un blanco muy claro: Sarkozy y el estado que representa, la policía y cualquier cosa que para los jóvenes representa el orden social existente. Los jóvenes están abriendo boquetes en los muros de la prisión y llevando aire fresco a todo el país.

Se merecen el apoyo de todos los pisoteados por el sistema y la república, todos los que toleran la situación solamente porque no ven ninguna alternativa. El gobierno ha lanzado ataque tras ataque contra muchos sectores de la población: los inmigrantes, los desempleados, los huelguistas, etc. Ha surgido oposición, pero no tan fuerte ni tan audaz como se necesita. Al luchar contra el statu quo y sus defensores, los jóvenes están demostrando su potencial como fuerza revolucionaria si se unen a todos los que odian el orden social: los explotados, los que están resueltos a eliminar la opresión de la mujer, los que de veras odian la guerra de Irak y los demás crímenes imperialistas y quieren rescatar el planeta del sistema que se basa en las ganancias. Los jóvenes están creando las condiciones para otro modo de pensar, para repudiar el statu quo en Francia y el mundo entero, y para un movimiento social diferente de lo que hemos visto durante mucho tiempo. Por todo el mundo, la gente mira esta rebelión y cobra ánimo para sus propias luchas de liberación.

Sarkozy y el gobierno y todo el estado y la clase política consideran que las acciones de los jóvenes son un "desastre" y un desafío intolerable. Han declarado el toque de queda en unos lugares e impuesto toques de queda no declarados contra jóvenes y no tan jóvenes, en ciudades y departamentos enteros. Lanzan toda clase de amenaza contra la población, esperando que las balas de goma y cachiporras de la policía antimotín y la amenaza de deportaciones en masa serán suficientes para disolver el ánimo de los jóvenes. A los jóvenes y todos los que tienen ojos para ver, están enseñando esta verdad básica: la república francesa es a fin de cuentas una dictadura que se apoya en las cachiporras de la policía y, en última instancia, las armas del ejército, y donde mandan los dueños de todo, la clase de grandes capitalistas. Ellos siempre tienen la última palabra y el pueblo no goza de ningún derecho que no le pueden quitar.

Para todos los que comparten mucho de lo que los jóvenes sienten, para la gente trabajadora de todas las nacionalidades y todas las capas sociales, este es el momento de apoyar a los jóvenes y parar al gobierno en su intento de sofocarlos con un consenso reaccionario. Alcen la voz a favor de los jóvenes y la justicia de su causa. Pongan fin a las medidas del gobierno que buscan aplastarlos. Muchos millones de personas en Francia no tolerarán las deportaciones en masa como castigo por la rebelión y no se puede permitir que el gobierno las imponga. Por último, ¿no sería buenísimo si la "manguera de alta presión" del coraje popular barriera con Sarkozy y todo lo que representa?

Norte, sur, este, oeste... ¡Hay que unificar las luchas de los pueblos!

La solicitud de empleo de Samuel Alito… y el silencio de los demócratas

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

Una sociedad que no permite a los acusados hablar con un abogado y no les dice que pueden negarse a contestar preguntas… que prohíbe los anticonceptivos y el aborto… que no permite a los méxico-americanos ser jurados… que obliga a rezar en las escuelas públicas… que tiene escuelas y universidades "solo para blancos"… que no deja votar a los negros o no cuenta sus votos por igual.

¡Samuel Alito, el nominado de Bush a la Suprema Corte, piensa que así debe ser la sociedad y que es una lástima que este país se haya alejado de todo eso! Por eso los fascistas cristianos, como James Dobson (cuyo ideal no son los años 50 sino la sociedad puritana del siglo XVII), respondieron con éxtasis a la nominación.

Hace poco el Washington Times publicó una solicitud de empleo que Alito presentó al secretario de Justicia durante el gobierno de Ronald Reagan. En ella, Alito escribió que no cree que haya un derecho constitucional al aborto, o sea, está en conflicto directo con el fallo Roe vs. Wade (que legalizó el aborto en 1976). (Más tarde, escribió en un memorial:

"La base textual, histórica y doctrinal [de Roe vs. Wade] es tan defectuosa que este tribunal debe anularlo y regresar a la situación jurídica previa").

En la solicitud de empleo, Alito decía:

"En la universidad, adquirí un gran interés por el derecho constitucional, motivado en gran medida por mis desacuerdos con los fallos de la Suprema Corte de Warren, especialmente en materia de trámites penales, religión y reorganización de los distritos electorales".

¿Qué "fallos de la Suprema Corte de Warren" (de 1953 a 1969, cuando el presidente de la Corte fue Earl Warren) le indignaron tanto? Fallos que establecieron derechos que hoy se consideran básicos:

"Trámites penales"

"Tiene el derecho a permanecer callado", una declaración que la policía debe leer a los arrestados, viene del fallo Miranda de 1966. A un joven inmigrante mexicano lo arrestaron y lo hicieron confesar a la fuerza. La Suprema Corte ordenó que hay que informarle a un sospechoso que tiene el derecho de guardar silencio, y advertirle que todo lo que diga se puede usar en su contra en un tribunal.

"Tiene el derecho a un abogado". La Suprema Corte ordenó en el caso de Gideon (tema del libro La trompeta de Gideon)que las enmiendas Seis y Catorce de la Constitución requieren que los tribunales estatales les designen abogados a los acusados que no pueden pagarlos por su cuenta.

Religión

En Engel vs. Vitale,la Suprema Corte declaró que la parte de la Primera Enmienda que dice que "El Congreso no creará ley alguna respecto a la religión…" significa que no se debe coaccionar a los alumnos a rezar en las escuelas públicas. Prohibió una oración diaria "voluntaria" que empezaba así: "Dios todopoderoso, reconocemos nuestra dependencia y te rogamos que nos bendigas a nosotros, a nuestros padres, a nuestros maestros y a nuestro país. Amén".

Reorganización de los distritos electorales

En 1962 y 1964, la Suprema Corte prohibió la reorganización de los distritos electorales de la Cámara de Representantes y el Senado que creaba distritos para pequeñas cantidades de votantes conservadores, rurales y blancos, y otros distritos para mayores cantidades de votantes urbanos. Eso permitía que los votantes conservadores y rurales tuvieran mucha más influencia. El propósito de esos distritos era negarles a los negros el voto.

Otras decisiones de la Suprema Corte de la época de Warren:

Todos esos "derechos" se violan a diario. Por ejemplo, después del 11 de septiembre de 2001 ya no le dicen obligatoriamente a un detenido que tiene derecho a permanecer callado y a negarse a contestar preguntas. Pero anular todos esos fallos oficialmente y de modo definitivo, es ir mucho más allá… ¡y es precisamente lo que Alito describió como su meta y motivación!

