Revolución #342, 22 de junio de 2014 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/avakian-es/ba-cronologia-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

CRONOLOGÍA —
El activismo político y la dirección revolucionaria de Bob Avakian (BA), durante los años 1960-70, y su continuación hasta hoy

Nota de la redacción: En respuesta a las preguntas más frecuentes acerca de la historia de Bob Avakian como activista político radical y su desarrollo como líder comunista y revolucionario, se ha compuesto la siguiente cronología, extraída de la autobiografía de BA From Ike to Mao, and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist (Insight Press, 2005; hay pasajes en español en revcom.us) y alguna información adicional proporcionada por BA. Si bien ésta no pretende incluir todos los distintos sucesos y elementos que han constituido la participación política de BA y su desarrollo como un líder comunista y revolucionario, sí da una idea del respectivo alcance y algunos de los mejores momentos importantes, en el transcurso de cinco décadas.

1964

Militaba, cuando era estudiante de la Universidad de Berkeley, en el Movimiento de Libertad de Palabra (FSM), desde su etapa inicial en septiembre de 1964. Fue uno de los 800 detenidos en el plantón de masas en el edificio de la dirección del campus, que fue el punto de viraje decisivo para el FSM para ganar sus demandas en diciembre de 1964.

1965

Participó, desde los principios, en el Comité del Día de Vietnam (VDC), que organizó algunos de los primeros talleres y manifestaciones contra la guerra de Vietnam en Estados Unidos, a partir de 1965. Además de participar en mítines, manifestaciones, talleres y otras actividades del VDC, y de mantener una presencia constante en la mesa de literatura del VDC en el campus de la Universidad de Berkeley, "con todo aquel que se acercara" que quería discutir y debatir la guerra de Vietnam, BA era el miembro más activo del buró de oradores del VDC — hablando en mítines y manifestaciones así como a muchos diferentes grupos del campus, la comunidad, las iglesias, los comerciantes y otros en el Área de la Bahía de San Francisco, y con frecuencia debatía con los defensores de la guerra de Vietnam.

1966

Trabajó como investigador y articulista de la revista Ramparts, contribuyendo muchos artículos en contra de la guerra de Vietnam y el racismo y en apoyo del poder negro. BA tuvo un papel instrumental en hacer los arreglos para el artículo en Ramparts sobre Donald Duncan, un sargento en el ejército de Estados Unidos, que fue uno de los primeros soldados estadounidenses que se volvieran en contra de la guerra de Vietnam y la denunciaran públicamente. En los años siguientes, BA seguía llevando a cabo debate y lucha para convencer a los soldados y veteranos de las fuerzas armadas estadounidenses para que salieran en oposición a la guerra de Vietnam y al hacerlo, generar apoyo para ellos.

1967

From Ike to Mao and Beyond, My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communism, a Memoir by Bob Avakian

 

Lea pasajes en español de la autobiografía.

Escuche lecturas de Bob Avakian de su autobiografía, en inglés.

Pedidos del libro en inglés a Insight-Press.com.

 

Comenzó a trabajar de cerca con el Partido Pantera Negra de Autodefensa (que más tarde se convirtió en el Partido Pantera Negra), desde el momento en que constaba de Huey Newton, Bobby Seale, Eldridge Cleaver, Bobby Hutton y un pequeño número de otros.

BA fue uno de los creadores de la Semana Parar la Inscripción Militar, que tenía como objetivo elevar el nivel de resistencia a la guerra de Vietnam organizando plantones para cerrar el Centro de Reclutamiento del Ejército en Oakland, California. Esto llevó a un asalto policial masivo y brutal contra los manifestantes, lo que dio origen a una lucha en las calles cuando los manifestantes se defendieron contra los repetidos ataques de la policía. Durante toda la semana, BA fue muy activo en la organización de las protestas y en su participación en las mismas.

A partir de la última parte de 1967, BA trabajó incansablemente para organizar la defensa y apoyo político a Huey Newton, el que fue detenido y acusado de homicidio como consecuencia de un tiroteo en Oakland, en el que Newton resultó herido y un policía muerto.

A finales de 1967, BA se había mudado a Richmond, California, con el fin de llevar la política revolucionaria —que incluía, como una parte clave de eso, la lucha contra el racismo y el apoyo para el Partido Pantera Negra— a los blancos pobres y otros pobres en esa ciudad, sin dejar de estar activo en contra de la guerra de Vietnam, trabajando con el movimiento estudiantil y en la comunidad.

Hacia el final de 1967, unas personas en California —indignadas por la guerra de Vietnam y la política exterior de Estados Unidos en general, así como las viles desigualdades en la propia sociedad estadounidense— lanzaron una campaña petitoria para poner el Partido Paz y Libertad en la boleta para la elecciones de 1968, como una alternativa radical a los partidos Demócrata y Republicano. Ante la insistencia de Eldridge Cleaver, BA se unió a esas actividades — yendo en un gira a través de California (junto con miembros de la San Francisco Mime Troupe [Compañía de Mimos de San Francisco] y el naciente conjunto Santana) que desempeñaron un papel importante en la movilización del necesario número de personas para conseguir que el Partido Paz y Libertad estuviera en la boleta electoral. Durante el transcurso de esta gira, BA fue arrestado dos veces: una vez como consecuencia de una protesta espontánea contra el ROTC [Cuerpo de Adiestramiento de Oficiales de Reserva] en una escuela secundaria en Los Ángeles; y otra vez cuando se unió a una manifestación contra la guerra en la Universidad Estatal de San José, que fue atacada violentamente por la policía. BA tuvo un papel instrumental para convencer al Partido Paz y Libertad a que se alineara con el Partido Pantera Negra y asumiera la defensa de Huey Newton. En el verano de 1968, el Partido de Paz y Libertad se había desarrollado como un partido a nivel nacional, y BA jugaba un papel importante en el exitoso trabajo para lograr el nombramiento de Eldridge Cleaver como candidato presidencial.

1968

Representó al Partido Paz y Libertad como su orador en un gran mitin en Oakland en apoyo a Huey Newton y con dirigentes del Partido Pantera Negra así como Stokely Carmichael, Rap Brown y otros del SNCC (Comité Coordinador Estudiantil por la No Violencia).

Más tarde ese año, BA fue arrestado y finalmente cumplió una condena de 30 días de cárcel por profanar la bandera yanqui en un mitin Libertad para Huey en frente del Palacio de Justicia del Condado de Alameda en Oakland.

BA tuvo un papel instrumental en la fundación, a finales de 1968, de la Unión Revolucionaria (UR), el precursor del Partido Comunista Revolucionario. Durante los años 1968-1974, BA escribió gran parte de los Red Papers (Cuadernos Rojos) (Nos. 1-7), la revista de la UR, incluidos importantes artículos teóricos y polémicas en Red Papers 4, 5 y 6.

1969

Bob Avakian 1969

Captura de pantalla del vídeo de un discurso de Bob Avakian ante una concentración de miles de personas en San Francisco, patrocinada por el Partido Pantera Negra, Primero de Mayo de 1969.

Participó activamente en el apoyo a los trabajadores petroleros huelguistas en Richmond y en la creación de vínculos entre los trabajadores en huelga y los movimientos de los estudiantes, como las huelgas estudiantiles del "tercer mundo" en los campus de Universidad Estatal de San Francisco y la Universidad de California en Berkeley. Durante esta huelga, BA fue detenido como resultado de un enfrentamiento con los "guaruras" de la compañía que atacaron a los piquetes de los trabajadores y estaban tratando de romper la huelga.

BA encabezó a la UR en sus actividades en torno de la lucha en Berkeley por el People’s Park [Parque del Pueblo] y participó en una serie de manifestaciones relacionadas con éste y en la resistencia a la imposición de la ley marcial virtual en la ciudad de Berkeley, en el contexto de esta lucha.

BA seguía participando en el movimiento contra la guerra de Vietnam y en apoyo a la liberación de los negros, los chicanos y otras nacionalidades oprimidas. Habló en un mitin de miles de personas en San Francisco, patrocinado por el Partido Pantera Negra, el Primero de Mayo de 1969. Más tarde ese mismo año —un año en el que la policía mató a Fred Hampton, el jefe del Partido Pantera Negra en Chicago, y emprendió ataques masivos contra el Partido Pantera Negra y sus oficinas en varias ciudades— BA tuvo un papel clave en la organización de un equipo de personas para unirse con otros para defender y ayudar a impedir un ataque a la oficina nacional del Partido Pantera Negra.

BA jugó un papel activo en las convenciones nacionales del grupo SDS (Estudiantes por una Sociedad Democrática) en la primavera y verano de 1969, exponiendo la posición del UR sobre la revolución y el rol de los estudiantes y los jóvenes y defendiendo las luchas del pueblo negro, los chicanos y otros oprimidos en Estados Unidos — llevando una aguda lucha con los representantes de las tendencias oportunistas, en particular el Partido Laboral Progresista (PL), que se oponía y denunciaba estas luchas como desviaciones nacionalistas burguesas y obstáculos al movimiento de la clase obrera, según la concepción “obrerista”, economista y limitada de PL.

1970

Como uno de los principales líderes de la UR, BA jugó un papel clave la reactivación de la celebración del Día Internacional de la Mujer (DIM) como un día festivo revolucionario en Estados Unidos. Durante el transcurso de los años 1970, BA fue un orador importante en los mítines y manifestaciones del DIM en muchas ciudades.

En el verano de 1970, BA fue parte de un grupo de miembros dirigentes de la UR que viajaron por Estados Unidos para extender la UR desde su base de formación en el Área de la Bahía de San Francisco y desarrollarla como una organización nacional. Fue elegido como miembro del Comité Central de la UR nacional e iba cobrando reconocimiento como su miembro dirigente.

1971

Scene from the Chinese revolutionary ballet Red Detatchmet of Women

Escena del ballet Destacamento Rojo de Mujeres, representado durante la Revolución Cultural de China.

Cuando se dio una escisión en la UR, debido a que algunos miembros en el Área de la Bahía de San Francisco adoptaron una línea de oportunismo aventurero, la que habría causado la destrucción de la UR y un serio revés para el movimiento revolucionario, BA lideró la lucha contra ese oportunismo y movilizó a la mayoría de la UR al lado de la línea fundamentalmente correcta de abordar la revolución de una manera seria y científica, con la orientación que la revolución comunista que se necesita para tomar el poder y construir una sociedad nueva no sea el acto de un pequeño número de radicales divorciados de las masas populares, pero que en última instancia, tiene que contar con la participación de millones de personas con el fin de tener una posibilidad de derrotar a la fuerza represiva del sistema existente y su poder estatal.

Como líder de la UR nacional, BA tuvo un papel instrumental en la reactivación del Primero de Mayo como un día festivo revolucionario en Estados Unidos y habló en varias manifestaciones del Primero de Mayo en varias ciudades de Estados Unidos en el transcurso de los años 1970.

En el otoño de 1971, BA encabezó una delegación a China; durante ese viaje obtuvo una comprensión más profunda de los logros en la construcción del socialismo ahí y cómo eran el carácter y los objetivos de la Revolución Cultural de China y participó en discusiones sobre el movimiento comunista histórico e internacional.

1972

Encabezó la organización de un contingente antiimperialista de cinco mil personas —la que denunció al imperialismo yanqui y tomó la posición abierta de llamar a la victoria del pueblo vietnamita en su resistencia a la agresión yanqui— en la manifestación "Moratoria" en contra de la guerra de Vietnam en San Francisco.

Posteriormente en 1972, BA se mudó a la región de Chicago, como parte de un plan para fortalecer a la UR como una organización nacional; se desempeñó como el líder del núcleo dirigente nacional de la UR.

1973-1974

Lideró una lucha al interior de la UR —la que también implicó una escisión entre la UR, y el Congreso de Trabajadores Negros y la Organización de Trabajadores Revolucionarios Puertorriqueños (anteriormente el Partido Young Lords)— sobre lo que tenía que ser la base política y teórica del nuevo partido revolucionario que hacía falta formar: la cuestión de lo que equivalía a un nacionalismo y un dogmatismo asfixiante o, de hecho, el internacionalismo y una orientación y aplicación de un comunismo científico vivo. Esta lucha condujo a una profundización de los fundamentos científicos de la UR en general, pero en segundo lugar también la acompañó el desarrollo de tendencias en el RU hacia el economismo —a reducir el trabajo de los comunistas meramente a los mejores luchadores por la lucha económica cotidiana de los trabajadores, y no los representantes de los intereses revolucionarios fundamentales del proletariado, en la lucha por el fin de toda explotación y opresión en todo el mundo.

BA emprendió una gira nacional de discursos en 1974 para contribuir a fortalecer la base para la formación del nuevo partido comunista revolucionario que la UR estaba trabajando para crear.

BA fue a China de nuevo en la última parte de 1974, cuando la Revolución Cultural se intensificaba, en lo que se convirtió en la última gran batalla de Mao Tsetung y aquellos que estaban luchando por la línea revolucionaria representada por Mao, contra los revisionistas al interior del Partido Comunista de China — unos comunistas de nombre que, de hecho, obraban para restaurar el capitalismo en China e iban cobrando fuerza al interior del partido, y finalmente lograron tomar el poder y reprimir brutalmente a las fuerzas revolucionarias después de la muerte de Mao en 1976. Durante esa visita de 1974 a China, BA participó en animados debates y lucha con varios representantes del Partido Comunista de China sobre la continuación de la revolución en la sociedad socialista y la relación entre eso y el papel internacional y las responsabilidades revolucionarias de un estado socialista como China.

1975

Se celebró el congreso de formación del Partido Comunista Revolucionario. BA fue elegido como presidente del Comité Central del partido, elegido por el Congreso.

1976

Después de que los revisionistas en el Partido Comunista de China dieron un golpe de estado, a raíz de la muerte de Mao Tsetung, se desarrollaron diferentes líneas al interior de la dirección del PCR al respecto. Cuando quedó en claro que se había reprimido con la fuerza a la resistencia a ese golpe de estado en China y que los revisionistas estaban consolidando su poder, pero por un tiempo seguían haciéndose pasar por comunistas y defensores del legado de Mao Tsetung, algunos al interior de la dirección de la PCR, que desde hace algún tiempo habían estado promoviendo un enfoque revisionista y economista para el trabajo del PCR, adoptaron la posición de apoyar a aquellos que habían tomado el poder en China, a la vez que BA y algunos otros dirigentes del PCR tenían fuertes inclinaciones a ver el golpe de estado como un triunfo del revisionismo y a oponérsele, a la vez que reconocían la importancia de hacer un estudio y análisis profundo, sistemático y exhaustivo de estos sucesos críticos en China y su impacto e importancia histórico-mundial a nivel mundial. BA encabezó al PCR para emprender un profundo proceso de estudio y análisis de los sucesos críticos en China — mismo que se llevó a cabo en el transcurso de un año, tanto por la necesidad de un enfoque científico sistemático como debido a la resistencia y sabotaje organizativo de los individuos al interior del PCR que estaban trabajando para socavar este enfoque y para maniobrar mediante facciones para conseguir apoyo para su posición de apoyar al golpe de estado revisionista en China y la lucha por una línea revisionista economista al interior del propio PCR.

1977

Como culminación del proceso de estudio y análisis dirigido por BA, y a pesar de los intentos de sabotaje de los revisionistas al interior del propio Partido Comunista Revolucionario, se convocó a una reunión del Comité Central para resolver la lucha al interior del PCR sobre qué posición a tomar acerca de los acontecimientos en China. En esa reunión, el Comité Central adoptó la línea expuesta en un documento de posición escrito por BA ("Los revisionistas son revisionistas y no debemos apoyarlos; los revolucionarios son revolucionarios y debemos apoyarlos"), que desenmascaró y se opuso al golpe de estado revisionista en China y apoyó a las fuerzas revolucionarias en China, dirigidas por la llamada "Banda de los Cuatro", las que habían sido derrocadas y suprimidas por este golpe de estado.

1978

Ante su derrota en la reunión del Comité Central de 1977, los revisionistas al interior de la dirección del PCR —los que habían apoyado al golpe de estado en China y habían trabajado para hacer que una línea revisionista y economista se afianzara al interior del propio PCR— por un tiempo muy corto se fingieron aceptar las decisiones del Comité Central. Pero al poco tiempo, se reveló que en realidad no tenían ninguna intención de hacerlo, y lanzaron un ataque a la dirección del partido, y a BA en particular, para intentar movilizar a quienquiera que fuera posible al interior del PCR a favor de su posición revisionista. Esta situación llevó a una auténtica lucha y escisión al interior del Partido Comunista Revolucionario, y alrededor de un tercio de sus ex miembros se unieron a los revisionistas para dejar el partido y lanzar ataques en su contra, una vez que quedó en claro que no pudieran ganar la lucha al interior del partido. BA dirigió la lucha para derrotar a los ataques contrarrevolucionarios de estos revisionistas, para desenmascarar la bancarrota de su línea y para consolidar los avances políticos e ideológicos operados por medio de esta lucha contra el revisionismo. Sobre la base de la claridad que se había logrado mediante esta lucha al interior del Partido Comunista Revolucionario acerca de los acontecimientos monumentales en China, y la oposición entre el comunismo revolucionario y el revisionismo en general, la PCR organizó las Reuniones Conmemorativas a Mao Tsetung en las costas este y oeste de Estados Unidos, para compartir estas lecciones con un público más amplio. En estas reuniones conmemorativas, con un público de más de mil personas en cada una, BA dio el discurso "La pérdida en China y el legado revolucionario de Mao Tsetung", que luego se publicó en un librito.

1979

Bob Avakian durante la gira de conferencias de 1979.

En enero de 1979, Deng Xiaoping —en ese momento el líder del proceso de derrocar el socialismo y restaurar el capitalismo en China— estuvo de visita en Estados Unidos y se reunió con el entonces presidente estadounidense Jimmy Carter. El PCR organizó una manifestación en Washington, D.C., en oposición a esta situación, para denunciar y desenmascarar lo que representaban Deng Xiaoping y su encuentro con Carter. Esta manifestación fue brutalmente atacada por la policía, la que hirió gravemente a algunos de los 500 manifestantes y arrestó a decenas de personas, incluido BA. Las autoridades terminaron por acusar a BA y una docena más de personas con varios delitos graves, que conllevaban una condena máxima de 241 años de cárcel. El PCR movilizó a cientos de simpatizantes para acudir a Washington, D.C. y organizó apoyo político en todo el país para aquellos que llegaron a ser conocidos como los Acusados Mao Tsetung.

En relación con esto, BA emprendió una gira de discursos, que se conectó con miles de personas —dando discursos ante públicos importantes en varias ciudades importantes de Estados Unidos— exponiendo la importancia de rechazar este ataque a aquellos que con audacia se habían enfrentado a la violencia masiva de la policía para denunciar a Deng Xiaoping y defender el estandarte de Mao Tsetung y la revolución, y audazmente propagar la posición y objetivos revolucionarios del PCR.

Debido al apoyo político que se movilizó y al trabajo del equipo legal que representó a los Acusados Mao Tsetung, se anularon temporalmente los cargos en contra de BA y los otros Acusados Mao Tsetung, aunque quedó en claro que el gobierno pudiera obrar y muy posiblemente obrara para volver a presentar esos cargos. Al mismo tiempo, en relación con la estancia de BA en Los Ángeles, como parte de la gira nacional de discursos, salió un artículo en el Los Angeles Times que tergiversaba las cosas a fin de dar la impresión de que BA había amenazado al presidente de Estados Unidos. A pesar de que bajo presión, el Los Angeles Times fue obligado a publicar una retractación parcial, los agentes del Servicio Secreto acudieron a la residencia de BA e intentaron "interrogarle" acerca de esta supuesta amenaza al presidente Carter.

