Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Materiales de promoción:
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/US_Torture-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Nuevos documentos de la CIA revelan:
Amenazas de matar a los hijos de un detenido… amenazas de abuso sexual contra familiares femeninos de un detenido… aplicar el submarino de formas que violaron muchísimo las normas aprobadas por la Consejería Jurídica de la Casa Blanca de Bush con sus “memos de tortura”…Un informe de 2004 lanzado el 24 de agosto de 2009, de la Oficina del Inspector General de la CIA, documenta éstos y otros ultrajes nuevos. Se publicó el informe, junto con otro material, en respuesta a pleitos entablados por la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles y Amnistía Internacional.
Todas las implicaciones de lo que se revela (y lo que se encubre) en este informe todavía no han sido plenamente identificadas. Grandes secciones del informe de 109 páginas están redactadas (censuradas). Pero incluso de lo que se revela en el informe, queda claro que la tortura llevada a cabo bajo la llamada Guerra contra el Terror ha sido criminalmente inhumana; orquestada, concebida, supervisada y aprobada en la Casa Blanca, el Departamento de Justicia y el Congreso; y está arraigada profundamente en la doctrina militar estadounidense en la llamada “guerra contra el terror”.
Además, las nuevas revelaciones subrayan con lo mucho más que está en juego y más urgencia la necesidad de la protesta y la resistencia, para exigir que se juzgue a los responsables hasta la cima, en la Casa Blanca.
Leer el informe de la CIA es como leer los informes fríos y asépticos de los que dirigieron los campos de concentración nazis. Crímenes depravados contra la humanidad están anotados minuciosamente en detalle, junto con racionalizaciones y justificaciones legales.
Del informe:
“…el interrogador, según un [redactado] que estaba presente, amenazó a Al-Nashiri diciendo que si él no hablara, “Podríamos traer a tu madre”, y, “Podríamos traer a tu familia”. El [redactado] interrogador reportado quería que Al-Nashiri infiriera, por razones psicológicas, que el interrogador era de la oficina de inteligencia [redactado] basado en su dialecto de árabe, y que Al-Nashiri estuvo en custodia [redactado] porque en muchos círculos en el Medio Oriente se creía que la técnica [redactado] supone el abuso sexual de los parientes femeninos en frente del detenido”.
§
“…el interrogador entró en la celda cuando Al-Nashiri estaba sentado en grilletes y amartilló la pistola una o dos veces cerca de la cabeza de Al-Nashiri. Probablemente el mismo día, el interrogador usó una taladradora para asustar a Al-Nashiri. Con el consentimiento [redactado], el interrogador entró en la celda del detenido y aceleraba la taladradora mientras el detenido estaba parado desnudo y encapuchado”.
§
“…los interrogadores [redactado] dijeron a Khalid Shaykh Muhammad que si algo más ocurriera en Estados Unidos que ‘Mataríamos a tus hijos’”.
§
El informe también detalla amenazas de matar a detenidos, y al menos un homicidio a manos de los interrogadores de la CIA. En junio de 2003 un detenido que se entregó voluntariamente a la CIA para ser interrogado en Afganistán fue, según el informe, “supuestamente” fue golpeado “con una gran linterna de metal y pateado… durante las sesiones de interrogación”, lo que le causó la muerte. Y el investigador de derechos humanos John Sifton ha documentado la muerte de unos cien detenidos, entre ellos detenidos en custodia de la CIA, algunos de los cuales se sabe murieron debido a esta tortura (vea “The suppressed fact: Deaths by U.S. torture”, de Glenn Greenwald, salon.com, 30 junio 2009).
Y para que las cosas queden en claro, este informe no fue escrito para denunciar a la CIA. Aunque plantea cuestiones acerca de la naturaleza ilegal de muchas de las técnicas de tortura usadas (y cómo cada una de estas actividades ilegales fue aprobada por la Casa Blanca de Bush y el Departamento de Justicia), generalmente presenta el tratamiento de los detenidos por la CIA como algo que proporciona “inteligencia que ha permitido la identificación y la detención de otros terroristas y ha avisado de complots terroristas planeados en Estados Unidos y alrededor del mundo”.
Más abajo trataremos las afirmaciones de que estos programas de tortura “salvan vidas norteamericanas”, pero primero examinemos la naturaleza sistémica de la tortura yanqui.
Los incidentes de tortura documentados en el informe de la CIA no son las acciones de “elementos malhechores” en la CIA. Altos funcionarios del gobierno recibieron, según el informe, reportes sobre esta tortura y la aprobaron. El informe de la CIA cita como directrices, y reimprime como apéndices, los “Memos de Tortura” redactados por la Oficina de Consejería Jurídica de Bush.
Pero el informe también señala que violaron incluso esas directrices, que indignaran a todo el mundo fuera de los malvados inmorales, que dieron una luz verde al uso del submarino y otras formas de tortura inhumanas. Cuando el Inspector General de la CIA informó al procurador general de Justicia John Ashcroft que un detenido había sido torturado con el submarino “de una manera que no concuerda con” las directrices jurídicas del Departamento de Justicia, Ashcroft respondió que no tenía ningún problema con el submarino que se aplicó a un detenido 119 veces y que la “CIA sigue muy de cerca las pautas jurídicas del Departamento de Justicia y la autoridad dada a la CIA por esas pautas”.
Cuando el Inspector General de la CIA reportó a los fiscales del Departamento de Justicia que un detenido había sido amenazado con una taladradora y una pistola, siendo en ambos casos técnicas no autorizadas para las cuales no pidió aprobación, el 11 de septiembre de 2003 el Departamento de Justicia anunció una decisión de no juzgar a este empleado de la CIA.