Alito no ha dicho si sus desacuerdos con los fallos de la Suprema Corte de Warren se extienden a Brown (segregación oficial) o Griswold (control de la natalidad). El único comentario de los partidarios de Alito que escribió esa solicitud de empleo hace mucho tiempo y que no es justo pensar que cada palabra sigue en pie. Pero Alito no ha dicho que no está de acuerdo con lo que escribió.

*****

El senador Ted Kennedy dijo que tiene "serias dudas" y "preguntas sin contestar".

Hillary Clinton y John Kerry dijeron que no tienen nada que decir al respecto.

Nos toca a nosotros librar la batalla sobre el rumbo de esta sociedad. Y tenemos que librarla como si el futuro estuviera en juego… porque así es.

Más voces del 2 de noviembre

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

Declaraciones de las manifestaciones de Seattle y Detroit:

Declaración de Jim McDermott, congresista federal del estado de Washington

A los participantes de las acciones de El Mundo No Puede Esperar hoy:

Están expresando furia por el engaño de la guerra de Irak.

Están expresando dolor por la muerte de nuestros soldados y de miles de iraquíes.

Han visto el costo de la guerra para nuestro país: no hay dinero para darle comida, ropa, techo y educación a nuestros conciudadanos.

Están protestando porque la ley de educación de Bush ("No Child Left Behind") supuestamente iba a crear oportunidades, pero lo que ha hecho es dar a los reclutadores militares información de los estudiantes.

Ustedes, no el gobierno, deben tomar la decisión de explorar una carrera militar o no.

Hoy le harán ver a todas las preparatorias que la información de los estudiantes debe ser algo privado.

Hoy le harán ver al gobierno que les tiene que responder.

Es su futuro, y espero que sigan trabajando porque sea mejor.

****

Declaración del Reverendo Harry T. Cook, sacerdote episcopal, iglesia St. Andrews, Clawson, Michigan, escritor y ex director del periódico Detroit Free Press

Las palabras "fe" y "creencias" se han convertido en una influencia peligrosa y corruptora en el mundo. A un imán, un atacante suicida, un papa, un presidente de Estados Unidos se les permite justificar sus decisiones con la "fe" (cuya validez no se puede establecer) y con sus "creencias" (que supuestamente debemos tolerar, no cuestionar, pues "cada quien tiene derecho a su propia opinión").

Las cruzadas se emprendieron por la fe; a los presuntos herejes los quemaron para defender las creencias; por la fe hay quienes creen que la Tierra tiene 6000 años y que es anatema enseñar otra cosa; por la fe, 19 seguidores del islam estrellaron aviones contra dos rascacielos y un edificio del gobierno. En todos estos casos, el artículo de fe en cuestión no acepta prueba empírica ni discusión. La aceptación absoluta de esos artículos de fe se estipula en "textos sagrados", que tampoco se deben someter a investigación textual y que se deben tomar como la ley y voluntad del dios que corresponda. "Lo dice la Biblia", "lo dicen el Corán", son las justificaciones para lo que el poeta escocés Robert Burns llamó "la inhumanidad del hombre para con el hombre".

Lo que se necesita en el siglo XXI es valor, no fe; conocimiento, no religiosidad. El valor es lo que permite a una persona buscar lo que es real y lidiar con la realidad, no con lo que se imagina o desea. Al conocimiento se llega por observación y experiencia racionalizada. Un elemento central para establecer una sociedad justa es el valor de buscar y aceptar el conocimiento, en vez de aceptar con fe ciega lo que propongan como realidad las autoridades religiosas o políticas.

Es un acto de valor caminar por la vida sabiendo que nuestra luz, nuestra verdad y nuestra fuerza radican en nuestro interior y que, como no estamos desconectados en este mundo, radican en otros. Tales cualidades no radican en una deidad invisible a quien puede que le importe o no nuestro bienestar. Es un acto de valor declarar que una cosa es objetiva porque coincide con los hechos establecidos. Fue un acto de valor de Carlos Darwin observar la fauna de las islas Galápagos sin más meta que estudiarla. Fue un acto de valor, no de fe, lo que llevó a Darwin a publicar la Teoría de la selección natural,un libro que, junto con la genética, es la base de la medicina moderna.

Lo que impedirá que seamos una teocracia es el valor de buscar la verdad, a pesar de las demandas sectarias. La historia es testigo de que la fe en deidades invisibles o sistemas basados en deidades y sus presuntas leyes, siempre mediatizada por una jerarquía de gobierno y defendida por preferencias personales, lleva a la teocracia, es decir, al gobierno aplicado sin piedad por una autoridad central y a la represión del disentimiento. También tiene otro nombre: fascismo.

La tolerancia sin crítica de la fe y las creencias nos llevará a ese punto. Un sistema basado en la fe (mejor dicho, una religión) se debe juzgar por la conducta de sus adherentes hacia otros, y no con ningún otro criterio. Cuando la religión se usa, especialmente en liga con el gobierno, para restringir los derechos humanos, para bendecir guerras injustas, para mantener la supremacía de una clase, se ha impuesto una teocracia. Hay que rechazar eso.

Entrevista a estudiante de la prepa Los Ángeles

"No vamos a parar hasta que se largue Bush"

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

El 2 de noviembre, miles de estudiantes de más de 30 prepas se salieron de clases para participar en las protestas convocadas bajo la consigna: "¡El mundo no puede esperar, hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!". Los estudiantes llegaron a los puntos de convergencia a lo largo del bulevar Wilshire y en Westwood. En muchos casos desafiaron a las autoridades, que le echaron llave a las puertas y amenazaron con castigarlos. A Geovany Serrano, un organizador de la prepa Belmont, le rociaron gas mace y lo detuvieron por repartir volantes. Actualmente se encuentra bajo arresto domiciliario.

Revolución entrevistó a un organizador de la prepa Los Ángeles, donde casi toda la escuela se salió de clases. La mayoría de los estudiantes son negros y latinos de familias proletarias.

Revolución: ¿Qué sucedió en la escuela?

Estudiante: Repartimos volantes y las calcomanías fueron indispensables, estaban por todas partes, en los armarios, las mochilas y hasta en la ropa…

Por una semana la administración amenazó con multas y suspensiones. Me dio cólera. Pensé en salirme de la escuela e ir a Wilshire y Crenshaw. Bueno lo pensé, pero luego dije: no puedo permitir que se salgan con la suya…

Al principio solo unos pocos nos prestaban atención, luego se acercaron más. Empezó con dos, luego éramos cinco y después 20 y de repente había un montón de estudiantes frente a una entrada. El director y otros tipos de la administración salieron con bocinas para advertirnos.

Otro estudiante me dijo que abrieron la puerta porque le empezaron a lanzar cosas al director. Todos estábamos muy enojados porque no nos dejaban salir.

