Revolución #184, 29 de noviembre de 2009

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Ahora en español!

¿ATASCADO EN EL "HORRIBLE PRESENTE CAPITALISTA" O FORJANDO UN CAMINO AL FUTURO COMUNISTA?

Una respuesta a las Nueve Cartas de Mike Ely

[Introducción con motivo del lanzamiento de este documento en la primavera de 2008]

Como sabrán algunos de nuestros lectores, últimamente nuestro partido y nuestro presidente Bob Avakian han sido blancos de ataques oportunistas y carentes de principios de parte de Mike Ely, que por muchos años estuvo asociado estrechamente con nuestro partido. Sus "Nueve Cartas", que dicen que son una "crítica de la nueva síntesis de Bob Avakian", parten de tergiversaciones descaradas y una caracterización equivocada de la línea y práctica del partido, al servicio de un conjunto político que viene a ser abandonar las metas de la revolución y el comunismo, y que no tiene nada positivo a ofrecer con respecto a lograr una alternativa radical al monstruoso sistema en que vivimos.

Como ya hemos dicho, no permitiremos que este ni ningún otro ataque carente de principios nos desvíe o nos distraiga de nuestros propósitos y metas fundamentales: dirigir a las masas populares a realizar sus intereses más altos y fundamentales, hacer revolución y contribuir a la causa del comunismo por todo el mundo — ser emancipadores de la humanidad.

Sin embargo, se puede aprender de estas "Nueve Cartas" como "ejemplo negativo". Y al mantenernos fieles a nuestros principios y métodos fundamentales, procuramos sacar todas las lecciones posibles aun de los ataques oportunistas carentes de principios. Por eso, un grupo de escritores del PCR ha preparado esta refutación a las "Nueve Cartas" que ahora está en línea en revcom.us en español, junto con las "Nueve Cartas" en inglés.

Exhortamos a nuestros lectores a estudiar esta respuesta, junto con estudiar más profundamente la obra de Bob Avakian y otros escritos del partido, como el periódico Revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Un vil ataque contra los derechos de la mujer

Tenemos que RECHAZAR la enmienda Stupak-Pitts

T. Redtree

Mientras se finalizaba la versión de la Cámara de Representantes de la "Ley de Servicios de Salud Asequibles para Estados Unidos", un voto fatídico tuvo lugar el viernes por la noche. De repente un debate sobre los servicios de salud asequibles se convirtió en un voto de última hora de "compromiso" sobre el futuro del aborto. El supuesto "compromiso" intitulado la "Enmienda Stupak-Pitts", respaldado por demócratas antiabortistas, ha hecho más para retrasar y en efecto eliminar el derecho del aborto que todo lo que la derecha religiosa ha podido lograr durante ocho años del régimen de Bush.

La enmienda, que será incorporado en versiones del Senado de la ley, bajo el disfraz de servicios de salud asesta un ataque monumental contra el derecho de la mujer de determinar cómo y cuándo quiere tener hijos. La promesa de Obama de la reforma del sistema de salud ha llegado a ser el vehículo por el cual se reparte ataques con un filo ideológico contra las mujeres y los inmigrantes. Se ha llegado a un acuerdo y así lo dijo un entendido que hablaba por la dirección de los demócratas: "Para los liberales culturales, fue algo feo. Más vale que se acostumbren".

Este suceso devastador ha conmocionado y enfurecido a muchos que habían puesto sus esperanzas en la presidencia de Obama para cambiar el rumbo de los años de guerra, represión y arremetidas fundamentalistas cristianas, y que ahora en cambio se sienten como que un autobús los haya arrollado.

¡Este momento lleva un fuerte reto —para todos los que valoran la vida de las mujeres y que creen que las mujeres deben tener el derecho de terminar un embarazo no deseado— para luchar para este derecho AHORA YA! Las personas que se indignan por esto tienen que decidir que ya es la hora de dejar de rendir los intereses de las mujeres a un proceso político que, para continuar en pie, requiere el reforzamiento de los valores tradicionales y la opresión patriarcal. ¡Cualquier persona que tiene conciencia debe rechazar vigorosamente los motivos retorcidos que dicen que de alguna forma constituye progreso incremental devolver a las mujeres a una época del pasado en que se les obligaba a tener hijos el que los quisieran o no! (Vea en el recuadro acompañante lo que usted puede hacer ahora mismo para combatir esto.)

¿Qué es la enmienda Stupak-Pitts?

Es importante que la gente entienda la amplitud y la profundidad del ataque encarnado en esta enmienda. La enmienda Stupak-Pitts manda que ni un centavo del presupuesto federal se puede usar para pagar para un aborto ni "cubrir ninguna parte de ningún plan de salud" que incluye el aborto con la excepción de los casos en que la vida de la madre está en peligro o el embarazo fue resultado de la violación o del incesto.

La primera parte de la enmienda no es nueva. La enmienda Hyde de 1976 ya prohíbe el uso del presupuesto federal para pagar la mayoría de los abortos. Pero la segunda parte limitaría significativamente la disponibilidad de planes de seguro médicos que cubren el procedimiento. La enmienda designa dos áreas en los cuales no se puede ofrecer la cobertura del aborto: la opción pública y cualquier plan que recibirá subsidios en el intercambio. Así que las empresas de seguros deberían aceptar a todos los clientes y no van a poder negarle la cobertura a nadie bajo la nueva ley, no podrían restringir a clientes que reciben subsidios. En efecto ningún plan en el intercambio va a permitir la cobertura del aborto.

La enmienda Stupak dice que las mujeres tienen el derecho de comprar una cláusula opcional para sus planes que cubriría el aborto con tal de que no se use dinero designado por la ley para pagarlo. Pero los críticos de la enmienda han señalado que esto es irrazonable. Las personas no piensan que van a necesitar cobertura para la mayoría de los procedimientos médicos hasta el día en que lo necesiten; como los críticos de la enmienda han señalado, nadie planea un embarazo no planeado. Muchas mujeres que abortan pueden creer que aun se oponen al procedimiento, al menos para sí misma, hasta que se enfrenten la posibilidad de tener un hijo que no quieren.

¿Y por qué elegir y prohibir este procedimiento médico que muchas mujeres necesitarán en un momento de la vida? Y no es solamente las mujeres con embarazos no deseados que van a perder la cobertura. La enmienda Stupak incluye excepciones para la violación, el incesto y las amenazas a la vida de la madre pero no las amenazas a la salud de la mujer ni casos de anormalidad severa del feto. Las mujeres con embarazos que salen muy mal van a tener que pagar por abortos tardíos caros de su propio bolsillo o llevar el embarazo a término en contra de su voluntad. Esto significa que muchísimas mujeres serían forzadas a continuar un embarazo sin futuro aun cuando el feto no tuviera ninguna posibilidad de sobrevivir y aun cuando eso pusiera en peligro su capacidad de tener hijos en el futuro.

Poner aún más obstáculos al aborto de los que existen hoy (ya son muchísimos) en virtud de una ley que se basa en la doctrina religiosa y la refuerza aumentará la dinámica social en la cual menos médicos están dispuestos a arriesgar la vida para practicar este servicio esencial. Un procedimiento que ya no se enseña en la mayoría de las facultades de medicina se volvería no solamente poco común sino casi inexistente.

Lo que motiva la enmienda: Se unen los fascistas teócratas en el Partido Demócrata y la iglesia católica

Un elemento significativo de este ataque es su autor Bart Stupak. Stupak es un ex policía estatal que fue elegido al Congreso por Michigan. Es co-presidente del bloque "pro-vida" en el Congreso y se llama a sí mismo un "demócrata pro-vida".

Stupak ha vivido desde 2002 en el complejo de la calle C para la "Familia", una asociación influyente y secreta de teócratas poderosos que organizan "células de oración". Estos fascistas cristianos luchan, según dijo el autor Jeff Scarlet en un artículo de Rolling Stone, por "un gobierno dirigido solamente por la voluntad de Jesucristo". Hay senadores y representantes demócratas y republicanos que ahora viven en el cuartel general de la calle C de la "Familia". El lema de esta organización de privilegiados de Washington al estilo "calaveras y huesos" es "Jesús, punto" y tiene una larga lista de miembros influyentes. La "Familia" auspicia un desayuno anual de oración en el cual el año pasado Joe Pitts, uno de los autores de la enmienda Stupak-Pitts, llamó a formar un "gobierno dirigido por Dios". Pitts lleva 20 años en el movimiento fascista cristiano contra el aborto.

La enmienda de Stupak cobró impulso después de que la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (COCEU) anunció que lucharía contra el proyecto de ley a menos que se añadieran restricciones sobre el aborto. La COCEU distribuyó volantes en todas las parroquias en Estados Unidos y les dio instrucciones a los curas en el sentido de que dieran sermones sobre la legislación en la misa de domingo, y organizaran a los feligreses para contactar a su representante en el Congreso para que apoyara la enmienda Stupak. Además Stupak avisó a Nancy Pelosi que si ésta quisiera que se aprobara una ley de salud, debería asistir a una reunión con los obispos muy tarde por la noche del viernes, cosa que ella hizo antes de permitir que se sometiera a voto la enmienda.1

Los "puntos en común" son un terreno mortal

Así que a un año de empezar el "nuevo día" de Obama el Congreso de mayoría demócrata ha llevado a cabo un revés más decisivo contra los derechos del aborto que todo lo que el Partido Republicano o la Corte Suprema de Roberts hayan logrado hasta ahora. Y lo que en efecto ha confundido e inmovilizado a la oposición ha sido la retórica y el método de "buscar puntos en común". Simplemente escuchen a Nancy Pelosi misma acerca de por qué permitió esta enmienda en la ley:

"Nancy Pelosi, presidenta de la Cámara de Representantes: Hemos buscado en el curso del desarrollo de este proyecto de ley puntos en común en muchas esferas, siendo ésta una de ellas. Todavía no hemos encontrados los puntos en común que esperamos lograr; por tanto, tuvimos una enmienda en la cámara. Continuaremos buscando los puntos en común" (de una trascripción de "Democracy Now", 9 de noviembre de 2009).

Encontrar puntos en común con los que condenarían a las mujeres al parto forzado ha sido la mantra de la Casa Blanca de Obama. Él mismo predicó esto durante su campaña y en un discurso importante en la Universidad Notre Dame.2 Pero como señaló Revolución en ese momento, cuando Obama habla de puntos en común, no se basa en ningún terreno neutral. Obama ha hecho aún más para legitimar lo que plantea el movimiento fascista cristiano como "puntos aceptables para la discusión" y para recalcar esos planteamientos en el marco político del Partido Demócrata. (En esto Obama continúa y profundiza la fea tradición de los Clinton y Al Gore.)

Esto da la apariencia de tener una posición racional a la vez que adopta y legitima un punto de vista arcaico bíblico y patriarcal acerca de las mujeres, lo que ha llevado las reglas políticas y morales en la sociedad aún más hacia la derecha y ha cimentado la moral y el programa político de los fascistas cristianos más seguramente en las tradiciones de la vida política, ideológica y moral de Estados Unidos... y hoy están incorporando todo eso en una ley de muy gran alcance.

Una moral arcaica y depravada

Estos puntos en común no terminan por ser imparciales ni tolerantes sino que imponen la "moral" totalmente depravada de los que forzarían a las mujeres a tener hijos en contra de su voluntad y que en beneficio de esa compulsión cada día más ejercen el poder y la política del estado.

La intervención de los obispos católicos en la manera de fraguar este "compromiso" es muy importante. Cabildearon activamente y ejercieron una presión significativa, hasta argumentar que no se permitiera que asistiera a misa y que quedaran excomulgados los demócratas que no se opongan al aborto.

Esto es parte de una ofensiva más grande. En noviembre los obispos católicos van a publicar una nueva carta pastoral sobre el matrimonio — una que tiene como prioridad tratar los cuatro desafíos principales contra el matrimonio: el control de la natalidad, las uniones del mismo sexo, el divorcio y la cohabitación. El borrador de la carta pastoral cita al difunto papa Juan Pablo II en la introducción: que hoy "la familia es el blanco de varias fuerzas que quieren destruirla o de alguna manera deformarla". Esta forma revanchista de la moral tradicional considera que cualquier afirmación de independencia de parte de una mujer contra su marido y la iglesia es una amenaza existencial. Por ejemplo, la carta pastoral cita la contracepción como "una acción intrínsecamente mala". ¡Piense en eso un minuto! Y esta es la forma de contrarrevolución en la esfera de asuntos sociales y la moral que las fuerzas políticas organizadas en torno a este proyecto de ley de salud quieren imponer sobre la sociedad en conjunto.

Eso es en realidad la esencia de una anticuada moral de la edad de las tinieblas que se enarbola y se impone: una que ve como una amenaza a la familia tradicional el control de la natalidad, el aborto y el matrimonio que no se den entre un hombre y una mujer con el propósito de procrear. La familia tradicional y la institución del matrimonio surgieron al inicio no como emparejamiento romántico sino unidades económicas y sociales: células básicas de la organización social que cimentaron relaciones de riqueza y poder dentro de la sociedad en la cual pasaba por el varón el linaje de herencia que mantenía la propiedad y el poder de una generación a la siguiente. Ha sido un período muy corto de tiempo humano en el cual las mujeres y los y las niños/as no han sido por ley la propiedad de su esposo o padre, y no solo existen sino que predominan las costumbres y las ideas que surgieron de este arreglo legal y económico básico y que propiciaron la reproducción de estas relaciones sociales.

La decisión de cómo y cuándo tener hijos, de ver el amor y la sexualidad como una expresión de cariño y un vínculo entre iguales, para tener la libertad para dejar o terminar el matrimonio, especialmente por parte de la mujer, para hacer pareja con alguien del mismo sexo — todo eso son relaciones sociales relativamente nuevas entre las personas. Aunque surgen de las relaciones sociales tradicionales, estas nuevas formas se les oponen y las rebasan.

Desde los años 60, millones de mujeres han creído que la igualdad se volvería gradualmente más la norma — y millones de jóvenes de hoy en día ven la lucha por el matrimonio gay como parte de esa progresión natural. Pero esto está colisionando con algo muy diferente que se está imponiendo desde la parte superior de la sociedad. Las instituciones religiosas están realizando una activa "contrarrevolución", bajo la égida de la clase dominante de este país —y como se desprende de estos acontecimientos en torno al proyecto de ley de atención de salud— están agresiva y brutalmente reestableciendo las formas tradicionales de moral, y lo hacen de esta manera movilizando activamente y desencadenando a sectores atrasados, racistas y reaccionarios de las masas que se han visto arrojados a un futuro incierto como consecuencia de grandes cambios en la economía mundial y la profundización de la crisis económica.

Bob Avakian resume las razones para esto en Predicando desde un púlpito de huesos, lo cual brevemente citamos aquí, pero que merece una lectura y estudio más completo. Avakian señala:

A la vez, muchos de esos mismos factores, junto con la lucha que ha librado el movimiento de la mujer, han llevado a una situación en la que gran cantidad de mujeres no solo tienen la necesidad sino la posibilidad de trabajar fuera de la casa. A todo eso le ha acompañado una gran cantidad de trastorno y conmoción; y una de sus más importantes consecuencias es una erosión significativa, desde muchos ángulos y entre diversos sectores de la población en los Estados Unidos, de la base de la familia tradicional patriarcal y los "valores familiares tradicionales" con ella asociados. Sin embargo, todos esos cambios se están dando dentro de los límites del mismo sistema, sobre la misma base de las relaciones económicas capitalistas.

Esa contradicción podría ser muy explosiva, y en muchos aspectos ya está estallando. Para aquellos que gobiernan este sistema es muy importante "contener" esta contradicción y no dejar que lleve a una polarización social que amenace fracturarla. En particular, tienen que evitar aislar fundamentalmente a gran cantidad de mujeres, como profesionales y otras de la clase media, y evitar empujarlas a posiciones radicales opuestas al sistema. Al mismo tiempo, para los guardianes del orden establecido es indispensable reforzar las relaciones patriarcales, y a la vez ajustarlas a la realidad de la situación concreta.

Una expresión concentrada de eso es la polarización y dura lucha en torno al derecho al aborto. Es claro que la esencia del "movimiento" contra el aborto, que desde el inicio ha sido dirigido y manejado desde "arriba" (y me refiero al papel de poderosos individuos de la clase dominante y no a la inspiración de dios que le imputan), ha sido reforzar el control patriarcal sobre la mujer y el papel de la mujer como incubadora. Los soldados fundamentalistas de ese "movimiento" dejan eso en claro.

Esta oración en una manifestación de la "Operación Rescate", que citó la revista Life (julio 1992), es típica: "Te ruego, señor, por favor rompe la maldición del corazón de las mujeres que dicen que no necesitamos a nuestros hombres. Rompe esa independencia". [Bob Avakian, "Predicando desde un púlpito de huesos: Necesitamos la moral, pero no la moral tradicional", Obrero Revolucionario (ahora Revolución #19, 23 de octubre de 2005).