Y no solo la Casa Blanca de Bush participó en todo esto y lo aprobó. El nuevo jefe de la CIA nombrado por Obama, Leon Panetta, en el curso de defender a los torturadores de la CIA anunció: “La CIA entregó el informe completo y no redactado del Inspector General al Congreso. Se puso a la disposición de la dirección de los comités de inteligencia del Congreso en 2004 y a los comités permanentes en 2006. Toda la información en el documento ha estado sujeta a la supervisión del Congreso y ha sido revisada para potenciales responsabilidades legales” (“Panetta Defends CIA: Report Already Reviewed by Congress, DOJ”, corner.nationalreview.com, 24 agosto 2009).
Una cosa que surge de este informe es una idea más claramente definida de cómo la definición de la tortura legal ha sido extendida continuamente durante la “guerra contra el terror” y que ahora está siendo renombrada (y extendida) por la administración de Obama. Históricamente, la tortura ha estado arraigada profundamente en la doctrina de guerra y la represión norteamericanas (una historia del uso de la tortura por Estados Unidos se halla en “Técnicas de tortura en Guantánamo: ¿‘de inspiración comunista’ ...o desarrolladas, refinadas y exportadas por Estados Unidos?”, Parte 2, de Li Onesto, Revolución #139, 10 agosto 2009). Pero se ha llevado a cabo de manera encubierta en la forma de acciones secretas de la CIA que “se niegan a confirmar o negar”. O por sustitutos o por dictadores títeres en otros países que sirven a los intereses norteamericanos. El informe de la CIA señala explícitamente el cambio de denuncias públicas de oposición a la tortura a la legalización abierta de la tortura.
El informe de la CIA dice que “Las Técnicas Mejoradas de Interrogación usadas por la Agencia bajo el Programa del Centro Contraterrorista no concuerdan con las posiciones políticas públicas que Estados Unidos ha tomado en cuanto a los derechos humanos [énfasis nuestro]”.
El informe del Inspector General de la CIA agrega que este programa de llamadas Técnicas Mejoradas de Interrogación “difiere fuertemente de la política y la práctica anteriores de la Agencia, las reglas que rigen las interrogaciones por oficiales militares y policiales de Estados Unidos, las declaraciones de la política estadounidense por el Departamento de Estado y las declaraciones públicas de altísimos funcionarios del gobierno estadounidense, incluso el presidente”.
En pocas palabras, lo que surge es que los que encabezan la CIA identificaron explícitamente, al servicio de la Casa Blanca, el Congreso y la clase dominante como un todo, que se llevaban a cabo importantes cambios de doctrina por medio de la institucionalización de la tortura legalizada. Y documentaron que la Oficina de Consejería Jurídica de la Casa Blanca y el Departamento de Justicia aprobaron estos cambios.
Aunque una exploración del papel estratégico de la tortura en la doctrina militar yanqui, en particular en cuanto a la “guerra contra el terror”, rebasa el ámbito de este artículo, se puede señalar que la tortura y el terror, o las masacres de civiles inocentes como una táctica militar consciente, son una parte integral de la doctrina yanqui de guerra y esto es cierto de maneras muy extremas en la “guerra contra el terror”. Y en la clase dominante hay una perspectiva al menos generalizada de que es necesario echar a la basura y darles una nueva redacción a las antiguas normas legales que habían sido consideradas fundamentales en Estados Unidos, como tomar posiciones “públicas” en oposición a la tortura.
Injusta, inmoral e intolerable
A esta luz, es inaceptable e intolerable que los parámetros del actual “debate” acerca de la tortura en los medios y la política establecidos y entre el público en general se definan por medio de la pregunta “¿la tortura salva vidas norteamericanas?” Eso confunde completamente el quid del asunto.
La tortura sistemática que juega un papel central en las guerras yanquis por imperio no tiene nada que ver con si “genera información que salva vidas”. Para los gobernantes de Estados Unidos, la clase dominante capitalista imperialista, la tortura impone por medio de la violencia un mundo profundamente desigual e injusto de explotación y opresión, con ellos en la cima de todo. Es esencialmente una herramienta para someter a los pueblo del mundo, para preservar y expandir su imperio.
Y en el contexto de la polarización actual y muy desfavorable en el mundo, en que el fundamentalismo islámico reaccionario se considera el polo opositor alternativo en partes importantes del mundo, la tortura yanqui, aunque tiene en la mira al fundamentalismo islámico, también moviliza a las personas en apoyo a ese estandarte las que perciben que dicho fundamentalismo hace frente a Estados Unidos de alguna manera.
Pero aunque la tortura “salvara vidas norteamericanas”, es necesario decir dos cosas. Primero, las vidas norteamericanas no son más importantes que las vidas de otras personas. Segundo, la tortura es inmoral.
Como escribimos previamente en Revolución: “Que quede claro: la tortura es literalmente y en esencia un crimen de lesa humanidad. Al igual que la violación, de manera sistemática se pretende degradar por medio de la violencia a las personas y quitarles la propia humanidad. Cualquier gobierno que desde sus puestos más altos no sólo tolere cosas así sino que las justifique y diga que sean ‘instrumentos de la política’... cualquier gobierno que, una vez que esto se hubiera denunciado, no procese a los autores sino al contrario les dé una inmunidad por adelantado... pone de manifiesto que es un gobierno que para funcionar, necesita tales crímenes y tales criminales. Cualquier pueblo que no resista tales crímenes y no exija acción judicial contra los torturadores y aún más contra aquellos del más alto rango que formularan la política, pone de manifiesto que está en complicidad con esos crímenes. Y al dejar pasivamente que se degrade y ataque la humanidad de los demás, pierde la suya” (“Los memos sobre la tortura… y la justicia que se necesita”, Revolución #164, 17 de mayo de 2009).