Mi escuela es, francamente, una cárcel. El edificio principal no tiene ventanas. Ninguna de las puertas estaba abierta, fue difícil salirse. La única salida era la puerta principal y ahí estaban los de seguridad. Y ese día había más porque sabían que nos íbamos a salir…

Yo diría que entre 700 y 800 nos salimos, prácticamente nadie se quedó en la escuela…

La calle estaba llena de estudiantes, la marcha se extendía tres a cuatro cuadras, y son cuadras largas. La policía estaba ahí, supuestamente para escoltarnos. Al principio bloquearon las calles grandes para que cruzáramos.

A lo largo de la marcha íbamos coreando: "¡El mundo no puede esperar, hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!". ¡Fue muy padre! ¡Cuatro cuadras! Todos estábamos encantados, sentíamos que de veras podríamos lograr cambios si todas las prepas se salieran a demandar que Bush se vaya. Caminamos unas dos millas, nadie se fue a otra parte.

Cuando llegamos a la Crenshaw y Wilshire, ya había gente ahí. Me encantó la expresión de los adultos cuando vieron a todos esos chavos, y no solo en esa esquina sino en la convocatoria en Westwood…

Cuando íbamos llegando a la esquina se veían muchos más policías. Un helicóptero sobrevolaba y al lado de nosotros iban unos 50 policías en motocicleta. Estaban en frente de nosotros y a los costados. Eso intimidó a unos estudiantes.

Revolución: Dijiste hace un rato que piensas que es "nuestra responsabilidad" asumir esto. ¿Qué quieres decir?

Estudiante: Bueno, yo recalcaba que es nuestro derecho, pero no solo eso, es también nuestra responsabilidad. Mira el momento en que estamos viviendo. Estos son tiempos peligrosos. No es solo que vivimos en una sociedad capit

Mira que lo pasó con Katrina. Tienen un plan genocida para los negros, para los pobres en general. Lo que pasó con Katrina desenmascaró la discriminación social y racial que caracteriza a este país.

Nosotros somos jóvenes pero tenemos que asumir esto porque los demócratas no están haciendo nada. Los liberales tampoco están haciendo nada para parar a este gobierno. Si no hacemos nada, esto va a terminar muy mal. Eso es lo que va a pasar si no hacemos nada.

Digo que es nuestra responsabilidad porque si no hacemos nada ahora en dos años será demasiado tarde. No sé si vamos a poder hacer cosas así en dos años. El gobierno de Bush quiere cambiar toda la sociedad…

Mira, ellos [el gobierno de Bush] están legalizando la tortura. No quieren que las mujeres se hagan abortos y quieren que sirvan de incubadoras. Estamos regresando a la Edad de Piedra.

Están atacando principios fundamentales de la Constitución y lo que "supuestamente" significa. Quieren cambiar la sociedad y la Constitución. En el pasado hemos tenido problemas con el sistema, pero esto es diferente. Esto es más peligroso porque un grupo de fundamentalistas cristianos está en el gobierno.

Revolución: Dijiste que has participado en protestas estudiantiles, pero ahora ya no eres solo un participante, eres uno de los que dirigió el mayor paro escolar de la ciudad. ¿Cómo has cambiado?

Estudiante: La neta, he cambiado mucho. Pienso diferente, con respecto a todo. He tenido que cambiar, he tenido que contemplar la vida y qué es lo que voy a hacer para que este sea un mundo mejor… Tuve que contemplar mi propi

Siempre he prestado atención, pero desde que me junté con El Mundo No Puede Esperar y he empezado a organizar, estoy leyendo más sobre todo. Ahora estoy aplicando más el pensamiento crítico para analizar la situación. Tengo que pensar en lo que se puede hacer para cambiar los tiempos en que nos ha tocado vivir. Quiero deshacerme de este gobierno, pero no lo puedo hacer solo. Necesitamos masas. Eso es lo que busca El Mundo No Puede Esperar, que las masas mismas saquen corriendo al gobierno.

Revolución: ¿Cómo conseguiste que los estudiantes asumieran esto?

Estudiante: Unos se oponen y piensan que las cosas están bien tal como están y que no hay que cambiar nada. Creo que hay que hacerles ver lo que está pasando, hay que mostrarles las fotos espantosas de Irak y de

Lo que más se oye es que si logramos sacar a Bush del poder, ¿qué viene después? Yo también me preguntaba eso.

Pero piensa no más en lo que eso significaría, lo que significaría para el mundo entero y la sociedad que lo saquemos. Para entonces tendríamos una organización bien organizada. Estamos concientizando y haciéndole ver a la gente que tenemos el poder para cambiar las cosas. Esto es increíble.

El 2 de noviembre fue tremendo, pero no ha terminado. Es el principio del fin, como dice la convocatoria. No vamos a parar hasta que se largue Bush. Después tendremos que mejorar la sociedad. El mundo no puede esperar hasta que esta sea una mejor sociedad. Muchos están hartos de lo que está sucediendo.

Hay otros asuntos, por ejemplo lo que está pasando con Geovany; mira lo que le han hecho, quieren ponerlo de ejemplo de lo que les podría pasar a los estudiantes [si organizan para sacar a Bush] o algo peor, que podrían terminar en la cárcel. Es un mensaje a los estudiantes y a los padres también…

Unos estudiantes dicen que no quieren meterse en esto porque no quieren correr el riesgo. Yo les he dicho: "¡No mamen!". Si nos quieren multar o suspender, que lo hagan, qué importa. Estamos luchando por nuestro futuro.

El 2 de noviembre vi a tanta gente como yo. Estaban gritándole [al gobierno de Bush] que no te queremos, que no te necesitamos, ¡LÁRGATE! Antes, cuando me acostaba, pensaba si yo era el único que pensaba así, yo y los otros organizadores. Ahora, después del 2, no duermo sabiendo que somos tantos los que queremos cambios.

Ciudades universitarias: ¿Enclaves liberales o centros de resistencia?

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

A continuación publicamos un pasaje de un artículo de Allen Lang que está en el website worldcantwait.org.

Reflexiones sobre el 2 de noviembre y pasos inmediatos para transformar las universidades en centros para sacar corriendo al gobierno de Bush.

El 2 de noviembre inició un movimiento nacional para sacar corriendo al gobierno de Bush y fue el primer round de una pelea reñida por el futuro. Miles de estudiantes de prepa se echaron a la calle a protestar a pesar de una fuerte represión y por lo menos 50 universidades dieron el primer paso para sacar corriendo al gobierno de Bush. Sin embargo, echar al gobierno del país más poderoso del planeta es una meta sin precedentes que no se debe tomar a la ligera, y es una meta difícil de imaginar sin que las universidades sacudan mucho más la sociedad. El primer paso fue importante y positivo, pero tenemos que dar pasos agigantados en este acelerado mundo, cuyo futuro decidirán nuestras acciones (o inacción)…

Una pregunta central de muchos organizadores es esta: repartieron cajas y cajas de volantes; llamaron a todos sus conocidos; dramatizaron la situación de los torturados en Guantánamo; hablaron en clases; y la mayoría, aunque no todos, expresaron acuerdo. ¿Pero qué pasó con la masa crítica el 2 de noviembre? Bueno, decir que no se puede hacer nada porque hay apatía no toma en cuenta muchas cosas importantes… Cada día, tenemos que hacer ver la verdad de que no podemos atenernos ni confiarnos a un salvador demócrata. No hay referee. Decir: "No tenemos que hacer nada porque Bush ya tiene los días contados" no es verdad y además paraliza.

