Obrero Revolucionario #1171, 20 de Octubre, 2002, posted at http://rwor.org
Desde 1987, el gobierno ha atacado al activista palestino Michel Shehadeh, a quien el semanario San Francisco Bay Guardian describe como "un destacado líder árabe- americano de derechos civiles". A partir de junio de este año, el gobierno ha tratado de deportarlo con la Ley Patriota, una ley sumamente represiva creada tras los hechos del 11 de septiembre de 2001.
A Michel Shehadeh, junto con otros seis palestinos y una compañera sudanesa, se les conoce como los 8 de Los 聲geles. En 1987, el FBI y la Migra los arrestaron en redadas de tipo paramilitar por ser "terroristas". Los iban a deportar por actividades legales como distribuir periódicos, participar en protestas y organizar la recaudación de fondos para ayuda humanitaria a los palestinos: hospitales, guarderías y escuelas administradas por el Frente Popular para la Liberación de Palestina (un grupo de la OLP que el gobierno había calificado de "terrorista").
David Cole, del Centro pro Derechos Constitucionales, dijo el año pasado: "Desde un principio, el Departamento de Justicia -en la persona del jefe del FBI William Webster- admitió que si nuestros clientes hubieran sido ciudadanos estadounidenses, no podría atacar sus actividades legales de apoyo a los derechos palestinos y una patria palestina".
Los 8 de Los 聲geles han ganado varias veces en los tribunales. Al principio los acusaron con la Ley McCarran-Walter (una ley anticomunista de 1952), pero esa ley fue declarada anticonstitucional. Después los iban a deportar con la Ley de Inmigración de 1990, a pesar de que esa mismita ley estipulaba que no se podía aplicar retroactivamente.
Ahora a Michel Shehadeh y a Khader Hamide (otro de los 8 de Los 聲geles), los quieren deportar con la Ley Patriota; los demás tienen pendientes violaciones de las leyes migratorias. Cualquier determinación en el caso de Shehadeh y Hamide puede afectar la situación de los otros.
Michel Shehadeh sigue desafiante, alza ndo la voz y movilizando apoyo. Hasta hace poco fue líder del Comité Americano-árabe contra la Discriminación y actualmente participa en Radio Intifada, un programa semanal de la red Pacifica... todo eso en momentos en que la mera cara de árabe puede hacer que una persona sea sospechosa. El Obrero Revolucionario habló con él hace poco de los ataques del gobierno, el momento político y su resistencia.
OR: Esas nuevas acusaciones, 窺iguen los ataques por lo que hiciste antes de 1987, pero con nuevas leyes?
Michel Shehadeh: Se trata del mismo período, o sea, antes de 1987. Todavía hablan de "ayuda material al terrorismo". Es como un pleito de prueba de la Ley Patriota para sofocar el disentimiento. Ahora sabemos que el caso de los 8 de Los 聲geles ha sido un pleito de prueba desde un principio. Quieren ver cuáles son las lagunas jurídicas de la Ley Patriota para rellenarlas con nuevas leyes encaminadas a silenciar el disentimiento.
OR: Ustedes siempre le han dado la batalla al gobierno y han recibido mucho apoyo.
MS: Un apoyo tremendo... y por todo el país. Van 15 años de lucha y la gente conoce el caso y entiende su importancia. Defensores de las libertades civiles, los derechos humanos, organizaciones étnicas, toda clase de grupos. Movimientos políticos de paz y justicia, movimientos antibélicos. Todos los que conocen el caso, además de las nuevas generaciones que se enteraron debido a nuestro activismo. Es por ese apoyo que el gobierno no ha podido ganar.
OR: Durante todo ese tiempo, jamás has dejado de militar.
MS: No; he seguido. Siempre he realizado actividades legales amparadas por la Constitución. No voy a dejar que me intimiden. Pueden hacer lo que quieran, pero no me van a controlar la mente. Seguiré diciendo la verdad.
