Revolución #115, 13 de enero de 2007

voz del partido comunista revolucionario, eu

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Tras el asesinato de Bhutto

Pakistán: Un caldero peligroso se calienta

El 27 de diciembre, la política paquistaní Benazir Bhutto fue asesinada. En los días siguientes, estallaron protestas por todas partes del país. El gobierno, encabezado por Pervez Musharraf, respondió con sangrienta represión e impuso un estado de emergencia. Aplazó las elecciones. Muchas personas en Pakistán están hartas de la situación y sumamente preocupados por “lo que viene”.

En la clase dominante de Estados Unidos ha habido una variedad de reacciones. Unos sin duda apoyan a Musharraf y otros buscan una alternativa. A todos les preocupa la posibilidad de que Pakistán se zafe más del control estadounidense. Pakistán es clave para el plan imperial estadounidense de controlar la región de sur y centro de Asia, así como para combatir la amenaza que representa el fundamentalismo islámico. Está en una encrucijada estratégica, y tiene una población de 165 millones de habitantes y armas nucleares. Según el New York Times del 6 de enero, en los más altos niveles del gobierno de Bush se están considerando una mayor intervención estadounidense en Pakistán, con la CIA y las fuerzas armadas.

Estados Unidos está presentando el asesinato de Bhutto como un revés para sus esfuerzos de llevar la democracia progresista a Pakistán. Pero un examen de las fuerzas políticas, económicas y militares que crearon el marco para el asesinato muestra una realidad muy diferente, y un cuadro muy diferente de los problemas del pueblo de Pakistán y la solución.

Pakistán: Una ensangrentada avanzada geopolítica del imperialismo yanqui

“Lo que Estados Unidos lleva al resto del mundo no es democracia, sino imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen”.

Bob Avakian

En ningún lugar es eso más cierto. Pakistán es un país oprimido. En el nivel más fundamental, el capital que radica en los países imperialistas de Estados Unidos, Europa y Japón domina la vida económica y el desarrollo del país. En las ciudades las maquiladoras producen productos baratos para los mercados dominados por el imperialismo. Existe agricultura feudal y semifeudal, que también están integradas a los circuitos del capital mundial, donde los terratenientes todavía mandan a los campesinos de la misma manera que se ha hecho desde hace siglos y con medios tan modernos como una AK-47. En los algodonales, cientos de miles de mujeres y muchachas trabajan por menos de un dólar al día. Más de la mitad de los 165 millones de paquistaníes carecen de agua potable. El ejército —fortalecido por Estados Unidos— tiene bajo su control muchas industrias clave. (Una de las principales quejas de la clase media y sectores burgueses mayores ha sido precisamente la manera que el ejército se ha enriquecido y ha llegado a dominar una mayor parte de la economía en los últimos 10 años).

Hay enormes lagunas entre los centros urbanos, como Lahore (cerca de la frontera con India), que tiene una clase media grande y culta, y el campo, donde los campesinos sin tierra viven en la mayor miseria. Pakistán también está escindido por nacionalidades, con relaciones de oprimidos y opresores. Hay enormes diferencias entre las condiciones de los que hablan urdu, expulsados de India; los pashtu, que son de la misma nacionalidad que la nacionalidad dominante de Afganistán; los bolochi, cuya región es rica en gas y que están librando una insurgencia armada por la autonomía contra el gobierno central; y los punjabi, cuya provincia tiene una gran población. El clan de los Bhutto es de la región sind, donde el patriarca gobierna a campesinos y criados. También hay conflictos entre los musulmanes sunitas y chiítas, que de vez en cuando estallan.

En una palabra, las diferentes partes del país no están del todo integradas en una economía relativamente coherente, como en las potencias imperialistas como Estados Unidos, y hay conflictos muy agudos entre estos diferentes sectores. A la vez, estos conflictos se dan en el contexto de la dominación político-militar imperialista. Como consecuencia, los asesinatos, ahorcamientos y golpes de estado, así como la sangrienta guerra civil de la cual surgió el país de Bangladesh, han dejado su sello en la breve historia de Pakistán. Y ninguno de esos acontecimientos ha significado romper con la dominación imperialista en la vida económica, política o social del país.

La principal importancia que Pakistán tiene para Estados Unidos no es económica sino como una avanzada militar y agente en una región crucial y volátil de la contienda mundial. Pakistán colinda con Afganistán, donde Estados Unidos todavía tiene muchas tropas de ocupación y se encuentra ante una creciente insurgencia; Irán, que Estados Unidos sigue amenazando con un ataque militar; e India, donde vive mil millones de personas y que tiene una de las economías más importantes y de veloz crecimiento del mundo. Estados Unidos aporta la cuarta parte del presupuesto militar de Pakistán. Hoy su ejército es el séptimo del mundo. Las fuerzas armadas han sido el aliado más fiel del imperialismo yanqui en Pakistán; a veces han gobernado abiertamente como dictadura militar y, en otras ocasiones, han permitido que uno u otro partido político tomara su turno, pero en todo caso estas siempre han sido el principal defensor de la influencia y el poderío de Estados Unidos, aunque a veces, como hoy, con ciertas contradicciones.

El ascenso del fundamentalismo islámico y la “guerra contra el terror”

La dominación estadounidense dio un salto con la toma del poder en Afganistán de un gobierno prosoviético en 1977 y la invasión soviética dos años después. Esa invasión dio inicio a acontecimientos fundamentales en la contienda global entre los dos bloques: el imperialismo estadounidense y el socialimperialismo soviético (socialista en nombre e imperialista de hecho). Cuando las fuerzas prosoviéticas tomaron el poder en Afganistán, el primer ministro de Pakistán, Zulfikar Ali Bhutto (el padre de Benazir), tomó medidas para llegar a un acuerdo con los soviéticos. En 1977 lo tumbó y ahorcó el general Zia ul-Haq.

Estados Unidos inmediatamente apoyó a Zia, con enormes cantidades de ayuda al gobierno y al ejército. Los servicios de espionaje paquistaníes financiaron y entrenaron a las fuerzas guerrilleras yijadistas, o fundamentalistas islámicos, en Afganistán. La larga frontera con Afganistán sirvió como base de sus operaciones militares. Las fuerzas fundamentalistas islámicas respaldadas por Estados Unidos y Pakistán no solo lucharon contra los soviéticos sino que también masacraron despiadadamente a las fuerzas progresistas y los maoístas revolucionarios que luchaban contra la invasión soviética.

Las fuerzas de Zia vieron en eso una oportunidad para fortalecer el ejército y fortalecer su posición contra India, su rival regional. (En ese entonces India se inclinaba hacia el campo soviético). En cuanto a los fundamentalistas islámicos armados y financiados por los servicios de inteligencia de Pakistán, lo vieron como una oportunidad para establecer gobiernos islámicos en varios países. Al final, las fuerzas que Estados Unidos fortaleció lograron expulsar a los soviéticos. Dos años después, la Unión Soviética se derrumbó y Estados Unidos pasó a ser potencia mundial sin rival.

Tras la derrota de la Unión Soviética en Afganistán, ya no le servían a Estados Unidos los ejércitos islámicos en Afganistán y su poderosa infraestructura, como las escuelas islámicas a lo largo de la frontera Pakistán-Afganistán. Pero para el gobierno de Pakistán —¡en ese entonces encabezado por la “progresista” Benazir Bhutto!—, esas fuerzas seguían siendo útiles en su rivalidad con India, entre otras razones. El gobierno de Bhutto apoyó la conquista del poder de los fanáticos religiosos del Talibán en Afganistán, que salieron de sus campos de refugiados en Pakistán para tomar control de Afganistán a principios de los años 90 e impusieron la estricta ley islámica.

Sin la Unión Soviética, Estados Unidos vio la oportunidad de proyectar su poderío militar directamente al Medio Oriente. En 1991, invadió a Irak por primera vez y estableció bases militares en Arabia Saudita. Las fuerzas yijadistas no afganas, fortalecidas por Pakistán —ahora agrupadas en torno a Osama bin Laden— reaccionaron con indignación. Los ex aliados —Estados Unidos y los fundamentalistas— chocaron. De repente, estas fuerzas se convirtieron en el monstruo de Frankenstein, y se lanzaron contra su creador con venganza el 11 de septiembre del 2001.

Una vez más Pakistán pasó a ser un centro de las metas militares estadounidenses. Por un tiempo el gobierno paquistaní trató de montar dos caballos: apoyar a los talibanes sin trastornar su relación de cliente del imperialismo estadounidense. A raíz de los ataques del 11 de septiembre del 2001, un diplomático estadounidense le presentó a Musharraf una propuesta que no pudo rechazar: cortar todos los lazos a los talibanes e incorporase a la “guerra contra el terror”, o “prepárense para ser bombardeos. Prepárense para volver a la Edad de la Piedra”.

Hoy, Estados Unidos ha ordenado que las mismas fuerzas armadas paquistaníes con que puso en el poder a los talibanes los aniquile. Las fuerzas talibanes se encuentran atrincheradas en Waziristán, una enorme y pobre región paquistaní en la frontera con Afganistán de tres millones de habitantes. Los operativos militares estadounidenses —ya sean ataques directos contra Pakistán o por medio del ejército paquistaní— generan apoyo para los fundamentalistas islámicos. Los misiles que la CIA lanza a través de sus aviones teledirigidos “predator” contra aldeas en Waziristán han matado a muchos civiles y provocado enormes protestas contra Estados Unidos y Musharraf dirigidas por los islamistas.

Por su parte, para unos militares paquistaníes, los talibanes siguen siendo aliados importantes; muchos comparten su ideología y otros posiblemente quieren que se queden para que Estados Unidos siga mandando ayuda.

En el 2004 y el 2005, bajo presión de Estados Unidos, Musharraf mandó decenas de miles de soldados paquistaníes a Waziristán. Ese operativo fue un desastre para Musharraf y Estados Unidos, pues cientos de soldados paquistaníes se rindieron o desertaron a los talibanes. El acuerdo pactado tras ese fiasco fortaleció a los talibanes en la región.

Musharraf ha llevado a cabo campañas contra los fundamentalistas musulmanes y los movimientos de oposición regionales con escuadrones de la muerte, tortura, detenciones secretas y masacres, que se han burlado completamente del proceso legal. En parte por eso los altos magistrados y abogados se opusieron a Musharraf, quien los reprimió ferozmente. Los golpes del gobierno contra los abogados enfurecieron más a las clases medias urbanas, los estudiantes y otros sectores de la sociedad que Estados Unidos ve como posibles aliados de la “guerra contra el terror”.

En tal situación, estalló un intenso debate en la clase dominante estadounidense, en el marco de un consenso de que Musharraf carece del deseo y la capacidad de movilizar al ejército contra los talibanes paquistaníes y a la vez mantener cierta legitimidad para seguir gobernando.

Regresa Bhutto: Otra criatura y lacaya del imperialismo

Estados Unidos negoció directamente e impuso un acuerdo entre Musharraf y Bhutto, y ella regresó a Pakistán en octubre de 2007. Las condiciones exactas de cómo Musharraf y Bhutto iban a compartir el poder fueron tema polémico. Pero todos, especialmente el padrino estadounidense, estaban de acuerdo de que la participación de Bhutto en las elecciones y un acuerdo para compartir el poder legitimarían el gobierno de Musharraf. Musharraf representaría al ejército y Bhutto forjaría la alianza entre las clases medias y sectores de la burguesía nacional que se sentían apartadas del poder, y así estabilizar la situación política. El premio sería que la nueva alianza fortalecería los planes de atacar a los talibanes.

Bhutto dista mucho de ser la “heroica, aunque imperfecta, santa” que pinta la prensa estadounidense. Como primera ministra, fue brutal defensora del imperialismo y descaradamente corrupta. Durante sus dos turnos en el gobierno, los agentes de inteligencia paquistaníes trabajaron estrechamente con Al Qaeda y en Afganistán y pusieron en el poder a los talibanes. Ella de cooperó con los fundamentalistas islámicos en Pakistán y jugó un papel clave en el exterminio de la influencia radical y laica en la lucha contra el dominio de India en Cachemira. Lo que caracterizó a su gobierno fueron los escuadrones de la muerte, los asesinatos a manos de la policía, la “desaparición” de disidentes y la tortura. Cuando su hermano Murtaza Bhutto, un rival del Partido Popular de Pakistán, la acusó de corrupción, cayó asesinado en circunstancias muy curiosas a la entrada de la casa familiar de los Bhutto.

Durante las protestas de los abogados contra el criminal “estado de emergencia” impuesto por el gobierno de Musharraf, Bhutto casi no dijo nada. Solo la presión de sus partidarios la instó a hacer una declaración tardía y pro forma en contra de la represión. Muchos manifestantes la condenaron por mantenerse al margen de la lucha y por colaborar con Musharraf.

Los partidarios de Bhutto le culpan a Musharraf por su asesinato. Es posible que él, y otros de la mezcla volátil de contradicciones en Pakistán, vieron algún beneficio en su asesinato. Pero otras fuerzas también se opusieron a que ella se metiera en el proceso. En el violento y complejo remolino de acontecimientos en Pakistán, es posible que nunca se sepa quien realmente mandó matarla.