En general, el país que conocimos antes del 11 de septiembre no volverá. Hay que reconocerlo y actuar en consecuencia…

En esencia, ¿enseñarán a una generación de universitarios a perfeccionar la maquinaria de la muerte o aprenderán lo que dijo Mario Savio en los años 60: que hay que tirarse de cuerpo entero encima de los engranajes, ruedas y palancas de esa maquinaria para PARARLA?

Qué hacer ahora

En los próximos pasos, con sus vueltas y revueltas, será crucial poner en primer lugar la meta de El Mundo No Puede Esperar, y reconocer el gran paso que dimos el 2 de noviembre y que estamos en otro plano. Que una generación haya hecho paros estudiantiles porque vio que el futuro del planeta está en la balanza y que será terrible si no echamos a este gobierno, habla del enorme potencial de conectarnos con millones de jóvenes por toda la sociedad. El amplio espectro de gente que salió a protestar el 2 de noviembre puede ser un punto de viraje en la historia si cumplimos lo que nos proponemos.

Todavía hay millones de jóvenes que no saben que este movimiento existe y, así, ¿cómo vamos a cumplir la enorme tarea que tenemos por delante? Tenemos que saturar totalmente las universidades con las noticias del 2 de noviembre. Los que oyeron del 2 de noviembre o participaron, tienen que ver en todas partes ¡FUERA! ¡FUERA! ¡QUE SE LARGUE BUSH!...

A los universitarios: Dediquen sus vacaciones a lo más importante

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

De un llamamiento firmado por Jack Orleans, organizador juvenil y estudiantil de El Mundo No Puede Esperar, worldcantwait.org:

"A los universitarios que han estado organizando a otros estudiantes o que están furiosos por la incesante campaña de Bush para encaminar la sociedad en una dirección f\ascista: vengan a Nueva York y a la capital en las vacaciones de invierno. Este gobierno nos promete un futuro de horrores y a ustedes les corresponde sumarse a las docenas de voluntarios que trabajarán en la Oficina Nacional y en la capital. Cuando Bush se pare frente al mundo a dar su Informe presidencial, lo tiene que ahogar un grito inconfundible, que reverbere por todo el planeta, de: ¡FUERA! ¡FUERA! ¡QUE SE LARGUE BUSH! ¡HAY QUE SACAR CORRIENDO AL GOBIERNO DE BUSH!...

"En estos tiempos, los jóvenes debemos pensar cuál es nuestro papel en el mundo y cómo podemos cambiarlo. La experiencia de los años 60, cuando miles de estudiantes dejaron la universidad asqueados por la dirección del gobierno, cambiaron sus prioridades y pusieron en primer lugar cambiar el mundo, nos puede enseñar mucho. En general, los estudiantes de nuestra edad somos desafiantes y tenemos cierta libertad; hay que desencadenar eso para contribuir a lo más importante, hermoso y necesario. Es hora de dar un paso al frente y abrazar de todo corazón la demanda de ‘¡BUSH TIENE QUE LARGARSE y llevarse su programa!’ para que nadie la pueda ignorar. Pasen parte de sus vacaciones en Nueva York o Washington para que esto sea realidad.

"El futuro está a la mano. ¿Qué van a hacer?"

Contacto: youth_students@worldcantwait.org

¿Qué es más importante que la escuela?

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

El 2 de noviembre, por todo el país a los estudiantes les cerraron las puertas con candado, los pararon y les pusieron cercas de alambre de púas para impedirles que fueran a las protestas para sacar corriendo al gobierno de Bush. A los que a pesar de todo eso fueron, los acusaron, los mandaron a otras escuelas y han amenazado con expulsarlos. ¡Unos administrados les dijeron que era por su propio bien! Supuestamente nada era más importante para su futuro que las clases y los exámenes de ese día.

Por otra parte, el 28 de octubre en Chicago, miles de estudiantes faltaron a clases para ir al desfile de los Medias Blancas que ganaron la Serie Mundial de béisbol. El Chicago Tribune informó que "los maestros y directores hicieron la vista gorda y los dejaron salir temprano o no dijeron nada si no se presentaban a la escuela". El vocero de las escuelas públicas estuvo de acuerdo y comentó que cada director podía decidir qué hacer. El Tribune dijo que la celebración era de proporciones "históricas, tan importante que nada que aprendieran en la escuela podía ser más importante".

¡O lo uno o lo otro! ¡Si eso vale para un pinche campeonato de béisbol… vale un MILLÓN de veces más para tomar la historia en manos propias, luchar por el futuro y tener la valentía de salirse de la escuela para sacar corriendo al gobierno de Bush!

La lucha por la expresión política estudiantil

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

En la universidad Hunter College agreden, esposan y arrestan a unos jóvenes que representan una obra de teatro contra la tortura. En la prepa Oakland, los estudiantes tienen que escalar una cerca de alambre de púas para ir a una protesta contra el gobierno de Bush. En la Universidad de California en Berkeley, cuna del Movimiento pro libertad de expresión, prohíben la entrada a unos activistas por protestar contra un profesor que escribió documentos judiciales para justificar la tortura. En Los Ángeles, donde un memo de la junta educativa decía que no pararan a los estudiantes que se salieran de clases el 2 de noviembre, los estudiantes encontraron amenazas, guardias de seguridad y puertas con llave, y ahora un activista está bajo arresto domiciliario por distribuir volantes del 2 de noviembre.

¡No se puede permitir que prohíban las protestas estudiantiles! Son jóvenes, tienen el derecho de luchar por el futuro. ¿Vamos a esperar hasta que vivamos en un mundo como el de la película White Rose,en que el gobierno de Hitler ejecuta a unos estudiantes por distribuir volantes de protesta? Esta es una enorme lucha que impacta a toda la sociedad. En los próximos números veremos cómo se está luchando contra esto. Es una batalla crucial. Envíennos informes y lean en Revolución las noticias de esta lucha.

Abogados de Los Ángeles piden defender a estudiantes que protestaron

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

El 15 de noviembre, se celebró una rueda de prensa frente al Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles para saludar a los estudiantes que se salieron de clases el 2 de noviembre y para defender su derecho a protestar. A continuación publicamos las declaraciones de dos abogados del Comité Judicial de El Mundo No Puede Esperar.

Aaron Laub:

"El 50% de los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles abandonan la escuela. Pero los que están aquí hoy y los que participaron en la protesta del 2 de noviembre no son parte de ese 50%. Las circunstancias todavía no los han llevado a eso, no han llegado a tal extremo. Estos son los estudiantes que esperan participar en la sociedad.