Al percatarse del desarrollo de un patrón de represión dirigida contra BA, al tomar en cuenta el panorama general —y al ver todo eso a la luz de la experiencia histórica de la forma en que la clase dominante estadounidense y su estado han lidiando con los revolucionarios, y hasta con los disidentes que representan una oposición seria— se tomó la decisión de que BA debiera salir de Estados Unidos con el fin de desbaratar lo que claramente eran unos crecientes intentos de los poderes fácticos de emprender acciones en su contra. En 1981, BA solicitó el estatus de refugiado político en Francia. Durante ese período, el gobierno en efecto volvió a presentar los cargos contra los Acusados Mao Tsetung, incluido a BA. Francia rechazó la solicitud de BA para el estatus de refugiado político — esta solicitud había constituido una clara situación bochornosa no sólo para los imperialistas estadounidenses y su posición como la mayor democracia del mundo y el "líder del mundo libre", sino también para las autoridades francesas y de la ONU, que trataron de actuar como si no hubiera y no pudiera haber represión política en un país como Estados Unidos. Fue solamente mediante una constante campaña de forjar apoyo político, junto con la lucha en el campo legal, que se pudo obtener una resolución exitosa en el caso de los Acusados Mao Tsetung, y ningún acusado tuvo que cumplir una condena en la cárcel y se retiraron los cargos contra BA.

En el transcurso de las décadas desde ese entonces,

Screencap from the video Revolution: Why It's Necessary, Why It's Possible, What It's All About

Captura de pantalla del vídeo Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, 2003.

a pesar de las dificultades de su situación, y sin importar su situación particular, BA ha seguido dando dirección crucial al PCR, como su presidente, y ha seguido librando una lucha continua para que no sólo el PCR, sino el movimiento comunista internacional en su conjunto, se basen firmemente y lleven a cabo el trabajo y lucha revolucionarios sobre la base de un método y enfoque científico sistemático, señalando el camino hacia la emancipación de la humanidad por medio de la realización del comunismo a escala mundial.

En 2003, frente a una poderosa tendencia hacia el revisionismo la que iba cobrando fuerza al interior del propio PCR, en el contexto de una situación mundial caracterizada por serios reveses para la revolución comunista y por el poder restante y en ciertos sentidos mayor del imperialismo, y en particular, por los persistentes efectos de la revocación de la revolución y la restauración del capitalismo en China (así como por el hecho de que lo que había sido la Unión Soviética revisionista, y los estados alineados con ésta, se habían desintegrado en un número de estados abiertamente capitalistas); en reconocimiento del peligro muy concreto de que el PCR pudiera transformarse de un partido revolucionario en una cáscara revisionista y así traicionar a las masas populares para las cuales la revolución comunista es la única forma de salir de sus condiciones desesperadas de opresión y explotación y de la destrucción inminente del medio ambiente — BA puso en marcha una Revolución Cultural al interior del PCR, con el objetivo de efectuar una radical reconstitución y fortalecimiento del partido como una fuerza digna de ese nombre de Partido... Comunista... Revolucionario, capaz de actuar como una fuerza de vanguardia de la revolución comunista que corresponda a los intereses fundamentales de las masas oprimidas y en última instancia de la humanidad en su conjunto. Esta Revolución Cultural ha impedido el triunfo del revisionismo al interior del PCR, y continúa — para seguir arrancando de raíz las influencias revisionistas y fortaleciendo el carácter comunista revolucionario y el papel de vanguardia del partido.

Mediante la continuación de su trabajo y dirección, en el ámbito de la teoría y en la aplicación de la teoría al movimiento revolucionario práctico, BA ha desarrollado un mayor avance para el movimiento comunista — una nueva síntesis del comunismo, que pone el comunismo sobre una base científica aún más firme y sistemática y proporciona los medios para la aplicación de este método y enfoque científico a las múltiples dimensiones cruciales de la lucha por transformar radicalmente el mundo hacia la meta del comunismo.

Revolution and Religion dialogue

Revolución y Religión, La lucha por la emancipación y el papel de la religión, Un Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian, 15 de noviembre de 2014, en inglés, en la iglesia Riverside, Ciudad de Nueva York.

Conozca más sobre BA

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/verano-2014-haciendo-avances-hacia-la-revolucion-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Verano 2014:

Haciendo avances... hacia la revolución

16 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Durante las próximas semanas trazaremos unas actividades importantes para el verano y parte del otoño, con el fin de “preparar mentes y organizar fuerzas” PARA la revolución... para acelerar el momento cuando sea posible ganar a millones de personas a la revolución y dirigirlas a tomar el poder.

Pero, ¿cómo es, concretamente, que este conjunto de iniciativas hará avanzar las cosas hacia la revolución? ¿Cómo es que están relacionadas con algo más grande que simplemente un montón de buenas cosas que hacer? Este editorial explica el enfoque estratégico general que será la base de estas iniciativas y les dará sentido y dirección. Para las personas en el movimiento para la revolución y su entorno, este editorial servirá de orientación para comprender CÓMO lo que hacemos hoy puede hacer algo que importará en concreto para llegar al punto en el que, a medida que cambien y se desarrollen las condiciones, finalmente podamos acometer concretamente la toma del poder.

La semana pasada presentamos una nueva consigna:

A preparar el terreno, a preparar al pueblo y a preparar a la vanguardia — a prepararse para el momento en que sea posible liderar a millones de personas para acometer la revolución, a toda máquina, con una posibilidad concreta de ganar.

Empecemos con esta consigna, la que resume en unas pocas palabras “Una declaración del Partido Comunista Revolucionario SOBRE LA ESTRATEGIA PARA LA REVOLUCIÓN”. Las distintas partes de lo que hemos llamado “el conjunto de trabajo revolucionario”, en su totalidad, tocan todo eso — de implementar la estrategia de nuestro partido. Aunque preparar mentes y organizar fuerzas para la revolución supone un proceso general, con esta consigna en mente, podemos ver el potencial de que las diferentes cosas que el partido está dirigiendo y en las que está participando contribuyan en concreto a hacer una revolución, tan pronto como sea posible.

¿Cómo?

Preparando el terreno y el impacto a nivel de toda la sociedad

En el caso de que la campaña BA en Todas Partes para recaudar muchísimo dinero para correr la voz sobre la visión y dirección de Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, esté conectándose con millones de personas sobre la existencia de una concepción y dirección para un mundo nuevo... que decenas de miles de personas se inspiren y se organicen para ponerse de pie y oponer resistencia activa a los ultrajes flagrantes de la encarcelación en masa de los pueblos negro y latino, y miles de personas más estén emprendiendo acciones contra la esclavización y degradación de la mujer y se estén fijando términos diferentes acerca de estos ultrajes... que Revolución/revcom.us se esté conectando con cientos de miles, y luego millones de personas... que el mismo partido empiece a conocerse y considerarse como la fuerza dirigente en las primeras líneas de la lucha por un mundo nuevo... y que todos estos elementos se estén bullendo y combinando en la mente de la gente, pues así se aumentaría mucho el potencial de cambiar la manera en que en efecto millones de personas ven este mundo y lo que es deseable y posible.

Plasmar todos esos elementos —o sea, afectar la forma de pensar de millones de personas e impulsarlas hacia la revolución— CONSTITUYE un impacto a nivel de toda la sociedad. Y eso es lo que necesitamos. En nuestro movimiento, todos deberían preguntarse constantemente a sí mismos: ¿qué es la importancia del impacto a nivel de toda la sociedad? ¿Estamos realizándolo? Y, una vez realizado, ¿tendrán nuestros planes el impacto que necesitamos? No podemos construir un movimiento revolucionario al margen de lo que sucede en la sociedad, pues eso de plano no servirá. Se construyen las revoluciones yendo al centro de las más intensas contradicciones de la sociedad, liderando a la gente a ponerse de pie y a luchar políticamente en contra de todo eso... ubicando esa resistencia en el contexto de una manera y una estrategia para cambiar el mundo entero por medio de la revolución... y dirigiendo a las personas a cambiarse a sí mismas a la vez que cambian el mundo.

Un conjunto de iniciativas, y no un revoltijo de actividades

Cada una de estas iniciativas —para repetir, la campaña BA en Todas Partes como la punta de lanza, y las iniciativas para parar la encarcelación en masa y poner fin a la pornografía y el patriarcado, la esclavización y degradación de la mujer— son importantes en sí. Pero tienen aún más importancia y pueden tener aún más impacto por las maneras en que se compaginan, interactúan, forjan sinergias. Cada una tiene que proponerse, por sí misma, movilizar a cientos y miles de personas y conectarse con millones de personas... pero son aún más poderosos y más eficaces en las formas en que se combinan para hacerlo. La segunda consigna de los picnics del fin de semana del 4 de julio de este año —“No aceptaremos la esclavitud en ninguna forma”— da un poderoso marco para que muchas personas entiendan los vínculos entre estas actividades diferentes. Es necesario que los picnics sean ocasiones en las cuales se trazan los vínculos y se conecten diversas personas — ¡y no deben ser la única vez que eso ocurre!

Pero esto no quiere decir que todos los que empiecen a participar o contribuir de alguna forma tienen que estar de acuerdo ni tienen que participar en todo lo que hace el partido. ¡Se trata de un proceso! En efecto, en los proyectos como el Mes de Resistencia para Parar la Encarcelación en Masa (programado para octubre) o el Viaje por la Libertad Derecho al Aborto en Texas (programado para agosto y principios de septiembre), es probable que al principio la abrumadora mayoría, como el 90%, de los que tomen acción o de otra manera apoyen estas actividades NO vayan a estar de acuerdo con la necesidad de una revolución (si bien sus acciones contribuyen objetivamente a la revolución y algunas personas se gravitarán en serio en esa dirección); y si el porcentaje es mucho menor que eso, eso implica que no nos hemos conectado con una gama de personas suficientemente amplia, y estas iniciativas quedarán cortas de lo que se necesita.

Al mismo tiempo, aunque estas iniciativas tienen su propia identidad e integridad, los simpatizantes del partido y los revolucionarios en estas iniciativas expondrán sus puntos de vista sobre la fuente del problema y el carácter de la solución y mostrarán las conexiones con la dinámica fundamental de la sociedad más amplia y con otras cosas que están ocurriendo — al igual que los otros participantes en estas luchas también van a exponer sus propios puntos de vista sobre el carácter del problema y de la solución. Tiene que haber una lucha dinámica entre diversos puntos de vista acerca de cómo es la realidad que enfrentamos... cómo luchar en su contra... y PARA qué luchar; en otras palabras, el mundo que enfrentamos ahora... la lucha inmediata con todo lo que está en juego... y el mundo que queremos crear en última instancia.

Cuando decimos que BA en Todas Partes es la punta de lanza de este conjunto, eso quiere decir que el trabajo crucial en esa esfera pone todo el conjunto en el contexto y marco de lo que es el problema y lo que es la solución a todos los horrores y ultrajes en el mundo de hoy, elevando las aspiraciones a un mundo radicalmente diferente y mucho mejor, concentrado en la nueva síntesis del comunismo de BA. Es necesario que las masivas actividades multifacéticas de recaudación de fondos se conecten y activen la participación de muchos sectores sociales de la sociedad, para que contribuyan a poner BA en todas partes, caracterizadas por mucho debate animado y lucha concreta sobre estas cuestiones. Como un elemento importante, habrá proyectos creativos tal como la actual iniciativa de 1000 años — $1000 que movilice a los presos y ex presos para conectarse con diversos sectores sociales. Todo esto creará cierto ambiente o sintonía, y de ahí le dará poder y dirección al conjunto entero.

“La revolución en la ciudad” — yendo al pueblo

Es necesario que el trabajo revolucionario se conecte en todos los sectores de la sociedad. Pero tiene que contar con una energía y fuerza particular entre los que viven a diario las más duras formas de ese infierno, en especial los jóvenes. Es posible y necesario que estos jóvenes desempeñen un papel importante y único para transformar el pensar de decenas de millones de personas sobre lo que es posible y deseable en la sociedad — algo semejante ocurrió en los años 1960, ha sucedido en otros países y puede suceder en Estados Unidos hoy, a una escala mucho más importante. Pero eso requerirá trabajo con entrega... junto con audacia e imaginación.

"Habla Bob Avakian,
el Presidente del
Partido Comunista Revolucionario,
con un mensaje de Año Nuevo —

Un llamamiento a la REVOLUCIÓN..."

▶ Léase
▶ Descargue el volante
Descargue el afiche (doble carta): PDF | JPG
▶ Escuche a este mensaje de Bob Avakian en inglés.

Para que eso suceda, los revolucionarios tienen que retar a estos jóvenes a que le entren en la revolución — no sólo a que se pongan de pie, sino de que se conecten con algo por lo que EN SERIO vale la pena vivir y morir. ¡La revolución... y nada menos! No es posible hacer esto sin formas concretas de ir contra los poderes fácticos... pero tampoco es posible hacerlo sin BA en Todas Partes y todo lo que representan esta visión, línea y dirección, como la punta de lanza de cómo nos conectamos con estos jóvenes. Si estos jóvenes se han dejado llevar en locuras o simplemente las han aceptado, no podemos ignorar eso y no deberíamos querer ignorar eso; y ¡no tenemos que hacerlo! Para repetir, a desafiar esta situación. Y BA y lo que ha desarrollado es un factor sumamente poderoso para la realización de todo eso — cuando lo empuñamos audazmente y lo representamos de una manera que concuerda con lo que la gente aprende de BA, tal como encarna y concentra su mensaje de Año Nuevo.

El papel de los presos que en efecto han hecho una ruptura con su vida anterior y han hecho suya la revolución, y su efecto más amplio en la sociedad, es sumamente importante y potencialmente muy poderoso en este trabajo de activar la participación de los jóvenes. En este trabajo, casi no hemos tocado la superficie. En este trabajo, también es crítico que se lleve el paquete ENTERO, inclusive sobre todo la emancipación de la mujer y la lucha contra la esclavización y degradación de la mujer, a las y los jóvenes.

En todo este trabajo y mediante todo este trabajo, este verano tiene que existir una sensación palpable de “La revolución en la ciudad”. Los revolucionarios y los que forman parte de este movimiento tienen que ir constantemente entre las masas... dándoles formas sencillas de encontrar y participar en la revolución... difundiendo y colgando los materiales de promoción del sitio web revcom.us y BA en Todas Partes por todos lados... y ahí mismo en el proceso de dirigir a las personas en lucha contra los ultrajes que este sistema genera constantemente entre estas masas.

Al mismo tiempo, es muy importante hacer el más amplio trabajo de difusión posible entre los estudiantes... los intelectuales... la gente de la clase media que sí tienen interés y empatía con los de abajo y con el mundo en su conjunto y que de diferentes maneras están trabajando para cambiar las cosas, o que con inquietud están buscando soluciones... y para repetir, es necesario llevarles el conjunto entero de este trabajo y sus diversas facetas.

Este verano será muy importante hacer preparativos para las manifestaciones de masas sobre el medio ambiente programadas para la Ciudad de Nueva York a fines de septiembre. El movimiento para la revolución, con el partido como su núcleo dirigente, tiene que llevar a cabo muchas formas diferentes de un amplio trabajo de difusión entre los participantes en estos movimientos y manifestaciones... y llevarles su programa completo... con los elementos de su conjunto de trabajo... y atraer a aquellos de la gente básica que, por el trabajo del verano, se han prendido con el fuego de la revolución, para que activen su participación e influencien de modo positivo lo que se está perfilando como una lucha sumamente importante en torno al medio ambiente.

Ha habido muchos indicios de agitación en las universidades en el último año, en los que los estudiantes están empezando a luchar mucho más activamente y cuestionar las cosas en distintos frentes. Al unirse e interactuar con estas luchas, al debatir puntos de vista filosóficos y qué hacer, es necesario que el conjunto entero de trabajo para la revolución tenga una presencia en ciertas universidades este otoño, de popularizar ampliamente el mensaje de Año Nuevo de BA, Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian y la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo (en inglés), a ofrecer formas para que los estudiantes organicen y luchen en torno al encarcelamiento en masa y la esclavización y degradación de la mujer. En las universidades por todo Estados Unidos, existe un enorme potencial y base para que el Mes de Resistencia de octubre tenga un gran impacto. Es necesario que nuestro trabajo durante el verano siente las bases y nos ponga en una posición diferente para ir a las universidades cuando empiecen las clases en el otoño. Como aspecto crucial, es necesario preparar a personas de la base de la sociedad para ir a las universidades y viceversa.

Listos para todo

Se ha concebido este conjunto en interacción activa con la dinámica esencial del desarrollo de la sociedad y a esa luz constantemente es necesario volver a concebirlo a esa luz, lo cual quiere decir que es necesario hacerle ajustes en la medida que las cosas experimenten saltos.

Al cierre de esta edición, se están operando cambios dramáticos — y existe el potencial de cambios mucho mayores. El nexo de Irak, Siria e Irán está en una profunda crisis... Ucrania... Egipto... ¿quién puede decir lo que ocurra? Ahora mismo, es necesario que los revolucionarios estén preparando a la gente para distinguir los intereses del pueblo del mundo a aquellos de los imperialistas.

También es especialmente importante seguir comprendiendo la extrema polarización al interior de la clase dominante estadounidense — la que está tan aguda que hace recordar el período anterior a la guerra de Secesión en Estados Unidos en 1861, sobre el que hemos escrito en otras ocasiones. (Vea, de BA, La guerra civil que se perfila y la repolarización para la revolución en la época actual y Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución; y “El cierre del gobierno, la confrontación, y la urgente necesidad de una repolarización... para la revolución”.) Esta crisis, que hierve a fuego lento y luego brota periódicamente, establece un telón de fondo para las cosas. Una aguda crisis entre los gobernantes sobre la manera de gobernar podría crear oportunidades para que la gente cuestione las cosas más profundamente, así como una mayor disposición a oponer resistencia. Por el lado de los gobernantes, la aguda lucha de parte de la gente podría aumentar sus propias divisiones y dificultades. Esta dinámica podría entrar en juego independientemente de lo que nosotros hagamos, o en relación con la lucha centrada en el derecho al aborto este verano en Texas, por ejemplo, donde los gobernantes están a punto de efectivamente privar a millones y millones de mujeres de este derecho fundamental.

He aquí lo importante: tenemos que estar atentos al mundo y listos para responder en un santiamén.

En todo esto, sobresale la importancia de la página web de Revolución. Este sitio puede capacitar a la gente para que comprenda el significado más amplio de los acontecimientos importantes en el mundo... puede desenmascarar las formas en que los poderes fácticos están distorsionando las cosas o encubriendo la pura verdad... puede darle a la gente una idea concreta de la manera en que el movimiento para la revolución está luchando contra el poder, y transformando al pueblo... puede darles una introducción y un conocimiento más profundo de los elementos esenciales de la línea de nuestro partido, con la obra de Bob Avakian al centro... puede facilitar el que las personas básicas, en particular, “vean a sí mismas” al responder a sus dudas y demostrarles el efecto que están teniendo... y en todos estos sentidos y más, impulsar la revolución hacia adelante.

Preparando al pueblo

Al mismo tiempo, tenemos que desarrollar formas de participación para las personas en todo lo que hacemos: es necesario que no sólo les demos formas de participar (¡aunque eso sí es crucial!), sino también formas de transformar su manera de pensar. De ahí hay otra gran pregunta que es necesario que nos hagamos constantemente a la vez que avancemos este verano y otoño: En todo lo que hacemos, ¿estamos acumulando fuerzas para la revolución? ¿En efecto se está organizando a un número creciente de personas para la revolución, para que actúen colectivamente para impactar a la sociedad?