Nuevos peligros y nuevas oportunidades

En la nueva situación hay tremenda incertidumbre. Todas las fuerzas buscan aprovechar la “nueva realidad”. Con respecto a la clase dominante de Estados Unidos, tiene que considerar cómo la actual volátil y explosiva situación en Pakistán afectaría las medidas que se vea obligada a tomar en Afganistán o Irán, como la posibilidad de un ataque militar contra Irán, que no han descartado; y cómo las medidas que tome contra esos países podría hacer más explosiva la situación en Pakistán. No es que Estados Unidos simplemente puede “alejarse” de la situación. Tanto su tamaño, su posición estratégica como el hecho de que Pakistán tiene armas nucleares (y la fuerza de los fundamentalistas islámicos en el ejército), lo hacen un país sumamente importante. Si el país, o parte de él, cae en manos de los fundamentalistas islámicos, sería un enorme revés estratégico para Estados Unidos.

Por su parte, a los ojos de los fundamentalistas islámicos, controlar a Pakistán —o unas partes del país— les daría una importante base de operaciones para imponer su propia forma de opresión. Sería un gran avance para ellos, y algo que Estados Unidos no puede tolerar. El conflicto entre los que Bob Avakian ha señalado como las dos principales fuerzas en contienda en el mundo que representan relaciones sociales anticuadas y reaccionarias plantea retos explosivos y urgentes, tanto para los reaccionarios... como para el pueblo.

En Estados Unidos, en los debates entre los candidatos presidenciales se habla de “defender nuestros intereses”. Esto oculta el hecho de que la defensa de “nuestros intereses” a través de sucesivos gobiernos paquistaníes ha sentenciado a 165 millones de personas a vidas recortadas y atrofiadas. Al mismo tiempo, como ya se señaló, el gobierno de Bush está maniobrando maneras para aprovechar la situación e intervenir más en Pakistán, especialmente en Waziristán.

La actual situación en Pakistán tiene el peligro de mayor represión. Muchos temen y se oponen, justamente, al ascenso de las reaccionarias fuerzas fundamentalistas islámicas, que tratarán de ocupar el espacio “abandonado” si la situación se desintegra más. Y muchos sienten que para el futuro no existen “buenas opciones”.

Pero en años recientes ha habido luchas populares valientes, como el movimiento audaz de los abogados que condenan las detenciones ilegales, desapariciones, tortura y muerte. También se ha visto movilizaciones e ira —en buena medida dirigida contra Estados Unidos— tras el asesinato de Bhutto. Lo que verdaderamente le conviene a la gran mayoría de la población de Pakistán —a las clases medias urbanas que se oponen a la represión, al gobierno corrupto, al campesinado pobre, a los trabajadores agrícolas y a los trabajadores de las maquiladoras— es zafarse de la supuesta “alternativa” entre el fundamentalismo islámico o la “democracia” de los imperialistas occidentales. En cuanto a la gente de Estados Unidos, sus intereses radican en oponerse al horripilante sistema imperialista y sus asquerosas fechorías y salvajes propósitos en todas partes del mundo, y en hacer causa común con quienes oprime.

En los países como Pakistán (y la mayor parte del mundo), la liberación nacional del imperialismo es la tarea urgente. La revolución de nueva democracia —forjada por Mao Tsetung— es el camino a esa liberación. La revolución de nueva democracia unifica y representa los intereses de todos los que se puedan unir para tumbar del poder a la clase de capitalistas burocráticos y el sistema de estado sometido y al servicio del imperialismo. Pero la meta no es el dominio imperialista con sello democrático, sino más bien una revolución de nueva democracia que tumba del poder al imperialismo, como la primera etapa de la revolución socialista que, en última instancia, tiene como meta derrotar el capitalismo imperialismo por todo el mundo.

Hoy, al igual que en la mayor parte del mundo, el pueblo de Pakistán se encuentra ante la urgente necesidad de resolver el problema de hacer esta revolución de nueva democracia, tanto en la teoría como en la práctica, y ante las condiciones difíciles actuales. Si surgen fuerzas que tengan esa meta, algo bueno para la gente de Pakistán y para la humanidad podría resultar de todo esto.


“Lo que vemos en contienda, con la jihad por un lado y McMundo/McCruzada por el otro, son sectores históricamente anticuados de la humanidad colonizada y oprimida contra sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista. Estos dos polos reaccionarios se oponen, pero al mismo tiempo se refuerzan mutuamente. Apoyar a uno u otro de esos polos anticuados, acabará fortaleciendo a los dos”.

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, EU

De: Why We’re in the Situation We’re in Today… And What to Do About It:  A Thoroughly Rotten System and the Need for Revolution
(Por qué estamos en esta situación… y qué hacer al respecto: Un sistema totalmente podrido y la necesidad de la revolución)

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

HACER LA REVOLUCIÓN Y EMANCIPAR A LA HUMANIDAD
SEGUNDA PARTE: TODO LO QUE HACEMOS TIENE QUE VER CON LA REVOLUCIÓN (CONTINÚA)

La labor revolucionaria significativa

Una cultura de aprecio, promoción y popularización

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, EU

De la Redacción: Lo que sigue es el tercer pasaje de la segunda parte de una charla que dio Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, el año pasado (2007). La charla ha sido revisada en preparación para su publicación y se han incluido notas al pie de página. Estos pasajes se publican en dos partes. La primera parte (en español e inglés) está en línea en revcom.us, tanto como la segunda parte en inglés. La primera parte ha salido en español como una serie de pasajes en la edición impresa del periódico Revolución (ver los números 105, 21 de octubre; 106, 28 de octubre; 107, 4 de noviembre; 108, 11 de noviembre; 109, 18 de noviembre; 110, 25 de noviembre; 111, 9 de diciembre; y 112, 16 de diciembre de 2007). Los pasajes de la segunda parte también se publicarán como serie en Revolución.

La labor revolucionaria significativa

Una cultura de aprecio, promoción y popularización

Un aspecto importante de propagar audazmente la revolución y el comunismo por todas partes es el trabajo que hemos caracterizado como forjar una cultura de aprecio, promoción y popularización en torno a la dirección, la obra y el método y enfoque de Bob Avakian. Bueno, yo reconozco que algunas personas (para ser franco, de la clase media principalmente) lo consideran “inmodesto” (y quizás para unos curiosamente extraño) que yo hablara de esto (y, por dios, ¡que me refiriera a yo mismo en la tercera persona!). Pero, en primer lugar y fundamentalmente, la “modestia” (o “inmodestia”) no es la esencia del asunto ni el meollo del tema. Esto, como todo lo demás, es cuestión de tener un enfoque científico —una valoración objetiva de lo que representa una persona particular y su papel, su obra y su método y enfoque— y yo o quienquiera lo debe ver y evaluar de esa manera y con estos criterios (y, seamos honestos, ¿se “molestarían” menos las personas que protestan que me refiriera a yo mismo en la tercera persona si hablara de “una cultura de aprecio, promoción y popularización en torno a la dirección, la obra y el método y enfoque de yo mismo”?). No, la esencia del problema es: ¿cuál es lo que esa dirección, esa obra y ese método y enfoque representan objetivamente, y qué tiene eso que ver con el problema mayor de transformar el mundo?

Como Lenin recalcó en ¿Qué hacer?, una de las tareas clave de los comunistas es plantear ante todos sus convicciones y metas comunistas. Y eso quiere decir presentar lo que, en todo momento, es la representación más avanzada de esas convicciones y metas. Fundamentalmente, los principios que esto abarca son los mismos que se aplican en todos los campos basados en la ciencia (la física, la biología, la medicina, etc.): a menudo los avances van asociados con un individuo en particular, y hablar de la concepción más avanzada en un momento dado sería imposible sin hacer referencia a, y claro, sin cierto enfoque en, ese individuo—y esquivar tal referencia y enfoque sería sumamente artificial y equivocado, y de ninguna manera práctico. Así que, repito, aunque hay particularidades a la esfera de la dirección política (e ideológica), y específicamente a la dirección comunista,1 con respecto a quienquiera cuyo papel tenga una influencia significativa (o que se promueva como algo que debería tener una influencia significativa), el problema básico se reduce a esto: ¿cuál es el contenido de ese papel, y en particular el contenido de la obra, y el método y el enfoque, de esa persona, y qué impacto tendría, de una u otra manera, si eso tuviera un mayor o un menor impacto e influencia?

¿Por qué soy yo —mi obra y mi método y enfoque— importante? Porque esto aporta una concepción avanzada, una concepción elevada, de lo que se tratan la revolución y el comunismo y de cómo avanzar hacia el objetivo de la revolución y el comunismo, así como un método para abordar y bregar con las contradicciones que se van a encontrar inevitablemente en ese proceso. (Algunas cosas son inevitables—y, aunque la meta del comunismo no es inevitable, lo que es inevitable es que en la lucha para lograr el comunismo nos vamos a encontrar ante muchas contradicciones complejas y difíciles. Eso lo podemos garantizar).

En eso es en lo que todo esto radica—para eso sirve. Cuando propagamos esto y estamos trabajando para forjar una cultura de aprecio, promoción y popularización, no lo estamos haciendo para crear un culto en torno a una persona, en un sentido religioso. Lo estamos haciendo para permitir bregar con la concepción más avanzada que tenemos de adónde la sociedad y la humanidad necesitan ir, y pueden ir, de lo que esta obra, y método y enfoque, tienen que ver con eso y de por qué es importante con relación a eso —por qué, en realidad, es indispensable que las masas breguen con esto con relación a eso —para servir y avanzar hacia eso— y nada más. Aun el aspecto que es secundario, pero que no deja de ser importante —el aspecto de la persona Bob Avakian— es importante solo en el marco y sobre la base de ser un líder comunista revolucionario, el líder de un partido comunista de vanguardia que es capaz de dirigir a la gente hacia la meta de la revolución y, en última instancia, el comunismo—que tiene que seguir desarrollando su capacidad de hacer eso, pero que ha planteado los cimientos básicos para dirigir a la gente hacia esa meta. Esto es la esencia de todo eso.

Sobre esos cimientos y en ese contexto, es importante forjar una cultura de aprecio, promoción y popularización, y de hecho dar pasos enérgicos e innovadores, para familiarizar a las masas populares de diferentes sectores de la sociedad con esta dirección, esta obra y este método y enfoque. Si en realidad nos está guiando la concepción científica de que la sociedad humana necesita, y puede, avanzar hacia el comunismo, de que la lucha para lograr ese objetivo tiene que ser la labor consciente de las masas populares, por un lado, pero que al mismo tiempo eso tiene que tener dirección, y no existe posibilidades de lograrlo sin dirección —una dirección que, en relación con esa meta, encarna la concepción y la metodología más avanzadas— y que lo que está concentrado en la persona, claro, pero en el sentido más fundamental en la obra, y el método y el enfoque, de Bob Avakian representa esa dirección; entonces lo que emana naturalmente de eso es el reconocimiento de que eso es algo que hay que dar a conocer a las masas populares y con que ellas tienen que familiarizarse y que tienen que hacer suyo, y captar lo crucial que es con respecto a sus propios intereses fundamentales y, en última instancia, los intereses más elevados de la humanidad en conjunto. Como recalca un documento de nuestro partido sobre dirección revolucionaria:

“es algo muy positivo que surjan ciertos revolucionarios individuales como un producto concentrado de este proceso, que sean una expresión concentrada de las mejores cualidades de la dirección revolucionaria: la dedicación desinteresada a la causa revolucionaria y el amor profundo para con las masas, así como una comprensión profunda de la metodología científica que se requiere para desencadenar a las masas y trazar el camino de la revolución de acuerdo con sus intereses objetivos. Esto es muy bueno. ¡No debemos lamentar que exista tal dirigente o tales dirigentes! Al contrario, ¡es motivo de celebración! Tales dirigentes son un elemento de la fortaleza del pueblo”.2

Es muy importante captar la dialéctica así como el materialismo de esto. En cuanto a esto, tiene gran importancia la manera y la base con que varios artistas e intelectuales negros, muchos de los cuales discrepan con algo de lo que planteo, han ayudado de diferentes maneras (como firmar la declaración ¡Éntrale!)3a crear un ambiente en el que un público más amplio pueda bregar con lo que digo y en el que los intentos de suprimir mi voz y de reprimirme se encontrarán con una resistencia más fuerte. Lo que destaca es que, aunque tienen diferentes grados de desacuerdo con mis ideas y convicciones comunistas, muchos, entre ellos algunos que han leído mi autobiografía (From Ike To Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist), se han interesado o se han visto atraídos hacia mí más por la dimensión personal—o, mejor dicho, por mi “historia personal”, y en particular las maneras en que está claro que a mí me han afectado e influenciado profundamente mis relaciones personales con la gente negra así como la lucha política y revolucionaria del pueblo negro en general. Pero al mismo tiempo, aunque respetamos su orientación y valoramos enormemente el apoyo que han brindado, desde su propio punto de vista y a pesar de ciertas discrepancias con mi punto de vista ideológico y político, lo que nosotros procuramos hacer, de acuerdo con nuestro propio punto de vista, es conseguir que todo eso contribuya, en un sentido general, a nuestros objetivos fundamentales estratégicos de hacer la revolución y, en última instancia, lograr un mundo comunista. Desde nuestro punto de vista, todo lo que hacemos tiene que ver con eso y con ninguna otra cosa, y tiene eso como meta.

¿Por qué queremos que todo contribuya al comunismo? ¿Porque “esa es nuestra tirada”? No. Porque a eso es adónde necesita ir la situación para llegar a un mundo radicalmente diferente y mucho mejor. Los conceptos clave de que hablamos —quizás demasiadas veces de una manera “abreviada”— como la “nueva síntesis”,4 junto con los principios de epistemología y filosofía, así como de la política, que están concentrados en la obra, y el método y el enfoque, que he estado desarrollando —y que, claro, se concentran hasta cierto punto en la persona que está forjando esta obra, y método y enfoque— todo eso tiene que ver con la revolución: su base y propósito son servir a las masas populares para hacer la revolución y avanzar hacia el comunismo.