"Al participar en las protestas siguen una honorable tradición de este país, de ir contra las injusticias que no se pueden resolver sin lanzarse a protestar. Yo hice lo mismo cuando estaba en la prepa y, como pueden ver, eso fue hace muchas décadas. La razón por la cual muchos estamos haciendo esto hoy es porque donde hay protestas hay represión; se manifiesta de muchas maneras y, por lo general, requiere que los abogados participen y ayuden a quienes están ejerciendo su derecho a la expresión. Eso es lo que estamos haciendo y esperamos que otros abogados hagan lo mismo. Este es un llamamiento a la comunidad judicial para que se comunique con El Mundo No Puede Esperar y que nos diga que está dispuesta a ayudar a quienes tuvieron el valor de ponerse de pie y luchar por lo que les parece justo".

Susan Basko:

"La Suprema Corte de Estados Unidos falló en un famoso caso que los estudiantes no dejan en las aulas sus derechos constitucionales. Los estudiantes tienen el derecho a tener opiniones políticas y a expresarlas. Los estudiantes tienen el derecho a distribuir volantes con temas políticos, a expresar sus opiniones y a participar en protestas…

"Geovany distribuía volantes y por eso lo arrestaron y le rociaron gas pimienta. Ahora lo tienen bajo arresto domiciliario; solo puede salir para ir a la escuela. Tiene en el tobillo una pulsera que registra todos sus movimientos. El teléfono está interceptado, o sea que escuchan todas sus conversaciones telefónicas. Esta represión es inaceptable para los miembros del Comité Judicial de El Mundo No Puede Esperar. Todos los que estén bajo ataque deben ponerse en contacto con nosotros. Esperamos que el distrito escolar revoque la decisión de mandar a Geovany a otra escuela y que le permita regresar a la suya, donde debe estar. Él es un buen estudiante y muchos lo quieren. Esperamos que el distrito escolar esté de acuerdo con esto".

Nueva Orleáns: Trabajo de esclavos para Halliburton

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

Después de la destrucción que causó el huracán Katrina, el presidente Bush anunció la creación de una "Zona de oportunidad del Golfo" para facilitar la "reconstrucción". Muchas de las compañías que han recibido proyectos de reconstrucción por centenares de millones de dólares (como Halliburton) son las mismas que sacan provecho de la muerte y la miseria en Irak. (Ver Revolución #15, "El plan de Bush para Nueva Orleáns: Sacar provecho de la devastación").

La semana pasada informamos que en Nueva Orleáns "muchos multifamiliares siguen vacíos, y hay montañas de basura y escombros en manzanas enteras, como si el huracán hubiera sido ayer. Muchas casas tienen una enorme X pintada, que indica que las van a tumbar y, como se está viendo, las autoridades no tienen ningún plan de construir vivienda para los damnificados".

Miles de pobres y negros siguen sufriendo una situación horrorosa: no tienen agua corriente y viven rodeados de moho, agua estancada y productos químicos tóxicos. Pero las grandes corporaciones, como KBR (subsidiaria de Halliburton), Bechtel y otras, se forran los bolsillos con proyectos que les adjudicaron sin licitación. El sindicato Laborers International Union informó que ni siquiera el Congreso ve los contratos "para proteger la seguridad nacional".

Bush cambió las leyes federales para pagar menos del promedio salarial de la región y contratar a inmigrantes indocumentados. (Después se vio obligado a revocar esos cambios, pero las compañías corrieron a sacar provecho mientras podían).

En un artículo de Salon.com ("Gulf Coast Slaves"), Robert Lovato desenmascaró que los subcontratistas de KBR han contratado a centenares de inmigrantes, muchos de los cuales son mexicanos, en condiciones de semiesclavitud para reparar las bases militares del Golfo.

El 11 de octubre, Bush habló en la base naval Belle Chasse cerca de Nueva Orleáns, donde trabajaban centenares de inmigrantes a quienes no les pagaron por tres semanas de trabajo, los echaron de la base y tuvieron que dormir en la calle. Un trabajador, Arnulfo Martínez, dijo: "Nos daban dos comidas diarias y a veces solo una".

Un grupo de defensa de los inmigrantes ha entablado quejas ante el Departamento del Trabajo en nombre de Arnulfo y otros 73 trabajadores para recuperar los $56,000 que les debe un agente de empleos de Carolina del Norte contratado por United Disaster Relief, una compañía que trabaja para KBR.

El Senado investigó a BE&K, otra compañía que trabaja para KBR, en octubre porque despidió a 75 trabajadores de Belle Chasse (que recibían en promedio $22 la hora) y contrató a unos inmigrantes para hacer los mismos trabajos por $8 a $14. Felipe Reyes, de Linares, Nuevo León (México), dijo que el presidente de DRS Cosmotech (otro subcontratista de KBR) les prometió que "íbamos a vivir en un hotel o una casa". Pero en vez, "nos dieron unas carpas y el agua caliente olía a petróleo".

Lovato escribió: "Se sabe que la ciudad de Belle Chasse, donde hay varias plantas de grandes corporaciones energéticas, es una de las más contaminadas por productos tóxicos de la región. Una amplia gama de grupos han advertido de los serios riesgos a la salud pública de los trabajadores que van a limpiar la zona devastada por Katrina".

Reyes dijo: "No querían pagarnos dos semanas de trabajo. Por eso nos lanzamos a la huelga en la base". Reyes y otros trabajadores dijeron que a fin de cuentas solo les pagaron una parte de lo que les debían.

Otro inmigrante contratado por el mismo agente que Arnulfo Martínez para trabajar en otro proyecto de KBR dijo: "Iban a pagarnos siete dólares la hora, con comida y casa, pero no nos dieron nada. Nada de comer. Durante cinco días solo comimos galletas y nada más".

Lovato informó que Victoria Cintra, la organizadora de la costa del Golfo de la Alianza pro Derechos de Inmigrantes de Mississippi, lo llevó a ver "miserables parques para caravanas󡒅 como el de Arlington Heights en Gulfport, donde hasta 19 trabajadores de KBR vivían en una caravana. No recibían salario o comida y no tenían documentos, pero les cobraban $70 al mes cada uno por dormir en la caravana. En los parques y las bases, los trabajadores sufren de diarrea, tronchaduras, cortadas, moretones y heridas en los lugares de trabajo de KBR, y nunca reciben atención médica a pesar de que había clínicas en las bases donde limpiaban y hacían trabajo de construcción".

Cintra, que tiene un campamento de carpas para inmigrantes frente a su iglesia en Gulfport, dijo: "Es una gran maldad encima de una gran maldad". Agregó: "El gobierno de Bush y Halliburton han abierto la caja de Pandora y no podrán volver a cerrarla".