En esta conexión, BA dijo en el reciente discurso sobre la estrategia “El enfoque estratégico de la revolución y su relación a las cuestiones básicas de epistemología y método”:

Para decirlo de otra manera, estamos acumulando fuerzas para la revolución. Eso tiene mucha importancia, y es una de las importantes varas con las cuales tenemos que medir lo que estamos haciendo. ¿En realidad estamos acumulando fuerzas? No digo nada más que estamos acumulando fuerzas para lo que sea, pero concretamente en este proceso general del cual he comentado en muchas dimensiones, ¿estamos acumulando fuerzas concretamente —no digo que estén a favor de la revolución todas las personas con las que trabajamos en cualquier lucha particular o en cualquier iniciativa de masas particular ni que estén a favor de la revolución todas las personas o quizá ni siquiera la mayoría de éstas en un momento dado— pero estamos acumulando fuerzas concretamente las cuales vayan tomando mayor conciencia de la necesidad y las bases para la revolución y vayan trabajando activamente para acercar y de ahí para llevar a cabo esa revolución en efecto, cuando llegue el momento y la situación sea cualitativamente diferente: la efectiva derrota y desmantelamiento del viejo sistema y sus fuerzas de represión violenta, y la creación de un sistema radicalmente diferente — estamos acumulando fuerzas cuya conciencia vaya creciendo en serio al trabajar por todo eso y vayan participando en ese proceso en el que estén avanzando en una dirección revolucionaria y estén dando el salto de ingresar en el partido como parte de eso?

En este proceso, es crítico el elemento de BA — lo que él ha desarrollado y la dirección que da. Esto tiene que tomar muchísimas formas — entre ellas, como como se publicó en Revolución hace unas semanas, usar la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! y, en particular, las presentaciones regulares en las librerías Libros Revolución o en otros lugares.

Es necesario que estas presentaciones trabajen para aglutinar a las personas en torno a la revolución — que sean momentos cuando se reúnan fuera del torbellino de la actividad revolucionaria y formen bases más profundas en lo que la revolución tiene que representar. Sí, es necesario que las personas reciban eso en todo lo que hacemos. En otras palabras, que estas presentaciones se centren en ese aspecto de las cosas y tengan gran importancia — que ofrezcan toda una dimensión importante de sentido a las personas. De una manera distinta, lo mismo es cierto en el caso del uso muy amplio y en el acto del mensaje de Año Nuevo de BA — y del libro de citas y ensayos cortos de Bob Avakian, Lo BAsico.

Es necesario que este proceso, de Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución, constituya el núcleo vibrante del movimiento para la revolución con pulsos de energía: que las personas luchen y aprendan cómo luchar mejor, que al hacerlo, aprendan acerca del mundo diferente que es posible, que cambien su manera de pensar y a sí mismas en el proceso y que aprendan cómo vincular la teoría y la práctica.

Preparando a la vanguardia...

Para hacer la revolución, se necesita un partido revolucionario, una vanguardia. Tenemos a esa vanguardia hoy, el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, con una línea, estrategia y dirección revolucionarias. Éste es valioso, pero es necesario construir y fortalecer al partido para que se ponga a la altura de lo que se le requiere.

En primer lugar, el partido tiene que crecer de manera cuantitativa — es necesario que atraiga a nuevas personas a sus filas, forme a nuevos iniciadores de una nueva etapa del comunismo. El tiempo que tenemos ahora es un valioso momento para fortalecer nuestras filas, entrenar a las personas, centrar nuestras actividades tan plena y eficazmente como sea posible para acelerar el desarrollo de una situación revolucionaria y para desarrollar toda la capacidad que sea posible para el momento del surgimiento de tal situación... cuando por fin surja en concreto. Tendrá mucha importancia ayudar a las personas a resolver sus diversas dudas en medio de este caldo burbujeante — y en este proceso es muy importante que las personas se adentren en el reciente artículo “Lo que el mundo necesita ahora, más que otra cosa, son comunistas: Algunas reflexiones sobre la pasión individual, el yo y el proceso revolucionario”.

En segundo lugar, al interior del partido, continúan nuevas formas de la lucha para adoptar plenamente la orientación, método y enfoque concentrados en la nueva síntesis de BA. Es necesario que se lleven a cabo estas luchas y transformaciones al calor de la lucha y no por separado y que todos los camaradas escalen las alturas y vuelen sin una red de seguridad. Como parte del proceso general de la estrategia para hacer una revolución y su implementación, es necesario que la práctica se informe de un sentido de la manera en que todas estas actividades y luchas encajan en la meta más amplia, no “sin perspectiva” y sí con la guía de la dialéctica de la teoría-práctica-teoría (como se describe en la Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos). Aunque todos están muy ocupados y “mil tareas claman por hacerse”, existe una necesidad de continuamente tener en mente y en perspectiva la meta más amplia de la revolución, lo que contribuirá para que la vida del partido se llene de la seriedad del propósito así como la alegre informalidad de unas personas que estén emprendiendo actividades científicas para conocer y transformar al mundo... para trabajar para dirigir a la humanidad para salir de su “larga noche de tinieblas” de la opresión, explotación y sufrimiento innecesario.

Un proceso integral... con un objetivo específico

Estos “3 ‘a preparar’” no están separados unos de otros. Por ejemplo, no se puede construir el partido —cuando menos, ningún partido revolucionario— al margen de la lucha para transformar las dimensiones más amplias del mundo. Y no se puede tener un impacto concreto a nivel de toda la sociedad —cuando menos, un impacto revolucionario— sin construir y proyectar el hecho de que sí existe una vanguardia, y que es necesario que las personas se relacionen con esta vanguardia y la apoyen. En cierta medida, la forma en que este editorial ha tratado cada “a preparar” por partes es un poco artificial. No es así en la vida real, pero a veces es útil ver las cosas por partes antes de juntarlas —y a fin de juntarlas— de nuevo. Cada “a preparar” obra en relación con los demás y a menos que trabajemos en torno a todos a la vez... en torno al proceso entero... las cosas se echarán a perder y se desperdiciarán los esfuerzos y sacrificios de la gente.

Y no se trata meramente de eso. Los tres “a preparar” tienen un propósito. ¿Para qué? Para prepararse para “el momento en que sea posible liderar a millones de personas para acometer la revolución, a toda máquina, con una posibilidad concreta de ganar”.

¿Nos estamos acercando a eso? ¿Estamos avanzando en los “3 ‘a preparar’”? Este es el criterio para medir el trabajo que el movimiento para la revolución ya está poniendo en marcha y las importantes iniciativas que trataremos en este sitio web/en estas páginas en las semanas venideras. Si no estamos haciéndolo, ¿qué necesitamos hacer? Si lo estamos haciendo, ¿cómo podemos avanzar más con toda la urgencia que exige la terrible situación ante la humanidad? Esas son las preguntas con las que este movimiento para la revolución, con el partido como su núcleo dirigente, tiene que hervir y vibrar a lo largo del verano y entrando al otoño... y más allá.

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/redadas-del-dpny-en-harlem-quieren parar-a-esta-generacion-entera-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Redadas del DPNY en Harlem

"Quieren parar a esta generación entera"

Actualizado el 19/06/2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

“Me desperté, abrí la puerta de la recámara y ahí mismo me tenían encañonado. Nadie tocó la puerta. Mi hijo no estaba en el departamento. Me dijeron 'Cállate, carajo' y me levantaron las manos, me pusieron las esposas, me aplastaron la cara contra la pared. En ningún momento me dijeron por qué estaban ahí... No dejaban salir de su cuarto a mi nieto de siete años, que estaba chillando. Me dijeron que iban a 'lidiar con él después'. Destrozaron la casa....”

— Una mujer que vive en un multifamiliar de Harlem

5:30 de la mañanita: más de 400 hombres fuertemente armados rompen las puertas, encañonan a abuelas y a niños pequeños, sacan de su cama a una joven adolescente y le ponen las esposas a punta de pistola, mientras ella está boca abajo en el suelo en su ropa interior. Las mujeres tratan de ocultar a sus hijos. Los comandos les arrebatan encadenados a docenas de hombres jóvenes, de 15 a 30 años de edad, mientras destruyen las pertenencias familiares, riéndose y hablando de qué van a comer para el almuerzo.

La escena hace recordar diferentes lugares y épocas de la historia de Estados Unidos y lugares que Estados Unidos ha saqueado por todo el mundo: los cazadores de esclavos que persiguieron a los esclavos escapados... las chusmas de linchamiento del Ku Klux Klan que agarraron, ahorcaron y mutilaron a hombres y jóvenes negros... las tropas estadounidenses que allanan las casas y agarran a las familias en Afganistán o Irak...

Pero esta vez el lugar fue Harlem, Ciudad de Nueva York, y la fecha fue el 4 de junio de 2014. Más de 400 policías del DPNY (Departamento de Policía de Nueva York) convergieron en los multifamiliares Grant Houses y Manhattanville Houses, además de los edificios de la avenida Manhattan, en una redada de madrugada, completa con helicópteros volando arriba. Se realizaron redadas en varios multifamiliares menores el mismo día.

Una mujer que habló el 13 de junio en la Rueda de Prensa y Denuncia Popular, convocada por el Club Revolución de la Ciudad de Nueva York y la Red Parar la Encarcelación en Masa, dijo que su hijo padece de la enfermedad drepanocitosis y acababa de salir del hospital, pero a él le patearon en el escroto y le pusieron esposas. Una vez más lo internaron en el hospital, pero esta vez encadenado a la camilla. El comisionado de Policía Bratton se asomó al departamento de ella, dijo “Buenos días” con una fría amabilidad, y luego dio un paseo por los edificios para inspeccionar los demás departamentos devastados.

Detrás de la redada del 4 de junio son dos autos de acusaciones que el fiscal de Manhattan anunció, las que acusan a 103 personas de 145 cargos, entre ellos conspiración, intento de asesinato, asalto y posesión criminal de armas. Según informes, los cargos se basan en cuatro años de monitorear más de un millón de mensajes de Facebook, cientos de horas de vigilancia por vídeo, y grabaciones de más de 40.000 llamadas telefónicas de Rikers Island.* Esta operación masiva de vigilancia produjo lo que los funcionarios aseveran que es “la acusación contra pandillas ​​más grande en la historia de la Ciudad de Nueva York” — la que no se basa en ninguna prueba física ni siquiera testigos oculares (quienes, en todo caso, son bien conocidos como poco confiables y fácilmente manipulados), pero que solamente se basa en jactancias y amenazas en mensajes de Facebook y llamadas telefónicas. ¡Imagínese que cualquier otra población fuera demonizada, criminalizada, y acorralada debido a mensajes de Facebook y llamadas telefónicas intervenidas!

Como dijo Revolución la semana pasada: “Todo lo que dicen —y hacen— está al servicio de mantener este sistema monstruoso, y necesitan ganar a tanta gente que sea posible a no sólo aceptar esto, sino que ayudarlos. Hay algunas personas que tienen una preocupación genuina y profunda por las cosas muy malas en que están metidos algunos de los jóvenes, y creen que aunque no confían en la policía, tal vez estas redadas y arrestos resulten en algo bueno. ¡TONTERÍAS! Escucha, mi gente. Tenemos que hacer frente a la realidad de la situación en que nos encontramos... Para el DPNY y los departamentos de policía en todo el país, mentir es tan natural como respirar — sea el “testificar” en el estrado, la evidencia falsa, las confesiones coaccionadas, o los cargos falsos. Mentir es fundamental en llevar a cabo sus tareas como protectores y defensores de este sistema injusto y podrido.” (Vea “DPNY aterroriza un vecindario en Harlem — detiene a docenas de jóvenes”.)

En una rueda de prensa del 11 de junio, el alcalde de Nueva York Bill de Blasio dijo acerca de la redada en Harlem que apoya a los programas de “intervención de pandillas” para “transformar a algunos individuos jóvenes nuestros que se han metido en problemas y ayudarles a alejarse de ese camino”. Pero de ahí fue a lo que llamó “lo fundamental”: “El comisionado Bratton y yo hemos hablado con frecuencia. Yo estaba sobre aviso de que esto venía en camino, y lo aprobé y apoyé cien por cien, porque como resultado de esas dos acciones, hoy están mucho más seguros por lo mismo. Y ustedes van a ver muchísimas acciones de esta clase cuando quiera que estemos en condiciones de reunir las pruebas para hacer una redada de este calibre”. (subrayado agregado)

De Blasio fue elegido hace seis meses en medio de una ola de ira de parte de un sector bien amplio de la población, de todas las nacionalidades, sobre la extrema disparidad entre la riqueza y la pobreza en la ciudad de Nueva York, la vil desigualdad en el sistema escolar y la política del parar y registrar del DPNY que pone en la mira a una gran masa de jóvenes hombres negros y latinos que no están cometiendo ningún delito en absoluto, a un ritmo de casi 700.000 personas al año (casi 2.000 al día). Las demandas de derechos civiles y una campaña de resistencia poderosa, incluida la desobediencia civil, iniciada por Carl Dix y Cornel West, pusieron al descubierto y se le opusieron al parar y registrar ampliamente en la sociedad. La flagrante injusticia, ilegalidad e inmoralidad del parar y registrar —y más de eso, la situación general de la encarcelación en masa de los jóvenes negros y latinos— amenazaba con triturar la legitimidad de la policía, los tribunales y todo el aparato del sistema que refuerza las grotescas desigualdades por medio de la fachada del “combate al crimen”. Todo esto ha representado una gran necesidad para aquellos en el poder para que hagan algunos cambios en la forma en que llevan a cabo su represión.

Era muy diciente que el primer nombramiento que hiciera De Blasio fue el de William Bratton como comisionado de policía. Bratton fue uno de los artífices del parar y registrar cuando era comisionado de policía de Nueva York a mediados de la década de 1990. Luego fue jefe de la policía de Los Ángeles. Como señaló Revolución: “[Bratton] heredó un sistema de órdenes judiciales contra las pandillas [que lo designó un delito el que dos o más jóvenes se reunieran afuera] que el jefe de policía de Los Ángeles Daryl Gates había iniciado en la última parte de la década del 1980. Bratton utilizó esas órdenes para ejecutar su política de ‘tolerancia cero’ en Los Ángeles. Estas órdenes judiciales se convirtieron en una forma más aceptable de detener y encarcelar a los jóvenes negros y latinos porque se presentaban como una política en contra de las pandillas las que se consideraban el problema principal de las calles de Los Ángeles, por el gobierno municipal y además por amplios sectores de la población”.

Bajo el programa de Bratton, “a nombre de ‘aplicar la ley con policías los que viven en las comunidades y los que las protegen contra las pandillas’, la policía puso en la mira a comunidades enteras parando a miles de personas, especialmente jóvenes negros y latinos, bajo el pretexto de parar a las pandillas — junto con reuniones con líderes religiosos y comunitarios para obtener su apoyo, además de obligar a los perros policías a bajarse de sus patrullas y fingir respetar al público”. (Revolución, 16 de diciembre de 2013)

Bratton fue nombrado nuevo jefe del DPNY por su historia y “pericia”. Y la redada del 4 de junio de Harlem representa un gran “estreno” de la estrategia de aplicación de la ley de de Blasio y Bratton. Pero lo que están haciendo, y lo que la policía hace en general, no tiene nada que ver en lo fundamental con la eliminación de la delincuencia. Ahora, en la forma de acciones “contra las pandillas”, el sistema está trabajando para reclutar a aquellos que estén sinceramente preocupados —por el futuro de la juventud y las necedades en las que tantos se meten— para que apoyen lo que en efecto es una escalada e intensificación de la criminalización y persecución de nuestros jóvenes.

Una mujer cuyo hijo fue uno de los detenidos en la redada habló de esta realidad al decir durante el mitin de denuncias y rueda de prensa del 13 de junio: “Quieren parar a esta generación entera. Los van a arrestar o los van a matar. Y luego no habrá una siguiente generación, porque la habrán eliminado”.

En el mismo mitin de denuncias y rueda de prensa, Carl Dix del Partido Comunista Revolucionario respondió a la pregunta que mucha gente hace, ¿pero no es cierto que estos jóvenes estén metidos en algunas necedades muy nocivas?: “Pues, tenemos que hablar de esta cuestión de la delincuencia, porque algunos jóvenes nuestros se dejan llevar por ésta. Pero ¿por qué sucede eso? Pues, el sistema no les ofrece nada. ¿Dónde están los trabajos? Se han ido de nuestras comunidades. Están orientando el sistema educativo para hacer que nuestros jóvenes fracasen. Luego viene la policía y los trata como delincuentes cuando los pille en algo o incluso si están cerca de algo pero ni siquiera están involucrados.

“Bien, a los jóvenes: No sigan el camino que ellos les han trazado. No se peleen entre sí. No se dejen llevar a matarse entre sí. Eso es lo que el sistema quiere que hagamos. Tenemos que dejar eso y entrar en algo con un propósito. Y yo les digo lo siguiente: para lidiar con problemas de esta clase, pues se trata de un elemento integral del tejido del sistema... existe un genocidio lento, como dijo la hermana, una generación entera de jóvenes negros y latinos que el sistema tiene en la mira... los están eliminando lentamente, almacenándolos en las prisiones, tratándolos con brutalidad y matándolos a balazos — Para lidiar con todo eso de una vez para siempre, se requerirá una revolución, y nada menos. Es necesario que las personas se conecten con el movimiento para la revolución que estamos construyendo.

“A los jóvenes: dejen de pelear y matarse entre sí y conéctense con los emancipadores de la humanidad, con el movimiento que está en la sociedad luchando contra la brutalidad policial, que se está enfrentando a las bravuconerías de la policía y su manera de tratar a las personas como si no fueran seres humanos, al parar y registrar y a todo lo malo que hace este sistema, el movimiento que está trabajando para deshacerse de este sistema de una vez por todas”.

 

* Con una población reclusa de 20.000, se dice que Rikers Island es la colonia penal más grande del mundo; es el centro de detención juvenil más grande del mundo. [regresa]

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/estas-redadas-estilo-militar-son-inaceptables-y-tienen-que-parar-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

De Carl Dix y Cornel West: ¡Estas redadas al estilo militar son inaceptables y tienen que terminar!

16 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El Departamento de Policía de Nueva York (DPNY) irrumpiendo por la fuerza en hogares antes del amanecer del 4 de junio con chalecos antibalas, armas de asalto y arietes para derribar puertas, helicópteros sobrevolando la zona: esas eran las acciones de un ejército de ocupación y no de una institución que sirve al público. ¿Estaban demostrando la cortesía y el respeto a la ciudadanía que los funcionarios de la ciudad de Nueva York afirman cuando pusieron armas en la cara de niños pequeños y abuelos, y cuando forzaron a una mujer joven a yacer en el piso medio desnuda mientras policías masculinos saqueaban su habitación?

Condenamos firmemente estas redadas, y hacemos un llamado a todas las personas con una pizca de justicia en el corazón a unirse a nosotros en esta condena. No debemos pasar por alto esta injusticia porque no era nuestro hogar que estos policías asaltaron, y no debemos dejar sola a la gente de Harlem para oponer resistencia a este maltrato horrible. Son nuestros hermanos y hermanas. Los amamos, y tenemos que preocuparnos por lo que hacen a ellos.

Además, hay que señalar que estas brutales redadas estilo Gestapo están en consonancia con la manera en que el DPNY ha maltratado a la gente históricamente. Estas redadas y la Operación Crew Cut en general, al igual que el Parar y Registrar, se basan en la criminalización de los jóvenes negros y latinos en esta sociedad, tratados como si fueran culpables hasta que se demuestre lo contrario, si es que sobreviven para probar su inocencia. Es ilegítimo e inaceptable. Hay que pararlo. En 2011 iniciamos la campaña de desobediencia civil Parar el “Parar y Registrar” para parar este tipo de horrores, y vamos a continuar y acelerar nuestros esfuerzos para pararlo.