Lo que hacemos y en lo que nos basamos no es categóricamente una religión. En su punto de vista filosófico y su metodología, así como su concepción y objetivos políticos, se basa en una concepción y un enfoque científicos, y esto es lo que los guía. Toda la discusión previa sobre el marxismo como ciencia debe dejar esto en claro.5

No somos un culto sino un grupo de científicos (un grupo cuya meta es seguir creciendo continuamente) que se esfuerza por resolver problemas desconcertantes —que comete errores, claro, y hace todo lo posible para aprender de nuestros errores y de otras personas, entre otras incluso de quienes tienen diferentes puntos de vista y objetivos que nosotros— y que abarca todo eso de una manera sistemática y exhaustivamente científica. Jamás hemos propuesto, ni creemos, que el partido colectivamente o el líder del partido —ni ningún individuo o grupo de personas— esté dotado de calidades o poderes sobrenaturales, o que el partido o el líder del partido es “infalible” o que se lo debe “venerar” o seguir ciegamente. Toda idea de ese tipo es completamente ajena y opuesta fundamentalmente a lo que creemos y que procuramos poner en práctica—o sea, que es posible, y necesario, aplicar un punto de vista y un método crítico y revolucionario para seguir aprendiendo más sobre la realidad y, en relación dialéctica con eso, impulsar la lucha para cambiar la realidad de una manera radical y hacia el comunismo.

Creemos —y confiamos en que esa creencia tiene cimientos científicos— que el partido colectivamente, y de manera concentrada el líder de nuestro partido, Bob Avakian, ha adquirido y desarrollado una concepción y método y enfoque avanzados con respecto a ese proceso científico de entender, y transformar radicalmente, la realidad: un enfoque científico que rechaza toda idea de “infalibilidad” o de una especie de conocimiento cerrado y completo, pero que reconoce e insiste en que en lo que estamos metidos, y tenemos que estar metidos, es un proceso de profundizar continuamente nuestro conocimiento, y la capacidad de aplicar nuestro conocimiento a la práctica revolucionaria, a través de la relación dialéctica —la interacción recíproca— entre la práctica y la teoría, y entre aplicar a la realidad nuestra mejor concepción de lo que es la verdad en todo momento y seguir aprendiendo más sobre la realidad —incluyendo lo que se demuestre que no es cierto en lo que antes creíamos— aprender (y capacitar a otros a aprender) de nuestros errores así como de nuestros logros al aplicar nuestro conocimiento, aprender de muchas otras personas, de una amplia gama de campos y con una diversidad de puntos de vista, al mismo tiempo que seguimos aprendiendo de nuestra propia experiencia práctica y nuestros propios esfuerzos y lucha en la esfera de la teoría y de “trabajar con las ideas”.

El desarrollo de lo que llamamos la “nueva síntesis” es un ejemplo claro y notable de esto. Esta nueva síntesis —con respecto a la experiencia histórica del movimiento comunista y de las sociedades socialistas dirigidas por comunistas, y con respecto a los objetivos y el punto de vista y método de los comunistas— ha sido desarrollada (y, de hecho, sigue siendo desarrollada) principal y esencialmente por Bob Avakian, como líder de nuestro partido y en el contexto general de la colectividad de nuestro partido (y como parte del movimiento comunista internacional en general) durante un período de casi 30 años, a través de un proceso de trabajo y lucha extenso e intenso en la esfera de la teoría, en relación dialéctica con el desarrollo de medidas relacionadas con la lucha práctica, guiada por el objetivo fundamental de la revolución y la meta del comunismo, y de hacer un balance de los resultados (positivos y negativos) de los esfuerzos de poner en práctica esas medidas, durante todo ese período de casi 30 años. No solo es el caso que esto no se apoya en ideas o enfoques religiosos, sino que, repito, tales ideas y enfoques les resultan odiosos a esto y están en antagonismo fundamental con lo que esto representa; y la crítica y la lucha contra las tendencias religiosas, de todo tipo —entre los comunistas y en la sociedad en general— es precisamente uno de los principios fundamentales de la obra, y el método y el enfoque, de Bob Avakian.

Con respecto al tema de líderes individuales — así como de la dirección colectiva— nuestro enfoque es aplicar el punto de vista y enfoque científico del materialismo dialéctico e histórico. Nuestra meta en última instancia es lograr el comunismo, en todo el mundo. Y, es cierto: cuando se haya logrado esa meta, ya no habrá necesidad ni base para vanguardias o líderes en el sentido en el que hoy los concebimos. Pero en la actualidad y por bastante tiempo, existe y existirá una gran necesidad de que haya líderes y una gran importancia a ellos. Esta es una expresión y un resultado de las contradicciones subyacentes y las profundas divisiones sociales  (la división entre el trabajo intelectual y el trabajo manual en particular, y aun más fundamentalmente la contradicción entre las fuerzas y las relaciones de producción, y entre la base económica y la superestructura —y la interrelación e interpenetración entre estas contradicciones—, en la forma en que esto se plasma en esta época en la que el mundo sigue dominado por el sistema capitalista-imperialista). Y mientras eso sea cierto, el interrogante esencial seguirá siendo: ¿cuál es el contenido y el efecto de esa dirección—adónde llevará y cómo? ¿Qué le permite a la gente hacer o qué le impide hacer? ¿Contribuye su capacidad de entender la realidad, y a cambiarla conscientemente, de acuerdo con los intereses fundamentales de la humanidad—o dificulta y mina que haga eso?

Esto es algo que se ha recalcado antes, pero especialmente en vista de que hay tanta confusión en cuanto a esto y que se entiende tan mal —en buena parte debido a los esfuerzos conscientes y deliberados de la clase dominante y sus simpatizantes intelectuales, así como unos otros— es necesario recalcarlo de nuevo: dada la naturaleza de la sociedad y el mundo en los que vivimos; dado que esta sociedad y este mundo siguen dominados por clases explotadoras y que en un sentido fundamental están moldeados por la dinámica de un sistema de explotación, el capitalismo-imperialismo; y dadas las divisiones sociales profundamente desiguales y opresivas ligadas a esto—dado todo eso, a la sociedad y a la gente la que conforma las influenciará desproporcionadamente un conjunto de ideas —y un grupo de líderes— u otro, aunque lo reconozca o no. La cuestión esencial, repito, es: ¿qué ideas y qué dirección, con qué propósitos y qué objetivos, hacia qué fines y con qué métodos y medios?

A partir de esa concepción, forjar activa, enérgica y creativamente una cultura de aprecio, promoción y popularización de Bob Avakian, entre una creciente cantidad de personas, y capacitarlas a captar la importancia crucial de entrarle a la obra, y el método y enfoque, y a la vez asumir el desafío de proteger y defender a la persona que está aportando y dando esa dirección—esa es una parte clave de propagar audazmente la revolución y el comunismo por todas partes. Es uno de los medios clave, uno de los principales vehículos, que tenemos para hacerlo. Pero eso es lo que estamos haciendo cuando forjamos la cultura de aprecio, promoción y popularización. Esto tiene su propia particularidad, pero en última instancia y fundamentalmente tiene que ver con —está al servicio de— nada menos que propagar la revolución y el comunismo y forjar un movimiento revolucionario de masas que asume conscientemente la orientación de ser emancipadores de la humanidad.  

1 Nota del autor: Con respecto a la dirección comunista en particular, he hablado de las contradicciones sociales, tanto como la experiencia histórica, con que esto está ligada, en varios escritos, charlas y entrevistas. Ver, por ejemplo, “Interview Series with Michael Slate” (en inglés), y en particular el pasaje “On Leadership”, en BobAvakian.net.[regresa]

2 De “Algunos puntos acerca de la cuestión de la dirección revolucionaria y los individuos que la desempeñan”, la segunda parte de “Resoluciones de 1995 sobre dirección: Sobre líderes y dirección”, publicadas por el partido con motivo del 20 aniversario de su fundación. El periódico Obrero Revolucionario publicó las resoluciones el 1º de octubre de 1995, y están en revcom.us. La primera parte es “El partido no tiene más razón de ser que servir al pueblo, hacer la revolución”. El artículo “La encrucijada que se nos plantea; la dirección que necesitamos” también habla de estos temas (Revolución #84, 8 de abril de 2007, en revcom.us). [regresa]

3 La declaración “Los tiempos peligrosos requieren voces valientes. Bob Avakian es una de tales voces” está en el portal del Comité ¡Éntrale! para Proteger y Proyectar la voz de Bob Avakian, en engageavakian.com.[regresa]

4 Se habla de esta “nueva síntesis” en “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad, Primera parte: Más allá del estrecho horizonte del derecho burgués”, y en particular en el último pasaje de la primera parte “La experiencia histórica y la nueva síntesis”. La primera parte está en línea en revcom.us y se publicó como serie en Revolución. “La experiencia histórica y la nueva síntesis” es el último pasaje de esa serie; está en Revolución #112, 16 de diciembre de 2007. He aquí una parte fundamental de lo que dice sobre la nueva síntesis:

“Con el fin de concentrar —o presentar una síntesis básica— de lo que representa esta nueva síntesis, se puede decir:

“Esta nueva síntesis abarca reconfigurar y recombinar los aspectos positivos de la experiencia hasta la fecha del movimiento comunista y la sociedad socialista, mientras se aprende de los aspectos negativos de esa experiencia, en las dimensiones filosóficas e ideológicas tanto como las políticas, y así tener una orientación, método y enfoque científicos con raíces más profundas y firmes, no solo en cuanto a hacer la revolución y conquistar el poder, sino también, sí, en cuanto a satisfacer los requisitos materiales de la sociedad y las necesidades de las masas populares, con una base cada vez mayor, en la sociedad socialista —para superar las profundas cicatrices del pasado y continuar la transformación revolucionaria de la sociedad, mientras al mismo tiempo apoyar activamente la lucha revolucionaria mundial y actuar conforme con el reconocimiento de que la arena y la lucha mundiales son las más fundamentales e importantes, en un sentido global— junto con abrir cualitativamente más espacio para dar expresión a las necesidades intelectuales y culturales del pueblo, entendido en el sentido amplio, y posibilitar un proceso más diverso y rico de exploración y experimentación en los campos científicos, artísticos y culturales, y en la vida intelectual en general, con mayor campo para la competencia de diferentes ideas y escuelas de pensamiento, y para la iniciativa y creatividad individuales y la protección de los derechos individuales, con espacio para que los individuos interactúen en la ‘sociedad civil’ independientes del estado—todo en un marco general cooperativo y colectivo y al mismo tiempo a la medida que el poder estatal se mantiene y se sigue desarrollando como un poder estatal revolucionario al servicio de los intereses del estado proletario, en el país en particular y por todo el mundo, donde este estado es el elemento dirigente y central de le economía y la dirección general de la sociedad, mientras el estado en sí se transforma continuamente en algo radicalmente diferente de todos los estados previos, como una parte crucial del avance hacia la abolición posterior del estado al llegar al comunismo a nivel mundial.

“En cierto sentido, se puede decir que la nueva síntesis es una síntesis de la experiencia previa de la sociedad socialista y del movimiento comunista internacional más ampliamente, por un lado, y de las críticas, de varios tipos y desde varios puntos de vista, de esa experiencia, por otro lado. Esto no quiere decir que esta nueva síntesis representa una simple ‘unión’ de esa experiencia, por un lado, y las críticas, por el otro. No se trata de combinar eclécticamente estas cosas, sino de tamizarlas, reconfigurarlas y recombinarlas a base de un punto de vista y método científicos, materialistas y dialécticos, y de la necesidad de mantener el avance hacia el comunismo, que es una necesidad y objetivo que este punto de vista y método siguen señalando—y, cuanto más rigurosa y profundamente se adopta y aplica, tanto más firmemente señala esa necesidad y objetivo”.[regresa]

5 La discusión del marxismo como ciencia está en la primera parte (“Más allá del estrecho horizonte del derecho burgués”, que está en revcom.us. En la serie que publicó Revolución, está en los pasajes “El marxismo como ciencia— En oposición al materialismo mecanicista, el idealismo y la religiosidad” y “Marxismo como ciencia— Refutación de Karl Popper”, en los números 109 (18 de noviembre) y 110 (25 de noviembre de 2007). [regresa]

 

Esta serie continuará en el próximo número de Revolución.


Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Los videos de tortura de la CIA

Escisiones en la cúpula y la urgencia de la resistencia desde abajo

El escándalo en Washington en torno a los videos de tortura de la CIA sigue desarrollándose. Ocurre en el contexto de una urgente convocatoria a protestar desde enero contra las torturas que comete el gobierno estadounidense, el penal militar de Guantánamo donde Estados Unidos tiene a cientos de presos sin acusaciones ni juicios, y todo el programa fascista de la clase dominante encabezada por el gobierno de Bush.

En el 2002, la CIA grabó cientos de horas de interrogatorios/torturas de dos detenidos que acusó de ser agentes de Al Qaeda en penales clandestinos fuera de Estados Unidos. Entre otras torturas, se informa que grabó el uso del submarino, en que sujetan al preso y le cubren la cara con una sábana o un plástico, y luego le echan agua encima haciéndole pensar que se va a ahogar. A finales del 2005, la CIA destruyó los videos.