Para la gente del mundo, incluso las personas en este país, esta dinámica no beneficia nuestros intereses. Y la gente en este país tienen una responsabilidad especial y urgente de resistir, de llevar a cabo protesta política contra la tortura y el encubrimiento de la tortura, hasta exigir que se juzgue a todos los involucrados en la tortura, especialmente hasta la cima de la cadena de mando: hasta los que concibieron y ordenaron la tortura.
“Si los que establecieron, legitimaron y endosaron la tortura abierta simplemente se salen con la suya, eso no será sino una declaración de que los torturadores no tienen que preocuparse de las consecuencias en el futuro.
“Por otro lado, si la gente EFECTIVAMENTE resiste, si EFECTIVAMENTE exige que se procese a todos los que participaron en la tortura, incluso los de la Casa Blanca que la orquestaron, y libra una lucha política seria para hacer que ocurra eso, puede constituir el comienzo de una lucha que, entre otras cosas, puede conducir a los primeros pasos y a la posibilidad de la verdadera justicia, y no a una dizque redención y/o ‘reconciliación’ falsa que supuestamente nos hacen sentir bien al estilo de ‘olvidemos lo que pasó y seguimos adelante’ pero que en última instancia sólo posibilitan aún más y aún peores crímenes de parte de la empresa criminal sangrienta conocida como Estados Unidos".
Permalink: http://www.revcom.us/avakian/ruminations/BA-ruminations11-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Sobre la importancia del materialismo marxista, el comunismo como una ciencia, el trabajo revolucionario con sentido y una vida con sentido
Parte 11
[Nota de la redacción: A continuación presentamos la undécima parte del texto de una charla que dio Bob Avakian anteriormente este año, la que empezó a salir en el número 163 de Revolución. Las partes 1-10 salieron en números 163-167, 169 y 171-174. La undécima parte es el comienzo de la sección “Forcejeando más en torno al trabajo revolucionario con sentido”. En preparación para su publicación se le hicieron revisiones y se le agregaron notas. Otras partes de la charla están en línea en http://revcom.us/a/162/ruminations-TOC-es.html.]
Con todo eso como antecedente, ahora quiero volver a forcejear más con la cuestión del trabajo revolucionario con sentido, tal como se aplica a las masas básicas —específicamente a la juventud básica— así como a los estudiantes universitarios. Hace falta un resumen más sistemático de la práctica de nuestro partido al respecto, con relación a “Luchar contra el sistema, y transformar al pueblo, para la revolución” —entendido en el pleno sentido— y en general. Además de la necesidad de un resumen más sistemático de la práctica, hace falta un mayor forcejeo en la esfera de la concepción teórica, específicamente con respecto al trabajo revolucionario con sentido. Como dije en “Salir al mundo — como una vanguardia del futuro”, hace falta forcejear más a nivel de la concepción teórica y estratégica sobre el aspecto que tendría una situación revolucionaria y cómo podría desarrollarse — una necesidad que se ha hecho más urgente debido a la profunda crisis multifacética en que el sistema imperialista está enredado actualmente.
Una vez más se plantea lo que hemos llamado “la cuestión de George Jackson” —el hecho de que, como explicó George Jackson, la idea de una revolución como una meta en el futuro lejano no tiene ningún sentido para el esclavo que no espera vivir más allá de mañana1— y las contradicciones relacionadas con eso en torno al trabajo revolucionario con sentido en el camino que se requiere en un país como Estados Unidos (o en otras palabras, el trabajo revolucionario con sentido en relación con lo que se concentra en “Sobre la posibilidad de la revolución”2). Como se ha recalcado repetidamente, esto es “un hueso duro de roer” y a la vez tiene una importancia decisiva con relación a la tarea de hacer la revolución en un país como éste. Continuar haciendo avances y adelantos importantes al respecto es crítico para hacer que en los hechos nuestra línea muy avanzada —la cual es nuestro punto fuerte o una expresión concentrada de nuestro punto fuerte— sea una fuerza política revolucionaria material entre una creciente cantidad de las masas.
Una manera de formular la contradicción, que va al quid del asunto, o a gran parte de él, es la siguiente: a lo largo del proceso, incluso antes de una situación revolucionaria, y a lo largo de todo el trabajo y toda la lucha para prepararse para el surgimiento de tal situación, cómo hacer que sean reales —y, sí, hasta palpables— la revolución y la construcción de un movimiento para la revolución, sin caer en la orientación de buscar resultados palpables como la forma de construir el movimiento, pues con tal orientación éste sería un movimiento no revolucionario. Siempre tenemos que estar conscientes de esta contradicción y bregar con ella a lo largo del camino. (Una discusión del error fundamental de pretender construir un movimiento basado en “resultados palpables” se halla en “‘Resultados palpables’: economismo, reformismo y revisionismo”, en “Estrategia revolucionaria, forjando un pueblo revolucionario”, un pasaje de “Salir al mundo — como una vanguardia del futuro”, en Revolución #160, 29 de marzo de 2009 y en línea en http://rwor.org/avakian/Out into the World/Avakian_Out_into_World_pt4-es.html.)
Escuchamos declaraciones o sentimientos de las masas —y los he visto últimamente en informes— como lo siguiente: “Sé que se necesita la revolución” o “Sé que la revolución es lo que tendrá que ocurrir en algún momento”, pero “¿qué hacemos ahora, qué hacemos entre tanto?”
¿La respuesta? Hacer la revolución. Luchar contra el sistema, y transformar al pueblo, para la revolución. Preparar mentes y organizar fuerzas para cuando surjan una situación revolucionaria y un pueblo revolucionario de millones y millones de personas. Trabajar de manera enérgica y consciente para acercar ese momento y para desarrollar las cosas hasta que estemos en la mejor posición para actuar con decisión cuando eso sí suceda. Para lograr eso, dedicar la vida, energía, osadía y creatividad para hacer frente a los obstáculos, perseverar en la lucha en su contra y superarlos, y ganar a cada vez más personas para que hagan lo mismo.