A los residentes que están oponiendo resistencia a estas redadas: Nos comprometemos a estar con ustedes en esta lucha, siempre en espíritu y físicamente cuando podemos. Y vamos a llevar su espíritu de resistencia a la movilización para octubre, el Mes de Resistencia contra la Encarcelación en Masa, el Terror Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación. Hacemos un llamado a todos a unirse con nosotros, tanto en oponer resistencia a estos ataques como en manifestar resistencia en octubre suficientemente poderosa como para cambiar la manera en que millones de personas ven cómo el sistema de justicia penal maltrata a tanta gente.

 

Permalink: http://revcom.us/a/341/avakian-la-libertad-y-la-necesidad-y-partiendo-de-una-perspectiva-estrategica-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

La libertad y la necesidad, y partiendo de una perspectiva estratégica: Unos puntos sobre métodos y dirección

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

11 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: A continuación presentamos algunas observaciones de Bob Avakian, que se distribuyeron originalmente en el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos (PCR) a principios de 2012. A continuación se publica la segunda parte de la serialización de estas observaciones. Se posteó la primera parte, “Las iniciativas de masas y su relación con nuestros objetivos estratégicos”, el 19 de mayo de 2014 y se publicó en la edición impresa de Revolución a partir del #339 (19 de mayo de 2014). Avakian hizo estas observaciones en los momentos en que el movimiento “Ocupar” estaba teniendo un impacto importante, y en general positivo, pero también iba cada vez más en contra de la fuerza represiva del estado, así como sus propias limitaciones. Si bien este fue un importante elemento particular de la situación general en ese momento, algo que se refleja en estas observaciones de BA, éstas tratan en términos más generales la situación y los retos que enfrentan el PCR y el movimiento comunista en el mundo en su conjunto. Por esa razón y debido a que estas observaciones siguen teniendo relevancia e importancia en ese sentido, se ha decidido publicar estas observaciones. Se han hecho algunas modificaciones, y se han agregado notas, en preparación para su publicación.

* * *

I.

Un gran y recurrente problema tiene que ver con la relación entre la libertad y la necesidad. Históricamente, el movimiento comunista y nuestro propio partido han tenido dificultades con este problema. A otro nivel, este se manifestó con relación a “Ocupar” y lo que tuvo en su contra. Se ha topado con la necesidad, particularmente en la forma de la represión del estado burgués, y existe el fenómeno de que en esa situación muchas personas no ven ninguna forma de forjar ninguna libertad — y, al contrario, intentan encontrar alguna forma de trabajar dentro de la necesidad que se ha impuesto de la que no ven ninguna formar de zafarse y hacer avances. Eso es lo que objetivamente está pasando a un grado importante.

De nuevo en el caso de nuestro partido, cuando se celebre un evento exitoso como el 11-4 (el programa del 11 de abril de 2011 con motivo de la publicación de Lo BAsico1), hasta el avance muy real representado por ese evento crea una nueva necesidad. De repente, algunas personas se han acercado que han hecho un compromiso a cierto nivel, y es necesario reconocer que ahora éstas forman parte del panorama, por lo que se refiere a qué hacer para aprovechar la nueva situación y avanzar a partir de la misma. Pero surgirán problemas de no ver que la libertad en esta situación se basa en captar el aspecto principal de esta contradicción y de ahí ponerse a trabajar sobre las cosas. El aspecto principal es que HABÍA un núcleo sólido que efectivamente cohesionó ese evento y le dio una expresión central a lo que representaba ese evento; pero al avanzar a partir de ahí, es necesario volver y llevar otras rondas de conversaciones y lucha con estas personas a partir de continuar poniendo el núcleo sólido y desarrollando la elasticidad sobre esa base.

Pero existe una tendencia recurrente: en lugar de ver la libertad, se siente abrumado por la necesidad. Cuando se han hecho avances y cuando en general existe una situación más avanzada, más personas toman en serio y se interesan en lo que se les dice, y eso genera una nueva necesidad. La presión constante es una presión para adoptar el determinismo — a temer que se pierdan los avances que se han hecho. ¿Se quiere jugar para ganar, o jugar para no perder? A nombre de jugar para ganar, se puede jugar de modo temerario — pero la tendencia errónea mucho mayor es cuando las personas obtengan un avance y luego se vuelvan conservadoras y de ahí pierdan. Empiezan a proteger lo que tienen y empiezan a temer que arriesgar eso a fin de hacer más avances y por ende empiezan a echar por la borda lo que han logrado.

Bueno, tenemos una nueva necesidad — ¿cómo llegamos a este punto? Confrontamos la necesidad y la transformamos. Cuando nos comunicamos con las personas para participar en el programa del 11-4, ¿dijeron todos de inmediato que “¡estupendo!”? No, claro que no, tuvimos que luchar para transformar la necesidad en la libertad. Y de ahí, surge una nueva necesidad. Así que, ¿por qué, en esa situación —o en cualquier otra situación en que se han hecho avances— deberíamos dejar de usar el enfoque de transformar la necesidad en la libertad? Al continuar el trabajo a partir de lo que se ha logrado, es necesario reconocer que los logros en sí generan una nueva necesidad; es necesario anticipar eso y trabajar para sentar las bases para transformar la nueva necesidad en una nueva libertad (misma que conllevará una necesidad).

Otro factor importante que contribuye a la tendencia de someterse a la necesidad es el de perder de vista el objetivo más grande del cual todo esto es una parte. No habrá ninguna toma del poder estatal sobre la base de lo que se logró en el evento del 11-4. Por positivo que fuera, representaba solamente un pequeño componente básico de lo que se tiene que hacer. De tener eso en mente, habrá mayores bases para evitar el determinismo en la siguiente ronda de cosas, porque se sabrá que tenemos que alcanzar una posición completamente nueva. Si eso se pierde de vista, se vuelve más fuerte la presión de jugar para no perder, por ver las cosas en términos más limitados. Las cosas tienen que ir mucho más lejos que cualquier evento particular o cualquier movimiento o lucha particular, por lo que, ¿qué hacemos para hacer que avancen las cosas? Al trabajar sobre esa base, habrá una mayor capacidad de manejar la dialéctica entre el núcleo sólido y la elasticidad. Esto implica una combinación de la dialéctica entre la libertad y la necesidad, y el que constantemente se retome en serio la perspectiva estratégica más amplia y se ubique las cosas en ese contexto, y se determine cómo llevar la lucha para transformar la necesidad en la libertad y hacer que las cosas avancen aún más hacia la meta a la que todo esto tiene que contribuir.

Para dirigir y no constantemente perder la orientación y no dejarse caer, estas son cuestiones clave de ideología y metodología, así como de orientación política acerca de nuestra meta. Al ver las cosas particulares como “cosas en sí”, habrá una tendencia a inclinarse hacia la derecha y a volverse conservador (sería concebible que eso hiciera que se inclinara hacia la “izquierda”, pero eso es menos probable), porque se perderá de vista el motivo más grande de por qué es necesario hacer una ruptura con las cosas al nivel actual que han logrado, hacia algo más grande.

¿De dónde viene la libertad? Viene de un análisis correcto de la realidad objetiva y su carácter contradictorio. Y eso tiene una base material. La espontaneidad no está de nuestro lado, pero sí contamos con la realidad, en los términos más fundamentales. Ahí estriba una buena parte de nuestra libertad — en el reconocimiento de eso. Aquí se me viene a la mente un reciente comentario del actor Johnny Depp acerca de Marlon Brando. Éste, dijo, tenía “el gran don de no preocuparse”. En otras palabras, no le preocupaba, no le abrumaba mucho, lo que otros pensaban de sus actuaciones y cómo consideraban que él debiera hacerlo. He aquí una analogía acerca de constantemente mantener en mente el panorama más amplio. Pienso, por ejemplo, en la reunión del Comité Central de 1977, cuando la lucha con los mencheviques en nuestro partido alcanzó el punto crítico — concentrada en la cuestión de cómo evaluar y qué posición tomar en relación con lo que en efecto fue un golpe de estado revisionista en China tras la muerte de Mao en 1976. Hablo de esto en mi autobiografía2. En esa situación, una buena parte de la libertad surgía del reconocimiento de que, aunque no ganáramos la batalla en esa reunión del Comité Central, quienes luchábamos por la línea revolucionaria y nos oponíamos al golpe de estado revisionista no podíamos perder porque en todo caso teníamos que tomar la posición de oponernos a ese golpe de estado y luchar por ganar a todas las personas que fuera posible a esa posición, aunque eso causara una escisión en el partido o que tuviéramos que dejar al partido y luchar por formar uno nuevo. La cuestión del golpe de estado revisionista en China era una cuestión cardinal de esa magnitud sobre la cual no se podía hacer compromisos. Y aunque esa situación nos presentaba mucha necesidad, al mismo tiempo encarnaba una clara libertad. ¿Por qué? Porque quienes defendíamos y luchábamos por la línea revolucionaria y nos oponíamos al golpe de estado revisionista partíamos de un reconocimiento de la realidad más profunda y de las implicaciones mucho mayores que simplemente lo que iba a ocurrir en esa reunión del Comité Central, o hasta lo que ocurrió en términos de nuestro partido, tal como había existido hasta ese momento. De una u otra forma, el partido iba a ser cualitativamente diferente después de esa reunión del Comité Central — o iba a salir fortalecido como una vanguardia comunista revolucionaria o iba a caer arrastrado hacia la traición revisionista. Nos proporcionó las bases para no someternos a la necesidad lo de reconocer las implicaciones de esos términos y partir de la perspectiva estratégica más amplia de que el partido en efecto tenía que ser una auténtica vanguardia comunista revolucionaria, o al contrario si se transformara en un instrumento del revisionismo, pues no valdría conservarlo ni permanecer en él — y que para reconstituir las fuerzas revolucionarias que quedaban, sería necesario crear algo nuevo.

Lo que se presenta en lo inmediato ante nosotros no debería moldear nuestro pensar y enfoque. ¿Por qué podemos llevar lucha —atrevernos a llevar lucha— con las personas, entre ellas algunas con las cuales hemos tenido cierto nivel de unidad? Porque estamos emprendiendo una lucha por algo más grande, Y ADEMÁS entendemos que esta se basa en una realidad material más profunda. Y aunque las cosas sean más difíciles a corto plazo, la realidad es lo que es — y eso se impondrá. No podemos dejarnos regir y determinar, restringir y confinar, por los altibajos del movimiento de masas o de cualquier lucha o iniciativa en particular, o los cambios y bemoles de la situación en cualquier momento dado. Tenemos que tomar en cuenta estas cosas, pero no podemos someternos a éstas de modo determinista. Tenemos que partir de un análisis y síntesis científicos y materialista-dialécticos de la realidad más profunda y de sus dinámicas contradictorias.

Por eso, la libertad estriba en el reconocimiento de la base material para lo que nos estamos proponiendo hacer, en lo estratégico. Al reconocer eso y al partir de la perspectiva más amplia correspondiente, es posible arrebatar la libertad a la necesidad, por ver las cosas desde la perspectiva de a dónde las cosas tiene que ir en lo fundamental y en última instancia, partiendo de una evaluación científica, materialista y dialéctica de la realidad, particularmente las dinámicas y los móviles más profundos y motrices de esa realidad.

II.

De no reconocer que la realidad cambia constantemente Y ADEMÁS que existen otras fuerzas de clase en el mundo que están trabajando para influenciar a la gente de varias maneras directas e indirectas, se perderá el rumbo y la orientación. A menudo, las personas que se han unido y trabajado con nosotros luego caen bajo ataque como resultado de haber dado el paso de trabajar con nosotros. O tienen un sentido de que dar otro paso en unirse con nosotros podría poner en peligro su carrera, o hacer que sea más difícil alcanzar ciertos objetivos suyos cortoplacistas. No tener esto en cuenta implica desconocer el hecho de que en el mundo existe una realidad más grande que cambia constantemente que también está afectando e influenciando a otras personas.

Las masas sí saben mucho sobre la realidad, y tenemos que aprender de eso, pero no nos van a explicar los móviles más profundos de la realidad y a dónde puede ir y tiene que ir. Cuando salimos entre las masas básicas, éstas nos pueden decir mucho sobre lo que tenemos en nuestra contra —entre las masas así como con las autoridades— y sobre cómo funcionan las cosas. Eso puede y debería enriquecer nuestro conocimiento de la realidad — pero al creer que algo es cierto o no porque las masas dicen que es bueno o malo, eso generará muchos problemas y desorientación. Las personas constantemente olvidan el siguiente punto —y constantemente tenemos que conducirlas de regreso al mismo— de que lo que piensan las masas es una parte de la realidad objetiva, pero eso no determina la realidad objetiva. En lugar de seguir los altibajos del estado de ánimo de las masas, tenemos que partir de un enfoque y método más profundo, estratégico y científico. ¿Por qué nos han atacado ciertos oportunistas y contrarrevolucionarios — qué ha sido un frente principal de su ataque? Un argumento pragmático de que nuestra línea “no ha funcionado y no funcionará”. Eso elude la cuestión de lo que quiere decir “funcionar”. Nuestra línea ha “funcionado” para mantener a un partido comunista revolucionario durante todo un período de grandes reveses del movimiento comunista en todo el mundo, y las condiciones para construir un movimiento para la revolución, con un partido comunista revolucionario en su núcleo, han sido muy difíciles, particularmente en un país como Estados Unidos. ¿Ha “funcionado” para darnos una gran base de masas durante un período en que eso no era posible sobre la base correcta, sobre una base que conducirá en serio hacia la revolución que se necesita? No. Desde luego que lo importante no es simplemente continuar como un partido y “mantenerse en el juego”. Lo importante es trabajar, activamente, para construir un movimiento para la revolución; influenciar y cambiar “el terreno político” de una manera más favorable para la revolución; acumular mayores fuerzas para la revolución; prepararse —acelerar mientras se aguarda— para el surgimiento de una situación revolucionaria y un pueblo revolucionario, cuando quiera que eso surja. Pero hacer eso y evaluar cómo nos va con relación a eso, supone y requiere la aplicación del comunismo científico, y no el pragmatismo y el empirismo.

Al mismo tiempo, también tenemos que combatir una tendencia a tener un punto de vista superficial y fundamentalmente erróneo de que estamos basándonos en lo que son unas ideas abstraídas de la realidad — como si nosotros, con nuestro conjunto de ideas, pudiéramos ver que los otros conjuntos de ideas no son lo mismo que nuestro conjunto de ideas, y por lo tanto esos otros conjuntos de ideas son incorrectos. Tal enfoque explica por qué, como señala un informe sobre una discusión de la polémica contra Badiou3, hay personas en nuestras filas que pueden decir cosas como: “¿Por qué es que a alguien le atraería la línea de Badiou?” Eso refleja un enfoque de no ver en serio las cosas en términos de la posición social y las aspiraciones que tal vez exprese la línea de Badiou y por lo tanto no reconocer que tal vez las ideas de esa índole tengan una atracción importante, particularmente en ciertas capas sociales de “la clase media”. Esa forma de pensar no es materialista y no parte de nuestra perspectiva estratégica y del reconocimiento de que esta perspectiva estratégica surge de un análisis y síntesis científicos de una realidad material más profunda. ¿Qué atractivo verán las personas de “Ocupar” en algo que (en referencia a la orientación de Badiou) se mantiene “a distancia del estado”? Porque han chocado de frente con al estado — y su respectiva respuesta la condiciona en gran parte su posición social, y sus aspiraciones espontáneas correspondientes, y una orientación espontánea que corresponde a esas aspiraciones.

El que no reconozcamos esto —o el que no tomemos en cuenta en serio la importancia de partir de un enfoque materialista científico— está relacionado con el hecho de que en algunos casos no escribimos con el público en mente: no tenemos un sentido de “dónde se encuentra” el público, por ejemplo, el público de nuestro sitio web/periódico, algo que al menos una buena parte del público no entiende o no conoce, cómo ve espontáneamente los sucesos y cuestiones que estamos tratando y de ahí cómo tenemos que tratar las cosas a fin de lidiar con estas contradicciones de la mejor manera posible a fin de cambiar a las personas de donde se encuentran ahora hacia el camino a dónde tiene que ir, en términos de su modo de pensar y su sentida necesidad de actuar. Esto ocurre cuando y en la medida que no estemos pensando concretamente acerca de la manera de transformar a las personas y de lidiar con las contradicciones que les pesan y las presionan en ciertas direcciones —la ignorancia en algunos casos, así como las aspiraciones, inclinaciones y prejuicios espontáneos—, pero al contrario estamos tratando todo esto como si fuera simplemente una cuestión de presentar un conjunto de nuestras ideas. Tenemos que explicar las cosas sistemáticamente según nuestro punto de vista y método materialistas científicos: que estamos procurando entender la realidad tal como es en verdad —con su naturaleza contradictoria y en su movimiento y su cambio en lo concreto— a fin de poder transformar la realidad material de cierta manera y tenemos que trabajar constantemente para ir aprendiendo más sobre la realidad. Tenemos que tratar todo esto sistemáticamente desde el marco de nuestros objetivos estratégicos basados en la ciencia, y no ver todo esto por el túnel de esta o aquella cosa particular.

La esencia del problema es el que nuestra orientación sea materialista y dialéctica, y el que trabajemos y luchemos en serio para transformar la necesidad —presentada por la realidad concreta y su carácter cambiante— en libertad, reconociendo dónde está el camino para hacer eso. Con un marco muy reducido, no se verá correctamente los caminos hacia la libertad. De ver solamente un rincón del mundo y de solamente ver las cosas por ese prisma, no se verá cómo será posible cambiar el mundo de la manera en que es necesario cambiarlo.

III.

Una parte importante de la realidad objetiva que tenemos que conocer es nuestro mismo partido, especialmente en el contexto de los fuertes retos ante el partido (y, aún más ampliamente, ante el movimiento comunista internacional en general) y específicamente por lo que se refiere al papel de los individuos con responsabilidades de dirección en el partido. Si los individuos con responsabilidades de dirección no tienen un buen sentido del trabajo del partido, del “estado ideológico” del partido, etcétera, pues tendremos problemas. Una pregunta: ¿qué porcentaje de la gente en el partido de veras entiende lo que dice Marx sobre el tendero y el intelectual democrático? ¿Conocemos la respectiva respuesta? Tenemos que conocer las respuestas a cosas así. ¿Cómo está el estado ideológico del partido? — eso también es una parte de la realidad objetiva que tenemos que conocer.

Incluso con los acontecimientos positivos muy concretos e importantes, la situación objetiva ante nosotros sigue siendo difícil. Sin duda pesa en los camaradas el que nos esté costando trabajo abrirnos paso en términos cualitativos, y que nuestro movimiento siga sufriendo pérdidas en el mundo. Esta es la realidad objetiva y la dinámica que tenemos que reconocer y transformar y si no lográramos abrir paso —si creyéramos que simplemente pudiéramos continuar así y hacer unas pocas cosas buenas—, saldríamos con unos reveses fuertes. Es más, hay gente —inclusive oportunistas y contrarrevolucionarios— que está tratando de destruirnos. En un sentido básico, a esos oportunistas y contrarrevolucionarios los motivan los mismos puntos de vista y aspiraciones pequeño burgueses que los de alguien como Badiou — salvo que los suyos son una versión virulenta que quiere destruirnos, porque las aspiraciones pequeño burguesas particulares de estas personas se basan en que nosotros no existamos y no constituyamos una alternativa concreta —o en efecto una denuncia concreta— a lo que ellas representan, y no representan. Si lo que alguien hace en efecto se basa en la idea de que no se puede cambiar —y en realidad no se debería cambiar— las cosas de ninguna manera fundamental, tal como en el caso en mención de estos oportunistas y contrarrevolucionarios — pero quiere pretender que está a favor de eso, pues se sentirá obligado a destruir a una fuerza que dice que sí es posible hacerlo y además que está trabajando activamente para hacerlo.

