Conversación con Mo Nishida y Misako Tsuchiya

De Pequeño Tokio a Manzanar

Obrero Revolucionario #1160, 28 de julio, 2002, posted at http://rwor.org

Llevan a los japoneses-americanos al campo de concentración Manzanar durante la II Guerra Mundial.

A raíz del 11 de septiembre, el grupo NCRR (Derechos Civiles y Reparación Nikkei) hace una vigilia para protestar el arresto discriminatorio ("racial profiling") de los musulmanes y árabes.

Hace 60 años, el presidente Franklin Roosevelt firmó la orden ejecutiva 9066, que mandó meter a más de 100,000 descendientes de japoneses (la gran mayoría de ellos ciudadanos estadounidenses) en nueve campos de concentración, como Manzanar en el sur de California.

Con motivo del 50 aniversario de los campos de concentración y el 500 aniversario de la invasión colombina, el Comité de Apoyo de los Ancianos Indígenas 50-500 organizó una Caminata de Unidad Espiritual y Oración, que se ha hecho cada año por 10 años.

Mo Nishida, activista desde antes de los movimientos revolucionarios de los años 60, es un fundador de la caminata y ha participado cada año. Además, es miembro en Los Ángeles de la Coalición No en Nuestro Nombre, que lanzó la Promesa de Resistencia el 6 de junio.

El tema de la caminata este año fue "No en mi Nombre". Mo, su compañera Misako Tsuchiya, su hijo de siete años Morizo, y media docena de personas formaron el núcleo de los caminantes. Mo le dijo al OR: "Terminamos la caminata en 10 días. Éramos dos personas al principio y pensábamos que iba a ser difícil llegar al final. Misako hizo muchos cálculos y concluyó que podríamos hacerla en 10 días si caminábamos 40 km por día. Tendríamos sábado y domingo también, si no llegábamos antes".

Empezaron a caminar el miércoles 17 de abril. El fin de semana ya eran 10 personas, pues se les unieron el personal y los participantes de un programa asiático-americano contra la drogadicción. La caminata de 400 km se hace por tandas y el caminante de relevo lleva una llama (conservada de la explosión atómica contra Hiroshima que mató a 300,000 personas) y un rollo de escritura de un sobreviviente de ese bombardeo.

En total, participaron 15 personas de varias nacionalidades. La caminata terminó con éxito y todos se unieron a la peregrinación anual a Manzanar, con 500 personas de todo California y de otros estados del Oeste.

El OR habló con Mo y Misako acerca de la caminata:

OR : ¿Qué pensaron cuando se enteraron de la formación de la Coalición No en Nuestro Nombre?

MO: Me puse contentísimo. Me dio alegría. Sabía que estaban brotando protestas en todas partes. Participé en el grupo Gente de Color contra la Guerra que se formó a raíz del bombardeo de Yugoslavia. En Belgrado, surgió el grupo Mujeres de Negro. Fue algo maravilloso porque se juntaron mujeres musulmanas y cristianas. Dicen que "alló pelean y se matan entre sí", pero ellas se unieron.

Ahora hay Mujeres de Negro en Palestina. Se les unieron mujeres judías y se ponen la consigna "No en mi Nombre", o sea que el gobierno sionista no mantiene la ocupación y los asentamientos en Palestina "en mi nombre". Así empezó "No en mi Nombre" en Israel. Hemos estado mirando todo eso y llevo unos tres o cuatro meses popularizándolo.

Misako: Oí a los padres de una persona que murió en las Torres Gemelas [decían "no en el nombre de nuestro hijo"], y eso me impresionó. Yo pensaba que todos iban a querer la guerra. Bueno, una persona le escribió una carta a Bush y eso me gustó muchísimo. Yo tenía miedo. Era difícil hablar con mis amigos, pues pensaba: "¿Qué pasa, quién es mi amigo y quién no?" Así que cuando vi "No en mi nombre", dije: "¡Eso es! No en mi nombre". Estudié el rollo de escritura y decimos que "Ya no más guerra", así que tengo que ponerme a prueba. ¿Estoy contra la guerra de verdad?

Mo: Así es. ¿Vas a estar presente en esta lucha? Es bastante claro que la administración de Bush es 100% fascista. Se robó las elecciones y ahora quiere legitimarse siendo el tirano de todo el planeta y embaucando al pueblo americano con el terrorismo y el patrioterismo al estilo John Wayne. ¿Oíste la estupidez de la "Destrucción Mutuamente Asegurada?" ¿Qué es eso? "Si me caes gordo, te mato"... y con armas nucleares. Pues claro, tenemos que hacer algo.

Este año la Llama de la Bomba Atómica [conservada de las ruinas de] Hiroshima llegó a la Isla de la Tortuga [nombre indígena de Estados Unidos]; llegó a su origen. La llama representa la historia del tormento de la guerra. Estará [en la protesta del] 20 de abril en Washington, D.C. Pensamos que hay que apoyar todo esto y una manera de apoyarlo es con la caminata espiritual.

Tenemos un rollo de escritura de Kaz Suyeishi, una víctima de la bomba atómica, y le pedimos a la gente de la comunidad escribir oraciones para añadirlas en el rollo. Lo llevamos todo al memorial y lo quemamos para mandar las oraciones a los ancestros.

OR: ¿Qué se ha hecho en Pequeño Tokio para oponerse a esta guerra?

Mo: L a semana después del 11 de septiembre, el NCRR (Derechos Civiles y Reparaciones Nikkei) convocó una vigilia [contra los arrestos discriminatorios]. Gente ordinaria de la comunidad ha escrito cartas contra los arrestos discriminatorios, etc. Tuvimos un foro. Cuando los japoneses alzamos la voz, la demás gente ve que lo que pasa son injusticias. Se sabe que tenemos el derecho moral de hablar porque nos metieron en campos de concentración.

OR: ¿Qué significa el nombre de su grupo?

Mo: Nos llamamos el Comité de Apoyo de los Ancianos Indígenas porque tomamos en serio las enseñanzas de los jefes indígenas tradicionales. Una enseñanza es que antes de tomar cualquier decisión hay que pensar en cuáles serán las consecuencias a lo largo de siete generaciones; es decir, más o menos 100 años. ¿Cómo serán las cosas en 100 años si permitimos que este idiota se salga con la suya con lo del "eje de maldad" y otras babosadas?

Toda la gente con quien he hablado en serio duda lo que dicen los grandes medios de comunicación. Se opone a la guerra, pero tiene miedo debido a la propaganda negativa que hacen el gobierno y los medios de comunicación. Bueno, no tendrá miedo para siempre.

Así que nuestro mensaje al pueblo es que todos tenemos la responsabilidad de alzar la voz y luchar por lo positivo, por el futuro del planeta y de nuestros hijos. Esta lucha va en serio, porque pueden lograr que la experiencia humana en este planeta muera y quizás los seres humanos no evolucionarán de nuevo por un millón de años. Pero somos capaces de voltear la situación y el futuro es brillante. No está en manos de esos capitalistas y monopolistas, los que perpetúan el racismo, el patriarcado y la tecnología, y a quienes lo único que les importa es la ganancia.

No tenemos muchas maneras de hacer cambios, solo organizar a la gente y ser consecuentes. Es todo lo que puede hacer un soldado del pueblo como yo.


Este artículo se puede encontrar en español e inglés en La Neta del Obrero Revolucionario en:
rwor.org
Cartas: Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654
Teléfono: 773-227-4066 Fax: 773-227-4497
(Por ahora el OR/RW Online no se comunica por correo electrónico.)