Si el Senado aprueba un proyecto de ley de salud que efectivamente prohíbe el aborto, las mujeres serán arrojadas de vuelta a los días en que sólo las muy ricas podían determinar el curso del resto de sus vidas. Aunque el control de la natalidad y el aborto por sí mismos no han liberado a las mujeres, han posibilitado enormes cambios en la participación de la mujer en muchos aspectos y ámbitos de la sociedad de los cuales previamente estaban excluidas. Han cambiado la vida moderna, hasta el punto de que ahora la mayoría de las personas empleadas son mujeres. A su vez, eso también ha traído consigo cambios tumultuosos en las familias, en la visión de las mujeres sobre sí mismas y su relativa independencia respecto a los hombres. Esa simple medida de control —para millones y millones de mujeres de dejar para el futuro la maternidad y de recibir una educación, comenzar una carrera o simplemente descubrir y experimentar la vida antes de tener que subordinar todo su ser a las necesidades de un marido e hijos— ha sido un cambio sísmico de gran parte de la humanidad. Y ha socavado la base en la que se apoyaban miles de años de tradición.

No ha cambiado el hecho de que las mujeres tienen la responsabilidad primordial de la vida doméstica y ciertamente no ha cambiado la realidad de que las mujeres siguen siendo juzgadas y evaluadas por sus beneficios para los hombres, como madres, esposas y objetos de gratificación sexual. Pero ha lanzado siglos de tradición al aire.

El movimiento de mujeres llevó a millones a repudiar la obediencia al marido, la servidumbre doméstica dócil y los embarazos no planeados. El tejido social que depende de que el "lugar de la mujer está en el hogar" se ha tensado y ya se está deshilachándose. La pregunta es, parafraseando a Avakian, ¿resultará todo esto en una resolución radical reaccionaria en que las mujeres sean puestas en su lugar a la fuerza, o habrá una resolución radical revolucionaria que finalmente pueda liberar a las mujeres?

Para cualquier persona que valora a las mujeres —no sólo como madres— sino como seres humanos completos, de veras se presenta una cuestión moral global. Las mujeres deben ser libres de determinar sus vidas, incluida la posibilidad de tener hijos y cómo y cuándo, y si en todo caso, tendrán hijos. Para que las mujeres sean liberadas, este es un derecho fundacional y fundamental. Ninguna mujer debería tener que vivir con el temor de que no baje la regla. Ninguna mujer debería tener que pasar por lo que las mujeres en el 87% de los condados en los EE.UU. viven ahora — en que el aborto no está disponible. Ninguna mujer debería tener que viajar cientos de kilómetros y luego tener que soportar tiempos de espera, que a veces incluyen una serie de viles consultas obligatorias diseñadas para hacerles sentir culpa. A ninguna mujer se le debe negar un aborto — por las escrituras religiosas, por las necesidades del mercado capitalista o por las instituciones del estado. Y ninguna mujer debería tener que sentir ningún tipo de remordimiento o culpa, porque elija tomar decisiones conscientes sobre el resto de su vida.

La maternidad forzada no es "moral"; es un ultraje y debe ser una barbarie del pasado. Ya no existe ninguna necesidad para que el papel de la mujer en la sociedad sea dictado por su papel en la procreación biológica. Y no hay necesidad de que la humanidad se retrase y sea cercada por las tradiciones patriarcales y la moral religiosa opresiva. Hoy todo eso es tan cruel como es innecesario. Por primera vez en la historia humana es posible no sólo teorizar y soñar con ir más allá de los siglos en los que las mujeres sean sometidas — es posible romper estas cadenas y superar la división opresiva del trabajo que desperdicia las capacidades y aspiraciones de la mitad de la humanidad para participar en la sociedad como seres humanos. De hecho es posible avanzar hacia un futuro en el que las generaciones de hombres y mujeres sean criadas por igual y en el que la sociedad en su conjunto se encargue cada vez más de una buena parte de la esclavitud doméstica que ha sido de dominio exclusivo de las mujeres durante miles de años.

Esto es un futuro que no es posible bajo las relaciones sociales definidas por las formas de propiedad de un sistema capitalista. Este futuro se logra haciendo la revolución y estableciendo un nuevo poder estatal que conscientemente se encargue de la transformación de la sociedad para ir más allá de la opresión y la desigualdad y la obsoleta división del trabajo — que respalde a las mujeres para que puedan participar en todos los aspectos de la sociedad como seres humanos completos. Una sociedad guiada por la moral comunista. Como dice "Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad" del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos:

La mujer no es una reproductora. No es un ser de menos. No es un objeto creado para el gozo sexual del hombre. La mujer es un ser humano capaz de participar plena e igualmente en toda esfera de la actividad humana. Cuando a la mujer se le restringe, eso frena el avance de la humanidad en conjunto. La mujer tiene que conquistar la liberación y solamente se liberará por medio de la transformación revolucionaria del mundo y la emancipación de toda la humanidad y al ser una poderosa fuerza motriz en dicha revolución...

Zafándose del cerco

Hoy en día existe una lucha importante que librar. En nombre de encontrar puntos en común, el proyecto de ley de salud se está convirtiendo en el cementerio para la vida, los derechos y las aspiraciones de las mujeres a ser tratadas como seres humanos.

Aquí estamos al borde de tener legislación que para efectos prácticos revocaría lo que se ganó con el fallo Roe v. Wade, y lo más irritante es que sólo los fascistas y los reaccionarios están llenos de pasión y se están movilizando con mucha energía. Hace ya meses que se ha permitido que unos pocos miles de individuos racistas del movimiento de los "tea baggers" establezcan el marco y los términos de la discusión política y el debate. Mientras tanto, pese a enfrentar un ataque real, ni un/a solo/a líder/esa a favor del derecho a decidir sobre el aborto con recursos y medios está dispuesto/a a llamar a las calles a los millones de personas indignadas y angustiadas por el futuro del aborto. En su lugar tenemos el mismo cuento "hacerles pagar en las urnas —elegir a más mujeres, ser realistas y no hacer demasiado ruido— no sean histéricas, sean pacientes y esperen a otro día cuando podamos... ¿qué? Ah, sí... elegir a aún más demócratas". Algunos incluso dicen que quizá en el segundo mandato de Obama éste se ponga en contacto con su fuerza interior progresista...

Nosotros diríamos que continúen soñando si el hacerlo así no fuese tan dañino para las personas en las generaciones venideras. Pero éste no es momento para la cínica realpolitik, encogiéndose de hombros y retrocediendo aún más en la pasividad. Todavía queda tiempo para movilizar a la gente, para montar una ola de lucha que denuncia, se oponga y derrote a esta ley y para ello luche por tomar la iniciativa de transformar los términos del debate — de poner la liberación de la mujer en el centro de todo esto y hacer que eso sea el criterio de opinión y el foco de discusión.

1. Fuentes: "The Democrats' new 'Family' values", Jeff Sharlet, salon.com, 10 de noviembre de 2009; "When Congress Sells Out Women", Francis Kissling, salon.com, 9 de noviembre de 2009; "Do Catholic Bishops Run the United States Government?", Jodi Jacobson, RHRealityCheck.org, 7 de noviembre de 2009. [regresa]

2. Vea al respecto: "La ilusión mortal de los 'puntos en común' sobre el aborto: Respuesta al discurso de Obama a Notre Dame sobre los puntos en común y el aborto" de Sunsara Taylor, Revolución #167, 7 de junio de 2009 y en línea en revcom.us. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De El Mundo No Puede Esperar:

Protesta contra la prohibición del aborto por los demócratas.
¡Nada menos que estar en la calle!

Qué hacer para oponerse a la enmienda Stupak:

¿Por qué permitir que los fanáticos antiaborto del Congreso determinen cómo es la vida de la mujer?

Una cámara del Congreso aprobó la "reforma" del sistema de salud, incluida la enmienda Stupak-Pitts que amplía la prohibición federal del aborto para que incluya a millones de mujeres más. Incluso las mujeres que pagan un plan de seguro con su propio dinero no podrán contratar cobertura para el aborto.

Los teócratas que creen que están en una misión de Dios, defienden la subyugación de la mujer y creen que las personas gay han de ir al infierno, no retroceden sin una lucha en su contra. Ahora el Senado está debatiendo la reforma del sistema de salud. ¡No puede permanecer en pie esta prohibición del aborto!

Nos urge fijar nuestros propios términos mediante una amplia resistencia y protestas visibles.

Únete a la Organización Nacional para la Mujer y a El Mundo No Puede Esperar en estas protestas:

Programa una acción o encuentra una en worldcantwait.net
Worldcantwait.net, 866-973-4463

Ve una discussion filmada el 21 de noviembre, "El aborto, la vida de la mujer y la prohibición matamujeres contra el aborto de parte de los demócratas" con Fran Luck, productora de la emisora WBAI; Erin Matson, vicepresidenta de Acción de la Organización Nacional para la Mujer; Jill McLaughlin, de El Mundo No Puede Esperar; y Sunsara Taylor, articulista de Revolución, en http://www.ustream.tv/recorded/2610042

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Trascripción revisada de una charla de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, otoño de 2009

Contradicciones todavía por resolver, Fuerzas que impulsan la revolución

Índice

Palabras iniciales... Puntos de orientación

I. Una vez más sobre la guerra civil que se perfila... y la repolarización para la revolución

Zafándose de una dinámica mortal

La validez e importancia continua del "análisis de la pirámide"

Una vez más sobre el intelectual democrático y el tendero

Lo atractivo de los fascistas cristianos en la esfera cultural y moral — y la necesidad de contender fuertemente en esta esfera

El racismo y la supremacía blanca, divisiones en la clase dominante y la repolarización para la revolución

El loco fanatismo fascista — y la "política legítima"

Obama como foco importante

A los "mejores" les urge tener una "intensidad apasionada"

La resistencia y la construcción de un movimiento para la revolución

"La transferencia de lealtad" de un sector de la intelectualidad

Así son las cosas — y es posible transformarlas

II. (Algunas observaciones sobre) el movimiento internacional

Repolarización mediante lucha

En esta dimensión también — el "cambio de lealtad" de un sector de la intelectualidad

La Nueva Síntesis como base, y el Manifiesto como eje

Núcleo sólido y elasticidad

Vanguardias y líderes individuales: contradicciones reales y la importancia decisiva de la línea

Ideología y organización, centralización y descentralización

III. La nueva síntesis y la cuestión de la mujer: La emancipación de la mujer y la revolución comunista — más saltos y rupturas radicales

La opresión de la mujer y los "dos sectores anticuados"

La burqa y la tanga — horrorosas encarnaciones de la degradación de la mujer

La experiencia crucial de los años 60-70

Lo visceral y lo teórico

Más "postales del ahorcado"

Pseudociencia y teorías fallidas que pretenden defender racionalmente la opresión

Hubiera sido mucho mejor en ese entonces... y cómo hacerlo aún mejor ahora

Desafiando la tradición en el papel de los géneros y en la sexualidad

El movimiento comunista, la sociedad socialista y la emancipación de la mujer — Un resumen crítico

La necesidad y la base de dar otro salto y ruptura radical

Conclusión

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Trascripción revisada de una charla de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, otoño de 2009

Contradicciones todavía por resolver, Fuerzas que impulsan la revolución

[Nota de la redacción: Lo siguiente es la primera parte del texto de una charla que dio Bob Avakian en el otoño de 2009, que se publicará por entregas en Revolución a partir de este número. El texto completo saldrá en el futuro en línea en revcom.us]

En lo siguiente, voy a tocar unos puntos importantes no solo respecto a la situación actual y sus características en desarrollo, sino también ciertas relaciones bien atrincheradas en la sociedad y el mundo y las perspectivas y retos que todo eso plantea con relación a los objetivos estratégicos y fundamentales de nuestro partido (y de otros que comparten nuestro punto de vista y orientación comunista revolucionaria) y a la forma de ponernos a la altura de esos retos. Aún sigo trabajando y forcejeando con muchos de esos puntos, y por lo tanto mucho de lo siguiente será al estilo de un andamiaje en lugar de una discusión plenamente elaborada. Entonces, si bien esta charla abarcará puntos de orientación básica y de análisis a los cuales me parece importante captar firmemente y poner en práctica, también el objetivo y propósito aquí, en un grado importante, es dar algo en qué pensar y algún sentido de la dirección a seguir en relación con aspectos clave de lo que se tratará, y al mismo tiempo promover y provocar que forcejeen más con estas cuestiones los miembros del partido y otros en la sociedad más ampliamente que hacen frente en serio —por lo menos en forma inicial— a la realidad de lo que está ocurriendo en el mundo, y si se podría haber un mundo radicalmente diferente y mucho mejor y cómo hacerlo en los hechos.

I. Una vez más sobre la guerra civil que se perfila... y la repolarización para la revolución

Quiero empezar por hablar brevemente de la relevancia e importancia continua en el mundo de hoy del análisis de los "dos sectores históricamente anticuados", es decir, los sectores históricamente anticuados de la humanidad colonizada y oprimida contra los sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista, centrándose en el imperialismo estadounidense en particular. Como hemos enfatizado repetidamente, y con razón, el daño mucho mayor y el peligro mucho más grande para la humanidad los encarna por mucho el "sector anticuado" imperialista, en particular el imperialismo estadounidense. Por eso, es una atrocidad apoyar (aunque objetivamente) al imperialismo estadounidense y su sinfín de crímenes monstruosos en nombre de oponerse al otro "sector anticuado". Incluso ante los horrores muy concretos que cometen los fundamentalistas islámicos —en particular contra la mujer, pero contra las masas más generalmente—, nunca se debe olvidar, ni encubrir, que a esas mismas fuerzas y los crímenes que cometen, los fomentó, en un sentido fundamental, el mismo sistema imperialista, directa e indirectamente, mediante esfuerzos deliberados de apoyarlos y fortalecerlos en ciertas circunstancias (por ejemplo, durante la ocupación soviética de Afganistán, Estados Unidos apoyó a los fundamentalistas ahí con asistencia masiva) y mediante el funcionamiento general del sistema imperialista que trae el desplazamiento y trastorno generalizado y una cruel opresión y sufrimiento a las masas del pueblo en los países del tercer mundo bajo el dominio imperialista.

Zafándose de una dinámica mortal

También es muy importante hacer hincapié de nuevo en la verdad de que estos "dos sectores anticuados" se refuerzan mutuamente aunque al mismo tiempo se oponen; y que por esa razón apoyar al uno o al otro de estos "sectores anticuados" lleva a fortalecer a los dos y a continuar esta dinámica mortal y este callejón sin salida desastroso para la humanidad. Es algo que, por varias razones, le cuesta trabajo a mucha gente captar o reconocer. En otras palabras, a mucha gente le cuesta mucho trabajo captar cómo es que llegamos hasta donde estamos hoy.

Hay un programa de televisión interesante, irónicamente en el canal Fox, que se llama Lie to Me (Échame mentiras), cuyo personaje principal (representado por Tim Roth) es el doctor Cal Lightman, un científico que supuestamente es el principal experto del mundo en lo del engaño. En ese programa, Lightman tiene la capacidad de descifrarles a las personas el lenguaje corporal, las expresiones de la cara, etcétera, hasta tal punto que se da cuenta más exactamente que un detector de mentiras cuando están mintiendo y encubriendo algo, o cuáles emociones están sintiendo, aunque eso se manifieste en formas difíciles de percibir para una persona sin la formación necesaria. Bueno, puede que sea de interés si sería posible de hecho, científicamente, determinar semejantes cosas de esa manera —o hasta cuál grado sería posible—, pero queda en un lugar secundario en relación al punto al que me refiero aquí. Lo que es más interesante, en este contexto, es un intercambio que tomó lugar en uno de los episodios del programa (Échame mentiras), en el cual el FBI (Oficina Federal de Investigación) se había metido en unas mezquitas islámicas para colocar micrófonos ocultos y como resultado, en cierto momento supuestamente evitaron que se cometiera un crimen — otro "acto terrorista", aunque a menor escala que el 11 de septiembre de 2001. Al final de este episodio, hay un intercambio entre Lightman y un agente del FBI (representado por Mekhi Phifer) en el cual Lightman dice: Bueno, pónganle que ustedes evitaron un acto específico, pero crearon a muchos más fundamentalistas islámicos por la forma en que lo hicieron, pues se metieron en una mezquita sacrosanta y cometieron ese ultraje, invadieron ese espacio sagrado de esa forma, grabando clandestinamente. Y contesta el agente del FBI: Sí, pero evitamos que ocurriera ese acto horrible. En respuesta, Lightman insiste que hay que pensar en los efectos a largo plazo, al cual responde el agente: eso sería un problema para mañana. De ahí Lightman responde con la frase "remate" de la discusión: ¿Cómo hemos llegado al día de hoy, pues?