En un sentido básico, la concepción del mundo de al menos muchos de estos oportunistas y contrarrevolucionarios no es diferente a muchos otros puntos de vista que ejercen una influencia en sectores de la pequeña burguesía. Pero su particular forma de capital —de pretender estar a favor de algún tipo de cambio social y a la vez no creer, en efecto, en ningún cambio verdaderamente radical ni trabajar por éste— está investida de actividades de promoverse a sí mismos como una “eterna oposición de izquierda” en el sistema existente, lo que incluye la animosidad, la extrema hostilidad, hacia nosotros y una necesidad de ver que nosotros fracasemos y dejemos de existir como lo que objetivamente representamos, inclusive con todas nuestras deficiencias y dificultades: una vanguardia comunista revolucionaria. Otras personas de la pequeña burguesía, inclusive en los casos en que quizá tengan ciertas ideas en común con estos oportunistas y contrarrevolucionarios, no están “investidas” de la misma manera y por lo tanto no tienen la misma animosidad hacia nosotros. Por eso, como señaló el Partido Comunista de China en su polémica contra los revisionistas soviéticos en los años 1960, es posible unirse con muchas personas que no son comunistas pero que tampoco pretenden ser comunistas, a la vez que la unidad con los revisionistas (los falsos comunistas) es imposible.

Así que eso es lo que tenemos ante nosotros —ésta es la situación objetiva y sus varias dimensiones que tenemos que reconocer y transformar— y tenemos que hacer adelantos y avances concretos, no solamente en algún sentido de largo plazo sino en términos más inmediatos. La situación objetiva, aunque podría volverse más favorable, en términos estratégicos también supondría el aumento de los aspectos negativos, como la posibilidad de mayor represión y mayores ataques en nuestra contra en varias formas y desde varias partes. No podemos darnos el lujo de ser pasivos o simplemente seguir con la corriente como si nada, o inclusive simplemente “hacer algunas cosas buenas”. Tenemos que transformar la situación, cualitativamente, ola tras otra, en una situación en la que, a un nivel totalmente diferente, se convenza de esto a un creciente número de personas — entre ellas personas nuevas y frescas, en particular (aunque no solamente) los jóvenes, los que tienen la ventaja de salir a trabajar y luchar por esto de manera infatigable y con gran energía e iniciativa.

Ésta es una evaluación materialista. Es posible dejarse absorber en lo que estamos haciendo en cualquier momento dado y perder de vista el panorama más amplio —tanto los elementos positivos que están surgiendo y desarrollándose, aunque sea de modo contradictorio y todavía frágil, como los elementos negativos— y se puede perder de vista la orientación estratégica más amplia según la que es necesario ver y tratar todo esto.

Para ponernos a la altura de los retos muy concretos y agudos que enfrentamos, es necesario “tocar el piano” bien —manejar bien la relación dialéctica de las cosas, en particular la relación entre las cosas principales y decisivas, por un lado y por otro, las cosas secundarias— manejar correctamente la cuestión de la “utilería en el escenario” y el núcleo sólido y la elasticidad: manejar bien la relación entre las cosas que requieren una atención afinada y calibrada con precisión, y las cosas para las que no solo no se puede prestar una atención tan detallada sino que no se debe hacer eso. Es preciso tener presente que la realidad cambia constantemente y que, en lo que concierne a los “eslabones claves” y la esencial “utilería en el escenario”, no se trata de algo estático sino de algo que quizá experimente cambios — que lo que hoy es un “eslabón clave” o una esencial “utilería en el escenario” que requiere una constante atención calibrada con precisión, quizá mañana no lo sea — y tal vez otras cosas empiecen a ocupar ese papel y requieran esa atención.

Este es un elemento clave del reto: de investigar e interrogar constantemente la realidad, a fin de ver lo que de hecho debería ser el tema principal que se toque en el piano en un momento dado y cómo dejar que los dedos toquen las otras partes sin prestarles el mismo nivel de atención afinada con precisión (para continuar y quizá torturar esta metáfora de “tocar el piano”). Es necesario reconocer los momentos en los que se trate de algo que podría tener un desenlace decisivo en todo el proceso — o hasta en el proceso estratégico general de la revolución. Esto se presenta Y ADEMÁS vuelve a presentarse constantemente — lo que es necesario que nos dediquemos a conocer concretamente y darle una dirección concentrada, a diferencia de las cosas a las cuales en cualquier momento dado no tenemos que prestar tanta atención (o quizá hasta las podamos ignorar en un sentido relativo). Eso siempre está cambiando. No se trata simplemente de que la realidad cambie en un sentido general, pero de que cambien de manera repetida las maneras en que las cosas se presentan de manera concentrada y decisiva.

IV.

Efectivamente tenemos que prestar una importante atención a “Pongamos las cosas en claro” (PLCEC). Las cuestiones que trata PLCEC están empezando a manifestarse ahora porque hay más levantamientos y resistencia, más cuestionamiento e interés en una alternativa, en otro camino. Necesitamos tratar esto de manera sistemática y convincente — trabajar para transformar en algo positivo la opinión negativa que demasiada gente sostiene y la que predomina en general acerca de la historia del movimiento comunista y la sociedad socialista. El hecho de que muchas personas están levantando la frente y contemplando cosas grandes crea condiciones más favorables para hacer esto — pero requiere trabajo y lucha.

Señalé en un informe que alguien de las masas básicas que ha estado en nuestro entorno y en general ha estado apoyando, por un tiempo ya ha cambiado radicalmente su opinión sobre Stalin: medio “se ha volteado” de una posición muy unilateral de oponerse a Stalin (había estado bajo la influencia de la ISO) a la posición —después de leer ¿Conquistar el mundo?4 y de captar la necesidad que enfrentaba Stalin— de que Stalin en verdad no tenía otra alternativa que hacer lo que hizo. Eso, también, es incorrecto; y eso no es lo que se dice en ¿Conquistar el mundo? Tenemos que convencer a las personas de la síntesis correcta acerca de esto — y de la nueva síntesis del comunismo en general.

Pero es un hecho sólido e incontestable que, en general y ahora como un fenómeno general y en este momento abrumador, la gente no tiene ni una pizca de un conocimiento materialista de cosas como ésta. ¿Qué enfrentaba Stalin en concreto y cómo le fue al lidiar con eso — entendido según un punto de vista materialista y según la orientación estratégica de avanzar hacia el comunismo? Llaman la atención los prejuicios que tiene la gente. Muchas personas hablan de modo muy superficial y fácil acerca de Stalin y Mao, repiten las calumnias de que “mataron a millones de su propia gente” sin haber investigado esto en concreto de ninguna manera seria. ¡Y muchas de estas mismas personas consideran que la Biblia es una autoridad moral! Bueno, la Biblia de hecho está llena de figuras que insisten en masacrar a montones de personas, a menudo de las formas más gratuitas, y cometen otros actos verdaderamente horrendos y grotescos — y defienden a estas personas como figuras positivas, hasta iconos — gente como Moisés, por ejemplo.

Al acercarnos a los tiempos de hoy y al ver a Estados Unidos, ¿cuántas personas resultaron muertas durante la guerra de Secesión? Muchísimas. Además, se podría decir que en última instancia Lincoln fue responsable de eso. ¿Por qué es que Lincoln hizo eso — por qué libró la guerra contra la Confederación, en lugar de dejar que ésta se separara? El motivo esencial y básico suyo no era el de poner fin a la esclavitud — el mismo Lincoln puso eso muy en claro. Lo hizo porque las fuerzas de la Confederación estaban tratando de desmantelar la Unión —los Estados Unidos de América— y porque, recalcaba Lincoln, aunque para impedir eso fuera necesario matar a un enorme número de personas en una guerra. Pero resultó que no fuera posible que la Unión triunfara en la guerra sin emancipar a los esclavos en la Confederación y sin permitir que éstos combatieran en el ejército de la Unión, unos combates en los que murieron muchos esclavos emancipados. ¿Deberíamos denunciar a Lincoln como un asesino en serie?

Todavía no estamos aplicando suficiente materialismo cuando tenemos que responder a argumentos de esta clase. Y necesario que lo hagamos.

Tenemos que confrontar, conocer y transformar la realidad material. Tenemos que obrar como materialistas dialécticos, y no como unos guardianes sectarios de un “templo de conocimientos secretos”. No bastará rechazar a Badiou, o a tipos parecidos, por “kautskistas”, como lo hizo alguien en una discusión reciente. Tenemos que hacerlo con sustancia — y presentarlo de manera dinámica. ¿Cómo se debería responder a alguien que dice: “Yo no sé quién es Kautsky ni qué representaba, por lo tanto a mí eso no me significa nada”? Al contrario, la polémica contra Badiou es muy sustanciosa, descuartiza a fondo la línea de Badiou y sus argumentos fatales. La reciente polémica de Raymond Lotta contra Žižek5 también es un ejemplo y modelo positivo — tiene sustancia y un buen método. Tenemos que hacer el trabajo para comprender concretamente los diversos aspectos de la realidad y para convencer a las personas para que la comprendan correctamente. Nosotros —nuestro partido colectivamente y los camaradas en el partido— también tenemos que hacer uso del trabajo que ya se ha hecho y empuñarlo con eficacia. Se ha hecho mucho trabajo mediante PLCEC. Se ha hecho mucho trabajo con relación a las muchas otras dimensiones de la realidad, en la era actual y en la historia. Es necesario que tampoco desperdiciemos ese trabajo — tenemos que empaparnos en lo que se ha descubierto y empuñarlo de una manera dinámica y convincente.

V.

Los camaradas en el partido y las personas a nuestro alrededor deberían estar exigiéndonos respuestas. Los camaradas deberían estar yendo a sus unidades del partido y preguntando: “se presentó tal cosa y no sé cómo responderle” — y exigir colectividad y dirección para manejarlo. ¿Dónde está la efervescencia de ideas? Es obvio que ni de lejos hay suficiente. Pero en lugar de lamentar el hecho de que no existe suficiente efervescencia, tenemos que descubrir por qué y hacer algo al respecto. La dirección fija el “tono” para el partido en su conjunto. La dirección ES decisiva. Claro, las masas hacen la historia — pero aun con buenas aspiraciones, sin la necesaria dirección, no pueden hacer la historia de manera en que tienen que hacerla, de acuerdo a sus propios intereses fundamentales. La dirección tiene una importancia decisiva en todo esto, inclusive al interior del partido, y efectivamente tenemos que dirigir sobre la base de ser unos materialistas y científicos y dirigir con un conocimiento de dónde nos encontramos en el proceso, en el proceso de reconocer y transformar la situación objetiva, la necesidad que enfrentamos y sus diversas manifestaciones importantes — y específicamente los fuertes retos que enfrentamos ahora.

¿Dónde nos encontramos ahora en este proceso y cómo está relacionado eso con lo que representamos? Es necesario que sistemáticamente mantengamos eso a fin de determinar cómo tocar bien el piano y dirigir en el sentido general. Eso quiere decir interrogar constantemente la realidad, mantenerse al tanto de elementos importantes de la realidad y su carácter cambiante, sacarles lecciones más profundas y mantenernos al paso de dichos elementos y su carácter, en los varios aspectos de la situación objetiva y en relación al factor subjetivo (el propio partido), a fin de dirigir correctamente. Si nada más hiciéramos una lista de lo que estamos haciendo o que deberíamos hacer, en cualquier momento dado, e intentáramos dirigir de la mejor manera que pudiéramos, pues eso no resultaría bien. Tenemos que prestar atención a los aspectos importantes de las cosas — pero tenemos que ver y tratar todo esto sobre la base de un conocimiento de la realidad material más profunda y su carácter contradictorio y cambiante, entendiendo y manejando correctamente la relación entre la necesidad y la libertad y en lo fundamental partiendo del nivel de nuestros objetivos revolucionarios estratégicos.

En cada uno y todos los niveles del partido, en cualquier colectividad del partido, se supone que todos alcen la voz y digan si algo es correcto o incorrecto; no importa de dónde surja. Por supuesto que es necesario hacer esto por los conductos correctos y con el espíritu correcto. Y es cierto, es un aspecto fundamental del centralismo democrático, en la epistemología así como en la organización, que cuánto más alto en la “cadena”, más bases hay y más responsabilidad hay para bregar con lo que se está aprendiendo y lo que se está concentrando por medio del trabajo del partido en general y de otras fuentes. Eso es un aspecto de la cuestión, y es importante. Pero, al mismo tiempo, el que algunas personas tengan más responsabilidades de dirección de un nivel superior no implica que otras personas no tengan ninguna responsabilidad. Todos, de todos los niveles del partido, tienen una responsabilidad por la línea del partido y por la dirección de su trabajo en la aplicación de esa línea, a la vez que eso se exprese mediante una división del trabajo y los conductos del partido, los que no son simplemente “horizontales” (entre las personas al mismo nivel de colectividad y responsabilidad) sino también “verticales” (en una cadena de conocimiento y mando, de los niveles inferiores a los superiores, y de regreso a los inferiores). Pero, para repetir, en términos de orientación fundamental, todos tienen una responsabilidad por la revolución y por la línea y el papel del partido, mismo que tiene que ser el núcleo dirigente de ese proceso revolucionario. Y todos deberían esforzarse para responsabilizarse lo más que puedan, y para contribuir lo más que puedan, de formas que concuerdan con los principios del centralismo democrático del partido y las estructuras y los procesos del partido que expresan esos principios. De una manera correspondiente, es necesario que tengamos una iniciativa y efervescencia de ideas mucho mayor y constantemente creciente en todo el partido, a todos los niveles y en el proceso de estire y afloje que dinamiza la cadena de conocimiento y mando del partido.

Aplicar, representar e insistir. Aplicar la línea del partido... representar un modelo de captar y aplicar esta línea... e insistir en que se lleve a cabo esta línea, y ninguna otra, mediante la aplicación del centralismo democrático en sus dimensiones epistemológicas así como organizativas. Y en esto tener el enfoque de un proceso dinámico y progresivo.

 

1. Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian, RCP Publications, 2011. [regresa]

2. From Ike to Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist, A Memoir by Bob Avakian (autobiografía en inglés, Insight Press, 2005). Se puede descargar pasajes en español en revcom.us. [regresa]

3. “Alain Badiou’s ‘Politics of Emancipation’: A Communism Locked Within the Confines of the Bourgeois World”, de Raymond Lotta, Nayi Duniya y K. J. A., Demarcations: Una revista de teoría y polémica comunista, No. 1, verano-otoño de 2009 (en inglés). [regresa]

4. ¿Conquistar el mundo? Deber y destino del proletariado internacional, de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, publicado como el número 50 de la revista Revolución, RCP Publications, 1982. [regresa]

5. “Vilipendiando el comunismo y acomodándose con el imperialismo: La farsa y la vergüenza del ‘pesimismo sincero’ de Slavoj Žižek”, de Raymond Lotta, Revolución #256, 15 de enero de 2012. [regresa]

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/ninguna-escalada-de-agresion-militar-de-estados-unidos-en-irak--forjar-otro-camino-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Ninguna escalada de agresión militar de Estados Unidos en Irak...
¡Forjar otro camino!

16 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 10 de junio, militantes armados del grupo sunita yihadista ISIS (por las siglas en inglés de Estado Islámico de Irak y Siria, también conocido como ISIL — Estado Islámico de Irak y el Levante) se tomaron la provincia de Nínive del norte de Irak y su capital Mosul, una ciudad de más de un millón de personas, expulsando a las fuerzas armadas del gobierno de Nouri al-Malaki instalado por EE.UU. De ahí, ISIS continuó al sur hacia la capital Bagdad, atacando y capturando a otras ciudades. Aunque Barack Obama por ahora no va a mandar tropas terrestres de EE.UU., habla con seriedad de ataques aéreos. Afirmó también que “nuestro equipo de seguridad nacional está considerando todas las opciones”. Dadas esas palabras del comandante-en-jefe de una clase dominante que impone un mundo de opresión con aviones no tripulados, espías y tortura, ¡hay que denunciar y oponerse a eso!¿Cómo debemos ver la ocupación dramática de la segunda ciudad más grande de Irak por parte de ISIS? ISIS es una fuerza reaccionaria. En la zona grande que controla, prohíbe la música, fuerza a las mujeres a poner la nicab — un vestido que cubre todo el cuerpo dejando solamente una pequeña abertura para ver, y aterroriza a otras sectas musulmanes y a los no creyentes. Según informes de Irak, ISIS ha masacrado a soldados iraquíes capturados.

Obama sostiene que EE.UU. tiene que responder militarmente porque ISIS “representa un peligro a Irak y su pueblo” y a “los intereses de Estados Unidos”. Pero son esos intereses estadounidenses —imperialistas— los que han sido la causa principal del sufrimiento inimaginable del pueblo de Irak. La invasión y ocupación de parte de EE.UU. en 2003 —basada en mentiras acerca de “las armas de destrucción masiva”— resultó en la muerte de 600.000 a 1,4 millones de iraquíes, el desplazamiento de más de 4 millones de personas, y el fortalecimiento del fundamentalismo islámico reaccionario, ISIS incluido. Y esos intereses imperialistas constituyen esencialmente el imponer y defender a un mundo de explotación, opresión y devastación medioambiental.

El conflicto entre el régimen respaldado por EE.UU. en Irak, por un lado, e ISIS por el otro es parte de un conjunto mucho más grande y complejo de retos que rivales y otras fuerzas reaccionarias plantean ante el imperio estadounidense. Esto se ha manifestado en conflicto intenso, opresión brutal y sufrimiento horrendo en Irak y su vecino Siria. Hace tres años, EE.UU. (así como sus aliados, aunque tenían intereses que concordaban y otros que oponían a los de EE.UU.) alentó y respaldó a varias fuerzas reaccionarios con el fin de derrocar al gobierno de Bashar al-Asad en Siria e instalar un régimen más dispuesto a acatar los intereses del imperialismo de EE.UU. El resultado, una guerra civil en Siria, ha devastado al país, destruido su infraestructura básica, y generado una crisis humanitaria masiva con cientos de miles de refugiados. La ocupación estadounidense de Irak, y las previas décadas de sanciones asesinas e invasión, han creado condiciones terribles para el pueblo allí. Y de Pakistán a Yemen y más allá, los aviones no tripulados de EE.UU., los mercenarios y los regímenes aliados han generado una furia generalizada contra EE.UU. Estos y otros factores, inclusive la falta de una verdadera alternativa revolucionaria radical en la región, han sentado el terreno fértil para el auge de fuerzas reaccionarias como ISIS.

Lo que se ve en vigor en Irak —y en grandes partes del mundo— es el conflicto entre distintas fuerzas opresivas y reaccionarias. Apoyar a cualquiera de ellas solamente continuará la opresión y sufrimiento. Y la gente en EE.UU., en cuyo nombre llevan a cabo esta agresión, debe oponerse a toda escalada militar de parte de EE.UU.

Forjar otro camino

¿Qué se requeriría para que se sacara de esa locura algo bueno para el pueblo de Irak y todo el Medio Oriente? En una palabra: ¡revolución! Una que arranque de raíz —no intensifique— la opresión, incluida la opresión de la mujer. Existe una base profunda para la revolución en la miseria y enojo, el caos y las constantes crisis que genera el funcionamiento del sistema capitalista-imperialista por todo el Medio Oriente, e Irak en particular.

