Libros Revolución-Nueva York:

Le da voz a las esperanzas y posibilidades de un mundo completamente diferente una velada en solidaridad con la gente de los “países pozos de mierda”

7 de febrero de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Del personal de Libros Revolución-Nueva York:

El 11 de enero, Donald Trump dijo que Haití, El Salvador y el continente africano entero son “países pozos de mierda”. A nosotros no cabía duda que Libros Revolución —siendo la librería donde el mundo entero viene ante todo… donde se abren las puertas a un mundo radicalmente diferente—, tenía que ofrecer una respuesta hermosa, conmovedora y desafiante. Y teníamos que hacerlo YA, antes de que el mundo pasara al próximo ultraje genocida que sin duda cometería un régimen fascista que está provocando y legitimando medidas genocidas.

Así que, con dos días de antelación, invitamos a artistas, personas de consciencia, la comunidad de Libros Revolución y otros a:

Una velada con lecturas y representaciones en solidaridad con la gente de los países que Trump llama “pozos de mierda”

No a la supremacía blanca

No al imperio

No al jefe pozo de mierda Trump

Y el lunes 15 de enero, Libros Revolución estaba lleno, y se arrancó. Desde la plataforma fluyeron gritos de batalla, historia vivida, poemas de amor y canciones de todas partes del mundo y se apoderaron de la sala.

De Harlem, el Bronx y otras partes llegaron 40 personas: profesionales, estudiantes, educadores; activistas y líderes nacionales de Rechazar el Fascismo en Nueva York con la gira nacional de organización actualmente en marcha. Sirvieron como anfitriones Carl Dix, representante del Partido Comunista Revolucionario quien rehusó ir a la guerra de Vietnam y co-iniciador de Rechazar el Fascismo, y At-ta, del Club Revolución. Kia Corthron, guionista galardonada, novelista, autora de The Castle Cross the Magnet Carter, y voluntarios del personal de Libros Revolución y miembros del Club Revolución presentaron y leyeron poderosas obras de artistas de Haití, Puerto Rico, Ghana, Nigeria, Argentina, Palestina, y otras partes.

Anteriormente, la audiencia había visto una película de Bob Avakian en la que contesta la pregunta “¿Por qué viene gente de todo el mundo?” con una mordaz respuesta: “Porque ustedes han jodido al resto del mundo aún más que lo han hecho en este país”… y traza el hilo de siglos del imperio que anda expulsando a gente de todos los rincones del mundo para terminar siendo vecinos en ciudades y pueblos de Estados Unidos, sin siquiera saber de su historia en común. Fue poderoso escuchar eso en Libros Revolución, en presencia de personas y voces que traen la cultura vibrante y la experiencia del infierno en varias partes del imperio yanqui alrededor del mundo. Y en este momento, sintiendo juntos la posibilidad de un mundo que aprecie y fomente, en vez de denigrar y destruir, la asombrosa diversidad y potencial humana.

Vimos una película de Yaa Gyasi leyendo en Libros Revolución su novela Homegoing y de Ngũgĩ wa Thiong’o, el extraordinario erudito, novelista y ex preso político de Kenia, leyendo en el evento en 2016 con motivo del primer aniversario de Libros Revolución en Harlem. Unos miembros del Club Revolución cantaron una hermosa versión de la canción del grupo Outernational, “Que Tenemos Nada, Que Queremos Todo El Mundo (We Have Nothing, We Want the Whole World)”.

También se leyó de las obras del poeta ghanés Atukwei Okai y del nigeriano John Pepper (JP) Clark. Carl Dix leyó de la novela The Dew Breaker de Edwidge Danticat, sobre la tortura en Haití y cómo ha impactado a la diáspora haitiana en Estados Unidos, y también leyó unos comentarios recientes de Edwidge sobre la situación actual, en la que ella describe la valiente historia del pueblo haitiano, incluido lo siguiente: “Si somos un país pobre, entonces nuestra pobreza viene en parte del saqueo y pillaje”. Esa noche sentimos solo un poco de las hermosas y vastas contribuciones a muchas esferas del conocimiento humano de parte de estos supuestos países “pozos de mierda”.

La novelista Kia Corthron leyó un poema del palestino Ashraf Fayadh, quien fue sentenciado a muerte en Arabia Saudita en 2015 acusado de apostasía (el supuesto “pecado” de rechazar la fe religiosa). Tras un clamor internacional, le rebajaron la sentencia a ocho años y 800 latigazos. Kia leyó del primer poema que Fayadh escribió en la prisión, “Tense Times”, que escribió después de la muerte de su papá. La familia piensa que el padre murió de pena por la pena de muerte y encarcelación de Ashraf.

El célebre poeta Martín Espada, finalista del premio Pulitzer y galardonado del premio American Book Award, nos mandó un saludo por la velada y un profundo verso de indignación e imaginación: “Not for Him the Fiery Lake of the False Prophet” (No para él el lago ardiente del falso profeta) que narra el salvaje ataque en 2016 inspirado por Trump a Guillermo Rodríguez, un inmigrante desamparado en Boston. Entonces el poema, como dijo el miembro del Club Revolución que lo leyó, da un “salto” hacia la bella y urgente imagen de tumbar muros y fronteras construidos con la sangre y los huesos de gente del Sur mundial.

Otro miembro del Club Revolución leyó en español “No Te Salves” del querido poeta uruguayo Mario Benedetti, y en inglés dijo que aún resuena hoy en día este poema de amor y reto, “Pero si… te salvas… entonces no te quedes conmigo”.

Al terminar la velada, la letra de “Que Tenemos Nada, Que Queremos Todo El Mundo” estaba viva; dando voz y urgencia a “los que no ves” y a las esperanzas y posibilidades de un mundo completamente diferente:

Cook, clean, make, slave, who feeds whom?

(Cocinar, limpiar, fabricar, trabajar como un esclavo, ¿quién alimenta a quién?)

Dirty pretty things who are you?

(Las bonitas cosas sucias*, ¿quiénes son ustedes?)

The ones you don’t see, the fact to your truth

(Los que no ves, el hecho de tu verdad)

The ones you don’t see, the ones you don’t see

(Los que no ves, los que no ves)

Que tenemos nada, que queremos todo el mundo

Que tenemos nada, que queremos todo el mundo

 


* Esta frase se refiere a la película “Dirty Pretty Things” (literalmente “bonitas cosas sucias”) que se trata de la vida dura de inmigrantes ilegales en Londres. La película se titula “Negocios ocultos” en España y “Negocios entrañables” en América Latina). [regresa]

 

 

Se necesitan: Voluntarios para revcom.us y Revolución

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.