Esa afirmación no pretende ser simplista ni frívola — o sea, la respuesta a la pregunta “¿Qué hacemos ahora?” Tiene por objeto abarcar todo el contenido y reconocer toda la complejidad que eso supone, pero al mismo tiempo recalca el hecho de que hacer la revolución es lo que estamos haciendo todos los días con la finalidad de tener la posibilidad de una revolución y no existe algo que tenga más importancia y sentido a lo que la gente pueda y deba dedicar la vida. Desde luego, es necesario explicar más lo que esto quiere decir — y hablaré más de esto aquí a fin de sentar las bases o algunas de las bases para hacerlo de manera más completa y constante.
En este contexto, sí quiero recalcar un punto fundamental de orientación y una línea divisoria crucial en el marco de la crisis financiera/económica muy profunda que sigue profundizándose y que está azotando la sociedad norteamericana y de hecho el capitalismo mundial en conjunto, y que abarca cierta “crisis de confianza” ideológica del capitalismo que acompaña cada vez más esta crisis material — todo lo que está ocurriendo en el contexto de los profundos desafíos generales al imperialismo y en particular al imperialismo estadounidense con sus guerras por imperio en nombre de una “guerra contra el terror”. He aquí el punto de orientación básico y la línea divisoria: en el contexto de todo esto, no debemos caer en el cenagal revisionista que caracterizó al Partido Comunista de Estados Unidos (PCEU) en la depresión de los años 1930 ni en el neo-proyecto tipo FDR [presidente Franklin D. Roosevelt] que hoy les hace agua la boca a una buena parte de los llamados “izquierdistas” y “progresistas” y con respecto al cual éstos están haciendo súplicas tan lamentables y lastimosas en torno a la presidencia de Obama.
Cabe realzar —específicamente con relación a Obama y de la mano con el análisis que ha hecho y debe seguir haciendo nuestro periódico sobre lo que Obama representa— lo que dice la declaración de la Organización de Mujeres 8 de Marzo (Irán-Afganistán): que Obama no será y no podrá ser fundamentalmente diferente a otros jefes de estado imperialistas y que sus “guerras buenas” no suponen ninguna diferencia a lo que se hizo bajo Bush. (Vea “Mujeres revolucionarias claman: La revolución es la salida para la humanidad”, reimpreso en Revolución #156, 15 de febrero de 2009.) Tenemos que recalcar con mucha energía este y otros análisis y denuncias de Obama.
Pero en un sentido más amplio, estoy recalcando que está en marcha una profunda crisis del capitalismo —que todos los representantes, expertos, analistas, etc., de los capitalistas (o al menos la mayoría de ellos) están diciendo que no va a terminar pronto— y nosotros no debemos repetir la experiencia del Partido Comunista en la depresión de los años 1930 de esforzarse por cobijarse a rastras —y de hecho arrastrarse— bajo el ala de la burguesía. Tenemos que luchar de manera muy contundente contra esa tendencia, no solamente entre nosotros mismos sino en amplios sectores de la sociedad.
Debemos mantenernos mucho más firmemente fundamentados en una orientación revolucionaria y trabajar sin vacilar y con gran fuerza e iniciativa para la revolución, apuntando al objetivo final del comunismo —y nada menos— como nuestro enfoque estratégico, y guía y norma en todo nuestro trabajo. Déjeme decirlo de esta manera: todo lo que hacemos tiene que ver en serio con la revolución y debe quedar con mucha claridad y osadía que todo lo que hacemos tiene que ver con la revolución. No en un sentido religioso, ni con ensalmos ni tampoco con un muy buen argumento sobre la necesidad de la revolución, aunque eso es muy imprescindible; sino que todo lo que hacemos tiene que ser parte de forjar en serio un movimiento que tiene por objetivo la revolución y siempre tenemos que luchar contra los límites de la situación y constantemente volver a la cuestión de cómo hacer que la revolución sea real y palpable sin caer en los medios o ardides que están de moda ni aspirar a resultados palpables como forma de construir el movimiento.
Tenemos que construir en serio y de manera consecuente y sistemática un movimiento para la revolución y luchar constantemente contra la influencia de la espontaneidad que nos conduce hacia otra cosa, hacia algo menos. Tenemos que captar firme y consecuentemente la orientación de no sólo esperar que un “buen día” llegue la revolución sino que tenemos que acelerar mientras aguardamos el surgimiento de una situación revolucionaria, y tenemos que luchar por esa orientación y aplicarla y atraer constantemente a otras personas de modo que la adopten y la apliquen. Nosotros mismos tenemos que comprender de forma más profunda y aplicar de manera más consecuente —y constantemente tenemos que ganar a una creciente cantidad de las personas de las que atraemos para que comprendan (y actúen en consecuencia)— que lo que sí es trabajo revolucionario con sentido es el “quéhacerismo enriquecido” (el conjunto de trabajo revolucionario que retoma los principios básicos que Lenin recalcó en su obra fundamental ¿Qué hacer? y que extiende esos principios), lo que incluye las dos piedras angulares de este conjunto. Esto no es otra cosa y no se debe reducir ni convertir en otra cosa. Lo siguiente de la Constitución de nuestro partido es muy pertinente:
“Este trabajo de ‘acelerar mientras que se aguarda’ requiere que el partido se esfuerce mucho contra los límites de la situación política objetiva a que se enfrenta — trabajando en cualquier momento dado para transformar la situación en el mayor grado posible con relación a cualquier posible oportunidad para hacer la revolución y al mismo tiempo mantenerse alerta y en tensión hacia tales oportunidades. Para hacer eso, dirige un conjunto general de preparativos revolucionarios, siendo las piedras angulares de esa actividad la prensa del partido y la propagación de la teoría comunista, sobre todo tal como está concentrada en la obra, método y enfoque de Bob Avakian” (Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, I. Preámbulo: Principios básicos del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, RCP Publications, 2008, p. 11)3.