Una cosa que esta última crisis de EE.UU. en Irak ha revelado es que el imperialismo yanqui no es todopoderoso. Toda la situación en Irak y la región está sacudida por contradicciones. A pesar de su poderío militar, EE.UU. no ha logrado sus objetivos en Irak. La llamada “guerra contra el terror” global (en verdad una guerra por imperio), ya de 13 años, ha debilitado su sistema y dado origen a nuevas contradicciones y dificultades, entre ellas la extensión del yihadismo islámico reaccionario por toda África del Norte, el Medio Oriente, Asia Central y otras partes.

En la ausencia de una verdadera alternativa, toda la indignación y furia que el imperialismo ha generado acabará canalizada en callejones sin salida, desesperación e intereses reaccionarios. ¡Pero SÍ EXISTE otro camino! La nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian ES la verdadera, radical, viable y visionaria alternativa al imperialismo occidental y al fundamentalismo islámico. Forjar ese camino requiere adentrarse en la ciencia de la revolución. Quiere decir dirigir a la gente en la lucha y transformar su modo de pensar, para hacer la revolución. Y como parte de eso, requiere un movimiento mundial, y un movimiento con impacto a nivel de la sociedad en EE.UU., que revele y se oponga a los crímenes imperialistas pero rechace y se oponga a la (falsa) “alternativa”, el fundamentalismo islámico. A la luz de eso, ya es urgente divulgar, por todo medio posible, la nueva síntesis del comunismo, la que está concentrada en EL COMUNISMO: EL COMIENZO DE UNA NUEVA ETAPA, un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos (disponible en español, inglés, árabe, farsi, turco, alemán y portugués), y apoyar políticamente a las fuerzas en el Medio Oriente que están estudiando y promoviendo esta teoría y esforzándose para hacer la revolución real.

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/emergencia-en-texas-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

¡Emergencia en Texas!

Únase con el Viaje por la Libertad Derecho al Aborto: Zona Cero, Texas

16 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Texas es el segundo estado en población del país con más de 26 millones de personas. En 2011, Texas tenía 46 clínicas de aborto. Para el septiembre, ¡podría tener solamente seis!

Esta es una emergencia. Cuando las mujeres no tienen acceso a abortos sanitarios y asequibles, la maternidad forzada les desbarata y restringe la vida. O se encuentran obligadas a arriesgarse la vida con abortos ilegales. Antes de que Roe v. Wade legalizara el aborto en 1973, se calcula que miles de mujeres o más morían cada año de abortos ilegales chapuceados. Las mujeres ya están recurriendo a medidas desesperadas y peligrosas para autoinducir abortos, especialmente en el valle del río Bravo cerca de la frontera EE.UU./México donde hay una concentración de mujeres pobres e inmigrantes.

El 4 de agosto, en Austin, Texas, comienza un juicio sobre una demanda que impugna parte del Proyecto de Ley 2 de la Cámara (HB2 por las siglas en inglés) el que ha cerrado estas clínicas. La ley requiere que las clínicas de aborto mantengan los mismos estándares que los Centros de Cirugía Ambulatoria, lo cual es completamente innecesario desde el punto de vista médico. Como las otras partes de HB2, esta fue diseñada para cerrar las clínicas. Si la demanda fracasara, esta ley podría cerrar todas las clínicas restantes en Texas salvo seis el 1º de septiembre.

¡No se puede permitirlo!

YA es hora para manifestaciones públicas masivas de resistencia. Mediante la resistencia masiva, debemos crear una situación política en que los tribunales y los políticos tengan miedo de que un fallo negativo no sólo incite resistencia, desafío y protesta, sino que ponga en duda la legitimidad misma de un sistema que obligaría a la mujer a tener un hijo contra su voluntad. Piense en cómo se ganó el derecho al aborto en primer lugar.

Lo que está en juego no es solamente el futuro de las mujeres de Texas, sino de todo el país.

Lo que está pasando en Texas es sólo la punta del ariete que embiste contra el derecho al aborto a nivel nacional. Han adoptado cientos de restricciones contra abortos a nivel estatal durante los tres últimos años. Han forzado a cerrar a docenas y docenas de clínicas — en Alabama, Arizona, Michigan, Virginia, Ohio y más. La última clínica de abortos en Misisipí aún está abierta solamente por un fallo temporal de un juez. El precedente político y legal en Texas influenciará lo que pase con las leyes semejantes en otros estados.

Únase con Fin al Patriarcado (Fin a la Pornografía y el Patriarcado: La Esclavización y la Denigración de la Mujer) este verano para el Viaje por la Libertad del Derecho al Aborto: ¡Zona Cero, Texas!

Del 1º de agosto a septiembre, voluntarios de todo el país viajarán a Texas para oponerse a estos ataques: forjando protesta y resistencia en masa, haciendo resueltos actos de resistencia, enfrentándose a las fuerzas e instituciones anti-abortos, y conduciendo en convoy por el valle del río Bravo. Se anunciarán más planes pronto. Se necesitan a voluntarios ahora.

Contacto: StopPatriarchy@gmail.com

Visite: StopPatriarchy.org

 

¡ABORTO A SOLICITUD Y SIN DISCULPAS!
¡LA MATERNIDAD FORZADA ES LA ESCLAVITUD FEMENINA!
¡DERROTAR LA GUERRA CONTRA LA MUJER!

 

Permalink: http://revcom.us/a/340/en-dos-meses--tres-latinos-asesinados-a-sangre-fria-por-la-policia-de-salinas-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

En dos meses — Tres latinos asesinados a sangre fría por la policía de Salinas — El pueblo se levanta — ¡Basta ya!

29 de mayo de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El martes 20 de mayo en el Distrito Alisal, en el este de Salinas, California.

Era una escena aterradora, y Carlos Mejía claramente temía por su vida, sin saber qué hacer. El vídeo del teléfono celular posteado en YouTube ["Officer Involved Shooting - Salinas, CA 05/20/2014"] muestra a Carlos tratando de alejarse de los dos policías que lo tenían en la mira en un "triángulo de la fuerza letal ", y lo perseguían por una tranquila calle del barrio, con sus armas desenfundadas y apuntándole directamente hacia el pecho. Carlos era un jardinero de 44 años de edad, y cargaba sus tijeras de podar. Pero él nunca hizo un movimiento hacia los perros policías. El video muestra a los policías que van tras él por alrededor de un minuto. Entran en un distrito de negocios por la esquina de Del Monte y Sanborne. Carlos vacila, se detiene y simplemente vuelve hacia los policías, y ni una sola vez en toda esta escena representa una amenaza para los policías, pues éstos son los que persiguen a Carlos, son los que deciden qué tan cerca o lejos están de él. De repente, PUM, PUM, PUM, PUM. Carlos al instante se cae. Muerto. ¡Un ser humano asesinado sin ninguna maldita razón!

Salinas, una ciudad del centro de California, estalló en rebelión y protesta después de que el 20 de mayo, la policía ejecutó a Carlos Mejía, un jardinero de 44 años de edad.
Foto: Especial para Revolución

Las siguientes palabras que se oyen son de los vecinos del barrio que filmaron el asesinato: "¿Por qué carajos hicieron eso?... ¡¡Al carajo eso!!... ¡¡Malditos!!" Dejaron su cuerpo no cubierto durante dos horas, mientras que las multitudes se reunieron, gritando y burlándose de la policía.

Nada de esto impidió que la policía hiciera lo que siempre hace: inventar grandes mentiras descaradas para justificar, una vez más, sus asesinatos. Esta vez afirmaron que Carlos irrumpió en el patio de una mujer y amenazó a su perro, ¡sí a su perro!, con sus tijeras de podar, y que cuando los agentes de la policía lo enfrentaron, afirmaron que Carlos lo amenazó con "apuñaladas o cuchilladas" y temían por su vida. No. Ellos mataron a balazos a Carlos como a un perro.

Salinas es una ciudad de 150.000 habitantes al sur de San José, California. La agricultura es rey y Salinas se ostenta orgullosamente como la Ensaladera de Estados Unidos. Casi dos tercios de la población son latinos.

Carlos fue el tercer latino asesinado por los perros policías de Salinas en dos meses, y cada vez la policía justifica los asesinatos con mentiras. Pero esta vez las descaradas mentiras quedaron al desnudo cuando se videograbó el asesinato a sangre fría y se posteó en YouTube.

Inmediatamente después del asesinato, las multitudes se reunieron para protestar en la esquina donde Carlos fue asesinado. Al correr la voz, y al propagarse el video como virus, crecieron y continuaron muy noche la protesta y la rebelión abierta en que participaron cientos, tal vez mil personas. El día después de que Mejía fue asesinado a tiros, la ira en contra de los asesinatos policiales se apoderó de las calles todo el día y en la noche. En un momento de la noche del miércoles, mientras que la policía estaba movilizando fuerzas, una justa rebelión estalló. Las rocas y botellas volaban y los coches patrulla estaban rodeados. De acuerdo con informes de prensa, "Los oficiales de la policía con rifles de asalto en la mano estaban tratando de controlar a una multitud fuera de control después de un tiroteo a pocas cuadras de una protesta de todo el día que pedía justicia". Los noticieros informan que las personas respondieron a la represión de la policía con piedras y botellas, se mantuvieron firmes en contra de los perros de la policía, se negaron a dispersarse y bloquearon el tráfico.

Una mujer exigió del Palacio Municipal: "En los últimos 90 días ha habido tres homicidios [con la intervención de la policía]. ¿Cómo es que ESTÁ BIEN tratar a su comunidad con tan poco respeto? Vi el video en el que le dispararon a este señor hoy... Así no más le dispararon de cuatro a cinco veces... ¡Están disparando a matar a la gente! La policía está disparando así no más sin pensar. ¿Qué haremos nosotros como comunidad para detener esto? ¿Qué haremos ustedes al respecto?"

Es necesario que digamos ya... este sistema confía en la policía para reforzar con la violencia las condiciones de pobreza, miseria y degradación. Una revolución puede poner fin y pondrá fin a ese sistema. Y el Primer Día después de la revolución: no más brutalidad y asesinato policial.

Lucha aguda: "Queremos justicia" frente a "Mantener la paz"

El jueves 22 de mayo, cuando algunos lectores de revcom.us/Revolución fueron a Salinas, se estaba celebrando un mitin de la comunidad en una iglesia. Los líderes de la ciudad y sus partidarios llamaban a la "paz" y a la "calma". Pero afuera, en los centros comunitarios y las calles transitadas, los jóvenes se estaban tomando las esquinas y los camellones a fin de correr la voz de que están hartos de que la policía los trate con brutalidad e invitaban a la comunidad a unírseles.

Familias enteras estaban participando. Unos señores mayores gritaban en español, instando a los conductores que pasaban por ahí a tocar la bocina en apoyo. Las mamás estaban allí con matracas, los tamborileros marcaban el ritmo, los estudiantes llegaban con carteles hechos a mano para denunciar a los policías asesinos, mientras que cientos de coches pasaban por ahí haciendo sonar sus bocinas en solidaridad. Los aficionados de carreras en la calle del rumbo aceleraban sus motores y derrapaban en apoyo. Algunos niños de primaria corrían serpenteando por los coches que se detenían y les distribuían cientos de volantes de la Convocatoria al Mes de Octubre de Resistencia contra la Encarcelación en Masa. La escena se prolongó durante horas.

Hubo una fuerte lucha entre las personas que reclamaban justicia, y aquellos que apoyaban o se tragaban la respuesta del sistema. La gente había hecho pancartas caseras que decían cosas como "Queremos justicia". Pero cuando trataron de entrar en el mitin de la "comunidad", se les dijo que no podían entrar con las pancartas. Uno de los organizadores del "mitin de la comunidad" le dijo a las noticias de televisión que estaban presentes para promover la "cicatrización" y la " unidad" y que no querían ninguna "negatividad" o ver la comunidad "dividida". Al parecer, el asesinato policial no es "negatividad", pero las personas que exigen la justicia lo es.

De hecho, es algo positivo que la comunidad SÍ está dividida y mucha gente está harta del enfoque de "mantener la paz", como la mujer que dijo que "no estaba bien" que los organizadores de "paz" no dejaron que ella entrara en el mitin con su letrero que decía "Queremos justicia". Como dijo el volante de los revolucionarios, del cual se repartieron miles en la marcha del domingo:

"Ahora, los funcionarios municipales, los políticos y otros que representan al sistema que llevó a cabo estos asesinatos están diciéndole a la gente que se calme, 'mantenga la paz' y 'deje que el sistema haga su trabajo'. ¡Los asesinatos policiales, la encarcelación en masa y las deportaciones REPRESENTAN al sistema que está haciendo su trabajo! ¡'Mantener la paz' nada más nos dice que nos callemos mientras que ellos siguen matando a nuestra gente y siguen saliéndose con la suya, como si nosotros fuéramos esclavos!"

 

Permalink: http://revcom.us/a/341/el-colapso-de-las-capas-de-hielo-de-la-antartida-occidental-la-urgente-necesidad-de-una-revolucion-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

El colapso de las capas de hielo de la Antártida Occidental — la urgente necesidad de una revolución

Orpheus Reed | 11 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A mediados de mayo, se hicieron públicos dos estudios científicos que llegaron a la misma conclusión espantosa — los inmensos glaciares en el área del mar Amundsen en la Antártida occidental se están derrumbando. El autor principal de uno de estos estudios, Eric Rignot, dijo que los glaciares “han superado el punto de no retorno”. El deshielo de estos glaciares se pronostica ocurrir durante los próximos 200 a 500 años.

Foto de la plataforma de hielo de la Antártida occidental. Foto: James Yungel / NASA

Estos glaciares son verdaderas obras de la naturaleza a gran escala — tan grande como el estado de Texas, con un espesor promedio de tres kilómetros. Los glaciares fluyen de la tierra antártica y se extienden como capas de hielo en el mar Amundsen. Las capas de hielo se están derritiendo desde el fondo debido al contacto con las aguas oceánicas que están calentándose, muy probablemente por el cambio climático. Según Rignot, su derrumbe “parece ser imparable” (vea el cuadro sobre “Las capas de hielo antárticas y los puntos de inflexión del clima”).

El derrumbe de las capas de Antártida Occidental es un suceso importantísimo. El sistema de capitalismo es responsable del calentamiento del planeta y la transformación del clima por medio de la quema desenfrenada de los combustibles fósiles y la destrucción de los bosques en todo el mundo. Este calentamiento ahora parece ser la causa más probable del derretimiento de estos glaciares, así asegurando la realización del aumento del nivel del mar global de 1.2 metros durante los próximos siglos solamente por estas capas. Aún peor, el derrumbe de estos glaciares durante los próximos siglos probablemente acelerará gravemente el deshielo y posible derrumbe de otras capas de hielo antárticas, llevando a un aumento del nivel del mar mucho más grande. Al mismo tiempo, el cambio climático está derritiendo más rápidamente las capas de hielo de Groenlandia en el Ártico cerca del Polo Norte.

La fusión de estas capas de hielo probablemente requerirá la reubicación de decenas de millones de personas a nivel global. Los científicos han pronosticado, por ejemplo, que en Bangla Desh para el 2050 el nivel del mar en aumento inundará 17% de la tierra y desplazará a unos 18 millones de personas. Aún más, ahora nos enfrentamos a la posibilidad de que el aumento del nivel del mar inunde todas las costas e islas enteras durante los siglos venideros. Piense de las ciudades más grandes del mundo —Nueva York, Mumbai, Shanghái, Osaka-Kobe, Nueva Orleáns, etc.— amenazadas de inundación. Según globalgreen.org, “Dos tercios de las ciudades del mundo tienen poblaciones de cinco millones de personas o más que viven en áreas en peligro, áreas menos de 10 metros sobre el nivel del mar.

El cambio climático ocasionará tormentas más poderosas que barrerán las costas con mareas altas. Ricos ecosistemas en el Ártico y la Antártida que ahora sustentan a pueblos enteros y, de hecho, todo el ecosistema oceánico del planeta enfrentan la degradación y la posibilidad de eliminación. La humanidad y los equilibrios naturales de la Tierra se encuentran ante el desastre medioambiental. Los que detentan el poder en el sistema capitalista-imperialista esencialmente no están haciendo, ni pueden hacer, nada realmente sustancial para lidiar con esta enorme amenaza al futuro de los sistemas de vida de nuestro planeta. En lugar de movilizar inmediatamente a la sociedad para parar y revertir las actividades que está causando el calentamiento global y el cambio climático, las potencias capitalistas globales hacen todo lo contrario. Están esforzándose aún más urgentemente para buscar y explotar nuevas fuentes de combustibles fósiles, intentando descaradamente a vencer a las otras potencias en la contienda por el poder y control.

Al mismo tiempo, mientras esta crisis se intensifica, están cada vez más obligadas a hacer algo para abordar la situación —como las nuevas regulaciones de Obama para limitar las emisiones de carbón— aunque estas acciones ni siquiera se acercan a lo que realmente se necesita para lidiar eficazmente con esta crisis. Estas acciones solamente pueden efectuarse bajo el capitalismo y en servicio del modo de producción capitalista, el cual es el problema en primer lugar. Lo que hacen deriva de sus intereses estratégicos y tiene que servirlos — con respecto a cómo adaptarse a esta crisis mientras mantienen su legitimidad y poder ante la catástrofe en el horizonte.

La falta de un cambio de dirección total y drástico de parte de estas potencias ante el derrumbe de las capas de hielo antárticas y otros indicios de la emergencia medioambiental global es un contundente condena de este sistema. No podemos confiar en estos capitalistas-imperialistas como guardianes del futuro del pueblo y medio ambiente del mundo. Parece que el derrumbe de los glaciares de la Antártida occidental es inevitable, pero todavía no es inevitable la destrucción de al menos gran parte de los ecosistemas del mundo y la humanidad. El derrumbe de estas maravillosas capas de hielo es un toque de clarín: recalca aún más la urgente necesidad de la revolución lo antes posible para llevar al mundo un nuevo sistema de socialismo de camino al comunismo. Esto permitiría que la sociedad lidiara de modo concreto con la emergencia ambiental — para hacer todo posible para evitar más derrumbes de ecosistemas del mundo como una parte esencial de la liberación de la humanidad.

***

Lea el número especial de Revolución sobre el medio ambiente: ¡Estado de emergencia! El saqueo de nuestro planeta, la catástrofe ambiental y la verdadera solución revolucionaria para captar la profundidad y envergadura de la catástrofe ambiental en desarrollo, sus raíces en el sistema, y el potencial de su resolución mediante la revolución. La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) es un plan concreto y una visión de cómo una nueva sociedad transformaría la pesadilla del capitalismo-imperialismo, inclusive cómo forjaría una nueva relación entre la humanidad y el planeta en lo que vivimos.

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/awtwns-a-veces-desearia-ser-un-perro-porque-en-europa-los-perros-tienen-un-vida-mejor-que-los-extranjeros-como-nosotros-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

“A veces desearía ser un perro, porque en Europa los perros tienen un vida mejor que los extranjeros como nosotros”

Reproducido 30 de diciembre de 2015 (Publicado originalmente 19 de junio de 2014) | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: Dada la feroz persecución de los inmigrantes y refugiados que buscan seguridad en Europa, así como la satanización general y los ataques brutales contra los refugiados alrededor del mundo, reproducimos el siguiente artículo de 2014 que relata la historia contada por un migrante afgano que usa el nombre Jawad. Su historia ilustra y humaniza la experiencia de un hombre que huye de un país que se ha convertido en un infierno por el choque entre los fundamentalistas islámicos y el capitalismo-imperialismo occidental — una dinámica en la que el factor impulsor es la invasión y continua ocupación estadounidense de Afganistán. Jawad describe un viaje en 2012. Las condiciones de los migrantes se han empeorado muchísimo desde entonces.