OR: 澧ómo perseveras? 熹ué te da esa firmeza?
MS: Creo que la población estadounidense necesita nuestra perspectiva, porque nosotros, los inmigrantes que venimos de ciertas regiones del mundo, traemos nuestras experiencias, nuestra vida y nuestra verdad. Parece que algunos elementos del gobierno no quieren que ese punto de vista salga a la luz. Quieren monopolizar la narración de la historia del Medio Oriente. Quieren que haya solo una versión, la de los gobiernos de Estados Unidos y de Israel, y no quieren que se oiga el punto de vista palestino.
OR: Trabajas mucho con la comunidad inmigrante árabe aquí en el sur de California. 澧ómo ha sido ese trabajo en el último año?
MS: Mucha gente tiene miedo por esta situación de que nos atacan simplemente por ser árabes. Nosotros los activistas pensamos que es hora de mantenernos firmes por la comunidad y por el movimiento en general, porque no estamos aislados de la comunidad, somos parte de ella. Somos blancos de ataque y debemos defender los derechos de otros. Ahora atacan a nuestra comunidad, pero todos los inmigrantes son blancos de ataque. En el pasado, atacaron a otras comunidades de inmigrantes. Por eso tenemos que unirnos y parar este fascismo.
OR: Hace poco, hablaste en un mitin contra la guerra en Westwood (Los 聲geles) convocado por el Centro de Acción Internacional. Conté unas 1,000 personas ahí. 熹ué sentiste al hablarles?
MS: Sí, fue mucha gente. Seguimos luchando. Hay que hacer más protestas porque es una manera de hacer oír nuestras voces, puesto que los medios de comunicación no las van a presentar. Nos darán unos segundos y generalmente dan una impresión negativa. Así que es necesario seguir protestando y organizando, sobre todo en el contexto de la "guerra contra el terrorismo" y la guerra contra Irak, que son básicamente una guerra contra el mundo.
Más que nunca, tenemos que protestar, porque no lo va a hacer ningún otro: ni Francia, ni Alemania, ni Inglaterra. Ni siquiera Nelson Mandela es capaz de parar esta escalada bélica. Pero la gente de Estados Unidos puede hacerlo. Es su responsabilidad. Nos toca a cada uno de nosotros. Somos los únicos que podemos pararla, porque estamos aquí.
OR: Ahí se repartió la Promesa de Resistencia del grupo No en Nuestro Nombre.
MS: Me encanta la Promesa de Resistencia, porque tiene una orientación activa. Dice que vamos a oponer resistencia y vamos a pararlos, y eso nos da fuerza. No podemos quedarnos de brazos cruzados porque esta administración y la derecha nos han llevado a un punto donde va a haber mucho sufrimiento. No podemos permitir que eso siga en marcha.
OR: El 11 de septiembre de 2001, todos mismos la televisión y muy pronto se vio que el gobierno iba a atacar a países enteros, que iba a atacar las libertades civiles aquí y atacar en particular a los árabes. 熹ué pensabas ese día?
MS: Miraba lo que estaba pasando y fue horrible, miraba cómo la gente se tiraba de las torres. Luego visité el lugar, el punto cero. Me di cuenta de la enormidad de la tragedia y pensé en la pena de todas las familias que lloraban la pérdida de sus seres queridos. Pero también pensé en los muchos otros "puntos cero" en el mundo... en Irak, en Afganistán. Muchos los ha causado la Fuerza Aérea y el gobierno de Estados Unidos, la muerte que cae del cielo. Me comprometí a dedicarme a impedir que haya más "puntos cero" en ninguna parte del mundo.
Este artículo se puede encontrar en español e inglés en
La Neta del Obrero Revolucionario en:
rwor.org
Cartas: Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654
Teléfono: 773-227-4066 Fax: 773-227-4497
(Por ahora el OR/RW Online no se comunica por correo electrónico.)