Este intercambio, a su manera, encarna mucho de lo que muchas personas no entienden. Se viene siguiendo esta dinámica —sea Israel o Estados Unidos— interviniendo y arrasando con grandes regiones de un país, como hizo Israel en el Líbano y luego en Gaza, con el pleno apoyo de Estados Unidos (contando con Obama, por cierto, en medio de su campaña electoral en 2008), y con cada bomba que caiga, con cada niñito que quede enterrado en los escombros, se viene creando una nueva generación de miles y miles de fundamentalistas islámicos. Bueno, por supuesto, hay un papel —un papel muy importante— para las personas que se oponen en serio al sistema imperialista desde una posición mucho mejor y a lo que representa Israel en el marco general del sistema imperialista  y como un estado colono de ocupación en Palestina; es la responsabilidad de esas personas resistir eso activamente y es nuestra responsabilidad unirnos con las personas en oposición a eso y trabajar para ganarlas a nuestro punto de vista revolucionario. Pero, cuando las personas, especialmente aquellas de los países imperialistas mismos, apoyan o consienten pasivamente en los actos de guerra, matanza gratuita, tortura y todo lo que cometen sus gobiernos y no hacen nada para oponérseles, siendo el blanco principal actual de dichos actos los pueblos del Medio Oriente y otros países donde el islam es la religión dominante —esté justificado o no ese apoyo o ese consentimiento en nombre de la "modernidad", en nombre de acabar con la horrible opresión de la mujer o una que otra racionalización—, eso solo sirve para reforzar la dinámica en que los imperialistas tienen más cancha para seguir cometiendo estos actos y como consecuencia se siguen creando nuevas legiones de fundamentalistas islámicas. Entonces el mañana, y el mañana y el mañana habrá más y más personas dispuestas y decididas a participar en actos de "terrorismo contra el Occidente" —mientras que ustedes, en nombre de oponerse a esos actos y a las fuerzas que los cometen, están apoyando al imperialismo, a Israel o a otras fuerzas reaccionarias en el mundo— mientras que la dinámica sigue que sigue y se empeora cada vez más la situación.

Es necesario confrontar a la gente con esa pregunta: ¿Cómo hemos llegado al día de hoy? Y a pensar: ¿Qué le parece que será la dinámica si no nos ponemos de pie y no nos oponemos a los crímenes cometidos por el imperialismo estadounidense, por nuestro propio gobierno, en nuestro nombre — o aún peor si apoyáramos en realidad esos crímenes en nombre de los horrores cometidos por el otro "sector anticuado", por los fundamentalistas islámicos y otras fuerzas reaccionarias similares?

Todo eso recalca de nuevo la necesidad de zafarse de ese marco y dinámica y de romper de plano con todo eso. A menos que se haga eso y hasta que se haga eso, no tendrán ninguna iniciativa las personas cuyos verdaderos intereses no coinciden ni con una ni con otra de esas fuerzas reaccionarias, ni con uno ni con otro de esos "sectores históricamente anticuados", y no habrá manera para que se expresen sus verdaderos intereses con todo el peso y fuerza que tanto urge.

Así que es crucial que tomen posición y resistan los revolucionarios y comunistas — pero también otros que de verdad aborrecen los crímenes cometidos por este sector anticuado y el otro y que anhelan otro tipo de mundo donde esos crímenes no se perpetren ni se perpetúen una y otra y otra vez. Urge tanto más todo eso en reconocimiento de dos cosas, si es que usted viva en los países imperialistas y en particular en Estados Unidos. En primer lugar, en realidad es el "sector anticuado" imperialista, en particular el imperialismo estadounidense, que por mucho ha hecho el mayor daño y representa el mayor peligro a la humanidad. Eso es un hecho objetivo. Yo reto a quien sea que investigue los hechos objetivamente y si lo hace, no podrá llegar a ninguna otra conclusión.

En segundo lugar, hay que reconocer el hecho de que usted vive en este país, que este gobierno obra en su nombre y justifica sus actos basándose en la "protección" que le brinda a usted y le dice que obra en beneficio de los intereses de usted. Eso simplemente le da otra dimensión a la necesidad de tomar posición y oponerse a este "sector anticuado" imperialista en particular y al mismo tiempo hacer el trabajo para hacer que se zafe de la situación de ese marco general: oponiéndose a ambos "sectores anticuados" y a las formas en que continúa esta dinámica mortal en que se refuerzan mutuamente al mismo tiempo que se oponen entre sí.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Saturación — extensa y amplia, por donde usted vaya — con: "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos"

La semana del 30 de noviembre al 7 de diciembre debería caracterizarse por un salto cualitativo en saturar vecindarios, universidades y escuelas, y "escenas" con el Mensaje y Llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos: "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos". La versión concisa de este mensaje debe cundir por todas partes. [Una nueva versión se halla en línea en revcom.us en formato pdf e incluye un llamado a ver Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es en el internet.]

Que camine por cualquier barrio en este país —de Harlem al este de Oakland— o por cualquier universidad o escuela secundaria. Piense en la importancia que tendría si esta revolución, este Partido y su dirección, Bob Avakian, fueran parte de la vida de un vecindario, una universidad, una secundaria o las escenas juveniles y culturales en las ciudades de importancia. ¿Y si muchas personas en la calle asintieran con la cabeza cuando los revolucionarios entraran en escena — o esperaran su llegada para confrontarlos con preguntas? ¿Y si en muchas partes la gente supiera que existía una fuerza en esta sociedad que no ha abandonado el cambio radical y que se está preparando para la revolución — y está dirigida por una persona que aumenta muchísimo la posibilidad concreta de hacer esa revolución? ¿Qué importancia tendría si estuvieran debatiéndose entre sí "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" las tantas personas que pasan en tropel durante el cambio de clases, se reúnen en los cafés, se congregan en las esquinas de jornaleros en espera de un trabajo o cotorrean en el barrio?

Saturar zonas importantes con este mensaje y llamamiento es indispensable para llevar a cabo estos cambios en la sociedad. Se puede empezar cuando unas pocas personas en un área o escuela tomen miles de volantes y, como dínamos, los difundan entre todas las personas a que puedan alcanzar. Sin parar para sostener largos ni siquiera cortos debates con aquellos que reciben el mensaje, pero hacer planes para regresar después cuando estas personas por todas partes habrán conseguido el mensaje y llamamiento y habrán tenido la oportunidad de leerlo.

Lograr saturar zonas importantes hace que miles conozcan la revolución y su dirección. Todo el mundo tiene que conseguir este mensaje — y hablar de él entre sí. Semejante saturación afecta y cambia el ambiente y el terreno... abre espacios para respirar y provoca reflexiones y forcejeos sobre la naturaleza de la sociedad en que vivimos. ¿Es esto, la cosa bajo la que vivimos, un sistema, y cómo funciona ese sistema? La saturación puede abrir paso por entre el ajetreo cotidiano — y elevar las aspiraciones de la gente. Prende amplia discusión sobre el futuro y la necesidad y las posibilidades de alcanzar un mundo mejor. ¿Qué es esta revolución de la que hablamos? ¿Es posible un mundo mejor, y cómo sería? También conecta a la gente con la dirección que de hecho puede dirigirnos a hacer esa revolución. Empieza a hacer que sea conocida por todas partes esa dirección, Bob Avakian. Como hemos escrito anteriormente, en un mundo que es intolerable para millones: "Hacer que la gente llegue a familiarizarse con la dirección de Bob Avakian, en sus diferentes dimensiones, y centrarse realmente en ella, es una forma poderosa de despejar la niebla y el derrotismo y darle esperanza a la gente... sobre una base sólida y científica".

Pero... la saturación no sólo quiere decir cubrir zonas enteras con miles de ejemplares de la versión concisa del mensaje, aunque sí incluye eso. La saturación no sólo quiere decir encontrar formas creativas de exhibir el mensaje y llamamiento, aunque sí incluye eso. La saturación no sólo quiere decir tocar la versión en audio donde quiera que nos hagamos acto de presencia, aunque sí incluye eso. Ni sólo imprimir el mensaje en periódicos estudiantiles y alternativos. Ni sólo encontrar las formas de que el mensaje circule ampliamente en el internet. Sí abarca todas esas cosas en esfuerzos concentrados y coordinados. Para que sea ineludible toparse con este mensaje; que dondequiera que vaya la gente, se encuentre... se vea en los muros... se escuche saliendo de altavoces.

La saturación no ocurre espontáneamente. Saturar una zona en serio depende de nuestros esfuerzos decididos y coordinados. Depende de hacer planes concretos y creativos. Y depende de movilizar a las masas para participar en esta campaña y de desencadenar su creatividad.

Aquellos que hoy captan lo que está en juego en esta campaña y su importancia, que están decididos a abrir paso por entre el ambiente asfixiante e iniciar una nueva etapa de la revolución y el comunismo tienen que dirigir hasta el final. Este núcleo de revolucionarios tiene que abordar a la gente con una audacia y certeza basada en el cuerpo de este mensaje y llamamiento. Y con la flexibilidad de hacer que la gente participe en esta campaña de una multitud de maneras. Sobre esta base, es necesario encontrar las formas en que la gente pueda participar... llevarse miles de ejemplares para difundir en un barrio, una escuela o una residencia estudiantil... ganar a tenderos a que lo expongan... o ponerlo en el internet. Este mensaje le ha llegado a mucha gente durante los últimos meses, y le llegará a mucha más gente en estos esfuerzos concentrados. No están seguros si están de acuerdo. Y claro que no están listos para comprometerse a la revolución 24/7. Pero se inclinan a ver que urge cambiar el discurso en la sociedad y que es necesario no rechazar esta "alternativa" sino incluirla en el debate. Y muchos otros sí quieren que "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" sea una cuestión ampliamente considerada en la sociedad. Esas personas tienen que participar en la saturación.

¡Urge distribuir miles de ejemplares de la versión concisa del mensaje en vecindarios, universidades y residencias estudiantiles importantes, etc., y es necesario recaudar fondos para imprimir estos volantes y promocionar el mensaje y llamamiento! Es necesario organizar equipos de saturación de tres personas o más, de modo que dos personas puedan distribuir el mensaje mientras que la tercera haga agitación e incluso pida fondos. ¡La recaudación de fondos hecha de manera audaz y enérgica, de la mano con el trabajo de difusión a los que pueden donar aún más, en verdad puede reunir miles de dólares! Es importante transmitir por radio la versión en audio del mensaje y tocarla a todo volumen desde camiones sonideros y altavoces. Es necesario elaborar exhibiciones creativas que utilizan el número especial de Revolución con el mensaje y llamamiento completo (Revolución 170) y tapizar muros enteros con el mensaje y las fotos de ese número. Es importante alentar a la gente a que envíe el mensaje por correo electrónico a muchos, muchos otros y que lo ponga en su página de Facebook con una recomendación a todos sus amigos a que lo pongan y lo difundan. Es necesario que otros tomen la iniciativa de ponerlo por todo el internet en los diarios digitales y sitios correspondientes.

Todas las librerías Libros Revolución/Revolution Books por todo el país tienen que tener mapas de la ciudad con alfileres de varios colores que representan cuántos volantes se distribuyeron en distintas áreas. Y cada noche, los participantes en estos esfuerzos concentrados (de muchos sectores sociales) deberían ir a estas librerías. Si usted participa, a cualquier nivel, tiene que ser parte de resumir lo que se ha hecho y se ha aprendido y ser parte de forcejear y planear la manera de conseguir nuestros objetivos concretos y maximizar el impacto de esta "saturación".

Una necesidad apremiante

Una necesidad apremiante: que muchos miles de personas tengan una experiencia íntima y personal con quién es Bob Avakian y que lleguen a conocer quién es. Existe una oportunidad extraordinaria para que la gente haga eso. Los cortos de la charla filmada, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, están en YouTube, y la charla completa está en línea en revolutiontalk.net. Ver, oír y chequear las ideas de esta persona abre nuevas maneras de conocer el mundo y nuevas posibilidades de cambiarlo radicalmente y de forjar un mundo nuevo. Es necesario hacer pleno uso de los materiales promocionales (que están en línea en revcom.us) para la charla Revolución. Habrá nuevas calcomanías que dicen: "¡¡¡¿¿¿QUÉ???!!! ¿¿Todavía no has visto la charla sobre Revolución??" y "¡¡¡¿¿¿QUÉ???!!! ¿¿Todavía no has escuchado a Bob Avakian??" (en ingles y en español), las cuales habrán de aparecer y difundirse en todas partes.

Hacer correr la voz ampliamente sobre esta charla de Bob Avakian, y alistar a muchos miles de personas a ver los cortos, no sólo es parte de saturar zonas importantes sino tiene un papel dinámico en sí para cambiar el ambiente y conseguir los objetivos de esta campaña. No se debería subestimar cómo la difusión de la charla Revolución pueda conectar a este líder con personas de muchos sectores sociales; y tenemos que asumir plenamente esta orientación y basarnos en ella.

Alentamos a todos a que manden cartas a Revolución mientras este movimiento revolucionario se extienda a través del país. Todos los lectores tienen que leer y tener un sentido vivo de cómo se está difundiendo este mensaje y llamamiento, cómo este movimiento del cual son parte están echando raíces y creciendo y de todas las formas en que pueden participar y contribuir las personas de todos los rincones de la sociedad.

Una historia de saturación

Raymond Lotta a Revolución: "Le pregunté a un estudiante de posgrado que estuvo presente en mi presentación en Chicago por qué creía que asistieron tantas personas al evento. Dijo: 'Es obvio que usted no estaba en el plantel justo antes de que viniera a dar la conferencia, pues los anuncios y los promociones estaban por todas partes'".

Descargue la versión corta de
"La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos"
(de dos caras, tamaño carta)
español: http://revcom.us/i/170/170statement-short-2sided11-20-09-es.pdf
inglés: http://revcom.us/i/170/170statement-short-2sided11-20-09.pdf

 

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El Departamento de Policía de Nueva York: ¿Seguridad de la ciudad para quién?

Es indignante y decepcionante que no surgiera ni una palabra de controversia o debate tras la publicación reciente del libro, Securing the City: Inside America's Best Counterterror Force—the NYPD (Simon and Schuster 2009) [Seguridad para la ciudad: Dentro de la mejor fuerza contraterror de Estados Unidos — el Departamento de Policía de Nueva York (DPNY)], del reportero de Newsweek Christopher Dickey, un libro que revela con claridad el pensamiento y funcionamiento tipo estado policial del DPNY y lo presenta como "modelo ejemplar" para que lo emulen otras agencias policiales.

Resumen básico del libro

En este libro, Christopher Dickey ilustra la estrategia y el enfoque del DPNY de desarrollar una doctrina y operaciones para la represión policial preventiva, juntando inteligencia extensa dentro y fuera del país (con una relación especial a la CIA), supuestamente para proteger la ciudad de Nueva York contra otro ataque al estilo del 11 de septiembre, como parte de la dizque "guerra contra el terror". Este libro detalla los enfoques operativos que se han desarrollado para burlar las protecciones constitucionales de la Primera Enmienda (relacionada con la expresión y la religión) y la Cuarta Enmienda (relacionada con el cateo, la confiscación y la vigilancia de parte del gobierno). Esboza el modus operandi que el DPNY ha establecido muy calculadamente para socavar el "debido proceso" en general y las normas legales respecto al umbral de "causa probable" (suficientes pruebas fácticas para indicar que se haya cometido un crimen). Detalla los métodos y recursos que el DPNY ha desarrollado para vigilar, infiltrar y reclutar entre miembros de supuestas "células terroristas incipientes" donde no se ha violado ninguna ley, ni se ha establecido que haya "causa probable" clara para hacer semejante investigación; sin embargo el DPNY cree posible que tales grupos o individuos anden en malos pasos de un tipo u otro. Los casos que han llegado a ser procesados se basan en el testimonio de agentes e informantes policiales, quienes, en la mayoría de los casos, planearon e instigaron los mismos "complots" por los cuales arrestaron a los supuestos "terroristas" (más adelante se detallará la historia de uno de esos casos). Además, el DPNY utilizó los mismos métodos de vigilancia, infiltración y trastorno contra disidentes estadounidenses antes de la Convención Republicana Nacional en 2004 y durante ella. Pretextando la "guerra contra el terror", el DPNY pidió —y recibió— carta blanca para vigilar e investigar a manifestantes y grupos de oposición sin "causa probable", e incluso mandó agentes secretos por todo el país para espiar e infiltrar en actividades que planeaban las protestas. Durante la convención, el DPNY preventivamente detuvo y encarceló a más de 1.800 manifestantes pacíficos, muchos sin "causa probable".