Ese conjunto —que incluye las dos piedras angulares como verdaderas piedras angulares— sí es trabajo revolucionario con sentido, no sólo para las capas más instruidas y cultas sino para las masas básicas, en particular los jóvenes de las masas básicas.
Existe una necesidad muy real y apremiante de ganar a masas para que vean que esto es a lo que deberían dedicar la vida. La línea y la estrategia de nuestro partido constituyen una forma concreta de hacer la revolución, entendida en el sentido correcto — no digo que estamos llevando a cabo la lucha para tomar el poder ahora, sino que todo lo que hacemos constituye trabajo para la revolución en todas sus dimensiones, tal como se concentra en el conjunto del “quéhacerismo enriquecido”.
Continuará.
1. Bob Avakian ha hablado de la “cuestión de George Jackson” en “Otro vistazo a George Jackson”, una parte de la serie “Vencer las dos grandes cuestas: Más ideas acerca de conquistar el mundo”, en el Obrero Revolucionario (ahora Revolución) No. 968 (9 de agosto de 1998), en línea en http://revcom.us/a/v20/960-69/968/jack_s.htm. [regresa]
2. “Sobre la posibilidad de la revolución” salió en el folleto de Revolución, Revolución y comunismo: Fundamento y orientación estratégicos (1º de mayo de 2008), pp. 79-89; en Revolución #102; y en línea en http://revcom.us/a/102/possibility-es.html. [regresa]
3. Además de la Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, se halla una discusión del “quéhacerismo enriquecido” y las dos piedras angulares en “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad”, partes 1 y 2, en revcom.us; en el folleto de Revolución, Revolución y comunismo: Fundamento y orientación estratégicos (1º de mayo de 2008); y en el discurso “Hacer la revolución en Estados Unidos” que salió por partes en el periódico Revolución a partir del número 148 y que está en línea en http://www.revcom.us/a/148/speech-es.html. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/real_beginning-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Hace unas seis semanas, nuestro Partido lanzó una campaña sin precedentes.
¿Los objetivos?
Hacer que millones de personas en este país y alrededor del mundo sepan de esta revolución, y lo que abarca...
Hacer que Bob Avakian, cuya dirección nos da muchas más posibilidades reales de hacer tal revolución, llegue a ser un punto de referencia de gran influencia en la sociedad...
Y atraer y formar un núcleo de personas dispuestas a luchar por esta línea, a construir las fuerzas organizadas alrededor de ella y a prepararse para una situación, y hasta acelerar su llegada, en la cual es verdaderamente posible hacer esa revolución.
¿Los medios principales?
Un mensaje, un llamamiento, a millones de personas, que de manera concisa y poderosa condena al sistema que es la raíz del sufrimiento de la humanidad... plantea la visión de la revolución que hay que hacer para librarnos de él... y comunica a la gente una idea de la dirección que tenemos para hacer esa revolución. Ese mensaje, ese llamamiento, salió por primera vez en el número 170 de nuestro periódico. Es el eje de una campaña de muchas dimensiones, que alcanzará a todo el país y repercutirá alrededor del mundo.
¿Por qué estamos haciendo esto? Porque el mundo, tal como es, es intolerable... porque cada vez más personas captan que no es posible continuar así y que la humanidad necesita una salida... pero en todos lados se les ofrecen soluciones falsas. Solo hay una salida real, que emancipa a la humanidad: la revolución, una revolución comunista. Y existe una dirección que hace que las posibilidades de esta revolución sean reales. Pero la gente no sabe eso.
Para captar la importancia de esta campaña, tenemos que ver en qué momento estamos en la historia.
En 1976, un golpe de estado militar y contrarrevolucionario en la China revolucionaria mató y encarceló a miles de comunistas revolucionarios. Se restauró el capitalismo en lo que antes fue un país socialista en camino al comunismo (aunque los líderes actuales de China todavía afirman ser “comunistas”).
Después de esa amarga derrota, la clase capitalista imperialista de todo el mundo ha lanzado un implacable ataque ideológico y político contra el comunismo.
“La derrota temporal del socialismo y el fin de la primera etapa de la revolución comunista... [e]ntre otras cosas, ha conducido a tener las miras bajas y los sueños reducidos: aun en las personas que antes sí conocían mejor y que habían aspirado a mayores cosas, a corto plazo ha suscitado la aceptación de la idea de que, en realidad y al menos en el futuro inmediato, no puede haber ninguna alternativa al mundo tal como es, bajo la dominación de los imperialistas y otros explotadores. Que lo más a que se puede aspirar, y por lo que se puede trabajar, son ajustes secundarios en el marco de acomodarse al sistema. Que lo demás —sobre todo la tentativa de lograr que se haga una ruptura revolucionaria con los confines del sistema a fin de alcanzar un mundo comunista radicalmente diferente— no es realista y va a traer el desastre.
A su vez, en el “vacío” suscitado por la pérdida del socialismo y los reveses acompañantes para el comunismo, y con las depredaciones constantes y aún mayores del imperialismo —con los trastornos, caos y opresión que todo eso trae para literalmente miles de millones de personas en todo el mundo—, han crecido de manera importante el fundamentalismo religioso y sus expresiones organizadas en muchas partes del mundo, inclusive en los sectores sociales más oprimidos. Tantos los saqueadores y asesinos múltiples imperialistas, como los fundamentalistas religiosos fanáticos —siendo los primeros más poderosos y quienes hacen más daño y quienes al hacer eso, dan más impulso a los segundos— representan un velo oscuro, y cadenas muy reales, de esclavización e ignorancia obligatoria, y se refuerzan aunque se oponen mutuamente.” [Revolución #143, 21 de septiembre de 2008]
Como plantea el Manifiesto más adelante, el comunismo está en una encrucijada. El movimiento comunista revolucionario, en todo el mundo, está frente al problema muy real y agudamente planteado de ser o “una vanguardia del futuro o un residuo del pasado”. A eso, ser una vanguardia del futuro es la única respuesta aceptable. Hacer que la revolución y el comunismo vuelvan a ser una opción real, no simplemente que sobrevivan sino que estén en contienda como una fuerza real en todo el planeta: esa tiene que llegar a ser la misión de esta generación.