Muchos funcionarios del gobierno estaban enterados del contenido de los videos y de su destrucción para tapar lo que pasaba, entre ellos varios congresistas como Nancy Pelosi, líder demócrata de la Cámara de Representantes. Altos funcionarios de la Casa Blanca hablaron de qué hacer con los videos. Pero su existencia y destrucción solo salió a flote públicamente con un informe del New York Times el 7 de diciembre de 2007. (Ver los informes de  Revolución: “Tortura…Videos destruidos…¿La nueva normalidad? ¡A MOVILIZARSE!” en el #113 y “El 11 de enero se necesita: Un mar de naranja, El escándalo sobre la tortura y las ‘nuevas normas’ fascistas” en el #114).

Este escándalo y las denuncias del hecho de que Estados Unidos está torturando oficialmente (y tapando los videos y otras pruebas de esa tortura) reflejan fuertes diferencias en la cúpula del poder. Además, esas denuncias afectan mucho a millones de personas en este país. Esta situación tiene el potencial de movilizar a muchos a participar en la lucha política y de empezar a plantear preguntas profundas muy ampliamente, como por ejemplo: ¿qué clase de sociedad es donde el gobierno no solo lleva a cabo esas medidas infrahumanas y sádicas sino que también se ve compelido a aprobarlas legalmente? ¿Y qué clase de personas permiten que eso pase sin alzar la voz en indignación y protesta para demandar que las paren inmediatamente?

Nuevos sucesos en el caso de los videos

En el contexto del escándalo y las escisiones de la clase dominante que lo provocaron, han salido a flote unos trapos sucios, en particular sobre el papel directo de altos funcionarios del gobierno que ordenaron torturar y luego taparlo. El 2 de enero, el New York Times publicó una columna de Thomas Kean y Lee Hamilton, que encabezaron la comisión del gobierno que investigó los sucesos del 11 de septiembre del 2001. Kean (republicano) y Hamilton (demócrata) son altas figuras políticas, así que su columna representa el punto de vista de poderosas fuerzas de la cúpula del poder.

Kean y Hamilton escribieron: “La comisión tenía un mandato muy amplio que explícitamente abarcaba los servicios de espionaje. Pero las denuncias de que la CIA destruyó videos de interrogatorios de agentes de Al Qaeda nos llevan a concluir que no respondió a nuestras solicitudes lícitas de información sobre el complot del 11 de septiembre. Los que sabían de los videos pero no nos informaron obstaculizaron nuestra investigación”. Es decir, Kean y Hamilton acusan a los que no dieron a conocer información acerca de los videos de la CIA de cometer un delito.

Además de la CIA, Kean y Hamilton le echan la culpa a la Casa Blanca: “En la CIA —y en la Casa Blanca— nadie hubiera podido dudar que a la comisión le interesaba toda la información relacionada a los detenidos de Al Qaeda que participaron en el complot del 11 de septiembre. Pero ningún funcionario de la administración le informó a la comisión de la existencia de videos de los interrogatorios de los detenidos”. Kean y Hamilton describen una serie de solicitudes que le hicieron a la CIA, como una reunión de enero del 2004 con George Tenet (director de la CIA), Alberto Gonzales (abogado de la Casa Blanca y más tarde secretario de Justicia), Donald Rumsfeld (secretario de Defensa) y un funcionario del Departamento de Justicia. Kean y Hamilton escribieron que en esa reunión “una vez más no mencionaron los videos”.

El mismo día que se publicó el artículo de Kean y Hamilton, el secretario de Justicia, Mike Mukasey, anunció que el Departamento de Justicia iniciaría una investigación criminal de la destrucción de los videos. Mukasey nombró a John Durham, el segundo funcionario de la fiscalía federal de Connecticut, para dirigir la investigación, en conjunción con el FBI. (Mukasey, que reemplazó a Gonzales hace poco, es tristemente célebre por no querer decir ante una audiencia del Congreso que el submarino es una forma de tortura. De todos modos, el Congreso, controlado por los demócratas, aprobó su nominación). Es posible que esto sea una maniobra para encubrir el asunto. Pero también puede ser que hayan entrado o que entren en juego ciertas contradicciones en la cúpula. Según varios informes, el FBI, por sus propios motivos, se opuso a la tortura que llevó a cabo la CIA. En parte esto se debe a disputas sobre “territorio” entre los varios servicios de espionaje, pero también podría reflejar mayores divisiones.

Además de la investigación del Departamento de Justicia, los Comités sobre Inteligencia de la Cámara de Representantes y el Senado también están investigando el asunto. Ciertas figuras de la estructura de poder buscan contener el escándalo echando la culpa a funcionarios de la CIA, en particular a José Rodríguez, el director de las “operaciones clandestinas” de la CIA en el 2005 que según informes dio la orden de destruir los videos. Es posible que a Rodríguez y otros funcionarios de la CIA les toque pagar el pato, pero el artículo de Kean y Hamilton indica que el escándalo podría llegar a los altos niveles de la Casa Blanca. El 23 de diciembre, el Sunday Times (Londres) informó que Rodríguez podría pedir inmunidad a cambio de dar testimonio ante el Comité de Inteligencia de la Cámara. El artículo cita a Larry Johnson, ex funcionario de la CIA: “Rodríguez no se despertó un día y decidió: ‘Voy a destruir los videos’. Habló con mucha gente y tarde o temprano va a decir lo que pasó… Cada vez más parece que la Casa Blanca tomó la decisión”. Bush afirma que su “primer recuerdo de la existencia de los videos y de su destrucción” fue cuando se lo dijo el actual director de la CIA, Michael Hayden, en diciembre, poco antes de que saliera en el New York Times.

John Kiriakou, ex agente de la CIA que salió en varios programas televisados en diciembre y habló del “interrogatorio” grabado de Zubaydah en que participó, le culpó a los altos niveles del gobierno de Bush. Cuando le preguntaron si la Casa Blanca estaba metida en la decisión de torturar, Kiriakou dijo: “Absolutamente”. Continuó: “No es algo que se hace de cualquier manera. No es que un funcionario de la agencia se despierta y decide que va a usar una técnica mejorada [el submarino] con un preso. Es una decisión tomada por la Casa Blanca, con la coincidencia del Consejo de Seguridad Nacional y el Departamento de Justicia”.

En nuestros informes previos, describimos a Kiriakou como parte del “cuento” que están tejiendo desde que empezó el escándalo para justificar la tortura. Pero es posible que esto subestime la profundidad e intensidad de las contradicciones en la cúpula en torno a este escándalo. Sea lo que sea la razón que Kiriakou decidió hablar públicamente del asunto, el gobierno trató de callarlo rápidamente y posiblemente busca enjuiciarlo. Poco después de sus declaraciones televisadas, el Departamento de Justicia anunció que había iniciado una investigación criminal para determinar si divulgó “información clasificada”. Su abogado, Mark Zaid, le dijo al Washington Post que si el gobierno lo investiga, “abrirá una caja de Pandora que centrará la atención en si los interrogatorios fueron legales y hasta qué punto los han puesto al descubierto funcionarios federales”. La revista Mother Jones informó que Zaid dijo: “El gobierno de Bush ordenó esas técnicas y las aprobó, pero no defendió públicamente a la agencia, ni siquiera ante los congresistas, varios de los cuales se han enterado de los detalles del programa de interrogatorios de la CIA. La hipocresía es increíble, y John decidió que era necesario, apropiado y legal decir algo al respecto”.

Escisiones en la cúpula y la urgencia de la resistencia desde abajo

No está claro hacia dónde va todo esto, pero en este momento parece que el escándalo de los videos de tortura de la CIA sigue hirviendo y que podrían salir a flote más trapos sucios. Esto refleja las divisiones en la cúpula de la estructura del poder sobre hacer trizas algunos principios que supuestamente eran “normas aceptadas” de esta sociedad y establecer una “nueva normalidad” fascista, concentrada en cierto sentido con la legitimación de la tortura. Con una serie de memorandos, órdenes presidenciales y leyes como la Ley de Comisiones Militares, el gobierno casi ha acabado de fingir que “Estados Unidos no tortura”. La posibilidad de que este proceso podría deshacer la sociedad y afectar los intereses del sistema capitalista-imperialista de una manera imprevisible exacerba las diferencias y riñas en la cúpula del poder. Y esto se refleja en parte en el actual escándalo.

Pero incluso si este escándalo continúa y se agudiza, y lleva a la caída de algunas figuras del gobierno, esto en sí no parará toda la trayectoria fascista en que está encaminado este país. El actual escándalo se centra en “quién destruyó los videos de la CIA”, y no en la necesidad de parar la tortura inmediatamente porque es mala. No se ha denunciado el hecho de que la tortura es una medida rutinaria de la “guerra contra el terror”, en Guantánamo, en los penales estadounidenses en Irak y Afganistán, en los penales clandestinos de la CIA por todo el mundo y en las “entregas extraordinarias” en que secuestran a “sospechosos” y los envían a otros países donde los torturan bajo dirección estadounidense. Han amenazado con procesar a varias personas por “obstaculizar” el trabajo de dependencias gubernamentales, pero no han demandado responsabilizar a todos los que ordenaron llevar a cabo, llevaron a cabo, justificaron y taparon el horrendo crimen de la tortura, especialmente en los más altos niveles.

Para parar la tortura, los penales clandestinos, las entregas extraordinarias y los muchos otros crímenes y horrores del gobierno de Bush y toda la clase dominante estadounidense, se necesitará una resistencia política masiva desde abajo. Existe una gran y urgente necesidad de que se dé esa resistencia, antes de que sea demasiado tarde… antes de que las nuevas normas fascistas para legitimar sean más firmemente establecidas. Desde esa perspectiva, el escándalo de los videos es importante. La reconfiguración radicalmente reaccionaria de las “normas para legitimar” que exacerba las disputas en la cúpula también ha provocado amplia indignación (así como miedo y parálisis política) en la población. Por un momento crítico (y finito) la atención se centra en la tortura, y en esta situación la acción política resuelta e independiente tiene el potencial de penetrar la represa de miedo y parálisis y desencadenar un torrente de lucha y resistencia por toda la sociedad.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Manifestación de la Coalición Rosa Blanca en el desfile Rose Parade

[Foto: Kevin Lynch]

El día de Año Nuevo, un millón de personas fueron al barrio Pasadena de Los Ángeles para ver el desfile Rose Parade, conocido por sus carrozas muy elaboradas. La víspera, en una tradición anual, familias suburbanas, proletarios de los barrios cercanos, inmigrantes y fanáticos del fútbol norteamericano acamparon a lo largo de la ruta. Durante el desfile, los corresponsales entrevistaron a manifestantes de la Coalición Rosa Blanca, que consta de Código Rosado, el Centro Nacional pro Destitución, El Mundo no Puede Esperar, Cindy Sheehan y otros. La meta de su manifestación fue darles una dosis de realidad a los espectadores acerca de lo que está pasando en el mundo y retarlos a oponer resistencia. Unos se vistieron de monos anaranjados, como los presos detenidos y torturados en Guantánamo. A lo largo de la ruta tenían letreros de “Juicio de destitución para Bush/Cheney”, “No a la tortura” e “Irak: Lárguense… Irán: No se metan… Bush/Cheney: Sáquenlos”. Cientos de manifestantes siguieron la última carroza a la alcaldía de Pasadena, entre ellos un grupo con grandes cabezas de papel maché de Bush y su pandilla vestidos en uniformes rayados de cárcel. Después un joven chicano dijo: “Estamos en el 2008 y parar toda esta guerra y tortura tiene que ser nuestra primera prioridad. Tenemos que correr la voz”.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Huelga de guionistas del cine, la televisión y la radio: Por qué importa

Andrew Kern y Nikolai Garcia

Últimamente, si prende la tele para ver su show preferido, solo verá reposiciones de programas. Las personas creativas que escriben los programas y su sindicato, el Writer’s Guild of America (Sindicato de Guionistas—WGA), han estado en huelga desde el 5 de noviembre de 2007.

El WGA se declaró en huelga porque le pareció que la Alliance of Motion Picture and Television Producers (Alianza de Productores de Cine y Televisión—AMPTP) no les ofreció un buen contrato. La AMPTP representa a seis de los mayores estudios: Disney, Fox, Paramount, Sony, Universal y Warner Brothers, que a su vez son propiedad de mayores corporaciones.

La manzana de la discordia son las regalías, o el pago que reciben los guionistas además del salario por sus guiones, por las películas y programas que se pasan en reposición en la tele o se venden, ya sea por VHS o DVD. Actualmente, los guionistas reciben cuatro centavos por cada DVD y están pidiendo el doble.

Aun más importante, el WGA está pidiendo regalías por su trabajo si se transmite por “nuevos medios”, o sea por la internet, o se descarga a computadoras o iPods. Actualmente, no reciben nada por eso.

Algunos guionistas del WGA ganan bastante dinero, pero la mayoría no. Muchos son de clase media, pero no es inusual que pasen todo un año sin trabajo. El WGA dice que el 46% de los guionistas no trabajaron el año pasado y que el único ingreso que recibieron fue de regalías.

Erich Hoeber, guionista de películas (Montana, Whiteout), nos dijo en la línea de piquete frente a Fox Studio: “La mayoría trabajamos por cuenta propia en un negocio muy complicado en el cual siempre estamos buscando trabajo, y las pequeñas cosas como las regalías y las prestaciones médicas son lo que hace posible estar de la clase media”.