Si bien está fuera del alcance de este artículo ahondar en el tema, todas estas medidas representan, entre otras cosas, un salto muy importante en la integración de agencias de policías y de inteligencia nacionales e internacionales, entre ellas la CIA (Agencia Central de Inteligencia), a la cual hasta ahora la ley supuestamente le haya prohibido espiar a ciudadanos estadounidenses dentro de Estados Unidos o colaborar con agencias policiales locales en investigaciones y acciones policíacas.

Este libro revela cómo el gobierno, en relación con su necesidad de librar su guerra por el imperio, está adoptando medidas cada vez más abiertamente fascistas y al estilo del estado policial que burlan de facto (si bien no se han codificado aún en las leyes) los principios básicos de derechos que la constitución supuestamente garantiza. También implica la historia de una población cada vez más acomodaticia que, de varias maneras, se ha tragado el cuento y se hace cada vez más cómplice con la lógica imperialista con que racionalizan su guerra por el imperio y las medidas fascistas de opresión y represión que la acompañan.

La División de Inteligencia del DPNY: Aparato de represión del estado policial

En noviembre del 2001, el Comisionado de Policía del DPNY Ray Kelley reclutó a David Cohen para encabezar la División de Inteligencia del DPNY. Cohen era un exagente de la CIA al cual en los años ochenta lo escogió Robert Gates (entonces subdirector de la CIA que después fuera director de la CIA and actualmente es secretario de Defensa) para manejar el programa nacional de recabación de datos dentro de Estados Unidos (un programa que incluía sacar información a ciudadanos estadounidenses que viajaron a otros países y reclutar a gente de otros países que se encontraban dentro de Estados Unidos para que fueran a espiar en sus propios países). En los años noventa era jefe de la Oficina de Asuntos Globales de la CIA y luego de la Directiva de Operaciones (que incluye operaciones clandestinas). Esa era la misma "Directiva" que en los anos ochenta se encargó de organizar y financiar (con dinero que la CIA sacó del narcotráfico) a los escuadrones de la muerte de los "Contras", una fuerza que Estados Unidos empleó para derrocar a los rebeldes nicaragüenses y que infligió el terror generalizado y cometió atrocidades horrorosas contra el pueblo de Nicaragua. Durante el período en que Cohen encabezó esa "Directiva", estaba encargado de los esfuerzos para derrotar encubiertamente a Saddam Hussein (véase los capítulos "The Spy" (El espía) y "The Dark Side" (El lado oscuro) del libro de Dickey.)

Bajo Cohen, el DPNY estableció una relación con la CIA en la cual ésta nombraba a un agente para trabajar con Cohen en el DPNY. No se trataba de un exagente sino un empleado actual de la CIA. Dicho agente proveía a la División de Inteligencia del DPNY informes de inteligencia de la CIA desde todas partes del mundo, especialmente las interrogaciones de los miles de prisioneros agarrados por las fuerzas armadas y de inteligencia estadounidenses por todo el mundo y encerrados en mazmorras estadounidenses por todo el mundo — incluidas las interrogaciones con prisioneros torturados (Dickey, páginas 73-74). Además, como parte de esta dimensión internacional de la inteligencia del DPNY, Cohen mandó a agentes de inteligencia del DPNY a ciudades por todo el mundo para trabajar al nivel de la calle con otros policías y agencias de inteligencia que investigaban el terrorismo en diferentes países (Dickey, páginas 15-17).

Cohen y el DPNY (y su departamento contraterror) se propusieron construir una red sofisticada de espías con tentáculos que abarcaban toda la ciudad de Nueva York (y más allá). Esa máquina masiva consiste de cientos de policías y analistas de civil en la División de Inteligencia y el departamento contraterror. Solo la División de Inteligencia cuenta con 600 personas, entre ellas las que reclutaron del mundo académico. Sus analistas formulan análises de peligros y trabajan estrechamente con los policías en la calle que utilizan varias técnicas para espiar a las masas de todas las nacionalidades. El DPNY cuenta con más linguistas que ni la CIA ni el FBI. Por ejemplo, según Dickey, en 2006 el FBI contaba con 33 linguistas con "alguna competencia" en árabe, pero el DPNY contaba con el doble de ese número de agentes que hablaban árabe "con fluidez" (Dickey, páginas 141-150).

El DPNY ha sido notorio durante mucho tiempo por golpear y aterrorizar rutinariamente a las masas, especialmente los jóvenes negros y latinos; por torturar a los detenidos como Abner Louima; y por su historia sangrienta de asesinatos policiales, como de Amadou Diallo y Sean Bell. Es siniestro que ahora se esté coordinando con la CIA, que tiene su propia historia bien documentada de cometer atrocidades de lesa humanidad. Esa situación plantea agudamente la cuestión en que hay que reflexionar: ¿Cuál es la relación entre agencias como la CIA, el DPNY y agencias de policías en general por un lado, y la necesidad y los requisitos del capitalismo/imperialismo estadounidense en la guerra por el imperio, y relacionado con eso, la necesidad de controlar cada vez más implacablemente a su propia población?

Estudio de un caso: Frustrar el supuesto "complot terrorista"

El libro trata el período a partir del 11 de septiembre de 2001, pero no habla de ningún complot terrorista importante al cual lo haya descubierto o frustrado la unidad de inteligencia del DPNY durante todo ese tiempo. Un caso que sí cita es el de dos musulmanes jóvenes en el vecindario Bay Ridge en Brooklyn. Lo que pasó en ese caso es muy revelador.

La División de Inteligencia sacó de la academia de entrenamiento a un policía nacido en Bangladesh y lo mandó a Bay Ridge para espiar a la gente y buscar terroristas en potencia. Más tarde mandó allí también un informante a sueldo (al cual le pagaron $100 mil dólares), nacido en Egipto. Estos espías del DPNY cultivaron una amistad con dos musulmanes jóvenes que expresaron coraje contra los crímenes estadounidenses en Irak, especialmente tras la revelación de la tortura y el trato inhumano en Abu Ghraib. El informante a sueldo en realidad era el provocador, instigando y alentando a esos dos jóvenes en un plan para colocar una bomba en la estación del metro Herald Square. El informante a sueldo les dijo que tenía conexiones con un grupo inexistente ("The Brotherhood" — La hermandad) en el norte del estado de Nueva York que podría proporcionarles materiales y pericia (de los cuales los jóvenes carecían por completo). En otras palabras, antes del contacto con ese policía provocador, no hubo ninguna causa probable por la investigación, infiltración o vigilancia de esos jóvenes, mucho menos su arresto. Igual a mucha gente en este país y a través del mundo, les dio un coraje justificado los crímenes cometidos por Estados Unidos, los condenaban a voz en cuello y expresaban su deseo de venganza por dichos crímenes. Es decir, según cuenta el libro, su comportamiento, anterior a la intervención policíaca y la conspiración orquestada por la policía, se trataba de los tipos de expresión supuestamente protegidos por la Primera Enmienda.

Estos jóvenes no solo carecían de experiencia sino que era claro (en las conversaciones grabadas secretamente por el provocador) que no querían matar a nadie y en cierto punto incluso trataron de abandonar toda forma de participación en el complot —uno de los jóvenes hasta habló de tener que sacarle permiso a su mamá— pero el provocador los retó a que continuaran. Se valió de la manipulación sicológica y la coacción para hacerles continuar con ese "plan" y "conspiración" y, al final, dos días antes de la Convención Republicana Nacional en agosto de 2004, el DPNY arrestó a los dos.

Lo que no era más que un "complot terrorista" fabricado y patrocinado por el gobierno (siendo el agente policíaco la fuerza motriz de la dizque conspiración) lo aprovecharon no solamente para proclamar las supuestas proezas de las unidades antiterror del DPNY sino tambíen reafirmar el discurso propagandístico que el DPNY (y otros) fomentan sobre el supuesto peligro del "terrorismo interno".

De nuevo, hay que reflexionar: Si se tratara de países como Rusia, China o Irán, la mayoría de la gente estaría de acuerdo inmediatamente que un aparato que espia y atrapa a ciudadanos de esa manera representa alguna forma de estado policial — pero cuando la mismísima represión ocurre en Estados Unidos, demasiada gente no quiere reconocerla como tal.

La demagogia, el instrumentalismo y el engaño... aprovechar la "guerra contra el terror" para acrecentar los instrumentos de la represión — estudio de un caso: la Convención Republicana Nacional del 2004

En los principios del 2003, la unidad de Inteligencia del DPNY estableció una unidad especial para la Convención Nacional Republicana (CNR). Esa unidad mandó a agentes policiales secretos a otros estados (además de Nueva York) para infiltrar y espiar a varios grupos que planeaban acudir a la ciudad de Nueva York durante la CNR del 2004 para protestar contra los crímenes del gobierno de Bush. Sin embargo, para poder hacerlo el DPNY tenía que lidiar con restricciones jurídicas que se le había impuesto debido al espionaje indignante e ilegal que cometieron los "escuadrones anticomunistas" del DPNY durante los años sesenta. En septiembre de 2002 el DPNY pidió a la corte anular esas restricciones, conocidas como las directrices Handschu. David Cohen, jefe de la División de Inteligencia del DPNY, entabló en una declaración jurada: "... dada la variedad de actividades en las cuales los miembros de una célula inactiva puedan estar involucrados durante el largo período de preparación para un acto de terrorismo, el DPNY debe tener disponibles todos los recursos para investigar asuntos de actividad política y otros relacionados a la inteligencia" (Dickey, p. 186). El tribunal estaba de acuerdo y revocó las normas Handschu; dijo que el DPNY podía hacer "investigaciones" basadas en las normas federales instituidas tras el 11 de septiembre (en la Ley Patriota), que habían suavizado significativamente los elementos de causa probable necesarios para iniciar una investigación, o sea, para espiar a los que denuncian, oponen resistencia y protestan contra los crímenes del gobierno.

De esa manera el tribunal minó seriamente una garantía constitucional básica: la necesidad de tener "causa probable" es una doctrina importantísima del derecho estadounidense, pues estipula que 1) tal intrusión en los derechos de un ciudadano tiene que basarse en hechos o evidencias concretos, específicos y verificables que indiquen que se ha cometido un delito (al contrario de tener un "presentimiento" de que es posible que se haya cometido un delito); y 2) las agencias del orden necesitan llevar tal evidencia ante el juez y obtener alguna forma de permiso para llevar a cabo la investigación, sea mediante el espionaje, el registro de la persona o de su propiedad, o el arresto. En este caso, el DPNY pidió permiso y el tribunal lo autorizó para llevar a cabo amplio espionaje contra los ciudadanos, sin basarse en ninguna evidencia concreta ni específica de que alguno de los varios grupos en los 14 estados pudiera estar preparándose para cometer un delito, sino solamente en las opiniones y tendencias políticas de dichos grupos y personas. Cabe mencionar que estos derechos constitucionales son violados cada día, en particular en los centros urbanos del país donde por el simple capricho de cualquier policía local son detenidos y registrados regularmente los jóvenes de las nacionalidades que el gobierno oprime, y regularmente son golpeados sin razón alguna (excepto la de "sembrar terror y mantenerlos en su lugar") y, además, los policías han asesinado sin justificación a centenares de ellos (pero siempre salen impunes y a veces les dan un ascenso por esos homicidios). A pesar de todo eso, minar el concepto de "causa probable" de esta manera es romper más generalizada y abiertamente con ciertas normas legales, y es significativo en el sentido de que representa un paso importante en la dirección de criminalizar a los que cuestionan los fundamentos del rumbo y la legitimidad del imperio capitalista-imperialista y su estructura estatal, y que les oponen resistencia.

Con esta decisión de la corte, la División de Inteligencia del DPNY envió a sus espías a al menos 13 estados más (sin incluir a Nueva York) y también a Montreal, Canadá. Usando una decisión de la corte basada en un argumento para prevenir "actos de terror", los espías del DPNY infiltraron grupos de protesta pacíficos por todo el país1 . Esta es una confusión de tipo Orwell de las protecciones de formas de expresión con el terrorismo. No se puede dejar que llegue a ser una nueva norma en la cual la protección de formas de expresión o las auténticas luchas de liberación del pueblo sean calumniadas como "terroristas".

Además, el DPNY llevó a cabo arrestos en masa preventivos; detuvo a más de 1.800 personas en la Convención Nacional Republicana y tuvieron a muchas de ellas presas uno o dos días (para impedir que regresaran a la manifestación) en una estructura destartalada y no higiénica en el Embarcadero 57 que algunos en los medios establecidos burgueses llegaron a llamar "el Guantánamo en el río Hudson". Nótese que el 90% de los casos fueron anulados por las cortes o desestimados por el fiscal del distrito.

(Las leyes represivas de tipo estado policial aprobadas después del 11-S, las que usan el pretexto del peligro del terrorismo para reprimir y perseguir injusta y severamente a aquellos que disientan y protesten, también fueron usadas contra los organizadores de protestas durante la Convención Nacional Republicana en 2008 en Minneapolis y St. Paul2 .)

En sus propias palabras...

Lo que sobresale en este libro es qué tan calculadora es la División de Inteligencia del DPNY (y Ray Kelley, inspector del DPNY) al diseñar este aparato de tipo estado policial precisamente para minar normas básicas establecidas en este país en cuanto al debido proceso legal. "El debido proceso legal" se refiere al requisito legal en Estados Unidos que a nadie "se le privará de la vida, la libertad o la propiedad sin el debido proceso legal". Esta es una doctrina formal e integral de la ley de este país consagrada en las Quinta y Decimocuarta Enmiendas de la Constitución de los Estados Unidos. Un hilo básico que recorre todo el libro es cómo el DPNY ha forjado un "nuevo modelo para la recabación de información en el territorio nacional". El argumento básico que sustenta este "nuevo modelo" es que la policía, el FBI, etcétera no deberían tener que seguir ningún debido proceso legal y que deberían tener la libertad para recolectar información de entre el pueblo y hacer su propio análisis de lo que puede ser y no puede ser una amenaza potencial y luego actuar en consecuencia.

Este argumento básico se concentra en el testimonio en el Congreso de 2007 de Larry Sánchez, el ex enlace de la CIA al DPNY y asistente inspector del DPNY. Esto se cuenta en el libro de Dickey (pp. 236-239). En testimonio que explica cómo el DPNY se justifica su falta de respeto hacia el "debido proceso", Sánchez habla acerca de patrones de conducta "que la mayoría de las personas diría que no eran criminales, que eran inofensivos", que se puede considerar que cuentan con "la protección en los derechos estipulados en las Primera y Cuarta Enmiendas"—pero que a los ojos del DPNY podrían ser en realidad "precursores potenciales del terrorismo"... "La Ciudad de Nueva York de hecho ha creado sus propios métodos para conocerlos mejor, para poder identificarlos y para poder juzgar si deberíamos preocuparnos por estas cosas. Yo... en un foro más cerrado podría entrar en mucho más detalle, Senadores...". Sánchez también habla de la práctica del DPNY de arrestar a personas por cargos falsos con el propósito de hacer que bajo coacción se conviertan en informantes. Respecto a las restricciones constitucionales sobre el FBI Sánchez dice: "Al FBI le va a costar muchísimo más trabajo... [cuando es posible que las acciones observadas no alcancen] una norma de criminalidad que se necesitara si su objetivo principal es encarcelarlos". Dickey resume las implicaciones del testimonio de Sánchez: "Si es necesario, es posible arrestar a un tipo por haber ocupado dos lugares [en el metro]. Primero identificar a un/a informante en potencia y luego decirle que tiene que elegir entre ser encarcelado/a o cooperar, y hay una buena posibilidad que escoja la segunda opción".

Dickey le entrevista a un agente del FBI que se queja de los métodos del DPNY: "Hacen cosas que serían motivo para arrestarnos por haberlas hecho". Este agente se queja de que la unidad de inteligencia del DPNY opera fuera de las reglas y leyes impuestas sobre los agentes federales. Según este agente del FBI: "La constitución se aplica a todos. La Primera Enmienda que garantiza la libertad de expresión y religión y la Cuarta Enmienda que nos protege contra las pesquisas y aprehensiones arbitrarias todavía se aplican a cualquier persona que lleva una placa de policía". Además, el agente se queja de que el DPNY se ha infiltrado en grupos en todas partes del país y hasta ha colocado localizadores en los carros de ciertos individuos y los han seguido por helicóptero sin orden judicial (Dickey, pp. 157-159). [Una nota: el libro pone en claro que hay tensiones entre el DPNY y el FBI que al parecer principalmente tienen relación a las batallas "territoriales" y que es posible que debido a estas tensiones, este agente del FBI estaba alegando estas cosas. Pero debe quedar en claro que el FBI mismo tiene una triste historia hasta el presente de hacer exactamente las mismas cosas que hace el DPNY de las que se queja el agente.]

