Obrero Revolucionario #1123, 21 de octubre, 2001, en rwor.org
Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán
(RAWA) Declaración sobre los ataques terroristas en Estados Unidos
14 de septiembre, 2001
El pueblo de Afganistán no tiene nada en común con Osama y sus cómplices.
El 11 de septiembre de 2001, los horrorosos ataques terroristas contra Estados Unidos sacudieron al mundo. RAWA se une al mundo entero en la condolencia y la condena de ese acto bárbaro de violencia y terror. Hace tiempo advertimos que Estados Unidos no debe apoyar los siniestros, criminales, antidemocráticos y odiamujeres partidos islámicos fundamentalistas; el Jehadí y el Talibán han cometido toda clase de viles crímenes contra nuestro pueblo, y esos sinvergüenzas no dudarían acerca de cometer tales crímenes contra el pueblo estadounidense, que consideran "infieles". Esos barbáricos criminales recurrirán sin más a cualquier acto criminal con tal de mantener y fortalecer su poder.
Desgraciadamente, el propio gobierno de Estados Unidos apoyó al dictador pakistaní el general Zia-ul Haq, quien estableció miles de escuelas religiosas que engendraron el Talibán. De igual modo, como todos reconocen, Osama bin Laden fue un favorito de la CIA. Pero lo más lamentable es que los políticos estadounidenses no han analizado las consecuencias de su política de apoyo a los fundamentalistas en nuestro país y siguen respaldando a este o aquel grupo o líder fundamentalista. A nuestro juicio, todo respaldo a los talibanes y jehadíes fundamentalistas pisotea los derechos democráticos de la mujer y los valores democráticos de los derechos humanos.
Si se comprueba que los culpables de los ataques terroristas se encuentran fuera de Estados Unidos, nuestra afirmación reiterada de que los terroristas fundamentalistas devorarán a sus creadores se comprobará una vez más.
El gobierno estadounidense debe analizar a fondo la causa de este terrible suceso, que no fue el primero ni será el último. Debe dejar de respaldar a los terroristas afganos y sus partidarios de una vez por todas.
Según las autoridades estadounidenses, el Talibán y Osama son los principales sospechosos de los ataques criminales; así que, ¿Estados Unidos lanzará un ataque militar contra Afganistán como el de 1998? ¿Matará a miles de afganos inocentes por los crímenes del Talibán y Osama? ¿Acaso Estados Unidos opina que por medio de tales ataques --que arrojarán un saldo de miles de víctimas pobres, desamparadas e inocentes-- eliminará la causa fundamental del terrorismo? ¿No será que el terrorismo se difundirá en una escala mucho mayor?
A nuestro juicio, masivos ataques militares indiscriminados contra un país que ha vivido una situación constante de desastres por más de dos décadas no serán motivo de orgullo ni expresarán la voluntad del pueblo estadounidense.
El gobierno y el pueblo estadounidense deben comprender que una enorme brecha divide al pobre y arruinado pueblo de Afganistán y a los criminales terroristas del Jehadí y el Talibán.
Reiteramos nuestra solidaridad con el pueblo estadounidense y nuestro profundo dolor, pero recalcamos también que atacar a Afganistán y matar a un pueblo arruinado y desamparado no aliviará el dolor del pueblo estadounidense. Ojalá que el valioso pueblo estadounidense sepa DISTINGUIR entre el pueblo de Afganistán y un puñado de terroristas fundamentalistas. Nos unimos al dolor del pueblo estadounidense.
¡Abajo el terrorismo!
Suheir Hammad, poeta:
que me pregunten una vez más si conocía a los secuestradores.
que otro cabrón me pregunte en cuál marina presta servicio mi hermano.
o que otro suponga que no murieron árabes o musulmanes.
que suponga que me conoce o que yo represento un pueblo.
o que un pueblo represente la maldad.
o que la maldad sea algo tan sencillo como una
bandera y palabras escritas en una hoja.
no satanizamos a los blancos cuando mcveigh lanzó un ataque incendiario en oklahoma.
américa no divulgó los datos personales de sus familiares ni información sobre su
iglesia. ni culpó a la biblia ni a pat robertson.
y cuando los noticieros transmiten imágenes de palestinos bailando en la
calle, no mencionan que a los niños hambrientos los compran con dulces que pudren los
dientes. que los corresponsales editan las imágenes. que los archivos existen
para
facilitar el periodismo impreciso y holgazán.
y cuando hablamos de libros sagrados y hombres encapuchados y muerte, ¿por qué
jamás mencionamos el kkk?
si existe un pueblo en la tierra que comprende lo que vive el pueblo de nueva york
en este momento, es el pueblo de cisjordania y gaza.
Danny Hoch, actor:
Si Estados Unidos ataca otra nación, es seguro que matarán a millones aquí en este país. Perdí amigos el 11 de septiembre y estoy destrozado, pero considero que el gobierno estadounidense, y no el mundo árabe, es responsable. Les digo a los hijos de la chingada que supuestamente elegimos: paren el terrorismo, salven vidas, paren el saqueo del mundo...
Bernadine Dohrn, Directora del Centro de Justicia para Niños y Familias:
Nada justifica el ataque incalificable a seres humanos. Y si nuestro repudio al terrorismo abarca toda forma --individual, de grupo y oficial-- estamos obligados, aun en medio de mares de lágrimas y solidaridad, furia y miedo, a reconocer las intervenciones, tiranía y terror de Estados Unidos. Fortalecer el poderío estadounidense no nos dará seguridad. Debemos fortalecer nuestros deseos de paz y nuestra oposición a la xenofobia. ¿Compartiremos nuestro destino con los demás pueblos en el terreno difícil donde la igualdad y la justicia son el único camino a la paz?