Según el WGA, de los que trabajan, un cuarto gana menos de $37,700 al año y el 50% gana menos de $105,000 al año. En un período de cinco años, entre períodos de empleo y desempleo, un guionista gana en promedio $62,000 al año.

Los “nuevos medios” y la misma vieja estafa

El argumento de la AMPTP contra pagar regalías por transmisiones de los nuevos medios es que la tecnología es demasiado nueva y está cambiando rápidamente, así que no se puede determinar todavía la cantidad de los ingresos que se puede compartir con los guionistas.

No está del todo claro hasta qué punto la internet reemplazará a la tele y cómo eso afectará la industria. Pero lo que se sabe es que los directores de unos estudios y los presidentes de algunas corporaciones que son dueños de esos estudios les han dado a entender a sus inversionistas —y en ciertos casos con mucho alarde— que en el futuro no muy lejano generarán enormes ganancias.

En el programa Charlie Rose Show, Rupert Murdoch, presidente de la News Corporation, dijo que la revolución digital será una época de “oportunidades millonarias”. En el canal CNBC, Bob Iger, presidente de Disney, dijo que ya tienen un ingreso de $1.5 mil millones al año de transmisiones digitales, y Sumer Redstone, presidente de Viacom, ha dicho que este año su compañía duplicará sus ganancias como resultado de transmisiones digitales.

La AMPTP usó ese mismo pretexto para no pagarles a los guionistas regalías en los años 80, cuando la tecnología VHS (los videos) fue algo nueva.

En esos años el WGA también se declaró en huelga, pero los guionistas regresaron a trabajar después de cinco meses con un acuerdo que les dio poquito en regalías. El mercado de los videos creció enormemente y fue la corriente principal que más ingreso tuvo en la industria. El año pasado, la industria de cine recibió $9.5 mil millones de la venta de los boletos, pero $16.3 mil millones de la venta de los DVD y $7.4 mil millones de la renta de los DVD, o sea casi el triple de la venta de boletos. (Datos de “Digital media won’t be a sideshow in the future” [El medio digital no será secundario en el futuro], de Joseph Menn, periodista del Los Angeles Times, 19 de noviembre de 2007). Según el WGA, como consecuencia los guionistas han perdido unos $2 mil millones.

La tecnología cambiante y la anarquía de la producción

En un video que salió en youtube.com, Phil Robinson del WGA señaló que con regularidad los avances tecnológicos conducen a grandes cambios en la industria del entretenimiento. Cuando se podía hacer películas con sonido, ya no era posible escribir un guión esquelético “en una servilleta”. Se requería guiones escritos por profesionales. Hollywood tuvo que contratar guionistas acostumbrados a que los pagaran por su trabajo y que les atribuyeran el guión. Asombrados por la manera que los trataban, los guionistas formaron un sindicato tras nueve años de lucha.

Luego vino la televisión. Ahora era más fácil reponer los programas. Inicialmente, no les pagaban nada a los guionistas por esos programas y películas. El WGA negoció un acuerdo en que renunció las regalías para los programas o películas producidos antes de 1960 a cambio de una pensión de jubilación.

Luego en los años 80 vino la tecnología de los videos y la próxima huelga, y para muchos de los huelguistas del WGA el acuerdo fue un fracaso. (En un video del WGA, un huelguista dice: “En el 88 nos dieron duro, y no queremos que eso vuelva a suceder”).

Esto demuestra algo que señaló Carlos Marx: la anarquía de la producción capitalista (la competencia entre diversas concentraciones de capital) engendra constantemente avances en la tecnología. A la vez, las nuevas tecnologías generan nuevas necesidades de reajustes y reestructuración, y no solo de ciertas compañías sino de industrias enteras, que afectan las relaciones de producción de esas industrias.

Ahora tenemos los “nuevos medios” de comunicación, y las compañías esperan recibir ganancias imprevistas de miles de millones de dólares al año, no solo del aumento de ventas sino también de la disminución de los gastos. Y no quieren compartir nada de eso con los guionistas, lo cual sería un golpe devastador contra los guionistas en vista de que muchos piensan que dentro de cinco años casi todos los programas de la tele se transmitirán por la internet.

Joss Whedon, creador de Buffy the Vampire Slayer, le dijo a Revolución: “El hecho es que con lo que han ofrecido con respecto a las regalías de la internet, mucha más gente no solo pasará a la clase media inferior sino que será pobre. Como carrera, ser guionista dejará de ser una empresa sostenible”.

A la vez, un analista de Wall Street dice que aun si el WGA obtiene todo lo que pide en el contrato, tendría un impacto “insignificante” con respecto a los ingresos de las compañías. El blog de escritores Hollywood United señala: “El impacto financiero potencialmente pequeño sugiere que lo que más les preocupa a los estudios (AMPTP) es establecer un precedente con respecto a compartir las ganancias”.

Las industrias cinematográfica y televisiva se encuentran ante una incertidumbre de cómo los cambios tecnológicos las afectarán, y al mismo tiempo se ven impulsadas por la necesidad de aumentar constantemente las ganancias. Miran a lo que está pasando con la música, que ha sido estremecida por la descarga digital, y no quieren que lo mismo les pase.

Cada nuevo desarrollo tecnológico en las industrias cinematográfica y televisiva engendró nuevas posibilidades creativas, y en cada instante ese potencial ha sido sojuzgado por las necesidades del capital. Y si el WGA sufre una derrota en esta huelga, se apretarán más las cadenas y la sociedad entera sufrirá.

Lo que está en juego

El WGA dice que la huelga es principalmente sobre lo que es “justo”, sobre la justa compensación de los guionistas por su trabajo. Y muchos de los guionistas están de acuerdo. Un guionista negro dijo que está en huelga por “cuarenta acres y una regalía”. Otros dicen que es importante hacer algo hoy y están dispuestos a sacrificarse por el bien de los futuros guionistas, para que tengan prestaciones médicas, una pensión de jubilación, etc.

Al mismo tiempo, otros dicen que la huelga refleja y está ligada a otros asuntos mayores, como el papel del artista en la sociedad, la manera que restringen, manipulan y le imponen condiciones a su trabajo, todo por las necesidades del capital en cada momento.

Con frecuencia los guionistas dicen que el sistema los irrita. Ben Endlund (el creador de The Tick, y guionista de Firefly) le dijo a Revolución: “De donde somos, en realidad no hacemos nada revolucionario en la tele—de vez en cuando logramos meter algo a hurtadillas”. Dijo que los estudios tienen una “agenda infrahumana” y: “Las corporaciones no son seres humanos. Nuestro país los trata como seres humanos, como ciudadanos humanos. Pero son de otro planeta, son una especie de medusa que devora a la gente y el planeta. Es como si unos extraterrestres se hayan apoderado del planeta”.

Joss Whedon lo dijo con palabras más punzantes en un blog al decir que la huelga es un asunto “que afectará no solo a los artistas sino a todo miembro de la sociedad que podría encontrarse a la merced de una máquina que destruiría absolutamente y sin vacilar todos los sindicatos, quitaría todas las prestaciones y convertiría a todo trabajador en un esclavo asalariado sumiso, todo por el afán de ganancias. (Existe una máquina. Su programa es ‘ganancias’. No es un mito)”.

Para unos guionistas la huelga es parte de la batalla contra la clase de mundo que el gobierno de Bush está forjando. En un comentario publicado en el Los Angeles Times, Jay A. Fernández escribió: “En entrevistas en los últimos meses, los productores, guionistas y gerentes han estado reflexionando que la batalla debilitante entre los guionistas y sus jefes corporativistas refleja la frustración de la ciudadanía liberal con lo que percibe como el paternalismo condescendiente del gobierno de Bush. En este modelo, de lo que se quejan los guionistas es la cultura política y empresarial que busca privarlos de toda influencia sobre importantes decisiones del futuro de su industria y, por tanto, sobre su identidad profesional y manera de ganarse la vida. ‘Confíen en nosotros’ es lo que parece que están diciendo las compañías, haciéndole eco a la política de Bush de ‘nosotros sabemos lo que hacemos’”.

Fernández cita a un ejecutivo no identificado que hace poco dijo en la revista Variety: “Para ellos [los guionistas], esta no es una huelga de guionistas. Tiene que ver con cambiar la sociedad... Estamos muy frustrados. A ellos no les interesa la comunidad. Ellos [los guionistas] solo quieren cambiar el país”.

En Hollywood trabajan muchos progresistas y radicales. A pesar de que muchas películas y programas reproducen lo peor de la sociedad o el mínimo común denominador solo para hacer dinero, también hacen programas que son un reto a las ideas dominantes y las relaciones opresivas, incluso unas que critican abiertamente al gobierno, como las películas que se oponen a la guerra de Irak (In the Valley of Elah, Rendition y Redacted). Esas obras tienen un impacto en la sociedad; juegan un papel importante en cambiar el ambiente social y son un reto a la dirección y rumbo de la sociedad y el mundo.

Piensen en algunos de los programas o películas que han visto, que son un reto a cómo se ve a sí mismo y al resto del mundo y provocan a pensar de una manera nueva. Piensen en aquellos programas o películas que hablaron de una manera conmovedora sobre su vida y experiencia. O los que le abrieron las puertas a un mundo muy diferente, a conocer a nuevas personas, a un mundo diferente. Piensen en los que los confundieron, que retaron suposiciones arraigadas y enfrascaron en debates emocionantes. Piensen en escenas que los hicieron llorar o que los hacen reír aun hoy al recordarlas. Piensen en las que vieron con amigos y que los hicieron compartir una experiencia agradable. Piensen en las películas a las que llevaron a los hijos y que los emocionaron y de las que no dejan de hablar.

Piensen en todo esto y de cómo tiene mucho que ver con lo que significa ser un ser humano. Piensen en la locura de que toda esa creatividad e imaginación está completamente encadenada al capital y la necesidad de sacar ganancias. En un sentido muy real, a los guionistas les están vigilando en todo momento el capital y sus representantes. Y no solo vigilando; estriban sobre ellos, controla todo y en muchas ocasiones hasta censuran lo que escriben. (Para un ejemplo de eso ver el artículo, “Redactado... y censurado” en Revolución #111, 9 de diciembre de 2007).

La sociedad del futuro y la imaginación libre de trabas

No tiene que ser así. Hay que quitarle las trabas a la creatividad e imaginación humanas, y se lo puede hacer en una nueva sociedad socialista bajo la dictadura del proletariado.

La futura sociedad abrirá, al máximo grado posible, espacios para que creen y produzcan su arte los intelectuales y artistas y, al mismo tiempo, incorporará cada vez más a las masas a la esfera del arte y la cultura para que contribuyan al proceso y sean parte de él: bregando, aprendiendo, criticando y creando.

En el capitalismo, existe una enorme brecha entre el trabajo intelectual y el trabajo manual. Excluye a sectores enteros de la sociedad de la esfera de “trabajar con las ideas”. Esas divisiones suministran la base material para el elitismo intelectual, el privilegio y el concepto de las ideas como propiedad privada. A la vez, esa manera de pensar fortalece la brecha entre el trabajo intelectual y el trabajo manual. Una meta importante del socialismo es transformar esto y restringir cada vez más esa brecha, por ejemplo por medio de crear una situación en la que las masas puedan trabajar con las ideas y participar en las actividades intelectuales, científicas y artísticas, y contribuir a ellas. Al mismo tiempo, los intelectuales y la efervescencia intelectual, en la esfera del arte y la cultura, pueden contribuir de veras al forcejeo dinámico que debe caracterizar a la sociedad socialista en general.

La sociedad socialista, incluso en la esfera del arte y la cultura, tiene que tener un ambiente de disentimiento, efervescencia, pensamiento crítico y el choque de ideas. Piensen en el papel del arte en la sociedad cuando hay la tendencia a ver las cosas con nuevos ojos, a cuestionar la situación tal como es, a abordar los problemas de una manera desenfrenada, creativa y refrescante. Eso es algo que el socialismo debe abrazar, algo a lo que hay que darle rienda suelta y desarrollar como parte del debate y forcejeo sobre cómo forjar una nueva sociedad. Y no solo hay que permitir sino financiar películas y otras expresiones artísticas que critican, hacen preguntas y se oponen a la revolución y su dirección. En las artes y la cultura, como en la sociedad en general, tiene que haber una atmósfera en la que las masas participan cada vez más y cada vez más plenamente en todo el proceso de entender y transformar al mundo. Esto abarca debatir y resolver los problemas de la dirección en que está encaminada la sociedad en todas las esferas de la vida, entre ellas la cultura. En la sociedad socialista, las obras artísticas, como las películas y los programas de televisión, deben afrontar y criticar los aspectos de la sociedad –incluso en cuanto al estado, el partido y la dirección— que obstaculizan el avance hacia la meta de emancipar a la humanidad. Además, se debe crear obras artísticas que defienden, ensalzan y popularizan los aspectos que de hecho representan el camino adelante, como los avances importantes y las nuevas cosas en la sociedad socialista.

Jamás habrá una utopía cultural en la que se pueda producir toda película y show. En el socialismo e incluso el comunismo, habrá cierta necesidad que restringe qué películas y shows se produzcan. Pero existe una manera de abordar esa contradicción que es infinitamente mejor a lo que tenemos hoy, que sea libre de las trabas sofocantes del capital.

Las películas y los shows (y otras formas de arte) juegan un papel muy importante hoy en la sociedad, así que no hay razón alguna para pensar que no desempeñarán un papel crucial en la construcción de la nueva sociedad revolucionaria. Conocer y cambiar el mundo, y resolver el problema de cómo emancipar a la humanidad, abarca la necesidad de soñar, imaginar, dejarse asombrar y sorprender, y de hacer o ver las cosas como una forma de entretenimiento.