Seguridad de la ciudad con qué propósito y para quiénes...

Al informar sobre todo eso, Dickey se basa en la perspectiva de que hay que ver la guerra estadounidense de imperio como una "guerra contra el terror", y que esa guerra supone para el gobierno el reto de cómo proteger a la población contra el terrorismo; y, por lo tanto, plantea la tesis de que para proteger a la población contra el terrorismo, es necesario minar ciertas normas constitucionales básicas e instituir más leyes y aplicar más métodos de "mantenimiento del orden" propios de un estado policial fascista. Sostiene eso al mismo tiempo que ofrece unas críticas a la forma en que el régimen de Bush libró la "guerra mundial contra el terror", porque "ayudó a suscitar en todo el mundo un odio violento hacia los estadounidenses".

Para desentrañar la maraña de engaños e ilusiones que dicha perspectiva implica, empecemos por identificar y desmentir unos de sus aspectos fundamentales. En primer lugar, la "guerra contra el terror" es en verdad una guerra de imperio. Aunque se bautizó así bajo Bush y Cheney, Obama sigue adelante con el concepto, a pesar de no pregonarlo con las mismas formas. Vemos muchísima demagogia (manipulación de la opinión pública por medio de infundir temor) e instrumentalismo en torno a eso; es decir, se utiliza la amenaza de ataques terroristas para justificar cada nueva acción militar, cada paso hacia la intensificación de la represión en el territorio nacional o la continuación de los crímenes del gobierno de Bush, como la detención indefinida, la tortura, Guantánamo, los programas de espionaje en el territorio nacional, etc. Al mismo tiempo es importante captar que el fenómeno del fundamentalismo islámico de hecho pone obstáculos reales para los objetivos estratégicos de Estados Unidos3 . Sin embargo, "esencialmente la 'guerra contra el terror' es un programa imperialista que, entre otras cosas, busca borrar y desviar la atención (incluso de gente que no se debería dejar engatusar) para que no se examinen las profundas disparidades y las relaciones opresivas que existen en distintas sociedades y, especialmente, a nivel mundial, bajo la dominación del sistema imperialista y en particular el imperialismo estadounidense, que se jacta de ser 'la única superpotencia mundial' y está resuelto a defender esa posición" (Bob Avakian, Forjar otro camino, RCP Publications, 2007, pp. 25-26).

Segundo, no debemos tener ninguna ilusión de que alguna de esas medidas de estado policial tenga su raíz en una preocupación por la seguridad de la población de Nueva York. El grado en que el gobierno se preocupe un tanto por la muerte de sus ciudadanos o un ataque a las ciudades debido al terrorismo se relaciona fundamentalmente a la posibilidad de perder la lealtad de la población y lo de no querer trastornar el funcionamiento básico del sistema. La Ciudad de Nueva York desempeña un papel crucial como sede financiera, política, cultural y mediática dentro del imperio estadounidense, y tiene una enorme importancia estratégica para el funcionamiento y la imagen que se tiene del imperialismo estadounidense. Eso es lo que el DPNY (y el aparato de seguridad en general) está protegiendo, y no a los habitantes de la ciudad.

Tercero, para los que se devanan los sesos queriendo saber si estos son los tiempos que requieren limitar las garantías constitucionales y los derechos civiles para salvaguardar la seguridad civil, es importante captar que cuando el DPNY usa la Ley Patriota para eliminar las restricciones que la necesidad de tener "causa probable" impone a su espionaje e infiltración de la resistencia en este país; cuando tilda de "terroristas" a los que se oponen al gobierno y lo desobedecen y luego, valiéndose de esa acusación, ataca las protestas y las rebeliones; cuando acusa y condena injustamente a jóvenes musulmanes que alzan la voz contra los crímenes de Estados Unidos, y hace lo mismo contra los manifestantes y los que oponen resistencia aquí en el país; cuando arresta preventivamente a casi dos mil manifestantes opuestos al rumbo y a las políticas del gobierno de Bush: lo hace con el fin de proteger el sistema contra varias formas de resistencia y rebelión en el territorio nacional. Tenemos que estar claros en esto: no está quitando esos derechos en beneficio de la seguridad de la población; los está quitando como parte de fortalecer el aparato represivo del estado a fin de debilitar nuestra capacidad de oponernos, de un modo significativo, a los crímenes que este gobierno comete (en este país y por todo el mundo); y para minar nuestra capacidad de luchar contra tal represión. En realidad, esos derechos son ilusorios, en el sentido de que un estado que existe para beneficiar y reforzar el capitalismo-imperialismo, en últimas instancias abolirá esos derechos, de una manera u otra, sea formalmente o de facto, o criminalizará las formas de resistencia que se han apoyado en esos derechos como elementos fundamentales para poder luchar contra el sistema4 . Esta verdad básica ya se ha ilustrado muchísimas veces en la historia del país.

Aunque el autor parte del punto de vista de los intereses del sistema, vale la pena estudiar el libro Securing the City: Inside America's Best Counterterror Force — the NYPD como una viva denuncia de cómo funciona el sistema en realidad,y también para captar más profunda y científicamente los retos que enfrentan las personas que (con varios puntos de vista y programas) tienen las ganas y la determinación de oponer resistencia a los crímenes de este sistema y a la falta de esperanza alguna que este sistema representa para las masas humanas.

La parte 2 saldrá en Revolución #185.

Notas

1. Estos estados citados en la página 186 del libro de Dickey, son California, Connecticut, Florida, Georgia, Illinois, Massachussets, Michigan, New Hampshire, Nuevo México, Oregón, Tennessee y Texas, además de Washington, D.C. [regresa]

2. "Lucha contra la criminalización de la protesta: La persecución política de los 8 de la CNR", parte 1, Revolución #159, 22 de marzo de 2009; parte 2, Revolución #161, 12 de abril de 2009. [regresa]

3. Esas fuerzas fundamentalistas islámicas sí usan métodos y tácticas terroristas y sí atacan adrede a personas civiles. Además, hay que reconocer que las formaciones sociales que esas fuerzas representan encarnan fuerzas de clase y programas ideológicos que son anticuados y reaccionarios y que no benefician los intereses de la humanidad, y que al grado en que controlan una sociedad, ese control representa una gran pesadilla para la humanidad. Al mismo tiempo, hay que reconocer que Estados Unidos, históricamente así como en la "guerra contra el terror", ha cometido crímenes en una escala muchísima mayor que las fuerzas fundamentalistas teócratas del mundo y es, con mucho, el mayor peligro para la humanidad... pero, para ser claro, los dos —Estados Unidos y las fuerzas fundamentalistas teocráticas— son enormes pesadillas para la humanidad. Para ver una discusión más a fondo de esas cuestiones, es necesario e importante estudiar Forjar otro camino de Bob Avakian. Léalo en su totalidad, pero unas secciones que vienen particularmente al caso son: "La 'guerra contra el terror': Lo que está pasando de veras... y por qué", y "Rechazar y zafarse del marco de la 'guerra contra el terror'". [regresa]

4. Vea Forjar otro camino de Bob Avakian, "Ataques contra aspectos fundamentales de la historia de Estados Unidos". [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Hace 46 años, el 4 de diciembre de 1969, la policía de Chicago y el FBI asesinaron a Fred Hampton. Posteamos de nuevo este artículo que se publicó con motivo del 40º aniversario del asesinato.

Diciembre 1969: El asesinato de Fred Hampton por el FBI

"¡YO SOY... UN REVOLUCIONARIO!"

Photo: Paul Sequeira

4 de diciembre de 1969 — hace 40 años esta semana: Al mando del fiscal del condado de Cook, Edward Hanrahan, y como parte de una operación del Programa de Contrainteligencia del FBI (COINTELPRO por las siglas en inglés), unos policías de Chicago irrumpieron en el apartamento de Fred Hampton, el presidente de la rama del Partido Pantera Negra de Illinois. Armados de escopetas, revólveres y una ametralladora calibre .45, y con un plano del apartamento facilitado por un soplón, los policías mataron a Mark Clark e hirieron gravemente a otros cuatro Panteras. A balazos abrieron paso por el apartamento y entraron a la habitación de Fred Hampton. Estaba dormido, drogado anteriormente esa noche por un soplón del FBI. Los policías, parados alrededor de Hampton mientras yacía en la cama, le pegaron a quemarropa dos balas en el cerebro. Después de este asesino asalto —en que los policías dispararon casi 100 balas en la casa sin ningún herido por su parte—, Hanrahan mintió descaradamente de que la policía estaba bajo un intenso fuego de los Panteras.

Los policías, parados alrededor de Fred Hampton mientras yacía en la cama, le pegaron a quemarropa dos balas en el cerebro. Arriba, la cama de Fred Hampton después de su asesinato.
Photo: Paul Sequeira

Entre los miles y miles de incidentes que demuestran por qué el Partido Pantera Negra tildó correctamente de "puercos" a los policías, hay muy pocos que tengan el nivel de salvajismo y mentiras que el del asesinato de Fred Hampton.

Los medios participaron y difundieron esas mentiras de las autoridades como si fueran la verdad y nada más que la verdad. Pero los Panteras en Chicago —aún conmocionados y de luto por la terrible pérdida de su líder principal y con muchos de sus miembros claves en la cárcel— se negaron a rendirse. Al contrario, acudieron al pueblo y montaron una desafiante contraofensiva política. Los Panteras organizaron "giras populares" por el apartamento. Miles asistieron, primero de los ghettos y luego de otros lugares. Invitaron a equipos de filmación y a periodistas. La gente lo vio con sus propios ojos. Y de la evidencia no hubo duda alguna: todos los agujeros de las balas mostraron que éstas entraron desde afuera. Resulta que la famosa foto proporcionada por las autoridades e impresa en el Chicago Tribune en aquel momento, una foto de una puerta supuestamente acribillada de balas provenientes de los Panteras, era una puerta con agujeros de clavos.

Hasta los comentaristas establecidos se sintieron obligados a hablar de ello. Hanrahan había dicho que era solamente por "la gracia de Dios" que sus hombres salieron casi ilesos con sólo unos rasguños. Mike Royko, entonces columnista del Chicago Daily News —y para nada un partidario de los Panteras— reaccionó así: "De hecho sí parece que ocurrieron milagros. Debía ser que las balas de los Panteras se disolvieron en el aire antes de tocarle a nadie ni nada. O ocurrió eso o los Panteras estaban disparando en la dirección equivocada — a saber, a sí mismos" (citado en The Assassination of Fred Hampton: How the FBI and the Chicago Police Murdered a Black Panther [El asesinato de Fred Hampton: Cómo el FBI y la policía de Chicago asesinaron a un Pantera Negra], p. 102, de Jeffrey Haas, Lawrence Hill Books).

Las "giras populares" que organizaron los Panteras en el apartamento de Fred Hampton. Miles de personas acudieron desde los ghettos y de más allá; fueron invitados equipos de filmación y reporteros.

Fred Hampton, de 21 años, era un líder de los Panteras que inspiró a toda clase de gente a unirse con la revolución. Como dice Bob Avakian en su autobiografía, "Fred Hampton influenció a muchas personas por todo el país y por eso éstas dieron un salto en su dedicación revolucionaria — la manera en que, antes de que lo mataran, dijo audazmente: 'Puedes matar a un revolucionario, pero no puedes matar la revolución'" (From Ike to Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist, Insight Press).

En el año desde la formación de la rama del Partido Pantera Negra de Illinois hasta el asesinato de Fred Hampton, se dio una transformación en la cultura de la sociedad en Chicago. A partir de las enseñanzas de Mao Tsetung, el líder de la revolución china, surgieron un espíritu, una moral y una cultura de "servir al pueblo" que nunca antes se había visto en Chicago. Los Panteras establecieron clínicas médicas gratis en los barrios de los oprimidos donde antes prácticamente no existían servicios médicos. Se vendía el periódico Black Panther por todas partes. Utilizaron afiches del periódico para clases de educación política en las comunidades y las universidades. Ex pandilleros y estudiantes intelectuales se volvieron revolucionarios. Esta cultura se generalizaba tanto en Chicago que los conductores del metro solían decir "Todo el poder al pueblo" al anunciar las estaciones donde los revolucionarios se bajaban.

El asesinato de Hampton fue parte de una amplia campaña para aplastar al Partido Pantera Negra y al floreciente movimiento revolucionario que surgió en los años 1960. En septiembre de 1968, J. Edgar Hoover, el director de triste fama del FBI, calificó a los Panteras de "la amenaza más grande a la seguridad interna del país", y para 1969 los Panteras fueron el blanco número uno de las operaciones COINTELPRO del FBI, las cuales contaron con 233 diferentes operaciones documentadas desde asesinatos al estilo Fred Hampton y Mark Clark hasta intentos de oponer las pandillas callejeras a los Panteras, esfuerzos para crear divisiones dentro del PPN y levantar cargos falsos en contra de los Panteras. Hoover proponía el objetivo específico de evitar que surgiera lo que llamó "un mesías negro" — es decir, se dedicó a eliminar a los líderes y a los líderes en potencia de las masas. O el gobierno asesinó directamente a revolucionarios como Malcolm X, George Jackson, Bunchy Carter y John Huggins en Los Ángeles, y Fred Hampton, o les tendió trampas en que fueron asesinados. Esos fueron actos criminales contrarrevolucionarios — el gobierno estadounidense no sólo asesinó a inocentes sino que retrasó gravemente la capacidad de las masas de levantar la cabeza y liberarse.

Las masas hicieron cola a lo largo de varias cuadras para entrar a la funeraria en conmemoración de Fred Hampton.
Photo: Paul Sequeira

Fred Hampton hizo florecer las mejores cualidades a todos los sectores del pueblo, inspirándolos con una visión revolucionaria e instándolos a que se pusieran a la altura de ser revolucionarios. Y muchos miles respondieron. Su famosa consigna "Yo soy... un revolucionario" fue motivo de transformación porque las personas la asumieron, y al hacerlo pensaban seriamente a qué estaban dedicando la vida.

El liderazgo es crítico para hacer la revolución. Aunque le arrebataron al pueblo los líderes revolucionarios como Fred Hampton, y otros líderes claudicaron ante el capitalismo y abandonaron la revolución, todavía vive el espíritu de dedicar la vida a hacer la revolución y a hacer todo lo que se pueda para acelerar la llegada del día en que la revolución se pueda hacer — y sobre todo este espíritu vive en el liderazgo que hoy da Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, quien trabajó y luchó en íntima colaboración con el Partido Pantera Negra cuando éste era la fuerza revolucionaria más avanzada en Estados Unidos. Existen posibilidades mucho mayores de hacer la revolución, aquí mismo en las entrañas de la bestia del imperialismo yanqui así como alrededor del mundo, debido a la dirección de Bob Avakian y del PCR, Estados Unidos.

La humanidad aún clama por la revolución a la cual Fred Hampton dedicó la vida. Como dice la Constitución del PCR: "La emancipación de toda la humanidad: esa, y nada menos, es nuestra meta. No existe ninguna causa mayor, ningún objetivo mayor a que dedicarnos la vida".

 

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La entrevista de Revolución

William Kunstler: Perturbando al universo

Aquí publicamos una mesa redonda con el periódico Revolución acerca de la película documental en inglés, William Kunstler: Disturbing the Universe (William Kunstler: Perturbando al universo), con Sarah Kunstler y Emily Kunstler (las cineastas y las dos hijas menores de Bill Kunstler); Margaret Ratner Kunstler, una abogado progresista y la mamá de Sarah y Emily; Michael Ratner, presidente del Centro pro Derechos Constitucionales, una organización importante de defensa legal cofundada por Bill Kunstler; y Yusef Salaam, exonerado de acusaciones de violación en el llamado caso de "la corredora en el parque Central"1 . Yusef pasó años en la prisión, por un delito que no cometió, debido a una confesión coaccionada. Bill Kunstler fue su abogado.

La entrevista de Revolución es una sección especial para que nuestros lectores se familiaricen con las opiniones de importantes figuras del arte, el teatro, la música y la literatura, la ciencia, el deporte y la política. Los entrevistados expresan sus propias opiniones, naturalmente, y no son responsables de las ideas que aparecen en otras partes de este periódico o nuestra página web.

El periódico Revolución tuvo la oportunidad de charlar con las cineastas y unos de los principales participantes de esta película documental conmovedora e importante sobre William Kunstler, un abogado radical que sobresalió por su valentía y su audacia. Hay que verla y apoyarla.

He aquí una sinopsis: "En William Kunstler: Disturbing the Universe, las cineastas Emily Kunstler y Sarah Kunstler exploran la vida de su padre, el fallecido abogado radical de derechos civiles. Durante los años 1960 y 1970, Kunstler luchó por los derechos civiles junto con Martin Luther King, Jr., y defendió a los "8 de Chicago", famosos activistas contra la guerra de Vietnam. Cuando los presos tomaron la prisión de Attica, y cuando el Movimiento Indígena Americano le hizo frente al gobierno federal en Wounded Knee, pidieron que Kunstler los defendiera.