Esta campaña propone dar un paso gigantesco hacia la realización de esa misión. Debido a su importancia primordial, es de particular importancia sacar un balance del progreso que hemos tenido hasta ahora y aplicar las lecciones aprendidas para trazar unos objetivos centrales para los próximos meses. En este editorial, estamos hablando a los que han emprendido el trabajo de esta campaña, mientras invitamos a otros a unirse con nosotros para bregar con los retos a los cuales el movimiento revolucionario está haciendo frente.
“Hablamos en serio y no retrocederemos ni le daremos la espalda a lo que hemos iniciado, a la gente que necesita esta revolución. Seguiremos persistiendo y echando raíces para fortalecer este movimiento para la revolución, para forjar las bases, ampliar la influencia y organizar las fuerzas que necesitamos para hacer la revolución. No seremos intimidados, obligados a retroceder ni ahuyentados”. [“La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos”, Revolución #170, 19 de julio de 2009]
Hay una nueva audacia en el estilo que los revolucionarios han llevado a su trabajo en estas últimas semanas: no solamente en cómo actúan al llegar a una zona, sino en la claridad con la cual plantean sus metas, su dirección y lo que ellos mismos representan. No le dan bombo, sino enjundia... y una audacia que corresponde a esa enjundia.
Como parte de eso, los revolucionarios están yendo a la gente con un “estilo de trabajo” basado en escucharle más atentamente y abordar más a fondo sus preguntas y puntos de vista. Están empezando a incorporar a la gente en apoyar el movimiento en diferentes formas y en diferentes niveles, con un pleno aprecio incluso de formas muy iniciales como una base para el futuro. Además, han ocurrido importantes ejemplos, de Oakland a Akron, de combinar todo eso con unirse a la gente y dirigirla a luchar contra el poder.
Todo eso es bueno; pero en realidad, es solo un comienzo. Le falta llegar a ser toda una campaña. Los revolucionarios quieren forjar formas de llevar todo eso a un nivel más alto, de lograr realizar esos objetivos y no simplemente “hacer unas cosas buenas”. Como una parte clave en eso, queremos continuar descubriendo las maneras en que gente de todo tipo pueda ser parte de esta misión revolucionaria; es por eso, en parte, que estamos planteando aquí lo que hemos aprendido.
Unas lecciones clave hasta la fecha:
“Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo.”
Hacer que la gente llegue a familiarizarse con la dirección de Bob Avakian, en sus diferentes dimensiones, y centrarse realmente en ella, es una forma poderosa de despejar la niebla y el derrotismo y darle esperanza a la gente... sobre una base sólida y científica.
Hay que aprovechar y desarrollar más las formas adicionales que ya se han descubierto para hacer que este mensaje le llegue al corazón de la gente, por ejemplo usar las fotos del número especial en que se publicó el mensaje/llamamiento o leer el mensaje en voz alta en grupo y detenerse para explicar y examinar cada idea. En particular, el afiche publicado en la contraportada del número 171, con la declaración de Bob Avakian sobre la muerte de Willie “Mobile” Shaw, puede servir como una puerta importante para que la gente chequee el mensaje, y el movimiento revolucionario... a la vez que provee un poderoso modelo de vida que debemos popularizar más. El Manifiesto de nuestro Partido, sus poderosas declaraciones recientes sobre la opresión del pueblo negro y la opresión de la mujer: debemos aprovecharlos más y usarlos, y otros también.
Para repetir, a pesar de los avances iniciales de integrar a la gente en el trabajo, esta tiene que ser mucho más una “campaña de las masas”, emprendida por centenares de personas en formas diversas, seguidos por miles y luego decenas de miles más.
Lo cual lleva a nuestro próximo tema:
“Debemos correr la voz acerca de todo esto en los cuatro puntos cardinales del país... dándole a la gente los medios de formar parte de este movimiento revolucionario y organizando a todos los que quieran hacer una contribución al mismo, que quieran trabajar y resistir, luchar y sacrificar, para crear un mundo mejor y no para mantener la pesadilla que es este mundo”.
Es muy importante —y es una meta crucial de toda la campaña— forjar un núcleo de comunistas revolucionarios convencidos y dedicados. Pero este núcleo no puede ser forjado en un invernadero. Este núcleo debe ser parte y estar al centro de un proceso más grande incorporando a diferentes tipos de personas, con niveles muy diferentes de comprensión y compromiso, todas las cuales apoyan y en grados diferentes participan en este movimiento. El aglutinador y el eje de todo esto serán el mensaje/llamamiento. Pero este trabajo revolucionario tomará muchas diferentes formas: juntar pequeños grupos para hablar de esto... librar diferentes luchas contra el sistema el próximo año... levantar fondos para sostener y expandir este movimiento... y otras. Todos estos son elementos cruciales que requieren de los esfuerzos de muchas personas, y su trabajo a diferentes niveles. Y todas esas son potenciales entradas para participar más profundamente en el movimiento revolucionario.
He aquí lo importante: el movimiento que estamos creando requiere de diferentes tipos de personas con diferentes niveles de comprensión que hacen muchas cosas diferentes... desde hoy en adelante. Nosotros deberíamos esforzarnos en todo lo que hacemos para construir relaciones permanentes de trabajo con la gente.