Piensen en todas las películas que han visto que exploran el amor y la amistad, que los hacen reír o llorar, que los asombran y los hacen sentirse bien aunque confundido cuando salen del teatro. Ahora imagínense a guionistas que puedan crear tales obras en una situación totalmente nueva, en que las ganancias capitalistas no lo determinen todo, y fundamentalmente en que tales actividades artísticas se vean como parte de un proceso por toda la sociedad de una dialéctica recíproca en que la gente transforma su cosmovisión mientras cambia el mundo.

Imagínense a gente creativa que atrae cada vez más a las masas a esta esfera para que participen, aprendan, critiquen y contribuyan al proceso y sean parte de él. Al mismo tiempo, que la gente creativa con ideas interesantes haga lo suyo, sola o con otros, para producir sus ideas. El tremendo recurso para la sociedad de la creatividad humana —trabada y sofocada por el capitalismo— se desencadenaría para jugar un papel crucial en el proceso emocionante de avanzar hacia el comunismo.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

La siguiente declaración es del portal de El Mundo no Puede Esperar – Fuera Bush y su Gobierno (worldcantwait.org):

Enero de 2008: Declaración de El Mundo no Puede Esperar – Fuera Bush y su Gobierno

Después de siete años del gobierno de Bush, la conciencia mundial ha quedado horrorizada ante los crímenes y la destrucción en nuestro nombre que el pueblo estadounidense ha permitido: la ruina de Irak, la codificación de la tortura, la trituración de los procedimientos judiciales y la censura de la ciencia del calentamiento global cuando el futuro del planeta está en juego. Nosotros, al publicar hace dos años la Convocatoria a sacar del poder al gobierno de Bush, ni siquiera previmos la rapidez, la crueldad o los extremos que alcanzaría el programa de Bush en su avance y expansión.

Hoy George Bush, inmune a las repetidas afirmaciones de que su poder queda debilitado a finales de su mandato, sigue implacable en su determinación de legarle su programa despiadado al próximo gobierno. Aunque el consenso de la Evaluación Nacional de Inteligencia le fue un estorbo inesperado en su plan de realizar hasta 1,000 bombardeos a Irán, ha servido también para advertir a la población de que por poco nos metimos en otra guerra basada en una mentira. El gobierno ya está redoblando sus esfuerzos por hallar nuevas justificaciones para un nuevo conflicto armado. Lidiamos todavía con un presidente seguro de que tiene una “misión de Dios”; un presidente de guerra que aprovecha poderes ejecutivos ilimitados; un tirano que sigue en el poder.

De acuerdo a la Ley de Comisiones Militares, aprobada por el Congreso en 2006, a cualquier persona a quien el presidente declara un enemigo combatiente la pueden “desaparecer” en cárceles clandestinas sin acusaciones y sin el derecho de ver a un abogado. En esta utopía en que según George Bush “No torturamos”, se permite aplicar metódicamente técnicas de hacerle perder el sentido a un detenido. Se permite colocarlo en “posiciones de estrés”, por ejemplo atar las manos por atrás y colgarlo desde la parte de arriba de una jaula; se permite pasarle corriente eléctrica, degradarlo sexualmente y quitarle el sueño hasta el punto de perder la razón. Puede ser una mujer o un niño, como el jovencito de 14 años recluido en Guantánamo. En los videos que la CIA destruyó figuran el “submarino” y crímenes de lesa humanidad.

Los últimos siete años nos han demostrado también que no habrá ningún “salvador” del Partido Demócrata. Ningún “candidato viable” aboga por la anulación de la Ley de Comisiones Militares ni la Ley Patriota. Ni Clinton ni Obama piensan desmantelar el aparato de espionaje interno del Departamento de Seguridad de la Patria ni las nuevas bases militares permanentes que Washington ha instalado en todo el Medio Oriente y África. Los candidatos para ser el comandante en jefe hacen campaña para realizar mejor y no poner fin a “la guerra contra el terror”, una guerra que se dice que durará por generaciones. Las elecciones de 2008 no se recordarán por el candidato que prometió regresar a sus hogares en Nueva Orleáns a la diáspora de familias negras desplazadas por el desastre natural y la negligencia criminal. Ya destacan por los candidatos que despotrican habitualmente contra los inmigrantes.

No habrá ningún cambio mientras los candidatos demócratas se suman a los republicanos en salpicar sus discursos con profesiones de fe y buscan puntos de coincidencia con fanáticos religiosos que no creen en la evolución y que quieren un estado eclesiástico. No habrá ningún cambio mientras los demócratas toleran a magistrados y programas “morales” que quieren eliminar los derechos más fundamentales de la mujer, como el derecho al aborto y control de la natalidad.

La política rutinaria ha resultado ser un desastre. Tu gobierno no quiere lo que tú quieres y el nominado demócrata para 2008 no hablará por nosotros.

Únete con nosotros EN ENERO para organizar lo que ha hecho falta por cuatro años en la vida política, ética y cultural del país: la voz de un pueblo que rehúsa ser gobernado de esta manera.

El Mundo no Puede Esperar exhorta a todos los que comparten el sentido de indignación y vergüenza colectivas —los que se alzarían mañana si creyeran que hay una manera de realmente cambiar las cosas— a tomar la única acción realista. Mediante la resistencia política de masas, podemos y debemos crear en este país una situación política que hace necesario sacar del poder a este gobierno criminal antes del final de su mandato y darle una vuelta en redondo al camino fascista por el cual George Bush nos ha conducido. Solo una población altamente organizada y motivada por valores que repudian la guerra injusta, la intolerancia y la avaricia, será capaz de parar el programa de Bush. Solo una población que no calla cuando su gobierno tortura, siembra el terror entre pueblos enteros y trata de silenciar el disentimiento y el pensamiento crítico, podrá cambiar el curso de la historia.

Todo depende de nosotros. Si no nos pronunciamos sobre estas temas, nuestra opinión no cuenta para nada. Empieza contigo al asumir la responsabilidad personal de hacer visible lo que piensas y en qué lado estás: luce el color naranja todos los días, disemina ese color en todas partes, haz protesta y alza la voz en toda manera posible. A la medida que esta resistencia de color naranja se extiende a millones que representan el sentir de la mayoría, la ilegitimidad para gobernar de Bush y Cheney se destacará vívidamente ante todo el mundo.

En enero el mundo necesita ver que la población de este país se haya alzado para decir NO a la tortura. La tortura es un crimen de lesa humanidad. Es un delito digno de un juicio de destitución; y he aquí que la Casa Blanca la mandó hacer y el Congreso sigue aprobándola.

Debemos actuar ya – El futuro está en juego.

El mundo no puede esperar y ¡todo depende de ti!

Fuera Bush y su gobierno.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Este enero… ¡A MOVILIZARSE!

11 de enero: Manifestación para “Cerrar Guantánamo”

Hace seis años, el 11 de enero de 2002, Estados Unidos abrió el campamento de tortura de Guantánamo. Amnistía Internacional y la Campaña Nacional Religiosa Contra la Tortura están organizando una protesta frente a la Casa Blanca el 11 de enero de 2008 para cerrar Guantánamo, seguida por un “Desfile de presos de Guantánamo” a la Suprema Corte. El Mundo no Puede Esperar exhorta a vestirse de naranja, el color de los detenidos y torturados, y repartir cintas, botones, brazaletes, etc., y que las instituciones pongan estandartes de “NO A LA TORTURA”. La ACLU está distribuyendo brazaletes naranjas que dicen “Cerrar Guantánamo”. También habrá protestas por todo el país. Se puede encontrar información sobre el día en worldcantwait.org

31 de enero: Desobediencia civil masiva

De la convocatoria de acción en worldcantwait.org (traducción de Revolución):

Retar la “política de lo posible” con resistencia civil masiva, ¡Sacar al gobierno de Bush!

…En los momentos como hoy, los que vivimos en este país tenemos que alzar la voz y hacernos oír, y actuar independientemente COMO PUEBLO. No dejemos que la historia nos recuerde de triste fama por quedarnos callados ante los crímenes graves, como los “buenos alemanes” que permitieron que los nazis llevaran a cabo sus atrocidades. En solidaridad con los torturados en nuestro nombre, y como color de resistencia, vístanse de naranja por todas partes y todos los días.

El 31 de enero, causen revuelo: Cuelgan letreros anaranjados en las tiendas; cuelgan estandartes anaranjados de oposición al programa de Bush de los puentes y en las universidades. Creen una atmósfera de resistencia regando el color naranja por todas partes.

El jueves 31 de enero: Paren “lo de siempre” con desobediencia civil masiva no violenta frente a centros de reclutamiento militar, oficinas de FEMA, centros de detención de migrantes, edificios federales y palacios de justicia, y defiendan creativamente a los desaparecidos, violados, torturados y desesperanzados.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

En el camino de Jena a Nueva Orleáns

Cambiar el mundo

Cambiar a nosotros mismos

Alice Woodward

Íbamos con prisa en un camino serpentino que atravesaba el bosque de pinos. Dos residentes de Jena me estaban dando una gira de los centros correccionales, y las cárceles de menores y de adultos, donde habían vivido. Muchos jóvenes básicamente crecieron aquí. Unos solo tienen 18 años y han pasado hasta tres años en los correccionales, y por eso no tienen más de ocho años de escuela. Muchas experiencias que los jóvenes esperan tener en esta sociedad son para ellos fantasmas de la memoria: lo que vivieron y detrás, como un sueño, lo que deberían haber vivido. Como el baile del último año y la graduación. Unos quedan en libertad condicional hasta los veintitantos años, constantemente vigilados, sin poder salir del estado, con gastos que no pueden pagar. No pueden conseguir trabajo y, a veces, ya ni siquiera quieren trabajar. Aunque no viven bajo custodia del estado, siguen presos de un sistema que no les da ni educación ni trabajo que valgan la pena. A veces dicen que les gustaría regresar a la cárcel, que en cierto sentido es preferible estar ahí. Así no estarían en la calle metiéndose en problemas, hostigados por la policía. En la cárcel, hay comida, juegos de naipes, broncas. No hay nada que hacer y eso llega a ser un pasatiempo. Cada mañana se despiertan a las 3 de la madrugada para desayunar y unos se la arman antes de terminar de comer. “Antes de siquiera cepillar los dientes”. Me dicen que centenares de jóvenes duermen en un solo cuarto con piso de cemento. Otros jóvenes me hablaron ya de la indiferencia oficial ante el antagonismo entre los grupos de jóvenes y dijeron que al parecer las autoridades alientan eso, por ejemplo cuando azuzan a los jóvenes negros contra los blancos racistas.

Un joven en particular ve ese camino como lo único que puede esperar de la vida; se siente sin esperanzas y por varios días descarta con vehemencia nuestras discusiones sobre la revolución y el sistema. “¿Por qué siempre vienes con eso de la revolución? Es mucho hablar de revolución”. Y le pregunto cada vez que relata una historia de los años de juventud en la mazmorra del sistema, de ser detenido y arrestado, hostigado una y otra vez, una niñez de maltrato, una vida en que no sabe cómo la va a sobrevivir. Le pregunto: “¿Y no quieres hablar de la revolución?”. Le pregunto: “¿Por qué piensas que el mundo es así?”. Cuando sus amigos le instan a venir a hablar con nosotros, responde con hostilidad amarga: “No voy a hablar con esos revolucionarios”.

El sueño de ellos es escaparse. Cada día, una historia diferente. Una chamba, cualquier chamba, simplemente para sentir que cada semana recibirán un pago y podrán comprar unos tenis. La universidad, con sueños de una vida de agrónomo, zoólogo o veterinario: poner a la práctica algo de la pasión y la destreza que desarrollaron al criarse en el campo. O quizás al menos conseguir un trabajo en las plataformas petroleras costa afuera, en agua brutalmente fría, sobándose el lomo, siete días de trabajo y siete días libre, para por lo menos poder prender la luz y tener algún día un pequeño departamento propio. Sueñan con una vida en que la policía no los hostiga ni nadie los ningunea, en que pueden respirar un poco después de haber desafiado la situación en que están. Tienen sueños de mudarse a un barrio blanco de clase media, una casa grande en los suburbios, con un carro, un caballo, la posibilidad de mantener a los hijos que ya tienen. O tal vez es simplemente sáquenme ya de este pinche pueblo, que me lleven a la ciudad, ahí tengo un tío, déjenme ir a un lugar donde puedo empezar de nuevo, que no sea aquí, donde los polis no me van a joder, donde los problemas no me van a encontrar, donde la gente no me va a hablar con desprecio y exasperación. Déjenme ir. Sueñan y desean escaparse.

Al enterarnos de la lucha para parar la demolición de la vivienda pública en Nueva Orleáns, invitamos a unos jóvenes de Jena a viajar allá para apoyar esta lucha y distribuir el periódico Revolución. En Nueva Orleáns se está luchando para impedir que el gobierno municipal arrase 4,000 unidades de los multifamiliares que alojan principalmente a gente negra pobre. Esto viene para colmar lo que se vivió con el huracán Katrina, y eso después de todo lo que el sistema ha hecho a los negros: abandonarlos a morir, llamarlos saqueadores, tratarlos como animales, evacuarlos desalmadamente y después a la mayoría imposibilitar el regreso. Y luego nos enteramos de la protesta en la reunión del consejo municipal, en que atacaron con táseres y mace a los manifestantes contra las demoliciones y los arrestaron.