"A sus hijas les parecía que él estaba al centro de todo evento importante que había pasado. Pero cuando estaban creciendo, Kunstler defendió a unos de los seres más vilipendiados de la sociedad, incluso violadores y asesinos. Esta película poderosa no solo narra las causas históricas para las cuales Kunstler luchaba; también revela a un hombre a quien a veces ni siquiera sus hijas comprendían, un hombre que arriesgó la indignación pública negativa y la seguridad de su familia para que hubiera justicia para todos".

*****

Revolución: ¿Pueden empezar con lo que les motivó a hacer esta película?

Emily Kunstler: Sarah y yo estábamos teniendo muchas conversaciones acerca del décimo aniversario de la muerte de nuestro padre. Habíamos estado haciendo películas de defensa de los presos por unos siete años. Y estábamos viendo cierto impacto. Sin embargo, habíamos llegado al cine como resultado de nuestro activismo. Por eso estábamos pensando en nuestro papel y si ese era el lugar donde podríamos tener el mayor impacto. Estábamos pensando en quiénes nos habían influido. También en la historia y el hecho de que se aprende de la historia. Y el hecho de que, como una cultura, parece que hoy no aprendemos de la historia. Así que por primera vez, en nuestras vidas realmente, empezamos a pensar en el trabajo que estábamos haciendo en relación con el trabajo que había hecho nuestro padre. Pensamos en la posibilidad de grabar las voces de las personas con quienes él había trabajado, de compartir esas historias y hablar sobre asuntos que consideramos muy importantes hoy, pero que se les estaba haciendo caso omiso. El movimiento por los derechos civiles, en ese tiempo y en la actualidad, se le ve como un capítulo de antaño. Y nos premiamos como cultura por los logros, sin pensar en el trabajo que todavía hay que hacer. Nuestro padre siempre hablaba de los monumentos erigidos y las calles que llevan el nombre de personas que antes figuraban en la lista de los más buscados del FBI, y le frustraba sobremanera que, al mismo tiempo, todos los derechos para los cuales él y tantas personas más habían trabajado, pues se les estaban quitando. Por eso teníamos muchísimas ganas de hacer una película que le iba a recordar a la gente de su responsabilidad personal de conservar esos derechos, y de tratar de conseguir más derechos civiles y una sociedad más equilibrada.

Sarah Kunstler: Cuando estábamos trabajando en la película, no sabíamos cómo iba a ser el clima político cuando la termináramos. Por un tiempo eso nos causó ansiedad, porque estábamos preocupadas: ¿todavía tendrá relevancia la película en un mundo post-Bush? ¿Si hay un presidente demócrata, seguiremos con las mismas inquietudes? Cuando Obama fue elegido, una buena parte de la retórica que empezamos a escuchar fue que ya hemos avanzado más allá de la cuestión racial. Que tener a un presidente negro es como un escrito en clave de que ya no tenemos que hablar sobre cuestiones raciales, pues los negros en Estados Unidos han llegado al pináculo supremo y, por lo tanto, ya no hay racismo. Y nos dimos cuenta de que esa noción de que ya no existen esas heridas sin sanar ni esas disparidades en el país, simplemente porque un negro está en la Casa Blanca, y que ya no tenemos que hablar de cuestiones raciales, tenía el potencial de ser peligrosísima y que, por eso, hacer una película que trataba las cuestiones raciales y el racismo en el sistema penal era aún más importante.

Revolución: Cuando ustedes, Yusef, Michael o Margie, se enteraron de que ellas iban a hacer esta película y cuál era la concepción inicial, ¿cómo vieron el impacto que podría tener? ¿Qué pensaron?

Michael Ratner: Me emocionó mucho. En parte, debido a que yo había perdido a mi padre en mi niñez, me alegraba ver que Sarah y Emily estaban lidiando con la muerte de su padre en su niñez también.

Pero Bill fue, para los jóvenes abogados que estaban creciendo durante los años 60, el abogado más importante de Estados Unidos. Que ejercía la mayor influencia. El abogado que hizo que toda una generación de abogados pensara que tal vez valía la pena participar en las luchas sociales dentro y fuera de los tribunales. Y por cierto, esa ha sido una lección de importancia fundamental que se ha llevado adelante, aunque con mucha lucha, porque muchos abogados dicen: "Bueno, no queremos ofenderle al juez; queremos conciliar en esto y en aquello", y para mí y para otros abogados la lección es que eso no se hace. Es necesario llevar las luchas hacia afuera, fuera de los tribunales. Me acuerdo que una [lección] fue no llamarle al juez "Su Señoría", así que incluso hoy, jamás le diría al juez "Su Señoría", le digo "juez". Y cuando escucho a las personas decir "Su Señoría", uy, me pone los pelos de punta.

La otra parte de la película que yo pensaba que iba a ser importante... Bill, hasta el último día de su vida, creía que la división racial en este país era la división más fundamental... Vivió eso durante toda la vida. Y creo que eso es una lección que simplemente porque tenemos a un presidente negro, no significa que todo se terminó.

Y supongo que la tercera sería que hay que ser increíblemente audaz en lo que se hace. Confrontar los asuntos más difíciles. Usar la prensa. Abordar las cuestiones de los movimientos sociales. Si se mira la lucha de los presos de Attica, o Wounded Knee, o Chicago, cada una es en realidad una lucha de la gente, y Bill terminó defendiendo a personas que realmente estaban tratando de cambiar las cosas. Y desafortunadamente, esa es una lección que se le escapa a la mayoría de nosotros hoy, la mayoría de los abogados. Ese es en verdad el papel de un abogado político, un abogado radical: defender a movimientos que están tratando de hacer cambios sociales. Así que eso es lo que yo tenía esperanzas de que la película destacara.

Yusef Salaam: Al ser parte de la película, me hizo comprender más profundamente dónde encajo en el panorama general de las cosas. Lo que me pasó no era una especie de incidente poco común. Mi caso fue parte de una dinámica más amplia y, en retrospectiva, de hecho me alegro. En primer lugar, de poder formar parte de este proyecto y en segundo lugar, y tal vez esto suene raro, pero no creo que desearía devolver mi experiencia, ¿me entienden? Esa experiencia me hizo lo que soy y además me hizo pensar de manera distinta acerca de todo.

Una película sobre transformaciones

Revolución: ¿Qué quieren que el público saque de la película? Funciona en diferentes niveles y cada uno de ustedes habló de su camino personal, pero también con la película están planteando un reto; ¿pueden hablar más sobre eso?

Emily Kunstler: Creo que en gran medida es una película sobre transformaciones: la transformación de nuestro padre, la de nosotros, de Yusef. La transformación de Jean Fritz, la jurada de Chicago2. De Michael Smith, el guardia de la prisión de Attica3. Y de toda persona, pues todos somos capaces de cambiar nuestra perspectiva. Si vivimos ciertas circunstancias oportunas, expuestos a la información necesaria, podemos entrar en una situación pensando de una manera y salir de ella pensando de una manera distinta. Y para mi padre, eso es más o menos la teoría fundamental del sistema de jurados. Que se puede llevar ese tipo de información a doce personas sentadas en un cuarto, con el resultado de que cambian de opinión, o dejan de lado sus sentimientos, y toman una decisión basada realmente en lo que están escuchando. Así es la humanidad. Teníamos la esperanza de que el público viera esta película y se diera cuenta de que puede hacer cambios en su propia vida y que puede efectuar cambios en el mundo. Nuestro padre tenía cincuenta años cuando vivió su segunda transformación, así que todos nosotros podemos vivir mil vidas, y debemos aspirar a eso, y debemos tener la valentía de estar abiertos al cambio todos los días.

Michael Ratner: Cuando Bill acepta defenderle a Yusef, bueno, creo que reaccionan a eso en el film, ¿no? Cuando dicen: "¿Qué está haciendo nuestro papi? ¿Qué está haciendo Bill?". Y luego, después de la muerte de Bill, se exonera a Yusef. Entonces, quiero preguntarles: ¿qué es lo que eso les hace pensar, no solo en cuanto al legado de su papá y la opinión que tienen de él hoy, al saber eso; qué les hace pensar en cuanto al tipo de casos legales que [los abogados] deben aceptar, o qué les hace pensar sobre el estado, o cualquier cosa relacionada.

Emily Kunstler: Bueno, pienso que es una importante lección de la vida. Creo que es una lección de la cual mucha gente puede aprender. Existe un ambiente de apresurarse a formar opiniones [sobre los acusados]. Simplificamos las cosas demasiado. Vemos las cosas desde la perspectiva de un niño: es blanco o es negro, está bien o está mal. Esa es la forma en que el sistema penal se simplifica para el conocimiento popular. Se le mantiene muy apartado de esa parte de la sociedad. No tenemos cámaras en la mayoría de los juzgados, ni ojos dentro de las prisiones, la población está muy apartada de esa parte de la sociedad. Y lo poquito que sale, pues sale por ese filtro que son los medios de comunicación, que dicen que Yusef es una persona horrible. Que él y sus amigos son una manada de lobos que andaban como brutos por el parque; y uno no tiene otra información. Entonces, ¿qué más ha de pensar? La histeria mediática sobre ese caso fue tan fuerte, durante el proceso así como durante la condena. Y todavía hoy hay gente que no sabe que lo exoneraron. Porque la atención mediática cuando lo pusieron en libertad y lo exoneraron fue mínima.

Así que esa es la información en que basarse. En un sentido, todos somos culpables de eso, y debemos estar muy conscientes de ello y hacer que cuestionemos la información que recibimos. Y, como saben, tratar de hallar la fuente más fidedigna, porque es demasiado fácil juzgar precipitadamente. Y lo fácil nunca es lo acertado.

El momento de decisión

Revolución: En cierto punto de la película, dijiste que las luchas de Bill llegaron a ser tus luchas. ¿Puedes hablar de eso en relación con el impacto que quieres para la película?

Yusef Salaam: La parte de la película donde digo que sus luchas llegaron a ser mis luchas trataba lo de ser activista. Ser parte de la solución en vez de ser parte del problema. Ser parte del problema podría ser simplemente, "No quiero hacer nada. No quiero, ya, déjame en paz", podría ser algo muy, muy sutil... pero tratar de efectuar el cambio, tratar de tomar posición, querer estar en un mundo mejor y desafortunadamente muchas veces son los actos revolucionarios que causan eso. "El poder no concede nada sin lucha". En cierto punto de la vida uno tiene que decidir dónde quiere estar en la vida. Qué papel quiere desempeñar. Cuando pienso en Bill Kunstler, el papel que desempeñó fue tan importante, porque pudo haberse quedado atrás, pudo haber vivido una vida normal, pero él no era así. Tenía un ardor, un deseo, algo dentro de él que lo hizo luchador por la libertad, hizo que fuera una persona revolucionaria, que fuera activista, que fuera una persona activa en la lucha.

Esa parte me hizo ver todo lo de mi caso desde una perspectiva diferente, hizo que me diera cuenta de que tengo un papel que desempeñar ahora. No puedo quedarme no más sin hacer nada.

Sarah Kunstler: Tenemos que hablar del cuento de David aquí... Una de las historias que Bill contaba que nos era muy importante a Emily y a mí era de cuando él vio por primera vez la estatua de David que hizo Miguel Ángel. Era un adolescente que andaba de paseo en Italia. Y se paró ahí viéndolo. En eso que se le acerca un viejito... y le dice, "¿Tú sabes por qué es tan importante esta estatua de David?". Es una estatua de David que trae una piedra en una mano y la resortera en el hombro, y según ese señor, es la única representación de David antes de tirar la piedra al gigante Goliat. Entonces ahí está parado en ese momento en que está debatiéndose si ponerse de pie o no, si entrar en acción o callarse y largarse. Es la idea del insurgente, de uno de abajo que no tiene poder que está punto de decidir si desafiar o no al poderío. A Bill esa historia le resonaba mucho porque sentía que ese momento era uno que todos enfrentamos. Ese momento de decisión, de ponerse de pie o no, de entrar en acción o cerrarse la boca y desaparecer entre la multitud sin hacer nada.

Especialmente cuando hablaba con jóvenes, les platicaba de ese momento. Porque quería que los jóvenes estuvieran preparados para esos momentos en sus vidas que les iban a requerir ese tipo de valentía, y que fueran capaces de cobrar la valentía para poder hacer lo necesario cuando les llegara la hora. Esa historia es una de las principales razones por la que hicimos esta película Emily y yo, porque nos impactaba tanto, nos reforzaba tanto el sentir del poder, el hecho de que esos momentos nos podrían ocurrir, que podrían ocurrir a quien sea, que todos hemos sentido esa agencialidad humana de ponernos de pie y hacer algo importante. Queríamos hacer una película que le hiciera a la gente sentir así, que le diera ganas de hacer algo. No es necesario ser Bill Kunstler para experimentar un momento de ese tipo.

Esos momentos no siempre ocurren cuando la gente los está esperando, a veces ocurren cuando nadie los espera. Se trata de tener esa firmeza de carácter, esa firmeza de convicciones, en los momentos menores de la vida... y en los momentos mayores de la vida. Y de siempre estar consciente de que está tomando esa decisión, que está decidiendo si ponerse de pie o no ponerse de pie.

Emily Kunstler: Creo que cuando empezamos esta película pensábamos que papi, cuando nos contó la historia de David, hablaba de sí mismo. Que él era David, y que había pasado por esos momentos de decisión en su vida. Pero, por medio del proceso de hacer la película, yo no creo que él necesariamente se veía a sí mismo como David. Creo que él encontró a los Davids del mundo con quienes asociarse. Y que eran los Davids del mundo que encontró, como Yusef, quienes le dieron la fuerza para continuar el trabajo que hacía. Ya para los finales de la película él llegó a ser nuestro David, pero realmente no se trataba de él. Se trataba de proteger a esos Davids, de permitir a esos Davids seguir luchando. De sentir su poder y estar fuera de prisión.

La lucha en la corte y la lucha en la calle

Revolución: Una parte de lo que dice Bill en varias partes de la película, y que recorre toda la película, realmente desde la lucha por los derechos civiles, a lo que aprendió de Daniel Berrigan, y se ve claro en todo, era lo de ser abogado y luchar en la corte, en relación con luchar en la calle. ¿Ustedes, como abogados, podrían hablar de cómo eso cambió su perspectiva en general?

Margaret Ratner: Corrimos con mucha suerte, cuando hubo un movimiento dentro de este país. Quiero decir que como abogados, como activistas y como seres humanos. Cuando eso estaba ocurriendo, sea el movimiento por los derechos civiles o los múltiples movimientos que surgieron en este país, realmente teníamos mucha suerte al poder representar a las personas que participaban en esos movimientos. Bueno, cambió, pueda que ya tengamos nosotros más años encima, pero todo el movimiento social de protesta cambió, y ya no hubo bastante campo para el tipo de protesta social que había antes. Ahora es mucho más complicado, y mucho más difícil. Los estudiantes que participan ahora en los movimientos de protesta, los respeto muchísimo porque me parece que es mucho más difícil, porque las alianzas son mucho más difíciles, las cuestiones son menos claras y la situación en general es más complicada. No es tan fácil como estaba en los años ochenta y noventa. Es mucho más difícil porque ya está toda esa afirmación de que estemos en una sociedad pos-racial, lo que es completamente ridículo, entonces es mucho más complicado y mucho más difícil demarcar las líneas y participar directamente. Creo simplemente que corrimos con muchísima suerte como abogados y como activistas. Más suerte de lo que la gente tiene ahora, porque es más difícil, bastante más difícil. Por eso creo que esta película es importante pues dado lo difícil que es ahora, hay que animar de diferente manera a las personas a participar, hay que recordarles de nuestra historia y de lo que logramos, de cómo podíamos organizar, hay que alentarlos a hacer lo suyo de diferente manera.

Sarah Kunstler: Si se permite que lo que ocurre en la corte permanezca dentro de los confines de las paredes del tribunal, entonces nunca habrá justicia. Si se permite que las decisiones de la corte se den en un vacío, tengan por seguro que casi siempre nos dará mal resultado. Y en cualquier momento es importante hacer un movimiento en la calle. Es importante tener la prensa. Es importante que estas cuestiones se planteen ante todos como cuestiones que nos importan. Que todos sintamos que los derechos del acusado, los derechos de la persona que se está procesando, y la disminución de esos derechos, impactan en los derechos de todos nosotros. Si perdemos esa perspectiva y decimos que hay "nosotros" y "ellos", y que no nos importan los acusados de un crimen porque son de aquellos otros, entonces estamos perdiendo algo y estamos llegando a un lugar de mucho peligro.