 

9 de junio de 2014. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. En vísperas de las elecciones al Parlamento Europeo, el gobierno francés envío a la policía antidisturbios CRS [compañías republicanas de seguridad] y buldózeres a destruir instalaciones improvisadas de campamentos de inmigrantes a las afueras de la ciudad norteña de Calais, y a dispersar a sus habitantes. Muchos cientos de personas, la mayoría refugiados de países atormentados por guerras alentadas por Estados Unidos y Europa, se han juntado para ayudarse entre sí a mantenerse con vida mientas esperan la oportunidad de meterse en un camión y lograr cruzar el Canal de la Mancha a Inglaterra en busca de trabajo.

On August 21, photographer Georgi Licovski documented a brutal attack on migrants attempting to get out of Greece, where they are subjected to hate and concentration camps. The migrants were heading towards hoped-for sanctuary in northern Europe. But as they attempted to cross the border from Greece into neighboring Macedonia, police there fired tear gas and stun grenades to drive them back into Greece. Licovski said babies, children, and mothers were among those gassed and beaten, and that families were split up in the chaos.

Migrantes que intentan cruzar la frontera de Grecia al país vecino Macedonia, 21 de agosto. La policía fronteriza disparó granadas de gas lacrimógeno y de concusión para forzarlos a volver a Grecia. Foto: AP

La justificación oficial del gobierno para el ataque fue que los inmigrantes presentaban un riesgo para la salud pública. Supuestamente algunos padecían de sarna, una enfermedad de la piel que se puede prevenir fácilmente con agua limpia e instalaciones de sanidad — que el gobierno mismo quitó cuando arrasó con el centro de refugiados de la Cruz Roja hace varios años.

La policía trató brutalmente a los habitantes locales y a otros que fueron a ayudar a los inmigrantes. Unos días después, luego de que el antiinmigrante FN (Frente Nacional) lograra una mayoría relativa en las elecciones francesas al Parlamento Europeo, la consigna principal de las protestas callejeras de estudiantes de secundaria en media docena de ciudades francesas fue: “Todos somos hijos de inmigrantes”. Posteriormente varios cientos de personas viajaron a Calais en muestra de apoyo a los refugiados.

Un anterior lugar de reunión para inmigrantes era la plaza Villemin en Paris, donde inmigrantes afganis se refugiaron en 2009, antes de que los dispersara la policía, y algunos de ellos, sin sitio a donde ir, se trasladaron a Calais. El fotógrafo francés Mathieu Pernot pasó un tiempo con ellos en ese entonces.

Sus fotos muestran hombres jóvenes metidos en bolsas de dormir o envueltos en cubiertas de plástico, con la cabeza tapada para proteger sus ojos de la luz del amanecer: “Invisibles, silenciosos y anónimos, reducidos a sus formas simples, duermen y se ocultan de la mirada pública, substrayéndose de un mundo que ya no quiere verlos. Presentes y ausentes a la vez, nos recuerdan los cuerpos encontrados en los campos de batalla de una guerra que ya no vemos”.

La obra de Pernot está caracterizada por una determinación para conectarse con sus sujetos con el tiempo para crear una interacción entre cómo se ven, su representación artística de su exclusión y opresión, y su propia interioridad y visión. En 2012, un inmigrante afgani llamado Jawad llenó algunos cuadernos, que Pernot le había dado, con este relato de cómo terminó en París. En el mundo de hoy pocos países han producido más refugiados y migrantes que Afganistán, desde los días de la ocupación soviética hasta el infierno que hoy padece su pueblo tras la invasión y ocupación dirigida por Estados Unidos.

* * *

Mi travesía

Syrian refugees waiting to cross the border into Turkey, June 15, 2014.
Refugiados sirios esperando para cruzar la frontera a Turquía, 15 de junio de 2015. Foto: AP

Mi nombre es Jawad. Soy de Afganistán y tengo 26 años. Nací en 1996 en un barrio de clase obrera de Kabul. En 1989, mi padre, un muyahidín, recibió amenazas del gobierno afgano y tuvimos que abandonar Kabul e ir a Irán. No podía ir a la escuela, porque mis padres no tenían permisos de residencia. Ellos usaron los documentos de identidad de otra persona para meterme en clases nocturnas con alguna gente mayor. Gracias a eso, sé leer y escribir. Una vez terminé esas clases, quise matricularme en una universidad islámica, pero una vez más no me lo permitieron por mi nacionalidad afgana, aunque es posible para la gente de cualquier otra parte del mundo matricularse. El gobierno iraní es muy injusto; no quiere refugiados afganos en el país y por eso no recibimos ayuda de nadie. Había vivido en Irán por 17 años cuando me arrestó la policía y me enviaron de nuevo a Afganistán. Fue entonces cuando tomé la decisión de irme a Europa. Junto con otros afganos le pedimos a un contrabandista que nos entrara a Turquía.

Luego de llevarnos a cruzar la frontera iraní, el contrabandista nos recogió en un carro en la ciudad de Van. Viajamos 24 horas como borregos en un vehículo con algunos inmigrantes paquistaníes, sin nada que comer o beber. Llegamos totalmente exhaustos a Estambul donde estuvimos tres días. El contrabandista nos llevó a Esmirna en bus y nos dejó en una casa. Una noche nos llevó a un bosque que tomó tres horas cruzar antes de llegar a la costa a medianoche. Él se fue, solo, en una lancha a motor y nos dejó allí. Ahí pasamos la noche. Al otro día, nos trajo algo de pan y agua, y un bote, que infló y ocultó en la maleza. Poco después, llegaron algunos policías y descubrieron el bote. Nos asustamos y fuimos a escondernos en las montañas. No nos quedaba comida ni agua. Estábamos hambrientos y sedientos. No sabíamos qué estaba pasando y llamamos al contrabandista. En la noche bajamos de la montaña y regresamos a la costa. Sin comida ni agua estábamos perdiendo toda esperanza. Soñé que comía pan. No sabíamos qué hacer y le rezamos a dios pidiendo ayuda. ¡De repente llegó el contrabandista con algunas botellas de agua! ¡Se convirtió en nuestro ángel de la guarda! Decidió llevarnos de vuelta al pueblo pero nos perdió en el bosque. Deambulamos varias horas por el campo. Una docena de mis amigos decidió irse por su cuenta en otra dirección. Me preguntaron si quería ir con ellos pero preferí quedarme en el grupo del contrabandista. Ahora solo quedábamos veinte en el grupo, en vez de los 30 que partimos. Caminamos y al fin encontramos un establo en donde pasamos la noche.

Al día siguiente salimos otra vez y pasamos a gatas por un pueblo, por miedo a que nos vieran los habitantes. Llegamos a un túnel que pasa debajo de la autopista y pasamos todo el día allí. Esa noche, alguien nos recogió en un carro y nos dejó en un pueblo que no conocíamos. Cuando salimos del carro, un hombre se acercó a hablarnos pero no supimos qué decía. Él empezó a gritar “¡policía!, ¡policía!” Todos nos dispersamos rápidamente, huyendo en todas direcciones. Al final, encontramos a nuestro contrabandista que nos llevó a una playa. Él infló el bote y nos hizo entrar en él. Señaló una luz al otro lado del mar y nos dijo que era Grecia. En nuestro pequeño bote navegamos por un inmenso mar.

Cuando nos acercábamos a la costa griega, vimos la salida del sol sobre el mar. Pensé que estábamos dejando la oscuridad y la desgracia atrás, y que íbamos hacia la luz y a un mundo mejor. Pero un poco más tarde la policía griega nos avistó y se aproximó en su bote. El hombre que estaba piloteando nuestro bote decidió pincharlo, así nos catalogarían como náufragos y los griegos no podrían enviarnos de vuelta a Turquía. Saltamos al agua y nadamos hasta la costa. Había una mujer embarazada en el bote y no sabía nadar, así que se aferró a un lado del bote que rápidamente se desinflaba y esperó a que la policía llegara a recogerla. Cuando llegamos a la orilla subimos por esta, esperando encontrar un pueblo. En la cima encontramos una carretera que llevaba a Samos. De allí esperábamos llegar a Atenas pero desafortunadamente la policía nos arrestó y nos llevó a un campamento de refugiados que era como una cárcel.

Fue en este campamento que me encontré con un afgano que me preguntó si quería ir a Noruega con él porque había escuchado que era un país que acogía a gente en nuestra situación. Para llegar allí, tendríamos que atravesar Macedonia, Serbia, Hungría, Austria, Alemania, Dinamarca y Suecia. Atravesé Macedonia y llegué a Serbia. En la ciudad serbia de Niš me arrestaron junto con mis amigos. Nos llevaron ante un juez que nos multó con 70 euros y nos sentenció a diez días de cárcel. Llegando al centro de detención, nos dijeron que nos desvistiéramos en frente de todos, y luego tuvimos que pasar por un cacheo corporal que me resultó muy difícil de soportar. Pasé diez días en prisión, encerrado con asesinos y mulas. Había un conteo tres veces al día. Esos diez días fueron como cien años para mí.

Cuando salimos de prisión, no nos dieron ningún documento que nos permitiera circular libremente en Serbia. La policía en Niš simplemente nos dijo que si nos arrestaban otra vez en Serbia, les dijéramos a los otros policías que se contactaran con ellos. A la mañana siguiente tomamos el tren a Subótica, en la frontera húngara, y nos arrestaron de nuevo esa noche y nos llevaron a un tribunal a la mañana siguiente. Le dijimos al juez que habíamos estado en prisión en Niš pero eso no ayudó. El magistrado dijo que si no pagábamos volveríamos a prisión. La cárcel en Subótica era peor que la de Niš. Sólo nos permitían salir de las celdas una hora al día para caminar alrededor del patio. Solo nos permitían bañarnos una vez a la semana y solo podíamos pasar dos minutos en el baño.

Después de salir de prisión, nos las arreglamos para cruzar la frontera hacia Hungría pero apenas habíamos llegado cuando nos arrestaron otra vez y nos llevaron a un campamento de refugiados en Békéscsaba. En el campamento teníamos que hacer fila por apenas un banano, una manzana o una pera. Tenías que firmar dos o tres documentos para poder comer una porción de fruta. Estábamos bajo constante vigilancia por cámaras de televisión de circuito cerrado y guardias brutales, que golpeaban a cualquiera que intentara escapar. No teníamos el derecho a replicarles ni a hacer preguntas. No podíamos entender si éramos refugiados o prisioneros. A pesar de la presencia de guardias, me las arreglé para pasar debajo del alambre de púas y escapar del campamento.

Fui de allí a Budapest y luego a Viena, en donde tomé el tren a Hamburgo sin comprar el tiquete. Me escondí en un gabinete para equipaje bajo una de las literas del vagón de dormitorios. En medio de la noche, la anciana que estaba durmiendo en la litera sobre mí se dio cuenta de que yo estaba allí y llamó al inspector de tiquetes, así que él podría llamar a la policía. ¡Le rogué que no lo hiciera! En últimas, llegué a Hamburgo sin ser arrestado. Estaba solo y caminé. Busqué un tren que me llevara a Dinamarca. Una vez más, me paró la policía. Pude haber escapado, pero tenía tanta hambre y cansancio que me entregué a ellos. Me llevaron a la estación de policía y me presentaron un documento escrito en darí que decía que yo era un criminal. Les pregunté por qué me consideraban un criminal cuando no había hecho nada malo. Me dijeron que entrar a Alemania sin los papeles en regla constituye un crimen. Como no tenía otra opción, firmé el documento. Mi situación empeoraba cada día. En Hungría, tuve que firmar un documento para poder comerme una manzana y en Alemania firmé un documento para reconocer que era un criminal. Después de las formalidades administrativas, la policía me envió a una cárcel muy dura. Me sentí muy triste y le recé a Dios para que me devolviera mi libertad. Debió haberme escuchado porque al otro día salí de prisión. Me dieron la dirección de un campamento de refugiados donde podía solicitar asilo.

En este campamento, había un edificio agradable en el que me quedé por unos días. Habiendo pasado varias semanas sin comer bien, por fin comía algo decente. Fue muy agradable para mí. Pero cuando pensé en que la policía alemana podía arrestarme y deportarme a Hungría, ¡me dije a mí mismo que quizás la comida estaba envenenada! Después de dos o tres días, el director del campamento me dio un documento con un tiquete de tren para ir a otro campamento en Neumünster. Permanecí cerca de tres meses en ese campamento, que era acogedor. Había un gimnasio en el que estuve entrenando. Me gustaba trotar en las calles de la ciudad. Una mañana muy temprano, un policía golpeó en la puerta de nuestro cuarto y pidió ver nuestros papeles. Le mostré mis papeles y me dijo que tenía que regresar a Hungría. Me dijo que empacara mis maletas, le dije que no tenía ninguna. Revisó mi armario, vio que no tenía nada y entonces me dijo que lo siguiera. Me llevó a un centro de expulsión de inmigrantes en el aeropuerto y espere allí hasta las 10 am. Me hicieron subir a un avión hacia Budapest. Durante el vuelo de dos horas, pensé en que había perdido a todos mis amigos y mi vida entera en Alemania.

En el avión, tomé la decisión de ir a Francia tan pronto como fuera posible. Un amigo del campamento que acababa de dejar me había dicho que era un país acogedor. El avión aterrizó en Budapest a las 12 pm y esperé en el aeropuerto hasta la 1 am. Todavía era de noche y tenía que subirme a un bus lleno de gente desafortunada que, igual que yo, habían huido de Hungría y ahora se encontraban de vuelta allí. A las 8 am el bus nos llevó al campamento de Békéscsaba. Pasé la noche allí e intenté escapar otra vez a la mañana siguiente. Pero me corté la mano con el alambre de púas y sangraba mucho. Como estaba herido, dejé que los guardias me cogieran sin armar lío. Me llevaron directamente al campamento sin curarme la mano. Cuando fui a ver al director le mostré la cortada, finalmente él decidió enviarme al hospital. Pasé unos doce días en el campamento. Las autoridades me dieron una tarjeta que me permitía entrar al campamento de Debrecen. Es para gente que está buscando asilo. Estuve allí 25 días. La vida allá era muy dura. No respetaban nuestros derechos. Era más como una cárcel, con la única diferencia de que podías salir. Algunas veces, la policía podía llegar con seis o siete perros buscando objetos prohibidos en los cuartos. ¡Cuando les preguntamos por qué llegaban con perros, dijeron que no eran perros, sino colegas de trabajo! No me gustó vivir en Hungría así que mis amigos y yo tomamos la decisión de salir hacia Francia.

Decidimos ir en un taxi. Primero fuimos a Austria, después a Italia en donde salimos hacia Milán. De ahí tomamos el tren a Ventimiglia y cruzamos la frontera ítalo-francesa a pie. Tuvimos que pasar por un estrecho túnel de tren. Si hubiese venido un tren mientras estábamos en ese túnel, no estaría escribiendo esta historia.

Cuando llegamos a Francia descubrimos Mónaco, un pueblo antiguo muy bonito. Había cantidades de hermosos naranjos en las calles, pero estábamos más interesados en comernos las naranjas que en mirarlos. Nos comimos unas y metimos algunas más en nuestros bolsos. En el camino, nos encontramos con un árabe. Le preguntamos cómo llegar a Paris. Nos dijo que nos subiéramos al bus Nº 100 hacia Niza y que de ahí intentáramos coger un tren a la capital. Pero en Niza, cuando preguntamos cómo conseguir un tren a Paris, nadie nos entendió. Nos asombramos de que la gente en Niza no conocía París, ¡una ciudad tan conocida en todo el mundo! Finalmente dimos con alguien que nos entendió. Él también aprovechó la oportunidad para decirnos cómo pronunciar París... Era de noche, todavía estábamos en Niza, estaba haciendo mucho frío y llovía. Teníamos la ropa empapada. Teníamos hambre y no teníamos dinero suficiente para llegar a París. Decidimos ir a refugiarnos en una iglesia pero el cura no nos dejó entrar. Le suplicamos pero nos pidió que nos fuéramos. Fue como si nos hubieran cerrado la puerta de Dios. Nos fuimos para la estación pensando en que “el enemigo de Dios”, la policía, podía arrestarnos, con lo que por lo menos tendríamos un techo para pasar la noche. Nos arrestaron en la estación. El policía nos pidió los papeles, que no teníamos. En ese momento pensé que éramos refugiados sin Estado. La policía nos esposó con las manos en la espalda y nos metieron en el carro-patrulla y prendieron las luces y sirena.

En el pueblo, los transeúntes debieron pensar que la policía había arrestado gente peligrosa, ¡pero solo éramos refugiados! Nos llevaron a la estación de policía y nos encerraron en una celda esposados de una mano a una barra fijada muy alto en la pared. Cuando les pedimos que nos quitaran las esposas porque nos estaban lastimando (y porque de todos modos no podíamos escapar), simplemente se rieron de nosotros. Luego nos llevaron a otra celda donde pasamos la noche. No había absolutamente nada en ella y estábamos empapados hasta los huesos. Pedimos cobijas. El policía simplemente se burlaba de nosotros como respuesta. Dormimos en el piso de la celda con la ropa mojada. Mientras me dormía, pensé en mi amigo afgano que me había dicho que Francia era un país muy acogedor.

Al día siguiente, el policía volvió con un intérprete que hablaba darí. Nos preguntaron varias veces si queríamos quedarnos en Francia o ir a Inglaterra y todas las veces les dije que quería quedarme en Francia. Nos dio un pedazo de papel y nos dejó salir de la estación de policía. Nos enviaron de vuelta a la estación donde conocimos a un compatriota afgano que estaba teniendo algunos problemas. Él nos explicó que compró un tiquete de tren pero un policía se lo confiscó y lo llevó a prisión la noche anterior. Para el día siguiente, su tiquete había expirado. Como no teníamos dinero suficiente para comprar un tiquete, tratamos de saltar al tren pero el inspector de tiquetes nos detuvo. Así que pasamos otra noche durmiendo muy incómodos en Niza. Al día siguiente, nos subimos a un tren pero nos pilló el inspector de tiquetes, a quien le rogué para que nos permitiera ir a París. Ofrecí darle mi chaqueta, mis zapatos y mi anillo de turquesa, que era un regalo de mi padre. Hasta le ofrecí trabajar en el tren (limpiando los baños, por ejemplo), pero se rehusó y tuvimos que bajarnos en Cannes. En la estación en Cannes, nos las arreglamos para tomar un bus que pensamos que iba a Paris, pero cometimos un error y nos encontrábamos en un bus para turistas. Llegamos a una ciudad realmente bonita pero no sabíamos dónde quedaba. Le explicamos al conductor que queríamos llegar a París. Estaba muy sorprendido y nos explicó que teníamos que regresar a Saint-Raphael, en donde podríamos tomar un tren a Paris. En Saint-Raphael, intentamos colarnos sin tiquete en el tren pero los inspectores nos estaban mirando. ¡Fuimos muy desafortunados ese día! Y seguía lloviendo. Buscamos un lugar y dormimos en la terraza de un café. Al siguiente día, regresamos a la estación y, gracias a Dios, nos la ingeniamos para tomar un tren a Paris. En esta ciudad pedimos asilo y dormimos incómodamente en cajas de cartón. Nuestra situación es muy mala. A veces desearía ser un perro, porque en Europa los perros tienen una vida mejor que los extranjeros como nosotros.

Texto traducido del libro Les Migrants, Guingamp, Ed. GwinZegal, 2012. Para conocer más del trabajo de Pernot, véase www.mathieupernot.com. Véase también “¿Se debe criminalizar o apoyar a los inmigrantes?” en el SNUMQG del 10 de marzo de 2014.

 

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar, una publicación política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/awtwns-india-crecen-protestas-por-el-encarcelamiento-de-g-n -saibaba-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

India: Crecen protestas por el encarcelamiento de G.N. Saibaba

19 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

26 de mayo de 2014. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. India ha presenciado un creciente coro de protestas por el encarcelamiento de G. N. Saibaba, profesor adjunto de inglés de la Universidad de Delhi y activista veterano del movimiento del pueblo indio.