Trabajadores nepaleses en la zona de guerra yanqui

Les mienten, los explotan y los hacen trabajar como esclavos en Irak

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

La familia de Ramesh Khadeka, un joven nepalés de 19 años, pidió prestados 2,000 dólares para enviarlo a Jordania, donde la compañía Morning Star le prometió un trabajo de cocinero. Pero en realidad, a Ramesh y otros 11 nepaleses los enviaron a trabajar en Irak, donde un grupo fundamentalista islámico los ejecutó el 31 de agosto de 2004.

A raíz del horripilante asesinato de esos trabajadores, que se vio en video por todo el mundo, se supo que en Irak hay montones de trabajadores extranjeros asociados con la guerra, y que muchos han llegado con engaños.

KBR (subsidiaria de Halliburton) ha firmado contratos con el gobierno estadounidense por miles de millones de dólares. Por su parte, KBR tiene contratos con unas 200 compañías, que tienen miles de empleados de países pobres. Este elaborado sistema reduce el costo para las grandes compañías y les permite lavarse las manos sobre las malas condiciones de trabajo. Estados Unidos sanciona a los países que realizan tráfico de seres humanos. Pero en septiembre de 2005, el presidente Bush decidió no imponerle sanciones a Kuwait y Arabia Saudita debido a su papel en la "guerra contra el terrorismo".

Las compañías militares particulares hacen el 20% del trabajo de las fuerzas de ocupación; hay por lo menos 35 en Irak, que emplean unos 5,000 paramilitares extranjeros y más de 20,000 iraquíes. Otros 10,000 a 15,000 empleados de todo el mundo son choferes y trabajadores de mantenimiento, entrenamiento, comunicaciones e inteligencia. La mayor compañía es, ¿adivinan? Halliburton. Como otras compañías, muchas veces Halliburton es una intermediaria: las fuerzas de ocupación la contratan y Halliburton subcontrata a otra compañía.

KBR, una subsidiaria de Halliburton, tiene proyectos por $12 mil millones y a su vez subcontrata a compañías que llevan empleados de muchos países. Estos preparan la comida, lavan la ropa y limpian los baños para las fuerzas estadounidenses. Trabajan al lado de ellas y se exponen a muchos peligros. KBR dice que unos 35,000 de sus 48,000 empleados no son estadounidenses y que les paga de $65 a $112 a la semana.

¡En Nepal el ingreso anual promedio es $270! El gobierno depende de los mil millones de dólares anuales en remesas que mandan los nepaleses que trabajan en el extranjero. Hace poco el Chicago Tribune publicó dos artículos sobre el cruel sistema de contratar trabajadores en Nepal, la mayoría indocumentados (Cam Simpson y Aamer Madhani, 9-10 de octubre de 2005). Divulgaron que:

Este elaborado sistema reduce el costo para las grandes compañías y les permite lavarse las manos sobre las malas condiciones de trabajo.

Estados Unidos sanciona a los países que realizan tráfico de seres humanos. Pero en septiembre de 2005, el presidente Bush decidió no imponerle sanciones a Kuwait y Arabia Saudita debido a su papel en la "guerra contra el terrorismo".

Esclavitud

David Pinney, del grupo CorpWatch, ha escrito acerca de las condiciones de trabajo de estos trabajadores ("Using Asia’s Poor to Build U.S. bases in Iraq", truthout.org, 3 de octubre de 2005). Dice: "Muchas veces los ciudadanos de esos países viven en remolques atestados y esperan en temperaturas de más de 40 grados que les den una porquería para comer. Muchos no tienen servicios médicos y realizan trabajos pesados los siete días de la semana, 10 horas o más diarias, sin pago por horas extras. Pocos tienen equipo de seguridad ni protección para morteros y cohetes. Durante los frecuentes ataques contra las bases, los estadounidenses se ponen cascos y chaquetas a prueba de bala, pero a los trabajadores extranjeros solo los protegen las camisas que llevan y los remolques donde duermen".

Una ex supervisora de KBR, Sharon Reynolds, que pasó 11 meses en Irak, dijo que una vez no les pagaron durante cuatro meses, que no les pagan cuando están enfermos y que no les dan zapatos ni ropa adecuados. Agregó: "Parece un campo de concentración".

A Ramil Autencio, contratado por MGM Worldwide Manpower and General Services en Filipinas, le dijeron que iba a trabajar en el hotel Crown Plaza de Kuwait y recibir $450 al mes. Pero lo mandaron a Irak, donde trabajaba 11 horas al día moviendo peñascos para fortalecer las bases estadounidenses, primero en la base Anaconda y luego en la ciudad de Tikrit. Dijo: "Solo comíamos las sobras de los estadounidenses. Si no quedaba nada, no comíamos nada". En febrero de 2004, Autencio huyó con docenas de compañeros de trabajo.

En mayo de 2005, la BBC informó que unos 300 filipinos iniciaron una huelga de hambre en una base yanqui en Bagdad contra las condiciones de trabajo. Unos 500 trabajadores de India, Sri Lanka y Nepal se sumaron a la protesta.

Explotan la necesidad

Las compañías y los reclutadores explotan la pobreza de los campesinos y trabajadores de Nepal. El alcance de este tráfico de seres humanos es enorme. En abril de 2003, el presidente de la Asociación de Empleados Nepaleses en el Extranjero informó que había de 450,000 a 500,000 nepaleses trabajando en los países del golfo Pérsico. En ese entonces no había ninguno en Irak; 12,000 trabajaban en Kuwait, 70,000 en Qatar y 350,000 en Arabia Saudita.

Un año después, en agosto de 2004, cuando a los 12 nepaleses los secuestraron y ejecutaron, el Kathmandu Post informó que miles de nepaleses entraban a Irak por Kuwait, Jordania y los Emiratos Unidos Árabes: 17,000 en ese momento y 35,000 en camino.

Cuando el gobierno de India prohibió a sus ciudadanos ir a Irak tras varios secuestros, unos 15,00 nepaleses estaban esperando en Mumbai (India). Los reclutadores los abandonaron. No podían recuperar el dinero que les pagaron y vivían como presos en unas pensiones de donde no les permitían salir hasta pagar. Un trabajador dijo que le pagó 45,000 rupias (mil dólares) a un agente en Mumbai y que los demás le pagaron hasta 150,000 rupias ($3,300).

El Tribune investigó la historia de los 12 hombres ejecutados en Irak. Un agente de su aldea los llevó al representante de la compañía Moon Light Consultant, que los envió a un intermediario en Amman, Jordania. El agente de KBR, que iba a llevarlos a una base estadounidense, nunca llegó.

Tres de ellos, compañeros de la aldea de Mahendranagar, llenos de pánico, llamaron a sus familias. Los agentes jordanos les exigieron el salario de dos meses y que aceptaran la mitad del sueldo prometido. Las familias, que pidieron prestados $3,500 cada una para mandarlos, les dijeron que tenían que ir a trabajar en Irak.