Eduardo Galeano, autor de Patas arriba:
El desprecio por la voluntad popular es uno de los muchos rasgos comunes del terrorismo del estado y el terrorismo individual. En Porto Alegre, a principios del año el líder revolucionario argelino Ahmed Ben Bella advirtió: "Este sistema, que ha enloquecido a las vacas, está enloqueciendo a la gente". Y los desquiciados, enloquecidos por el odio, actúan exactamente igual que el que los engendra.
Robin D.G. Kelley, profesor de historia de la Universidad de Nueva York y coautor de Three Strikes:
En 1932, un grupo de surrealistas franceses y caribeños sacó un documento titulado "El humanitarismo asesino", en el cual se comprometieron a convertir "la guerra imperialista en su forma crónica y colonial en una guerra civil". Estoy de acuerdo: necesitamos una guerra civil, una guerra de clases o lo que sea para poner fin a la política estadounidense que nos pone en peligro a todos. Imaginemos una política exterior comprometida con la auténtica democracia en el mundo; que busque eliminar la pobreza sin intereses, sin el afán de ganancias; que respete la preocupación de los musulmanes por la ocupación de sus tierras sagradas por el Occidente. En lugar de castigar a toda una nación, podríamos identificar y aislar a los responsables y llevarlos a juicio, como hubiéramos hecho con la confederación [los esclavistas del Sur de Estados Unidos], y confiscar sus bienes para que paguen los daños.
Reverendo Curtis Gatewood, presidente de la rama de Durham, Carolina del Norte, de la NAACP, 15 de septiembre:
No permitiremos que los hombres negros mueran como chivos expiatorios en la guerra... Los que regresen de la guerra a lo mejor sufrirán discriminación a manos de los dueños de negocios del World Trade Center, racismo y racial profiling a manos de la policía, o morirán en la calle por la plaga de delincuencia que acosa nuestras comunidades o sufrirán por la política de la administración Bush. No es el momento de sacrificar a nuestros padres, hijos y hermanos por un país que no ha defendido nuestros derechos.
Amos Brown, ex supervisor de San Francisco, en una conmemoración el 17 de septiembre:
América, América, ¿qué ha hecho --deliberadamente o no-- en el orden mundial, en Centroamérica, en África, donde las bombas siguen estallando? América, ¿qué hizo en la cumbre sobre el calentamiento global cuando no se unió a los países pequeños? América, ¿qué hizo hace dos semanas cuando estuve en la reunión mundial sobre el racismo y no se presentó? Ay, América, ¿qué hizo?.
Ralph Nader sobre los cabilderos de las corporaciones:
Todos vienen a Washington a pedir dinero, a traficar con esta tragedia y sacar más subsidios, préstamos, desregulación y descuentos a los impuestos. Se han olvidado de todo lo demás. Los congresistas que querían postergar las reformas al financiamiento de las campañas electorales y las iniciativas por los derechos de los pacientes ahora tienen mayores posibilidades de hacerlo, de bloquear cualquier iniciativa que se proponía.
Sunera Thobani, profesora feminista, en la Conferencia de Resistencia Femenina, Canadá, 1º de octubre:
No se emancipará a la mujer en ninguna parte del planeta hasta que se acabe con la dominación occidental del planeta. Más que nunca debemos prestar atención a esas palabras, sobre todo ahora cuando nos están llevando en manada hacia la posibilidad de una masiva guerra por orden de Estados Unidos... Esta nueva guerra que lanzan contra el terrorismo es muy vieja. Es una lucha muy vieja del Occidente contra los demás. Fíjense en el lenguaje que emplean para movilizar a la gente: los perpetradores son malhechores, irracionales, fuerzas tenebrosas y barbáricas que buscan destruir la civilización y la democracia... Toda persona de piel oscura, todo aborigen, reconocerá ese lenguaje porque justificó el colonialismo europeo; nos colonizaron con ese mismo discurso de llevarnos la civilización, la democracia y la libertad. Por 500 años el Occidente ha creído que podrá someter a los pueblos con sus grandes masacres, pero no ha podido hacerlo ni lo podrá hacer ahora.
De la declaración "¡Oponerse a la cruzada `antiterrorista' de Bush contra los pueblos del mundo!", del Comité del Movimiento Revolucionario Internacionalista (24 de septiembre de 2001):
Urge como nunca antes tener una visión comunista de una sociedad mundial basada en la asociación libre y voluntaria de todos los seres humanos, ya libre de divisiones de clases, ya libre de divisiones entre países opresores y oprimidos, ya libre de la subyugación de la mujer por el hombre. Aun cuando nos unamos con las masas en lucha quienes defienden otras ideologías, nuestra visión científica es la columna vertebral con que podemos navegar las contracorrientes de un mundo tumultuoso y que nos da fuerza y valor para movilizar al pueblo en las batallas del momento, de enfrentar los retos.
El Movimiento Revolucionario Internacionalista convoca a los pueblos de todos los países a unirse por millones para oponerse y luchar contra todo acto de agresión estadounidense. Rechacemos la hipocresía de los enemigos imperialistas. Apuntemos alto y luchemos por la auténtica liberación. Recuerde: las tenebrosas horas de la noche son el preludio de la alborada.
Este artículo se puede encontrar en español e inglés en La Neta del Obrero Revolucionario en:
rwor.org
Cartas: Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654
Teléfono: 773-227-4066 Fax: 773-227-4497
(Por ahora el OR/RW Online no se comunica por correo electrónico.)