Hablamos de todo eso, y añadimos después que, como el caso de los 6 de Jena, este ataque concentra el racismo y la opresión de los negros hoy, y que es importantísimo que se están alzando la voz, como también lo fue cuando los estudiantes de la prepa Jena alzaron la voz y decenas de miles de personas fueron a apoyarlos con la demanda “Libertad para los 6 de Jena”.

Un joven negro —le llamaré Fred— escuchó e inmediatamente planteó una pregunta. No estaba seguro de cómo la gente de Nueva Orleáns le iba a responder, siendo un negro de afuera que venía a apoyar. Tenía una impresión bastante negativa de los jóvenes del centro de la ciudad: de las pandillas, de gente sin esperanzas ni interés por los demás.

Para ver la situación con perspectiva, leímos el artículo de Revolución, “Abandonada y arrasada: El plan del sistema para la vivienda pública de Nueva Orleáns”. Le pedimos su opinión. Respondió: “Es triste”. Salió al porche y, por lo que pareció un tiempo largo, quedó mirando el puesto del sol. Quedó en silencio por un rato y luego regresó a la sala y empezó a relatar cómo fue en la prepa Jena cuando colgaron los dogales y cómo fue alzar la voz. Dijo que los profesores llegaron mucho antes de los estudiantes y que vieron los dogales, que pudieran haberlos quitado pero no lo hicieron. Al describir todo eso, desbordaba de entusiasmo, agitando los brazos en el aire y casi brincando de la silla en su estilo único.

No dijo mucho más sobre el viaje a Nueva Orleáns y le pedimos llamar antes de acabar la noche, para dejarnos saber si quería ir. A la una de la mañana, recibí el mensaje de texto: “¿A qué hora vienen por nosotros?”

Fred había ido a hablar con su amigo Tyrone, para convencerlo ir también a Nueva Orleáns. Fred dijo que al principio no quería ir, pero que cambió de idea después de hablar con nosotros y leer el artículo sobre lo que está pasando. Dijo que igual como llegó gente a Jena para estar con ellos, ¿por qué no podían ir a Nueva Orleáns para tomar partido en esa lucha? Así que al día siguiente, fuimos para Nueva Orleáns.

El viaje era una mezcla ruidosa de canto, risas, relatos y debate. Fred y Tyrone tienen la actitud despreocupada de muchos jóvenes: se empapan de música, cultura popular, relatos de aventuras y payasadas. Se burlaban entre sí, inventaron apodos para nosotros y pusieron nuestra paciencia a la prueba con toda una serie de chistes que nos explicaron solo de vez en cuando.

En una canción tras otra, escupían letras de mierda, sexistas y degradantes, y nos metimos en una gran lucha constante sobre la palabra “bitch” [perra] y la actitud de que la mujer es un objeto para el sexo solamente, y argüimos que eso no es nada diferente de la actitud de un esclavista hacia el esclavo. Y que adoptar esa actitud es dejarte embaucar para aceptar las ideas de la clase dominante que oprime a toda la gente. Al principio, nos decían que estábamos exagerando, o que las mujeres quieren ser objetos sexuales, y que las mujeres también usan la palabra “bitch”. Muchas veces respaldaron esas ideas con afirmaciones bíblicas de que la mujer se creó para la gratificación del hombre. Hablamos de que esas ideas vienen de una sociedad basada en relaciones de propiedad y que no siempre fue así, que tales ideas se desarrollaron solo cuando comenzó la sociedad de clases hace muchísimos años, cuando se empezó a importar cuáles eran sus hijos para poder heredarles sus pertenencias, y que así la estructura de la familia patriarcal llegó a ser parte de la sociedad. Los jóvenes repetían una y otra vez que eso no era lo que querían decir, que simplemente así son las cosas. No fue sino hasta mucho más tarde que Fred empezó a cambiar algunas de sus ideas. Lo que le hizo pensar en todo esto más profundamente fue enterarse de las jóvenes de Tailandia obligadas a ser esclavas sexuales. Dijo: “No quiero tratar como propiedad a la mujer. Cuando pienso en esas muchachas de Tailandia, no es correcto hacer eso, no quiero ser parte de nada así. Si fuera mi hija, qué coraje me daría”.

Al acercarnos a Nueva Orleáns, empezamos a hablar de nuestras experiencias ahí. Tyrone trabajaba ahí después del huracán en la reconstrucción de casas, al lado de muchos migrantes mexicanos que habían ido ahí para trabajar. La experiencia lo dejó un sentido de unidad y de compañerismo con los migrantes. Si Fred o los otros amigos dicen cosas despectivas sobre los migrantes o los burlan sobre “la migra”, Tyrone los critica. Dice: “Están en la misma situación que nosotros, están a nuestro lado”, a veces con el puño en alto.

Cuando al final llegamos a Nueva Orleáns, Fred se despertó en el asiento de atrás y sacó la cámara para tomar fotos del Superdome cuando lo pasamos. Me escuchaba atentamente cuando hablé sobre venir a la ciudad seis meses después del huracán como voluntario de limpieza. Le describí las líneas que el agua marcó en los edificios y los puentes, los carros que las poderosas inundaciones torcieron y destruyeron, el olor a putrefacción. En medio de un embotellamiento del tráfico, pensamos en cómo habría sido el tráfico cuando al fin se les dijo a los residentes que evacuaran, pero se los dejó a arreglárselas. Que la gente quedó atrapada, con qué angustia, y que algunos murieron. Estando otra vez en Nueva Orleáns, yo tenía coraje, y también ansias de ser parte de la resistencia que está brotando ante los nuevos crímenes del sistema contra las masas.

Esa noche nos encontramos como sardinas en lata en una sala con el Club Revolución de Houston, que llegó a distribuir el periódico en los  multifamiliares. Inmediatamente Tyrone y uno de los jóvenes empezaron a hablar de los deportes; los dos eran futbolistas en la prepa. En la televisión  hay un documental y Fred lo mira con interés. En parte es una discusión política y en parte una fiesta; platicamos sobre una amplia gama de temas por gran parte de la noche: las ideas, el arte, el impacto de la palabra N y las ideas racistas en la comedia, incluso cuando no es la meta del cómico. Hablamos de los orígenes del racismo y si a los jóvenes blancos de Jena los han influenciado sus abuelos racistas o si se trata de todo un sistema de opresión. Fred luchó para participar y para explicarle a Tyrone de lo que platicábamos. “Promovían las ideas racistas como tendencia; decían que los negros son menos que los blancos”. Un joven del Club Revolución agregó: “Bueno, con esas ideas justificaban la esclavitud, justifican la explotación y opresión de los negros hoy en este sistema capitalista”.

Al día siguiente van a los multifamiliares, todavía nerviosos acerca de cómo los inquilinos los van a recibir. Siguen a los vendedores con vacilaciones, sorprendidos al ver que a muchos les agrada ver a los jóvenes de Jena y que están abiertos a checar el periódico. Después Fred me habla de la experiencia: “De una cosa no cabe duda”, dice, con una sonrisa dirigida a los jóvenes del Club revolución. “¡Estos chavos tienen corazón!”.

Dice que fueron a los multifamiliares con entusiasmo, que se dirigieron directamente a un grupo de hombres que jugaba dominó y los hablaron del periódico, la revolución y el comunismo. Que no tenían miedo de la gente y que los trataban bien, que querían oír sus opiniones y platicar con ellos.

Durante el viaje de Jena a Nueva Orleáns nos enteramos de las divisiones que se han creado y de cómo se puede empezar a superarlas, por medio de la lucha fuerte y elevada. Cuando los jóvenes de Jena caminan por los escombros de Nueva Orleáns y ven la vida de los inquilinos de los proyectos, y cuando deciden conscientemente ser parte de la lucha contra la opresión, no solo cuando los afecta personalmente pero por todas partes, y los vecinos de Nueva Orleáns los ven a la puerta… esto es parte de cambiar la situación.

Le hablo con Fred acerca de la nueva infamia en Nueva York, donde un jurado todo blanco condenó a un negro por defender a su hijo de una chusma de jóvenes blancos racistas. Su primera presunta es: “¿Vamos a Nueva York?”.  

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

COMENTARIOS DE NUESTROS LECTORES

En defensa de los vecinos de Nueva Orleáns

Recibimos los siguientes comentarios sobre el artículo "Nueva Orleáns: La resistencia a las demoliciones", que Carl Dix escribió desde Nueva Orleáns.

Comentario: “Estoy absolutamente al lado de los damnificados de Nueva Orleáns por el huracán Katrina y por su derecho de regresar a la casa. En vez de demoler viviendas, el gobierno municipal/estatal/federal debe construir más viviendas, especialmente para los que menos tienen (en la mayoría negros), con rentas asequibles. Apoyo absolutamente la resistencia a la demolición de cualquier vivienda existente en Nueva Orleáns. Eso parecería obvio a cualquiera que tenga sentido común, pero al capitalista nada tiene sentido a menos que le saque enormes ganancias. El pueblo ni siquiera aparece en sus cálculos. Lo único que se puede aprender del comportamiento horroroso del aparato municipal/estatal contra el pueblo es que demostraron su naturaleza antipopular. En otras palabras, tenemos que entender que si el pueblo quiere ganar sus derechos inalienables y una justicia auténtica, no podemos esperar que este sistema nos otorgue nada. Solo por una resistencia/lucha por derrotar este sistema por medio de una revolución y la construcción de un nuevo sistema que se interese principalmente por el pueblo, podríamos solucionar los problemas y acabar con la opresión en todas sus formas”.

***

Comentario: Este mensaje lo mandaron cuatro jóvenes negros que viven en Bowen Homes, un proyecto de vivienda multifamiliar en Atlanta al cual planean demoler.

“Este gobierno está haciendo lo mismo con nosotros. Solo ve lo verde. Pretexta el crimen para correr a todos y convertir este proyecto de vivienda en casas para gente de otra clase. No le importa el pueblo, por eso hay tantos desamparados.

“Manténganse firmes, con la cabeza en alto. Que chinguen al gobierno. Bush es un teporocho. Esa gente te chinga porque te chinga.

“Está feo lo que les están pasando a los de Nueva Orleáns. No tienen adónde más ir. Les deseamos que recuperen pronto y que les vaya lo mejor posible”.

***

Apoyo a la gente desplazada de su casa. Apoyo la lucha contra tumbar las viviendas. ¡No tumben las viviendas! ¡Todo este sistema es una infamia!

***

Comentario: “Yo era residente de Nueva Orleáns de agosto del 2001 hasta pocos días antes de pegar el huracán, y durante mi estancia presencié la vida de esos paisanos oprimidos. Al caminar por las calles, yo los veía, les platicaba y escuchaba a esta gente, que llegó a ser mi gente, que es nuestra gente. Los crímenes que han sido cometidos en su contra quizás no sean contra la ley, pero sin duda son contra la moral. Y me duele mucho no solo saber que hay personas que sean agentes activos en la destrucción de la vida de la gente, sino también me es repugnante que las decisiones de los interesados son de una posición completamente antipopular, anti-negro, antiinmigrante, anti-recuperación y anti-humana. Este país es mío, ¡caray! ¡Y lo quiero pa’ tras, carajo!

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008


Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

En cuanto a la campaña presidencial de Barack Obama…


11x17 pdf (2.2M)

8 x 11 jpg(110K)

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Enchúfate con la revolución

Actividades en Libros Revolución

New York

9 West 19th St.
(entre las avenidas 5 y 6)
212-691-3345
revolutionbooksnyc.org

Se anunciará:
Se están trazando planes para discusiones de la charla “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad” de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionaria, EU
Llame para el horario.

9 de enero, miércoles 7 pm
Susan Wicklund: presentación y discusión sobre su libro This Common Secret: My Journey as an Abortion Doctor (Este secreto común: Mi vida como médica que hace abortos)

10 de enero, jueves 7 pm
Joel Kovel: discusión y dedicatoria de su libro Overcoming Zionism: Creating a Single Democratic State in Israel/Palestine (Superando el sionismo: Construir un solo estado democrático en Israel/Palestina)

24 de enero, jueves 7 pm
Acompañen al director John Kirby en la presentación de su película The American Ruling Class (La clase dominante de Estados Unidos)

 

Berkeley

2425 Channing Way cerca de Telegraph Ave
510-848-1196
 www.revolutionbooks.org

9 de enero, miércoles 7 pm
"Elecciones, mentiras y videos de tortura"
Presentación & discusión con Larry Everest. El es autor de Oil, Power & Empire: Iraq and the U.S. Global Agenda (Petróleo, poder e imperio: Irak y la agenda global de Estados Unidos) y corresponsal de Revolución

10 de enero, jueves 7 pm
Discusión sobre el periódico Revolución

12 de enero, sábado 11 am – 1 pm
“Hacer la revolución y emancipar a la humanidad”
Discusión sobre la charla de Bob Avakian

13 de enero, domingo 2 pm
"Aborto sin pedir disculpas – O la mujer no tiene derechos"   Discusión

14 de enero, lunes 7 pm
La ciencia de la evolución y el mito del creacionismo   Discusión

15 de enero, martes 7 pm
If These Walls Could Talk
(Si estos muros pudieran hablar) video (en inglés)

16 de enero, miércoles 7 pm
"Toda la historia no es sino la continua transformación de la naturaleza humana"
Discusión a base de la charla “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad” de Bob Avakian

17 de enero, jueves 7 pm
Discusión sobre el periódico Revolución

21 de enero, lunes 7 pm
"Oponerse a la supremacía blanca y avanzar hacia un mundo mucho mejor"
Presentación y discusión con Clyde Young, del Partido Comunista Revolucionario, EU.