En un video que los secuestradores enviaron al Ministro de Relaciones Extranjeras de Nepal, 10 de los trabajadores le echaron la culpa a la compañía Moon Light por engañarlos. Cuando la noticia de las ejecuciones llegó a Nepal, hubo grandes protestas callejeras. Atacaron las oficinas de las aerolíneas Quatar Airways, Gulf Air y otras que transportan trabajadores al extranjero, y saquearon las oficinas de Moon Light y otras 350 agencias de trabajo.

Las familias de los ejecutados recibieron $14,000 cada una del gobierno, gran parte de lo cual destinaron a pagar la deuda.

*****

Hoy la guerra popular maoísta controla el 80% del campo de Nepal. En la base de apoyo de Rolpa, la guerrilla ha movilizado a docenas de miles de personas a construir la "Carretera de los mártires". Varios periodistas burgueses han dicho, cínicamente, que son trabajos forzados. No son capaces de captar que la gente esté dispuesta a caminar días enteros para hacer trabajo voluntario, incluso si la carretera no pasa directamente por su aldea. No entienden lo importante que es una carretera para los campesinos pobres que viven en el atraso. Pero en Irak, docenas de miles de nepaleses experimentan una verdadera esclavitud como empleados de las fuerzas de ocupación.

Abucheos para 50 Cent

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

El rapero Kayne West inspiró a mucha gente cuando condenó a George Bush en la televisión nacional por lo que pasó tras el huracán Katrina. West dijo que "a Bush no le importan los negros" y "ha dado permiso para que nos maten". Así que abucheos al rapero 50 Cent por criticarlo diciendo: "Lo que dijo Kayne West, no sé por qué lo dijo El desastre de Nueva Orleáns debía pasar; lo dirigió dios".

La gira de Pongamos las cosas en claro llega a UCLA y UC Berkeley

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

En octubre, el proyecto Pongamos las cosas en claro llegó a la Universidad de California en Los Ángeles y Berkeley. Así empezó la gira nacional de Raymond Lotta por las universidades con la conferencia El socialismo es mucho mejor que el capitalismo, y el comunismo será un mundo mucho mejor.

El clima político e ideológico pide con urgencia este proyecto: una guerra injusta en Irak y la "normalización" de la tortura... la mitad del planeta vive con menos de dos dólares al día... la sofocación del ecosistema del planeta... desastres naturales, como maremotos y huracanes, que se convierten en desastres sociales. Esto se debe al capitalismo. Cada vez más personas se preocupan por el estado del mundo y la suerte del planeta. ¿Tiene que ser así?

No. Hay una alternativa, y no es una falsa ilusión sino una verdadera alternativa para el mundo: el socialismo y el comunismo. Las revoluciones socialistas de la Unión Soviética (1917-1956) y China (1949-1976) alcanzaron logros sin precedentes. Abrieron las puertas para que la humanidad siga avanzando.

Pero nos dicen que "el socialismo fracasó" y que el capitalismo "es el mejor mundo posible... el único mundo posible… y que más vale que lo aceptemos". Lo machacan constantemente. Dicen: "Claro, puede que el capitalismo haga cosas terribles, pero si intentan organizar la sociedad de una manera fundamentalmente diferente va a terminar en una pesadilla totalitaria".

Eso es lo que toda una generación ha oído sobre el socialismo. Así nos limitan las miras. Es como tener encima un techo: "no vale ir al socialismo". Incluso los intelectuales influenciados por las corrientes radicales de los años 60 han sido afectados. Hace 30 años, sostener que el comunismo y el nazismo son iguales hubiera provocado una fuerte refutación, pero hoy muchos lo aceptan. Además vemos sórdidas calumnias, como las del muy publicitado libro Mao: The Untold Story (Mao: La historia desconocida), lleno de mentiras idiotas como que Mao fue peor que Hitler.

El proyecto Pongamos las cosas en claro se propone convertir este ataque ideológico contra el comunismo en un debate sobre el pasado del comunismo y el futuro del comunismo.

La contraofensiva

La gira de conferencias de Raymond Lotta es parte de la respuesta a este desafío. Plantea la visión comunista de un mundo sin clases y sin ningún tipo de opresión. Presenta la experiencia histórica de la revolución socialista en la Unión Soviética y China, y plantea lo que esas revoluciones se propusieron, lo que lograron y las lecciones que encierran para hoy.

Lotta explica que Mao aprendió de la experiencia positiva en general de la Unión Soviética, hizo un balance de sus deficiencias y errores, y abrió nuevos caminos para el avance de la revolución. También explica que Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, está haciendo un balance de la "primera ola" de revoluciones socialistas y planteando una vibrante visión del socialismo y del comunismo que corresponde a los más excelsos intereses y aspiraciones de la humanidad oprimida y adonde la sociedad humana puede llegar.

Los Ángeles

En la UCLA, la conferencia de Lotta fue auspiciada por el Departamento de Estudios Chicana/os, el Centro Ralph Bunche de Estudios Afroamericanos y la Comisión de Asuntos Culturales.

El periódico estudiantil sacó un anuncio. Por toda la universidad se volanteó un "quiz" preparado por Pongamos las cosas en claro,que mide el conocimiento de los cambios sociales y económicos de la China maoísta. Muchos estudiantes (y profesores) encontraron que sabían muy poco sobre las grandes cosas que se lograron en la China socialista. Por un lado nos dicen que a Mao no le importaba la vida humana... pero cuando los maoístas estaban en el poder, la expectativa de vida se duplicó de 32 a 65 años. Nos dicen que a Mao no le importaba la educación... pero el nivel de alfabetización subió de 20% a casi 80%.

La publicidad y el volanteo provocó mucha discusión sobre el comunismo, sobre si la naturaleza humana es rapaz, sobre el tipo de vida intelectual que existiría en una sociedad socialista: precisamente el amplio debate ideológico que busca Pongamos las cosas en claro.

Los reaccionarios de la escuela se dieron cuenta y se alarmaron. Se pusieron a hostigar a los que aceptaban volantes. El día de la conferencia, los republicanos sacaron una diatriba anticomunista en el periódico universitario, The Daily Bruin, contra la charla y los departamentos que la auspiciaron: "...o esos dos centros recuperan la legitimidad o corren el riesgo de que los reemplacen departamentos que no se dediquen al revisionismo histórico y la hegemonía ideológica". Pongamos las cosas en claro contestó en el mismo periódico que esas amenazas "forman parte de un ataque reaccionario concertado en el mundo académico con el propósito de callar el pensamiento crítico y el disentimiento en la universidad".

En medio de la controversia, unas 80 personas acudieron a la conferencia. La mayoría eran estudiantes de licenciatura y muchos chicana/os. Plantearon importantes preguntas, como: ¿piensan los comunistas que la meta de la revolución justifica todos los medios? No, los medios deben concordar con la meta y contribuir a ella. ¿Qué pasó con los artistas y las medidas hacia la cultura occidental en la China maoísta? ¿Cómo será la familia en el socialismo? ¿Podrá uno tener su propio hogar? ¿Cómo se tratará a la oposición política? Una estudiante dijo que le encantó ver cómo Lotta refutó las mentiras de que Mao y Stalin fueron responsables de la muerte de 100 millones de personas y cómo descuartizó la metodología de dicha acusación.