Si, éstos son tiempos diferentes, pero creo que sea como sea el tiempo en que nos encontremos, es crucial el vínculo entre la calle y la corte. Y también es crucial ese vínculo entre la corte y nuestras vidas cotidianas. Y si ya nos deja de importar, si dejamos de sentir que esas cosas son conectadas, entonces andamos por un camino muy peligroso.

William Kuntsler: Perturbando el universo estrenó el 13 de noviembre en Cinema Village en la ciudad de Nueva York y salió en teatros el 20 de noviembre en San Francisco, Los Ángeles, Berkeley, D.C. y Seattle, y de ahí saldrá en más ciudades. Lo transmitirá el canal PBS como parte de la serie documental premiada P.O.V. en la primavera/verano del año entrante. Para más información sobre la película, que incluye cines y fechas en la ciudad donde vives, acceda a www.disturbingtheuniverse.com

1. El "caso de la corredora en el parque Central" surgió tras un incidente en 1989 en que una mujer blanca de 28 años de edad, una inversionista de un banco, fue violada y golpeada mientras corría en el parque Central de la ciudad de Nueva York. Cinco jóvenes negros y latinos fueron arrestados, acusados y sentenciados injustamente a prisión y cumplieron entre siete y trece años de cárcel antes de salir exonerados en 2002. [regresa]

2. Jean Fritz, una republicana, era miembro del jurado en el juicio contra los Ocho de Chicago; fue una de los cuatro jurados que insistieron en la anulación de todas las acusaciones. Sale entrevistada en la película. [regresa]

3. Michael Smith, de 21 años de edad durante la rebelión de la prisión de Attica de 1971, era uno de los guardias que los presos tuvieron de rehén. La policía estatal le pegó cuatro balas cuando tomó la prisión por asalto y masacró y brutalizó a los presos. Sale entrevistado en la película. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Gira de Raymond Lotta en la Universidad de Chicago:

"Dio un semblante de cómo luce cuando empezamos a prender debates en la atmósfera universitaria..."

De un lector:

El miércoles 11 de noviembre la parada en la Universidad de Chicago de la gira de Raymond Lotta, "¡Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso! El capitalismo es un fracaso. La revolución es la solución", estaba por comenzar. Los 290 asientos del auditorio estaban repletos, con unos 30 a 40 estudiantes más en el piso y pasillos. Los asientos de los que se iban eran inmediatamente cubiertos. La audiencia era mayoritariamente estudiantes de la Universidad de Chicago, junto con un salpicado de recibidos, residentes de Hyde Park y de aquellos en la lista de correo electrónico de Libros Revolución. Hasta nos comunicaron que estudiantes de otro complejo universitario en el centro de Chicago habían tomado un taxi para estar allí.

Fue realmente un evento fantástico y muy prendido. Esto dio un semblante de cómo luce cuando empezamos a prender debates en la atmósfera universitaria... cuando el debate empieza a extenderse acerca de "Te han mentido sobre la verdadera historia de la revolución y la verdadera promesa del comunismo. Y podemos probarla". Una meta de esta gira ha sido lanzar un reto provocador; y en la Universidad de Chicago ¡un gran numero de estudiantes parecen haber sido provocados y retados!

Un artículo de primera plana del periódico estudiantil, el Maroon, fue titulado: "Lotta pide a los estudiantes que reconsideren el comunismo", y señala temas de la presentación: "Lotta dice que quiso 'aclarar cualquier confusión' acerca del socialismo y del comunismo. Es sorprendente lo que se acepta como rigor intelectual sobre el comunismo". El artículo alude a la moderadora Sunsara Taylor que la gira está destinada a "desafiar el concepto popular de que el comunismo es un proyecto fallido" y refiere a Lotta afirmando: "Nosotros necesitamos un sistema diferente; una revolución total. Exactamente cuando el capitalismo está en crisis, en este preciso momento, nos cuentan que no podemos ir más allá del capitalismo, que solo podemos darle unos retoques. Como si estuvieran previniendo de debatir sobre la posibilidad humana".

Los presentes escucharon una charla con ímpetu, difícil de ignorar, que se conectó a sus aspiraciones más elevadas.

El intercambio fue substancioso, vivaz y a momentos acalorado. Fueron presentadas objeciones desde estudiantes que disentían fuertemente con la conclusión de que la experiencia socialista hasta ahora era mayormente positiva. Un objetor alegó que Mao era el responsable de 30 millones de muertes durante "El gran salto adelante". Por lo menos un miembro de la audiencia mantuvo un letrero diciendo "¡Citar referencias!" dirigido a Lotta, mientras otros estudiantes expresaron su frustración a la falta de estudiantes que respaldaban sus clamores con citas de autores. Hubieron estudiantes defendiendo un modelo teórico de "capitalismo puro" (por ej.: uno que no ha sido puesto en práctica todavía), mientras otros fueron mucho más críticos del capitalismo pero no pudieron concebir cómo la planificación socialista se ajustaría a los constantes cambios y demandas de las complicadas sociedades modernas.

Lotta asumió su fama de contestar a quien fuera. Partió del marco de la nueva síntesis de Bob Avakian y la usó para guiar la discusión de grandes cuestiones, como por ejemplo el superar la división histórica entre el trabajo intelectual y el manual y reconocer al mismo tiempo el rol de la intelectualidad en la sociedad socialista, el tener un núcleo sólido con mucha elasticidad, el rol del disentimiento y el pensamiento crítico, etc. Contestó las preguntas de altura de los estudiantes, dirigiéndose no solo a los interrogantes sino a un montón de proposiciones y a la realidad material que les subyace. Dejó a la gente con tanto que no pudo negar, que seguramente estarán cuchicheando, investigando y tratando de reforzar sus propias ideas o de tomar en cuenta ideas nuevas.

A la mesa de Libros Revolución luego, un estudiante vino y su primera pregunta fue: "Si yo fuera a leer una cosa de Bob Avakian para que pudiera aprender más acerca de su nueva síntesis, ¿cuál sería?" Como en ese momento no tenía plata, anotó el título del Manifiesto del PCR, EE.UU. El comunismo: El comienzo de una nueva etapa— para leerlo en la internet.

Esta ES una institución que toma las ideas seriamente. Cuando les contamos a estos estudiantes que les habían mentido, genuinamente se preocuparon si así había sido el caso y se indignaron ante la sugerencia que podrían haber sido víctimas del engaño intelectual. ¿Qué quiere decir? Todos los estudiantes de grado de la universidad estudian Marx y Engels como parte del programa básico, entonces ¿cómo se puede decir que lo que sabían del comunismo estaba mal?

La Universidad de Chicago es también la sede de la infame Escuela de Economía de Chicago, ahora institucionalizada como Instituto Milton Friedman —por lo que las macro-cuestiones del capitalismo son una parte muy importante del ambiente acá y en conflicto con una creciente crisis de confianza en el capitalismo hasta en sus pocos adherentes intelectuales. Un profesor dijo el año pasado que los estudiantes no estaban muy ansiosos de estudiar Marx pero que ahora sí lo están.

"Raymond Lotta de gira por las universidades: ¡Una gran cosa!", de Revolución #177, 27 de septiembre de 2009, lo dijo así: "Sobre esa base, si podemos abrir el debate, si podemos alentar la efervescencia, si podemos estimular el pensamiento según esos términos —y cuanto más agudo el debate, mejor—, pues podemos empezar a luchar por esto. Si podemos atraer a los estudiantes para que piensen en serio sobre todo esto pues —pero solamente si esto pasara— tendremos buenas posibilidades".

Esta buena oportunidad fue brindada a vida, y ahora debe de ser bienvenida y nutrida.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Simposio en la Universidad de California-Berkeley:

"Redescubriendo la Revolución Cultural de China – Arte y política, experiencia presencial, legados de liberación"

Del 6 al 8 de noviembre en la Universidad de California-Berkeley se perfiló un retrato rico y extraordinario de la Revolución Cultural de China (1966-1976). Por medio de una exhibición artística de hermosos afiches, presentaciones y discusiones de panelistas, el simposio dio vida a unos años en que el ambiente dominante era el de "servir al pueblo", cuando las personas trabajaban juntas para ayudarse mutuamente y cambiar el mundo. Todo eso sobresalió en las vívidas descripciones de las propias experiencias que los panelistas tuvieron en su juventud y desde los ángulos del arte, la historia, el género y los estudios culturales, la economía política y la práctica revolucionaria.

El simposio refutó poderosamente el discurso dominante en la sociedad que dice que la Revolución Cultural fue un desastre, y se abrió un espacio crucial para el redescubrimiento y nuevos estudios. El público conformado de profesores, estudiosos (entre ellos algunos de China), estudiantes (los padres de algunos de ellos participaron en la Revolución Cultural), activistas, revolucionarios y otra gente discutieron, debatieron y compartieron experiencias dentro y fuera de las sesiones formales. Muchos se fueron con una nueva perspectiva sobre la Revolución Cultural, y sobre las posibilidades humanas. Se difundirá el impacto del simposio más allá del fin de semana. Entre otras cosas, Book TV filmó una cautivante discusión con Dongping Han sobre su libro La Revolución Cultural desconocida, la cual promete transmitir en unas semanas; y los organizadores tienen planes de distribuir una grabación del simposio en video.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El vil asesinato de mujeres negras en Cleveland

"¿¿Olvidarnos del asesinato de 11+ mujeres negras?? Nosotros no vamos a olvidar esto. ¡PARA NADA!"

Mount Pleasant. Suena como un acogedor vecindario de la comunidad aquí en Cleveland. La imagen de calles arboladas de casas de dos pisos alrededor del parque Luke Easter me llega a la mente. Pero ahora estamos cara a cara de una realidad brutal y los titulares de los medios por todo el país: un asesinato en masa en Mount Pleasant. La ironía de esas palabras es aplastante: el horror de 11+ mujeres estranguladas y enterradas en fosas poco profundas en un vecindario negro mientras la verdad de lo que pasó fue enterrada con ellas en su propia fosa poco profunda.

Por años las personas sentían algo extraño y surgieron preguntas: sobre el penetrante olor a podrido, sobre las drogas en esa área, sobre la desaparición de una mujer tras otra. Y ahora esa realidad perturbadora se destapa, lo que escuchamos de las autoridades básicamente llegó a: "Nosotros hicimos lo que pudimos. Vamos a unirnos y a continuar. Vamos a agradecerle al Señor y bendecir a estos muertos y dejarlo a los que están a cargo; después de todo esas mujeres eran drogadictas, alcohólicas y tal vez prostitutas... seguro esto es una tragedia pero ustedes tienen que dejar esto atrás y olvidarse". Bien. Mantener la paz en Mount Pleasant, dicen ellos —pretender que todo estará bien y bajo control.

Dos o tres semanas después de que las noticias iniciales salieron, la gente no se va olvidar de esto. En la esquina de la 123 y la Imperial, donde la casa, el sitio del crimen, de Anthony Sowell se encuentra señalada de cinta amarilla de la policía, constantemente las personas pasan por ahí, caminando, en bicicleta, o en auto se detienen. Familiares, personas preocupadas, vecinos, jóvenes — que conocían a una o varias de las mujeres, se juntan para darse fuerza y poder entender el significado de esta pesadilla.

Una pastora negra se para en la calle. Está acompañada de una joven. Esta pastora no viene en son de paz. "Ninguna mujer merece esta clase de cosa, no importa qué clase de vida o culpas, ellas no merecían que les quitaran la vida. Ellas no hicieron nada. Aparentemente los policías lo ignoraron porque resulta que se hicieron varias llamadas..."

Ella continúa: "Las pocas mujeres que sobrevivieron, que pudieron escapar, estaban apenadas para hablar por su pasado y que eso nunca debería haber sido un problema. Si esas mujeres no se hubieran asustado por su pasado, porque, bueno, la primera cosa que usted escucha es, 'oh, ella está drogada o lo que sea', entonces es como 'no lo toman en serio'. Pero no importa cuánto una persona valora su propia vida, todas las vidas son valiosas... le hicieron esto a todas las mujeres, todas las mujeres fueron irrespetadas. Voy a mantenerme haciendo ruido — esto me lagrimea los ojos porque ha sido horroroso. No he podido dormir..."

"...Todos en la ciudad, en el estado, deberían estar aquí, todas las mujeres, todos deberían salir. Estamos haciendo esto durante todo el fin de semana, de denunciar esto por la causa de todas las mujeres. Ellas pudieron haber desarrollado esa diosa interior pero nunca tuvieron un chance. Esto es injusticia. Necesitamos estar unidos, trabajar unidos..."

Desde la casa cruzando la calle, los seres queridos han puesto un muro donde cuelgan fotos, al menos unos 15 nombres de las mujeres desaparecidas y asesinadas y comentarios escritos, ositos y flores son amontonados. Este es un memorial con un propósito urgente. Las personas, algunos son completos extraños, comparten recuerdos y pensamientos y miran cercanamente las fotos, artículos de noticias para ver a quiénes podrían conocer, de aquellas cuyos cuerpos fueron identificados y las que están aún desaparecidas. Algunas de las mujeres desaparecidas por años. Algunas eran del pueblo de al lado. Eso no importa. La gente quiere saber completamente lo que pasó.

Entre los comentarios "Nosotros te queremos" y "Dios te bendiga" en la pared, especialmente uno me produjo escalofríos: "¡Que mueran de joven, porque vivimos a todo dar! Que descansen en paz, señoritas." En el medio, algo diferente a eso, una cita es puesta del No. 158 de Revolución, "Una Declaración: Por la liberación de las mujeres y por la emancipación de toda la humanidad".

La mujer no es una reproductora. No es un ser de menos. No es un objeto creado para el gozo sexual del hombre. La mujer es un ser humano capaz de participar plena e igualmente en toda esfera de la actividad humana. Cuando a la mujer se le restringe, eso frena el avance de la humanidad en conjunto. La mujer tiene que conquistar la liberación y solamente se liberará por medio de la transformación revolucionaria del mundo y la emancipación de toda la humanidad y al ser una poderosa fuerza motriz en dicha revolución.

Cuando algunos pocos se atreven, esta declaración está convocando por algo nunca visto en generaciones: un desahogo intransigente de mujeres y hombres de todo el mundo que se rehúsan a ver las mujeres siendo oprimidas, golpeadas, encarceladas, insultadas, violadas, abusadas, acosadas, explotadas, asesinadas, escupidas, rociadas con acido, manoseadas, avergonzadas y sistemáticamente disminuidas.

Copias de esta declaración están siendo leídas palabra por palabra con mucha emoción todas las noches por veintenas de personas; copias de esta son guardadas en los bolsillos, seguidas por conversaciones y un vistazo al número de Revolución de la Declaración y del reciente. Esto ha ayudado a enfocar la ira y la agonía del pueblo en búsqueda de comprensión y soluciones.

Cuando los carros pasan la gente se llama una a otra, la indignación y la pena se mezclan y alguien da un pitazo a un camarada que clama:

"Y qué es lo que dicen las autoridades que se supone que debamos hacer? ¿Rezar, unirnos y olvidar — y olvidar que? ¿¿Olvidarnos del asesinato de 11+ mujeres negras?? Nosotros no vamos a olvidar esto. ¡PARA NADA! ¡Olvidar este odio sádico a las mujeres? ¡PARA NADA! Para el sistema esto no significa nada; ellos dijeron que no van a buscar por ninguna 'perra drogada'... eso es exactamente lo que las autoridades dijeron después del descubrimiento del asesinato masivo, el jefe de la policía dijo que no sabían cómo vivían esas mujeres, él y otros que destilan la mierda racista que a esas mujeres les pasó eso porque tenían problemas con las drogas, estuvieron en prisión y algunas de ellas podrían haber sido prostitutas. Como dijeron los familiares de las víctimas: 'Mi hija pudo haber tenido problemas, pero ella era un buen ser humano'".

La gente respondió: "Así se habla, eso es correcto. Dígalo así. ¡¡No, nosotros no vamos a olvidar esto!!"

"...La gente tiene el corazón roto por lo que sucedió, está indignada por el desinterés de las autoridades de aquí. No, no lo hemos olvidado ni será olvidado. En cuanto a lo de unirnos, necesitamos delinear la desunión con las autoridades de la ciudad. No estamos uniéndose ni estaremos unidos con las autoridades de la ciudad y no estamos uniéndonos ni estaremos unidos con la policía... Necesitamos apuntar el dedo de la culpa no solo a las autoridades de aquí sino al montaje completo, al sistema entero que degrada a las mujeres todos los días..."

Más gritos resonaron: "¡¡Todo el sistema es culpable de esto!!"

Es un hecho: los policías nunca pueden ser parte de la solución — estaban "haciendo su trabajo" cuando le permitieron a este violador en serie asesinar, al igual que están "haciendo su trabajo" cuando le disparan y matan a un joven negro por caminar por la calle. Su trabajo es imponer un mundo de opresión y de injusticia.