Con la visión de un movimiento revolucionario vibrante y multifacético, con toda clase de disparidades y elasticidad, usted también puede ver más claramente qué tan decisivo es un núcleo dirigente y qué tan urgente es ahora mismo que el núcleo se expanda, eche raíces más profundas, tenga más claridad acerca de las metas, los medios y los objetivos de hacer la revolución. Y las personas también podrán ver en el trabajo y la lucha del presente el bosquejo de una futura sociedad y podrán palpar algo de esta.
Nos toca a nosotros: despertarnos... sacudirnos lo que nos imponen, las formas en que nos tienen pensando para que puedan mantenernos sometidos y atrapados en el mismo ajetreo cotidiano de siempre... levantarnos, como Emancipadores de la Humanidad conscientes. Los días en que este sistema simplemente puede seguir haciendo lo que le hace a la gente en este país y en todo el mundo... en que la gente no tiene la inspiración ni la organización para hacerle frente a estas barbaridades y acumular las fuerzas para poner fin a esta locura... esos días deben TERMINAR. Y esto SE PUEDE hacer.
Dos cosas que han quedado aun más claras mediante lo que la gente nos ha dicho mientras que hemos difundido este mensaje: su profundo interés por el futuro enfrentado por la juventud; y su furia y odio hacia las formas en que la policía hostiga, brutaliza y mata a esos jóvenes. Esto resalta la importancia de forjar un muy poderoso día de protesta en contra de todo eso el 22 de octubre de este año, de manera que desafíe el brutal peso asfixiante de las autoridades.
Este mensaje es el aglutinador y el eje de una campaña más grande. Y esa campaña en gran medida incluye “luchar contra el poder” como un elemento central. Como se anotó antes, ya habido una buena experiencia en integrar el mensaje y otras herramientas ideológicas como el DVD, mientras que se lucha contra la opresión. Esto debe ser redoblado y convertido en un rasgo característico de lo que sucede cuando los revolucionarios salen a la escena. Ha habido también ejemplos importantes como defender el derecho de las mujeres al aborto y protestas combativas contra el promotor de la tortura del régimen de Bush, John Yoo... y en octubre habrá acciones importantes contra la guerra, el reclutamiento en las secundarias y por los derechos de la gente gay, incluyendo el derecho a casarse. El mensaje/llamamiento debe estar en todo esto, como parte de la inspiración y la organización de la gente para hacerle frente a estas cosas.
Todos los elementos de la consigna, Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución, deben estar en marcha cuando los revolucionarios salgan la próxima semana con el número especial dirigido a las escuelas intermedias y secundarias.
Un elemento crucial de esto es la recolección de fondos. Contribuir y recolectar fondos es una forma clave en que muy amplios sectores de la gente pueden participar y apoyar este movimiento. A la vez, sin un salto en la recolección de fondos, tanto la cantidad como la manera en que se integra a toda fase del trabajo revolucionario, el movimiento no podrá avanzar.
Veamos solo un ejemplo: hoy existen más de 150 prisioneros en la lista de espera para una suscripción de Revolución. Estos prisioneros, todos y cada uno, podrían jugar un rol importante en propagar las ideas de este periódico entre aquellos que el sistema ha desechado, cambiando a las personas de desechables a “emancipadores de la humanidad”, pero ellos no pueden hacer eso porque no hay dinero suficiente para enviar el periódico a todos los que lo quieran. Y esos prisioneros son solo la punta del iceberg en términos del potencial. Y es difícil de dormir con eso en la mente. Y es una situación intolerable y completamente inaceptable. ¿Pero no es posible ganar a muchas más personas para que apoyen el derecho de esos prisioneros de conectarse con esta línea vital importante a la revolución y a la vida misma?
Por supuesto, existen necesidades financieras más grandes que esta: el apoyo a las librerías que durante estos difíciles y cambiantes tiempos económicos promueven y difunden la literatura del Partido así como otros libros y publicaciones radicales; el apoyo financiero para los oradores que pueden darle vida a la línea del Partido y conectarla a miles y sí, millones; la publicidad para difundir el DVD de la charla de Bob Avakian Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es; la publicación y la expansión de este periódico; y mucho más.
Cada una de estas cosas es un desafío al cual hay que responder... y cada una es también una oportunidad para traer nuevos niveles y capas de gente al apoyo del Partido y para cultivar ahora mismo un espíritu entre miles y decenas de miles de que la gente necesita apoyar su dirección.
Pero seamos claros de lo que está en juego: esto no es solo “algo bueno para hacer”. Se trata realmente de responder al desafío, como dijimos antes, de ser una vanguardia del futuro. Se trata de si nosotros saldremos de esta encrucijada para la humanidad con una auténtica revolución en las mentes de millones y como el propósito en la vida de un creciente núcleo, especialmente de jóvenes. Se trata de una ruptura revolucionaria hacia adelante, que surge como una nueva fuerza en el mundo y se trata de zafarse del círculo vicioso de las “bajas aspiraciones y bajas expectativas” y la aceptación generalizada de ESTO como el “mejor mundo de todos los mundos posibles”. Se trata de empezar una nueva etapa de la revolución comunista en el mundo.
Ahora es el momento.
Aquellos que han empezado, y se enlistaron, alrededor de esta campaña “La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos” deben sentirse orgullosos de ser parte de iniciar un intento tan audaz y absolutamente necesario. Serán parte de iniciar una nueva ola de comunismo.
Nosotros hemos empezado. Ahora debemos perseverar, no sin rumbo, sino trabajando de manera consecuente y concreta hacia los tres objetivos de la campaña basándonos en la línea del Partido sintetizada poderosamente en este mensaje.
Debemos perseverar con los principios y métodos correctos al mando y como una expresión concentrada de eso, y tener siempre presentes los tres objetivos de la campaña, y la necesidad de estar constantemente aprendiendo, y desarrollando y forjando los medios de avanzar hacia la verdadera realización de esos objetivos, y como una norma y medida en todas las cosas que se hacen en esta campaña.