Berkeley: Batalla ideológica en torno a Mao

Desde hace un mes se lleva a cabo en Berkeley una batalla ideológica en torno a Mao y la experiencia socialista en China.

Raymond Lotta, con el auspicio del Departamento de Estudios Afroamericanos, dio una conferencia el 19 de octubre, a la cual asistieron 120 personas. Para muchos estudiantes fue la primera vez que oyeron una presentación sistemática sobre los objetivos y los logros de las revoluciones soviética y china. Una estudiante dijo que nunca antes había oído algo positivo sobre la Revolución Cultural y que vio que se caracterizó por mucho debate y lucha política sobre asuntos importantes.

Por otra parte, la Facultad de Periodismo ha estado auspiciando programas contra Mao y la Revolución Cultural. El 7 de noviembre presentó a Jung Chang y Jon Halliday, autores de Mao: The Untold Story. Este es un libro atroz contra Mao, la revolución china y el comunismo. Qué curioso, la burguesía no deja de decir que el "comunismo ha muerto"... pero si fuera cierto, ¿por qué se esfuerza tanto por matarlo?

Este libro está teniendo un efecto muy negativo en la sociedad. Hay que desenmascarar y refutar sus mentiras y metodología. Pongamos las cosas en claro publicó una declaración sobre él (ver thisiscommunism.org).

A la entrada al programa de Chang/Halliday se distribuyó la declaración sobre el libro y el "quiz", y los dos despertaron mucho interés. Eso se debe en parte a que Mao: The Untold Story es un ataque tan extremo a Mao que incluso quienes no están del todo de acuerdo con Mao tienen críticas sobre el libro.

Durante la discusión un señor dijo que el libro singulariza a Mao por recurrir a la violencia, pero que hay que ver lo que Estados Unidos está haciendo hoy en Irak y el resto del mundo. Lo aplaudieron. Una tercera parte del público era chino o chino-americano, y a muchos les inquietó el ataque frontal contra Mao y la revolución china. Los partidarios de Libros Revolución mencionaron los logros de la China maoísta en el campo de la salud y de la lucha contra la opresión de la mujer. Nadie dijo nada positivo sobre el libro. Después del programa continuó la discusión.

El interés y la controversia que ha generado el proyecto Pongamos las cosas en claro en Berkeley y UCLA, así como la publicación del libro Mao: The Untold Story, recalcan la necesidad urgente y el gran potencial de llegar a muchas más universidades, publicaciones y sectores sociales.

Lo que está en juego ideológicamente es sumamente importante; tiene que ver con el futuro. Las movilizaciones de El Mundo No Puede Esperar signaron el inicio de un movimiento que empieza a salirse del marco político tradicional. Ante este clima, ¿emprenderá más gente la alternativa comunista, la única alternativa emancipadora y práctica a este orden social cruel y anticuado, o permanecerán puestas las vendas ideológicas que existen no en poca medida debido a las venenosas mentiras sobre el comunismo?

Como dice el proyecto Pongamos las cosas en claro: se necesita una conversación y debate serios sobre la verdadera experiencia del socialismo para alumbrar el camino hacia un futuro mucho mejor para la humanidad.


¡Pronto! El socialismo es mucho mejor que el capitalismo, y el comunismo será un mundo mucho mejor. Revolución publicará por entregas el discurso de Raymond Lotta.


Las realidades de la tortura

Revolución #024, 27 de noviembre de 2005, posted at revcom.us

El 7 de noviembre George Bush le dijo al mundo con toda seriedad: "Estados Unidos no tortura". Pero se siguen filtrando muchos informes de torturas.

La revista Time informó el 14 de noviembre de la muerte de un "preso fantasma" iraquí a manos de la CIA en el penal Abu Ghraib. El preso, Manadel al Jamadi, murió de golpes y asfixia. Le ataron las manos a la espalda y le metieron la cabeza en un saco de arena. Lo golpearon hasta que "le chorreó sangre por la boca y la nariz como agua de una llave". Después, limpiaron la sangre con cloro antes de que se pudiera investigar. Tony Lagouranis, un ex-interrogador militar, se presentó en el programa de radio "Democracy Now!" a hablar del tema. La entrevista muestra lo generalizada que es la tortura, así como otros crímenes de guerra de Estados Unidos. Ahora Lagouranis habla en público para remediar lo que hizo y lo que vio. Pidió disculpas al pueblo de Irak e hizo un llamamiento a los soldados a no "hacer lo que todo mundo hace", sino a seguir la voz de la conciencia.

Lagouranis estuvo en Abu Ghraib y otros centros de detención de Irak entre 2003 y 2005. El gobierno afirma que después del escándalo de Abu Ghraib en 2003 no ha habido más torturas. Pero Lagouranis sostiene que la tortura siguió y que es la rutina. En un centro de detención del ejército en Mosul, Lagouranis interrogó a prisioneros que encerraban en contenedores, con música y luces estroboscópicas para que no durmieran, y en posiciones físicas que causaban dolor. Los guardias les echaban encima perros y, como los presos tenían los ojos vendados, no sabían que tenían bozal y no los iban a morder.

Los interrogadores usaban hipotermia para "suavizar" a los presos antes de interrogarlos. Los dejaban a la intemperie, con lluvia y frío extremo, vestidos en monos de poliéster. Lagouranis dijo que los Navy Seals metían a los presos en agua helada para bajarles la temperatura antes de interrogarlos y que les tomaban la temperatura con un termómetro rectal para que no se murieran.

Lagouranis trabajó en la prisión de Babel del Norte, cerca de Bagdad, adonde los marines llevaban detenidos. A muchos los torturaban en su propia casa y llegaban con fracturas: a veces les quebraban los pies con la parte roma de un hacha.

A Lagouranis lo mandaron a Falluya a buscar cadáveres de iraquíes después de la destrucción de la ciudad. Vio 500 cadáveres: "un porcentaje pequeño" de los muertos. Solo un 20% de los muertos tenían armas. Muchos eran mujeres, niños o viejos. Lagouranis dijo que no sabía cuántas personas mataron, pero que los marines hablaban de un total de 10,000.

Con el tiempo, Lagouranis empezó a darse cuenta de que detenían y torturaban a muchas personas que no tenían nada que ver con la sublevación. Las lanzaban a un infierno de detención y tortura e inventaban mentiras para justificarlo y reportar cifras altas de "terroristas detenidos". Varias veces y en varios lugares, Lagouranis presentó denuncias a oficiales, pero nunca hubo una respuesta.

Si esto representa la experiencia de apenas un interrogador militar, ¿qué dice de la cantidad de tortura y crímenes de guerra que comete este gobierno en Irak y en otras partes?