Un equipo de policías de civil detuvo su carro el 9 de mayo, cuando regresaba a su residencia universitaria para almorzar luego de un examen. Saibaba, de 47 años, tiene una discapacidad del 90% y utiliza una silla de ruedas. A él y a su conductor les vendaron los ojos y los metieron apresuradamente en un vehículo sin placas. Lo llevaron inmediatamente al aeropuerto y volaron a Nagpur en el estado de Maharashtra, en donde lo llevaron ante un tribunal al día siguiente.

La esposa de Saibaba dijo que todo lo que sabía era que desapareció de repente poco después de haberla llamado y luego su teléfono fue apagado. Al conductor no lo soltaron sino hasta la noche. En la tarde su esposa recibió una llamada telefónica, pero no hubo una notificación oficial ni una palabra sobre su destino hasta que fue presentado ante el tribunal al día siguiente, después de que ella había presentado un reporte de personas desaparecidas y había empezado a crecer la furia ante su aparente desaparición. Ella acusó a las autoridades de arrestarlo de esta manera furtiva para impedir que alguien notificara a sus abogados antes de que pudieran llevarlo a Nagpur, donde se habían presentado cargos contra él bajo la Ley de Prevención de Actividades Ilegales, por supuestos contactos con una organización proscrita, el Partido Comunista de la India [PCI] (Maoísta).

El tribunal de Nagpur ordenó que fuera encerrado sin fianza por 14 días. Al 26 de mayo no se había dicho nada sobre su liberación. En un comunicado de prensa mientras él estaba en prisión, la policía dijo que “los mismos maoístas han dado prueba de los nexos maoístas del profesor Saibaba. Han lanzado algunos folletos cerca de la aldea de Jambia (Gatta) que denuncian el arresto del profesor”. El superintendente distrital de policía afirmó que esto dejó “claro” su nexo con el PCI (Maoísta). Según el Hindustan Times, citando fuentes del gobierno, la policía planeó oponerse a su liberación bajo fianza porque una supuesta confrontación entre la policía y la guerrilla demostraba que él era “peligroso” porque, alegaron, fue en “represalia” por su arresto.

Muchas organizaciones de derechos, otros grupos e intelectuales como Arundhati Roy han señalado que con “pruebas” como estas, el gobierno indio podría arrestar a quien quiera y detenerlo indefinidamente — lo que le ha sucedido a muchos activistas, con cargos no por sus acciones sino por sus supuestas asociaciones. Ellos consideran que el arresto de Saibaba es un intento de intimidar la libertad de expresión, de asociación y de pensamiento.

Organizaciones legales indias e internacionales han denunciado la Ley de Prevención de Actividades Ilegales por la vaguedad de sus definiciones de qué es ilegal y lo arbitrario de los arrestos bajo sus estipulaciones. Han detenido a gente por tener literatura de organizaciones ilegales. En el caso de Saibaba las autoridades están presentando supuestas acciones de personas distintas al acusado, ocurridas incluso luego de su arresto, como “prueba” de nexos con una organización que ellos decidieron declarar ilegal. Todo este paquete de medidas hace que sea legal que las autoridades nieguen los derechos de la gente cuando lo consideren necesario.

Saibaba es el secretario adjunto del Frente Democrático Revolucionario y convocante del Foro contra la Guerra sobre el Pueblo, que se opone a una campaña de contrainsurgencia del gobierno que ha matado a miles de adivasi (pueblos tribales). Él ha organizado misiones de investigación de la violencia estatal en zonas rurales.

Ha sido interrogado cuatro veces en el último año. En septiembre de 2013 la policía de Maharashtra allanó su residencia universitaria en Delhi y se llevó discos duros de computador, materiales de lectura y aparatos electrónicos con el pretexto de buscar bienes robados. Volvieron a su casa para interrogarlo por cuatro o cinco horas cuando aparecieron los cargos por primera vez en enero de 2014. Desde entonces Saibaba notificó a la policía de Nagpur que estaría disponible para futuros interrogatorios en su casa o su oficina.

En la cárcel, Saibaba ha amenazado con ir a una huelga de hambre debido a que las condiciones le hacen imposible usar el baño u ocuparse de sí mismo adecuadamente.

La Asociación de Profesores de Delhi emitió una declaración que condena fuertemente “esta acción arbitraria e ilegal por parte de la policía en connivencia con las autoridades universitarias”. Después del arresto, Saibaba fue suspendido de su cargo como profesor. En esta y anteriores ocasiones cuando ha enfrentado la represión él ha tenido un amplio respaldo de profesores y estudiantes.

Manifestaciones, mítines y otras actividades de apoyo a Saibaba han tenido lugar en Delhi, Kolkata, Bernala, Hyderabad, Maharashtra y Nueva York.

 

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar, una publicación política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/los-ninos-que-cruzan-la-fronteray-los-crimenes-de-estados-unidos-es.html

Revolución #342 22 de junio de 2014

Los niños que cruzan la frontera... y los crímenes de Estados Unidos

19 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El gobierno estadounidense sigue deteniendo y manteniendo bajo custodia en el sur de Texas a miles de desesperados jóvenes de Centroamérica. (Véase la primera parte de esta serie, "Decenas de miles de jóvenes inmigrantes brutalmente encarcelados — en Estados Unidos”.) El sufrimiento que estos jóvenes están soportando es una tragedia y una catástrofe. ¡Y es innecesario! En muchos sentidos, es un producto del sistema capitalista imperialista. Y es una declaración contundente de la necesidad de hacer una revolución, tan pronto como sea posible, y de poner fin al sistema que perpetra tales abominaciones.

Un joven mexicano observa a la Patrulla Fronteriza al otro lado de la línea en Nuevo México, diciembre 2013. Foto: AP

A diario, el número de jóvenes que cruzan la frontera va en aumento. La mayoría de estos jóvenes no vienen acompañados de adultos. El lunes 9 de junio, el gobierno de Obama anunció que está solicitando otros 1.57 mil millones de dólares para financiar sus esfuerzos para hacer frente a lo que es una crisis cada vez más difícil y potencialmente perjudiciales para Estados Unidos. Para el jueves 12 de junio, el procurador general de Texas pedía una suma adicional de 30 millones de dólares al gobierno federal para "llenar los vacíos en la aplicación de la ley" en la frontera por medio de la policía estatal. Posteriormente ese mismo día, Jeh Johnson, el secretario de Seguridad Interna de Obama, anunció un "aumento de 90 días" de investigadores federales que van a Texas y dijo que las personas detenidas en la frontera, incluidos los jóvenes, son "prioridades para la exclusión", lo que implica que probablemente sean deportados.

La mayoría de los adolescentes y jóvenes centroamericanos que tratan de cruzar la línea a Estados Unidos los detienen la Patrulla Fronteriza y otras autoridades estadounidenses en el sur de Texas. Han almacenado muchos de éstos en centros de detención en el valle de río Bravo, el extremo sur de Texas. Pero las autoridades ya no tienen cupo para los jóvenes en las celdas frías conocidas por los inmigrantes como hieleras y otros centros de detención fuertemente custodiados a lo largo de la frontera. En la semana del 8 al 14 de junio, Estados Unidos ha establecido centros de detención improvisados para los jóvenes en bases militares en Texas, Arizona, California y Oklahoma. Pero a diario, cientos de jóvenes siguen tratando de cruzar por el río Bravo.

Dos jóvenes mujeres de la ciudad de San Salvador describieron para Revolución los horrores espantosos que ellas y sus familiares experimentaron cuando eran niños en aquella ciudad. "Puede que te maten en cualquier momento, simplemente por estar ahí. Eso les pasó a dos primos míos. A ambos simplemente los mataron a balazos en la calle. Uno estaba caminando por la calle cuando algo ocurrió y le dispararon. Unas semanas después le pasó a otro primo por una tarde. Mi madre quería sacarnos de ahí antes de que nos pasar a nosotros".

Ambas mujeres describieron que habían visto cuerpos en la calle, habían escuchado ráfagas de tiroteos de noche, mientras se acostaban en el suelo. "A veces las pandillas hacen que los jóvenes hagan su propio trabajo", dijo una, "inclusive los niños pequeños. Y todos son tan pobres, los jóvenes piensan que son ricos si tienen un teléfono, quizá consigna un poco de dinero y al menos puedan comer. Además tal vez resulten muertos si no aceptan. Así que muchas veces los jóvenes comienzan a hacer pequeñas cosas para una pandilla y consiguen amigos, pero también consiguen enemigos. Y muchas personas resultan atrapadas en medio de todo eso".

Estos horrores plantean preguntas urgentes: ¿Qué está impulsando la violencia en América Central? ¿Por qué está sucediendo ahora en una escala tan terrible? Y además de eso, ¿qué es lo que impulsa a los niños de tan sólo cinco años de edad a emprender un viaje increíblemente difícil y aterrador hacia "El Norte"?

Empecemos por la fuente de la violencia de las pandillas que atormenta a Centroamérica.

Las pandillas de América Central y el padrino de El Norte

Los gobernantes estadounidenses y sus voceros mediáticos retratan la afluencia de jóvenes de América Central como si trajeran alguna cultura ajena y el peligro de la violencia de pandillas a Estados Unidos. En esencia, la realidad es todo lo contrario: la terrible situación de las pandillas en América Central es más que nada más un producto del funcionamiento del imperialismo estadounidense.

¿Cómo? Los años 1980 fueron período de gran transición social y trastornos globales. Un resultado fue un enorme crecimiento de la actividad de las pandillas en todo Estados Unidos, pero sobre todo en Los Ángeles y el sur de California. En un sentido muy concreto, esta situación se debe al funcionamiento del propio sistema capitalista: los empleos dignos huyeron de las comunidades pobres de las ciudades, pero las mismas comunidades se inundaron de cocaína, algo del cual se utilizó para financiar a los terroristas pro-estadounidenses en Nicaragua. Las guerras avaladas por Estados Unidos desplazaron a cientos de miles de personas en América Central de sus hogares y sus países de origen a las ciudades de Estados Unidos. Y cuando llegaron a Estados Unidos, los valores pútridos y la moral de "sálvese quien pueda" del capitalismo se combinaron para crear una situación desesperada para millones de personas.

La inmigración en masa desde México y América Central estaba transformando a las ciudades en todo Estados Unidos, especialmente en el Suroeste. Además, estaban en marcha grandes cambios económicos y sociales. Había pocos buenos empleos, pues una gran parte de la base industrial de las ciudades se trasladó a los suburbios y "exurbios" o de plano fuera de Estados Unidos. En gran parte, se habían amainado los levantamientos revolucionarios y radicales de los años 1960 y principios de los años 1970 que habían influenciado y dado sentido a la vida de tantos jóvenes negros y latinos. Una represión dura y brutal, bajo el pretexto del "combate a las pandillas" y el "combate a la droga", se había convertido en una realidad cotidiana en la vida de millones de jóvenes. Se inició un programa de criminalización y encarcelación en masa de los jóvenes negros y latinos.

La citada combinación de factores económicos, políticos y represivos convergió y contribuyó mucho al crecimiento de las pandillas y la cultura de las pandillas en los barrios pobres de Estados Unidos. En 1986, el "Acta de Reforma y Control Migratorio" estipulaba la "deportación expedita" de los inmigrantes condenados por delitos. A comienzos de los años 1990, Estados Unidos comenzó a deportar a miles de jóvenes centroamericanos bajo el pretexto del "combate a las pandillas".

Después de la rebelión que sacudió a Los Ángeles en 1992, se aceleraron estas deportaciones, principalmente de jóvenes de los barrios pobres de Estados Unidos, especialmente Los Ángeles, que habían crecido en Estados Unidos con todo lo eso que implica, y no en América Central. Estos jóvenes habían pasado la vida bajo el hostigamiento de la policía y las pandillas habían organizado a algunos de éstos, pero ahora fueron deportados a unos países empobrecidos y devastados de los que sabían poco o nada en absoluto. Estas deportaciones se aceleraron en la primera década de este siglo: casi 130.000 "extranjeros criminales" fueron deportados a América Central entre 2001 y 2010.

Estas deportaciones han tenido un enorme impacto en los países pequeños y pobres de América Central. El Salvador es el país más densamente poblado de las Américas, con una población de unos seis millones de personas. Alrededor de 300 "extranjeros criminales" son deportados al mes a este país. "La cultura pandillera" que se inició en Estados Unidos se ha trasladado y ha echado raíces en el paisaje empobrecido y económicamente estéril de las hacinadas barriadas de América Central.

Más allá del empobrecimiento económico de América Central creado por el imperialismo estadounidense, afectaron profundamente el terreno social y económico de estos países las guerras contrarrevolucionarias devastadoras emprendidas por los Estados Unidos y sus aliados y agentes armados locales a lo largo de los años 1980.

Para fines de los años 1980, la resistencia a la dominación estadounidense que habían surgido en toda América Central había estado ahogada en ríos de sangre. Las personas resultaron traumatizadas, y muchas desmoralizadas por la derrota de esos auges de lucha, los que si bien no eran auténticas revoluciones para liberar a la gente en estos países, una vez representaron la fuente de esperanza para muchas personas, especialmente los jóvenes. Se había dejado en ruinas a una buena parte del campo. Los movimientos y organizaciones que habían dirigido la resistencia y las guerras de guerrilla contra la dominación estadounidense habían salido derrotados y/o integrados en el aparato gobernante de la sociedad. Se habían arruinado las economías de esos países, en particular, la capacidad de las personas básicas para ganarse la vida.

La horrorosa violencia relacionada con las pandillas, como las batallas entre diferentes sectores de la policía y las fuerzas armadas aliadas con diferentes pandillas y con su propia participación, es una plaga sobre el pueblo de Guatemala, Honduras y El Salvador. Pero piense en lo siguiente por un minuto. Las personas de América Central tuvieron que abandonar sus países de origen en los años 1970 y los años 80 debido a que las guerras apoyadas por Estados Unidos habían hecho la vida imposible en sus países de origen. Se fueron a Estados Unidos donde tuvieron pésimos trabajos a baja paga. Tenían encima la constante amenaza de las redadas de La Migra y la deportación. La policía hostigaba y perseguía, a menudo con golpizas y la muerte a sus hijos, muchos de éstos que nacieron en Estados Unidos, y a algunos de éstos los organizaron en las pandillas. Decenas de miles de estos jóvenes fueron deportados y obligados a comenzar la vida de nuevo en un lugar donde no había posibilidad de una educación o de ganarse la vida.

Piense en ello, y pregúntese: ¿crearon estos "pandilleros" las condiciones de la desesperación, la pobreza, la violencia y la represión en las que ellos y otros se ven obligados a vivir? La violencia de la cual huyen los centroamericanos hoy tiene su fuente fundamental en el sistema capitalista imperialista, que se ha cebado de ellos durante un siglo. Es la mayor hipocresía de los políticos y periodistas de Estados Unidos hablar de la violencia que azota a estos países y a la vez fingir simpatía con sus jóvenes víctimas, sin hablar de las raíces económicas, sociales y políticas de las condiciones que atrapan a las personas.

Ahora, hablemos del panorama más amplio. Los jóvenes no sólo están huyendo de la violencia de las pandillas.

Atrapados por el imperialismo en una casa en llamas

Los niños y otras personas que huyen de América Central ahora están atrapados en condiciones que no les ofrecen ningún futuro, ninguna perspectiva de una vida digna. Guatemala, Honduras y El Salvador están entre los países más pobres del hemisferio occidental.

Los niños son brutalmente explotados en El Salvador, uno de los peores lugares del mundo para ser un niño. Entre 8.000 y 9.000 niños en El Salvador trabajan en los cañaverales y cafetales. Durante años, Coca-Cola ha sido un importante comprador del azúcar de El Salvador, donde hasta un tercio de los trabajadores de la caña son niños menores de 18 años. Un informe del Departamento de Trabajo de Estados Unidos dice que "estos niños están expuestos a los elementos, sustancias tóxicas, largas jornadas de trabajo y lesiones de machetes y cuchillos largos. Estos niños cortan, plantan y recogen las cosechas y llevan cargas pesadas".

Los niños de El Salvador también fabrican fuegos artificiales, trabajan en los barcos de pesca y pepenan. Muchos más procuran ganarse la vida de alguna manera en la economía informal en las calles de las ciudades y pueblos de El Salvador. Desde una edad temprana, las pandillas obligan a muchos jóvenes a trabajar en el narcotráfico. Muchos son víctimas del "tráfico interno e internacional, algunos para fines de la explotación sexual comercial; las niñas de las comunidades pobres de entre 12 y 18 años de edad corren el mayor riesgo".

En Estados Unidos, muchos artículos de los medios de comunicación y algunos políticos afirman que, tal como dijo el New York Times el 4 de junio, muchos jóvenes inmigrantes van al norte "porque creen que Estados Unidos trata a los niños migrantes que viajan solos y a las mujeres que viajan con sus hijos con más indulgencia que los inmigrantes ilegales adultos sin hijos". Como si, si es que tal política existiera en efecto, fuera una especie de acto de gracia de buen corazón por parte de un sistema que ha hecho de la vida de estos niños un infierno en vida.

Sin embargo, cualquier expectativa de que la política del gobierno estadounidense hacia los niños no acompañados o hacia las mujeres con niños se ha vuelto de alguna manera más indulgente bajo Obama es una ilusión desgarradoramente cruel. Las deportaciones bajo Obama han superado con creces a aquellas bajo George W. Bush y los demás presidentes anteriores de Estados Unidos. Innumerables familias han sido destrozadas. Sólo en 2012, estados Unidos deportó a casi 14.000 menores no acompañados a México.

Stacy Merkt era una activista religiosa valiente en el Valle del Río Bravo, que en los años 1980 daba santuario a los salvadoreños que huían del baño de sangre patrocinada por Estados Unidos en El Salvador, pero terminaron bajo la persecución de La Migra al entrar en Estados Unidos. Describió la política de Estados Unidos de ese entonces como si alguien hubiera prendido candela a una casa en llamas y luego hubiera tiroteado a sobrevivientes que intentaban huir.

Esa es una descripción acertada y verídica de lo que Estados Unidos está haciendo hoy. Barack Obama quiere proyectar una imagen benévola y "humana" de Estados Unidos al mundo. Las frías crueldades que este sistema está infligiendo sobre los niños de América Central están minando la imagen de Estados Unidos como un defensor supuestamente compasivo de los derechos humanos.

Una gran crisis, un gran reto

Cualquier persona con un corazón tiene que arder de angustia e indignación por la gran crisis en curso en el Valle del Río Bravo en el sur de Texas. Pero eso no es suficiente.

El abismo aparentemente sin fondo de los tormentos que este sistema del capitalismo-imperialismo utiliza para explotar y oprimir a la gente de todo el mundo se encuentra al desnudo en esta crisis. Un examen más profundo revela algo del ardiente volcán de contradicciones en que se basa este sistema — y el potencial de superarlas. Las tensiones creadas por la despiadada opresión y dominación de personas en todo el mundo están presionando directamente a las fronteras del imperio, y reverberan al interior del propio corazón del imperialismo.

Pero la pregunta sigue pendiente: ¿qué se puede hacer al respecto?

Hay que tratar a todos los jóvenes y niños que logran entrar a Estados Unidos con humanidad y compasión; siempre que sea posible, hay que reunirlos con miembros de su familia tan pronto como sea posible. Hay que darles toda la atención médica necesaria y hay que ponerlos en un ambiente de cuidado y amor. Hay que proporcionarles una educación y nunca deportarlos.

Además, todos los que quieren ver el fin de un mundo el que someta a sádicos tormentos a los niños, y a cualquiera, tienen que conectarse con el movimiento para la revolución.