23 de enero, miércoles 7 pm
"¿Quién le está apretando las clavijas a Barry Bonds...y por qué"    Discusión

Chicago

1103 N. Ashland Avenue
773-489-0930
revbookschi@yahoo.com

9 de enero, miércoles 7 pm
Película: The Road to Guantanamo (El camino a Guantánamo)

12 de enero, sábado 4 pm
Discusión del periódico Revolución

13 de enero, domingo 2 pm
“El referéndum en Venezuela: Las intrigas estadounidenses y las limitaciones y contradicciones del proyecto de Hugo Chávez”
Una discusión con Raymond Lotta, economista político maoísta y autor de críticas que hacen reflexionar sobre el proyecto de Chávez en el periódico Revolución.

15 de enero, martes 7 pm
Discusión de “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad, Primera parte: Más allá del estrecho horizonte del derecho burgués”, de Bob Avakian. La primera de seis sesiones: “¿ ‘Yo quiero recibir más’ o Queremos otro mundo?”

17 de enero, jueves 7 pm
Película: Jesus Camp

20 de enero, domingo 11 am
La ciencia de la evolución y el mito del creacionismo, Saber qué es real y por qué importa, de Ardea Skybreak. La primera de una serie de discusiones del libro con motivo del Día de Darwin (el 12 de febrero). Primera discusión: Principios básicos

22 de enero, martes 7 pm
Discusión de “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad, Primera parte: Más allá del estrecho horizonte del derecho burgués”, de Bob Avakian. La segunda de seis sesiones: “El comunismo no será una ‘utopía’ — Será un mundo radicalmente diferente y mucho mejor”

24 de enero, jueves 7 pm
Película: Bulworth

25 de enero, viernes 8 pm
Act Your Rage: Invitación a la juventud a traer la poesía, música, arte para una velada de cultura radical y revolucionaria. Tema: ¡No viviremos en un estado de tortura!

 

Atlanta

4 Corners Market of the Earth
Little 5 Points
1087 Euclid Avenue
404-577-4656 & 770-861-3339
rbo-atlanta.blogspot.com

Abierto miércoles y viernes 4 pm - 7 pm,
sábados 2 pm - 7 pm

 

Los Angeles

Libros Revolución
312 West 8th Street
213-488-1303
librosrevolucion.blog.com

Todos los domingos, 4:30 pm
Discusión bilingüe sobre “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad” de Bob Avakian en el más reciente número de Revolución.

Todos los jueves, 7 pm
Discusión bilingüe sobre el más reciente número de Revolución.tt

 

Seattle

1833 Nagle Place
206-325-7415

Todos los sábados en enero 7 pm
Lectura  y discusión de la serie “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad”
de Bob Avakian

10 de enero, jueves 6:30 pm
Discusión con la juventud sobre "Hacer la revolución y emancipara la  humanidad, Parte 2: Todo lo que hacemos tiene que ver con la revolución". La discusión se enfocará en la sección sobre Combatir "la tendencia espontánea a cobijarse bajo el ala de la burguesía".

 

Cleveland

2804 Mayfield Rd (esquina con Coventry)
Cleveland Heights
216-932-2543
revbookscle@hotmail.com

16 de enero, miércoles 7 pm
“¿Yo quiero recibir más” o Queremos otro mundo? Discusión de “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad”, una charla de Bob Avakian

 

Honolulú

Todos los lunes, 6:15 pm
Discusión del número más reciente de la charla de Bob Avakian, "Hacer la revolución y emancipar a la humanidad".

 

Boston/Cambridge

1158 Mass Ave, 2º piso
Cambridge
617-492-5443 
revbooks@netzero.net

Todos los lunes, 6:30 pm
Discusión de “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad” de Bob Avakian

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

¡Campaña de seis meses para ampliar la circulación de Revolución y recaudar $500,000

Llevar la campaña para recaudar fondos del periódico Revolución a los profesores

Recibimos la siguiente carta:

Unos militantes que hemos participado en la campaña para recaudar fondos del periódico Revolución fuimos a una universidad élite de nuestra ciudad. Tuvimos que romper con el círculo limitado de personas con quienes hemos hablado. Nos pusimos en contacto con los profesores que firmaron una declaración pública contra los crímenes del gobierno de Bush, así como otros que ya conocíamos y quienes simplemente estaban en sus oficinas.

Nos basamos en el número especial sobre recaudar fondos, así que destacamos la situación actual y lo que significará si este periódico se distribuyera mucha más ampliamente por toda la sociedad. Dimos ejemplos para darles un sentido de por qué este periódico es tan importante y único, especialmente los artículos sobre Jena de los números 111 y 112 y el afiche de la contraportada ¡Atención blancos! ¡¿Qué les pasa?!”.

El hecho de que el periódico es la voz del PCR inició una muy buena conversación sobre por qué unas personas que se describen como liberales deben leerlo.

Los profesores tienen una frescura y no estaban abrumados por el relativismo posmodernista. Por su edad, tienen una perspectiva más histórica que les permite ver que lo que está pasando es radicalmente diferente y que existe la posibilidad de que se imponga un estado fascista.

Dimos nuestra breve presentación a un profesor que nos invitó a su oficina, y le preguntamos cómo ve la situación. Dijo que le preocupa mucho y que se opone al gobierno de Bush porque lo que ha hecho es un horror: la guerra, las mentiras y la tortura.

Cree firmemente que es un momento histórico y que la situación es muy mala, y no es optimista. Espera que hagan algo los demócratas, aunque también cree que una invasión de Irán es posible y que los demócratas no están haciendo nada para impedirla. Hablamos de los ataques contra la ciencia, de los cuales está plenamente consciente, y concuerda que no es solo una amenaza a las universidades sino también a la educación pública en general. Reconoce que solo el 50% de la población de este país cree en la evolución y considera que esto es escandaloso y peligroso. También le preocupa la religiosidad del gobierno de Bush y el crecimiento del fundamentalismo, y nos preguntó nuestra opinión sobre esto. Le interesa el libro de Skybreak. Al final, dijo que iba a pensar más en esto. Vamos a regresar con regularidad y llevarlo el periódico.

Otro profesor contribuyó cientos de dólares en el acto. Cuando nos presentamos, nos enteramos de que está familiarizado con el PCR y el periódico desde los años 80 y con los escritos de Bob Avakian y Larry Everest, a quien vio durante la gira de la Comisión sobre los Crímenes de Bush. Le preocupa mucho lo que está haciendo el gobierno de Bush y está bien familiarizado con varias luchas. Se ha mantenido al tanto de los sucesos de Jena y le causaron buena impresión nuestros informes. Hablamos de los ataques contra la libertad académica y la ciencia en general y le mostramos el número especial sobre Katrina. Tiene plena conciencia de eso y de la Semana de Conciencia sobre el Islamofascismo, habló de la batalla en la Asociación Americana de Psicología y en la antropología, y habló de cómo las autoridades están intimidando a los profesores.

Le preocupan el calentamiento global y la guerra, y cree que hay que oponerle resistencia. Cree que las masas tienen que entrar en acción, como en los años 60, y habló repetidas veces de la necesidad del activismo estudiantil.

Halamos del impacto que tendría este periódico si llegara a todas partes con sus denuncias, para ayudar a organizar a los estudiantes en oposición a las infamias y con una visión de un mundo radicalmente diferente. Esto le gusta mucho. Hablamos de varios proyectos que le permitirían al periódico tener un mayor alcance, como el Fondo para los Corresponsales y la ampliación de la circulación. Contribuyó cientos de dólares en el acto y dijo que le gustaría suscribirse.

Mañana empezaremos a ponernos en contacto con un grupo mucho mayor de profesores, antes de que se vayan de vacaciones, y otra vez en enero.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

HAY QUE VER

“Earth”

Recibimos la siguiente carta de un lector:

“Earth” (Tierra), dirigida por Deepa Mehta, es una película trágica de gran impacto emocional. Basada en el libro “Cracking India” (Rajar a la India) de Bhapsi Sidhwa, “Earth” es la tercera parte de una trilogía, siendo las primeras dos partes “Fire” y “Water” (ver Revolución #49, 4 de junio de 2006, en revcom.us, para una reseña de “Water”). La historia tiene lugar en Lahore en 1947 cuando el imperio británico, después de 250 años de gobernarla como colonia, otorga la independencia formal a la India, como parte de la cual la dividió en dos y creó el país de Pakistán. Vemos los sucesos a través de los ojos de Lenny, o Lenny-Baby, una niña mimada de 8 años cojita de un pie, cuyos padres viven en una casa linda con unos sirvientes.

Al comenzar la película, Lenny deja caer al adrede un plato cerámico en un intento de entender cómo se puede hacer pedazos a un país. Los británicos están trazando un mapa, trinchando a la India y dividiéndola en dos partes: Pakistán, principalmente islámico, y la India, principalmente hindú; y todos tratan de entender qué significará. Los padres de Lenny han invitado a unos amigos a la casa a cenar. El ambiente es alegre e incluso los caseros se están riendo a costa de los británicos. De repente estalla un argumento entre dos invitados: un hindú y un colonialista británico. El hindú, un sij, ya está harto de los británicos: a todas luces anhela la independencia después de 250 años del colonialismo y comenta “por fin tendremos autogobierno”. El británico le responde: “¿Crees que sean capaces, compa?” y predice, como presagio siniestro: “Van a sacar las garras y aventárseles unos a otros... Hindúes, sijs y musulmanes pelearán el hueso, ya verás”.

Lenny-Baby está escondida bajo la mesa, y conforme se desarrolla la historia vemos todo lo que ella vea. Su familia es parsi (un grupo religioso contado de origen persa). Los británicos han mantenido intacto al sistema de castas y han aprovechado la división entre distintas religiones para prolongar su dominio colonial. Ahora están agravando conscientemente estas diferencias para formar un subcontinente hindú “independiente” que piensan seguir dominando.

Hay un grupo de amigos jóvenes que gira alrededor de su niñera de Lenny-Baby, Shanta, una hindú. Los muchachos, que son amigos de Shanta, son sijs y musulmanes e hindúes; se pasean en un parque donde hacen comidas, juegan y platican de la política, hasta cuentan chistes de las religiones. Incluyen cariñosamente a Lenny-Baby en su grupo. Hablan inglés, urdu e hindú. Los colores de Lahore y el campo alrededor son tonos vivos de naranja y verde. La música, una composición impactante de A.R. Rahman, le presta un trasfondo cultural e emocional a la película. Hay algo hermoso y muy sano en esta gran diversidad de sonidos y vistas. Pero conforme avanza la división del subcontinente, obliga a millones de personas a migrar de sus hogares hasta otras regiones donde se concentrarán sus correligionistas por decreto británico. La violencia, la venganza, la violación, el asesinato y el desmembramiento llegan a ser comunes. Shanta y sus amigos perciben los cambios ante los cuales tratan de mantener su amistad. Sin embargo, les vienen afectando la violencia y las tragedias, les viene enredando el torbellino hasta que llegan a ser víctimas de la violencia, o sus autores, o las dos cosas. Al último ellos, igual que la India, son brutalmente divididos: el cariño que se tenían se destruye al traicionarse unos a otros y a ellos mismos.

Murieron un millón de personas durante la división, y 12 millones más fueron desplazadas. La división del subcontinente de la India y el desatar del fundamentalismo religioso resultaron en la continuación de la opresión extrema de clase, de casta y de la mujer que sigue determinando los sucesos en esta región del mundo hasta la fecha. “Earth” es un relato sobre la historia del imperialismo en esta región y sus consecuencias para la gente bajo su yugo. ¿Cómo será el relato de su futuro?

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

HAY QUE VER

The Reluctant Fundamentalist

Los lectores de Revolución que buscan una perspectiva penetrante sobre la relación de Estados Unidos y Pakistán deben leer The Reluctant Fundamentalist (El fundamentalista reacio), de Mohsin Hamid. Esta novela corta tiene como medio un café al aire libre en Lahore, Pakistán. Ahí, mientras anochece, Changez relata su historia a un estadounidense misterioso. De vivir con comodidades y éxito en Estados Unidos, se le cambió todo como consecuencia del 11 de septiembre del 2001 y al último regresó a Pakistán, su país de origen. The Reluctant Fundamentalist es una novela de misterio, repleta de metáforas. ¿Quién es el estadounidense siniestro que acompaña a Changez a cenar? ¿Qué le traerá la tarde a él, y a Changez? Conforme se desarrolla el relato de Changez, el lector viene conociendo a un conductor airado en Manila, a trabajadores despedidos en Nueva Jersey porque las compañías prefieren contratar en el extranjero, al gerente de una imprenta fallada en Chile y a una norteamericana emocionalmente herida a quien Changez trata de amar. Y el lector se da cuenta de cómo le cae Estados Unidos a un joven en un tianguis caloroso de Lahore.

The Reluctant Fundamentalist es disponible con tapa dura o en rústica en librerías importantes y en amazon.com.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #115, 13 de enero de 2008


Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate
¡Dona a la campaña para recaudar $500,000!
Noticias y recursos de la campaña para recaudar fondos

Alto a la tortura


11x17 pdf (362K)

8 x 11 jpg(103K)

 

Envíenos sus comentarios.