Nuestro orador continúa:

"...Esta es una multimillonaria industria pornográfica que muestra crueldad sobre las mujeres, la degradación — que es aceptable para ellos. Esa es la conexión donde una de tres mujeres en las fuerzas armadas es asaltada y violada y los asesinatos continúan todos los días — 600 violaciones y asaltos todos los días — eso es lo que está en juego y por eso es que la revolución es la única solución. Necesitamos una sociedad donde a las mujeres se les respete la dignidad. Eso fue lo que sucedió en China cuando era una sociedad revolucionaria y en la Unión Soviética. Ellas tenían igualdad. No era el hombre el que protegía a la mujer. No estaba el hombre sobre las mujeres. ¡Llamo a todos a unirse al movimiento revolucionario, vengan, regístrese, hablemos!".

Un sentimiento colectivo se expresó en ese momento de las personas en la esquina: "Estás en lo correcto; ¡esa es la solución!" "Estás en lo correcto, tenemos que tener una revolución y si no la hacemos nunca más se va a hacer".

La gente está ahora hablando de la sociedad. En la rutina diaria usted siente que sufre en aislamiento y continua desesperación — una mujer es violada y con mucha vergüenza de decirlo; una familia cuya hija desaparece y trata de decidir qué hacer; niños que salen a buscar a sus madres por días. Pero cuando esta tragedia y horror se desenvuelve, sale a relucir un problema mayor y se viene concatenando una conciencia de las conexiones. Un hombre expresó su indignación contra las autoridades: "Ellos lo sabían. Ellas estaban desaparecidas. A quienes llaman 'vagabundas', estas personas son madres, hermanas. No me importa lo que hayan hecho. Ese era un animal que ellos crearon. Cuando ellos ponen un hombre en prisión por años... y él estaba en la Marina, crean monstruos, les enseñan cómo matar y enterrar. Ellos saben lo que hacen".

Un esfuerzo desgarrador se está haciendo para enfrentar esas horribles realidades. La Declaración llama: imagínese un mundo sin todo eso. Es como el azote de un relámpago lo que saber que un mundo distinto no sólo es posible sino que es posible. Para ir más allá de la parálisis del dolor, temor, desesperanza y resignación, para tomar conciencia de la esencia de estas palabras y darles vida, es como la primera bocanada de aire después de que tener los pulmones colapsados.

La lucha y la conversación continúa; planes son hechos. Algunos varones se acercan al muro, asimilan esto silenciosamente. Un camarada les pregunta: "¿Qué piensan de todo lo que esto dice sobre cómo las mujeres son vistas en esta sociedad?" Uno responde: "Que ellas caerían por cualquier cosa". Él sonríe y codea a su amigo para que comparta la "broma". Pero su amigo no se lo traga, quiere ver más de lo que está en el periódico, las fotos de las páginas centrales sobre la situación de las mujeres. Hablamos sobre el próximo número sobre las prisiones. Él dice: "No tengo dinero pero lo tomaré y lo leeré".

Una joven negra que tiene un proyecto de video documental independiente comparte sus ideas: "Tengo que decir que esto es horroroso porque fue en mi propia ciudad, pero como una persona que ha viajado, vas a todas partes del mundo y escuchas de esos horrendos y violentos actos masivos contra las mujeres. Como el caso de las mujeres de Ciudad Juárez en México que están muriendo todos los días y nadie investiga eso. Las mujeres están siendo asesinadas casi todos los días solo en actos violentos y esto no se justifica. Venimos de lugares donde las civilizaciones y las religiones son construidas en torno a la mujer y el respeto es entendido y construido dentro del tejido de la sociedad. Pero ahora vivimos en un tiempo donde se trata de cómo podemos derribar las mujeres y la naturaleza y todo lo que es hermoso. Pienso que esta es una señal de la sociedad en que vivimos. Este no es solo un hombre, usted sabe, él es el producto de este ambiente en que estamos viviendo el que nos cría a todos como víctimas".

Invitamos a las personas a Chicago a escuchar a Raymond Lotta, cuya gira trata de exponer la verdad sobre el fracaso del capitalismo y las mentiras que se han dicho de que el comunismo es malo, la verdad sobre las sociedades revolucionarias auténticas que han sido enterradas. Esto adquiere un significado importante en el contexto de lo que está ocurriendo aquí.

Algunos se decidieron unirse a los revolucionarios en el mitin que se dio más tarde esa noche, para ayudar a llevar ESTE mensaje y salir a otra esquina al día siguiente a esparcir la palabra y llevar Revolución.

El mitin convocado por las autoridades de la ciudad y personajes de las iglesias, rodeados de los medios principales, empezó y terminó con la súplica de arrodillarse y agachar la cabeza mientras las autoridades manejan la situación. No todos se tragan eso.

Una activista negra mayor que tuvo por años un noticiero independiente de cable, estaba disgustada y familiarizada con lo que estaban diciendo las autoridades. "Hace 20 años estábamos aquí diciendo que las mujeres han desaparecido al igual que ustedes lo hacen hoy y ellos nos están llamando "revoltosos" y esos predicadores y otros deberían estar avergonzados de sí mismos porque están aquí tratando de tapar lo que pasó".

Y aun durante la oración y al final del mitin, la gente estaba asimilando la agitación, las palabras de la Declaración y adquiriendo ejemplares de Revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Gira de Carl Dix en las universidades comienza en el Centro Universitario de Atlanta

"De soldado búfalo a comunista revolucionario"

Recibimos lo siguiente de lectores en Atlanta:

El 1º de octubre parecía una noche normal de jueves en la Universidad Clark Atlanta [UCA], una universidad en el complejo de Universidades Históricamente Negras en Atlanta que incluye las universidades Spelman y Morehouse. Fue la semana de bienvenida con un concierto de hiphop en el estadio y los estudiantes que se preparaban para fiestas y el partido de fútbol norteamericano el fin de semana. Pero algo muy singular también ocurrió esa noche en la universidad en el Auditorio del Centro de Ciencias e Investigación Thomas Cole: el acto de lanzamiento de la gira de Carl Dix en las universidades, "De soldado búfalo a comunista revolucionario".

Volantes de anuncio fueron distribuidos ampliamente en la UCA y en las universidades adyacentes durante unas semanas, juntos con el mensaje "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos". Profesores de varias universidades y facultades, entre ellas Historia, Ciencias Políticas, Filosofía, Religión, Estudios de la Mujer, Psicología, Medios e Inglés, habían alentado a sus estudiantes a asistir, y algunos invitaron a Carl Dix a sus clases en los días antes del evento.

Carl Dix también estaba en la radio en Atlanta y se entrevistó en la estación televisora de la UCA y debatió con varios públicos de radioescuchas mientras promovía la gira en seis programas de la estación de radio comunitaria WRFG que trata de todo desde el nacionalismo negro revolucionario hasta el movimiento obrero, LGBTQI [lesbianas, gays, bisexuales, transgéneros, queers e intersexuales], la metafísica y las noticias progresistas. WRFG también presentó una hora del diálogo entre Cornel West y Carl Dix del 14 de julio de 2009 en Harlem la semana antes. Derrick Boazman también entrevistó a Carl Dix en el programa de discusión Too Much Truth [Demasiada Verdad] en una estación de radio muy escuchada por negros con muchísimos escuchas en toda el área metropolitana. (Derrick Boazman es una personalidad de radio muy popular, un activista comunitario y ex concejal del gobierno de la ciudad de Atlanta.)

Otro factor que hizo correr la voz de la gira fue un evento que tuvo lugar la semana antes en la Universidad Estatal de Georgia en el centro de Atlanta, donde 80 personas se habían metido en un salón de reuniones para mirar el DVD del diálogo entre Cornel West y Carl Dix.

La conferencia fue auspiciada por la Facultad de Ciencias Políticas de la UCA y también por la sección Ma'at de la asociación estudiantil Groove Phi Groove de Morehouse. El presidente de la sección, Cory Farmer, moderó el evento y saludó al público de 125 personas diciendo: "La sección Ma'at está en solidaridad con el PCR en esto porque yo siento como si muchas veces dentro de nuestro ambiente universitario se rechaza el discurso revolucionario, y yo siendo un representante de una organización a que le gusta desafiar toda la hegemonía de todas estas fuerzas que obran en contra de nosotros, yo siento que esto sería un buen momento para unirse y considerar las diferentes posibilidades que tenemos para nuestro futuro".

El público era predominantemente de estudiantes de Clark, Spelman y Morehouse además de algunos de la Universidad Estatal de Georgia. Varios profesores asistieron y un buen número de personas vinieron de la comunidad en general en respuesta directa a las entrevistas en la radio. Mientras el auditorio no estaba tan lleno como se había esperado, un número de personas, entre ellas profesores, comentaron que fue un gran número de asistentes para un evento semejante en esta universidad y más de lo que habían esperado.

Carl Dix dio una presentación de media hora seguida de hora y media de preguntas y respuestas con el público. Empezó explicando qué significaba el título de su presentación, desmenuzando el mito que dice que ser un Soldado Búfalo es algo de que estar orgulloso. Cuando los soldados negros combatieron en la guerra de Secesión estadounidense para eliminar la esclavitud, eso fue algo buenísimo a favor de los intereses del pueblo negro y la humanidad, pero cuando permanecieron en el ejército y fueron enviados a combatir en las "Guerras contra los Indios" en el Oeste, no les correspondía para nada servir al sistema matando a otras personas oprimidas, y eso es exactamente lo mismo que el gobierno yanqui quería que él hiciera cuando lo reclutaron para combatir en Vietnam. Contó su historia conmovedora de cómo había llegado a tomar la decisión de negarse a ir a Vietnam y cómo pasó su período de servicio en la prisión militar Leavenworth. Dijo que dar este paso fue lo que a la larga lo condujo a convertirse en revolucionario y comunista, un sendero que todavía sigue hoy. Dijo que su historia es pertinente en este momento, con las guerras por el imperio que Estados Unidos está librando en Afganistán e Irak, y el llamado de Obama a los jóvenes negros a combatir en estas guerras: fue inmoral combatir en la guerra por el imperio en Vietnam y es inmoral hoy. Además, habló de la necesidad de la revolución para acabar con el sistema que explota y oprime a la gran mayoría de la humanidad y lo que lograron las revoluciones en Rusia y China. Presentó al público la obra pionera de Bob Avakian sobre el comunismo, la necesidad de forjar un movimiento revolucionario ahora con un núcleo en expansión y la importancia de la resistencia y en particular de dar un salto en la resistencia contra la brutalidad policial el 22 de octubre. Concluyó señalando el papel crucial de los intelectuales y la necesidad de abrir el discurso y la efervescencia en las universidades para encender una chispa de pensamiento crítico por toda la sociedad acerca del estado del mundo y las necesidades de la humanidad.

Preguntas y respuestas

La sesión de preguntas y respuestas fue profunda y variada. Las personas hablaron con el micrófono y entregaron preguntas escritas en tarjetas y no fue posible contestarlas todas. La primera pregunta fue de una estudiante de Spelman que quería saber: "¿El comunismo creará una sociedad sin clases? Yo aprendí en un curso universitario que sería posible teóricamente eliminar la raza si se abolieran las clases. ¿Qué piensa usted sobre qué papel juegan los factores económicos en la separación racial y cultural y cómo podría responder la gente ante el surgimiento de un nuevo orden social?" Otro dijo que mientras que estaba a favor de la revolución, tenía entendido que en las revoluciones del pasado fue necesario obligar a los ricos a darles su propiedad a los pobres porque no quisieron hacerlo voluntariamente, y que en un país como Estados Unidos con un sector tan grande de personas privilegiadas, ¿cómo funcionaría eso? Para ilustrar su punto, le preguntó al público: "¿Cuántos de ustedes tienen coches?" Muchas personas levantaron la mano y luego preguntó: "¿Cuántos de ustedes estarían dispuestos a entregar su coche a fin de ayudar a otras personas?" ¡Y para su sorpresa el mismo número de personas levantaron la mano! Respondió diciendo: "Carajo, respondieron que sí muchas más personas de lo que yo esperaba". Carl Dix luego trató por qué tantas personas tenían coches, que el transporte público en gran escala no es rentable bajo este sistema, a pesar de la destrucción del medio ambiente. La gente aplaudió. Explicó que la revolución no tenía que tener la orientación de simplemente eliminar los coches sino más bien presentarle al pueblo el problema de cómo proteger el medio ambiente y lidiar con el problema del transporte en ese contexto.

Una de las preguntas escritas dijo: "Al parecer Estados Unidos está preparándose para atacar a Irán con el mismo pretexto que tenía en Irak (armas de destrucción masiva, amenaza global), ¿cómo podemos combatir esto?" Otras preguntas: "¿Qué papel jugaría la espiritualidad en la revolución?" "La palabra 'comunismo' tiene una connotación muy fuerte aparte de su definición. ¿Llamarle 'comunista' a la revolución impactará la manera en que la gente en general entiende qué es la revolución?" "¿Por qué el pueblo negro debe ser parte de otro movimiento? Como el movimiento femenino y el movimiento por derechos de votar, el apoyo del pueblo negro fue usado hasta que la mayoría logró lo que quisiera y de nuevo los negros fueron dejados al margen". Un estudiante vestido de uniforme de faena argumentó que era importante para los negros ser representados a todos los niveles en las fuerzas armadas estadounidenses a fin de establecer la legitimidad de las personas negras en la sociedad. Una mujer negra de mediana edad preguntó si la revolución solo buscaba a las personas negras oprimidas porque ella era una pequeña empresaria exitosa y quería saber si había un puesto para ella en la revolución. Y se armó un pequeño debate intenso fuera del auditorio mientras salía la gente, sobre el papel de Cuba en África versus el papel de China bajo Mao.

Continuando el diálogo

Al cierre del evento, las personas rodearon a Carl Dix para conocerlo, presentarse y continuar el diálogo. Al salir, muchos comentaron que se necesitaba mucho este tipo de evento y se debe difundirlo. Varios grupos de estudiantes dijeron: "Vinimos aquí porque nuestro/a profesor/a nos ofreció créditos adicionales, y habíamos pensado que iba a ser aburrido, pero en realidad era muy bueno e interesante". Otros dijeron que la perspectiva de Carl Dix les fue totalmente nueva y que habían aprendido mucho con la nueva información que nunca habían escuchado antes. Algunas personas grandes que habían venido tras escuchar los anuncios en la radio dijeron que estaban de acuerdo con la mayor parte de lo que Carl Dix tenía que decir, fueron impresionadas que había tantos estudiantes allí y se alegraron de que los estudiantes fueran expuestos a estas ideas, pero fueron consternados por el bajo nivel de conocimiento entre los estudiantes.

Un aspecto sorprendente del lanzamiento de esta gira de charlas fue el interés y el apoyo entre los y las profesores/as. Con varios niveles de acuerdo o desacuerdo personal con el mensaje de Carl Dix, muchos estaban entusiasmados por este tipo de discurso y tomaron la iniciativa con el afán de darles una oportunidad a los y las estudiantes de conocer una ideología que cuestiona sus suposiciones básicas. Como posteriormente dijo un profesor que había asistido el evento: "Esto es exactamente lo que la experiencia universitaria debe proporcionar para los y las estudiantes. Debemos llevar a los y las físico/as de clase mundial a la universidad además de los y las revolucionario/as, como Carl Dix".

Envíenos sus comentarios.

Revolution #184, 29 de noviembre de 2009


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Primer número en línea ahora en inglés! demarcations-journal.org

Demarcaciones

Una revista de teoría y polémica comunista

Demarcaciones: Una revista de teoría y polémica comunista propone plantear, defender y desarrollar más el marco teórico para el comienzo de una nueva etapa de la revolución comunista en el mundo contemporáneo. Esta revista electrónica en inglés promoverá los puntos de vista del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.

Sin la teoría revolucionaria, no puede haber tampoco ningún movimiento revolucionario. Sin trazar claras líneas divisorias entre el comunismo como una ciencia viva, crítica y en desarrollo que sirve a la emancipación de la humanidad, por un lado, y por otro, otros puntos de vista, caminos y programas que no pueden llevar a la emancipación —sea de manera abiertamente reformista o adjudicándose el manto o nombre del "comunismo"— sin trazar tales demarcaciones, no será posible alcanzar el necesario entendimiento y claridad para cambiar radicalmente el mundo. Demarcaciones contribuirá a alcanzar aquella claridad.

En el espíritu de forcejeo del marxismo, Demarcaciones también desmenuzará las cuestiones y retos que plantean los grandes cambios en el mundo actual y emprenderá exploraciones teóricas de cuestiones en las artes, las ciencias y la cultura.

Número 1, verano-otoño 2009

Envíenos sus comentarios.