Nosotros debemos perseverar de modo que cumplamos con lo que se promete al final del mensaje, no como alguna especie de “posición” abstracta divorciada de la línea y los objetivos estratégicos plasmados y sintetizados en el mensaje y la campaña (y por lo tanto una posición opuesta a dicha línea y objetivos), sino precisamente con el propósito inquebrantable de convertir en una realidad política y material lo que se plantea en el mensaje y de lo que se trata la campaña:
UN MUNDO COMPLETAMENTE DIFERENTE, UN FUTURO MUCHO MEJOR, ES POSIBLE. TENEMOS LO QUE NECESITAMOS PARA LUCHAR POR ESE MUNDO, POR ESE FUTURO.
NOS TOCA A NOSOTROS ENTRARLE Y ASUMIR EL RETO DE HACER QUE ESTO OCURRA.
Como dice la Constitución de nuestro Partido: “La emancipación de toda la humanidad: esa, y nada menos, es nuestra meta. No existe ninguna causa mayor, ningún objetivo mayor a que dedicarnos la vida”.
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/burning_desire-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Recibimos la siguiente carta en respuesta al mensaje, “La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”, en Revolución #170.
En la carta adjunta intenté evitar irme por las ramas. Si bien no manejo muy mejor las palabras, lo que he tratado de expresar viene del fondo de mi ser. Espero que mis ideas y opiniones sean útiles.
Un saludo desde detrás de los muros de hormigón de una prisión capitalista y saludos a todos los que están contribuyendo al movimiento revolucionario.
Hace poco recibí el número 170 de Revolución [“La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”]. Y seguro que lo he leído y releído incontables veces. Hasta ahora, las numerosas marcas del rotulador, palabras subrayadas y apuntes garabateados con entusiasmo han convertido el periódico en algo parecido al graffiti del metro.
Este número ha tenido profundas consecuencias para mí y para la decisión que me cambió la vida, de ya no ser solamente un lector de Revolución sino de ser parte del movimiento revolucionario bajo la dirección del Partido Comunista Revolucionario.
La manera de que el artículo fue escrito fue muy esclarecedora en cuanto al carácter de enorme destrucción del sistema capitalista imperialista. Quizás eso no tenga nada de nuevo para muchas personas. Sin embargo, para mí fue algo nuevo. Y me tocó una fibra sensible muy profunda en mí y a la vez me llenó de un fervor revolucionario por el cambio.
El artículo, “La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos”, dijo justo lo suficiente para encender un fuego de análisis acerca de las causas del espiral descendiente de esta sociedad que está encaminada hacia el olvido opresivo. Y existe la necesidad de llevar a cabo una revolución.
Además, este artículo fue muy esclarecedor pues demostró los efectos entrelazados y de gran alcance del sistema que afectan todos los aspectos de la sociedad.
¿Qué tipo de gobierno pone precio a la educación y asistencia médica de calidad? O ¿qué tipo de sistema permite que empresarios estafadores y sus ardides para sacar ganancias tengan prioridad sobre el bienestar de la mayoría de la sociedad?
Carajo, ¿cuándo dejamos de ser humanos y empezamos a ser consumidores de un público meta (del mercado)? Bueno, conocemos las respuestas a esas preguntas. Pero esos son ejemplos de las muchas disparidades que existen en la sociedad como resultado de este sistema.
Y me hierve la sangre de un deseo ardiente de cambiar el sistema por medio de la revolución.
Sin embargo, esto ha conducido a otra serie de preguntas y respuestas. Como revolucionarios, ¿cómo podemos despertar a las masas del sueño inducido por el consumo excesivo? No será fácil, pues mucha gente está contenta con el ajetreo cotidiano del status quo y está ocupada persiguiendo el ilusorio Sueño Americano, de aspirar a ser el Next Top Model (Próximo Modelo Número Uno) o el New American Idol (Nuevo Ídolo Norteamericano).
Para despertar a las masas, creo que nosotros (los revolucionarios) debemos tener una presencia más visible no solamente en los sectores más golpeados y oprimidos de la sociedad sino también en las otras capas de la sociedad a las cuales el sistema también afecta directamente. Al mismo tiempo, debemos hacernos oír más en contra de las enormes injusticias causadas por el sistema. Debemos habilitar a las masas para que arrebaten la vida a las asesinas garras del sistema capitalista imperialista y liberen a la humanidad...
¿Cómo piensa el partido utilizar la tecnología, el internet, las redes entre pares, los diarios digitales, etc. durante la revolución y a lo largo del desarrollo y progreso del movimiento revolucionario? Este número de Revolución (#170) le puso una cara al líder o representante. Al principio no creí que fuera una buena decisión. No obstante, cuando empecé a analizar esta decisión, creo que fue una decisión muy acertada. Teniendo en cuenta la psiquis humana, creo que el pueblo necesita y quiere a un líder que pueda ver y pueda ser un poco accesible. Aunque quizás eso no sea viable durante el proceso revolucionario. Creo que la dirección debería poner énfasis en interactuar con las masas y los miembros del partido y los partidarios. Sea por medio de aparecer en persona o por medio de tecnologías del internet como webcasts [transmisiones en el internet], diarios digitales o bitácoras, y conversaciones en tiempo real del chateo [lugar en el internet para conversaciones], la interacción entre la dirección y las masas a mi parecer sería sumamente beneficiosa para el futuro del movimiento revolucionario y el partido. Le daría un sentido de participación a la gente que no la ha experimentado en el corrupto sistema capitalista. Al mismo tiempo forjaría un partido y una base revolucionaria muy fuertes.
Para concluir debo decir que en mi opinión este número de Revolución (#170) fue lo más inspirador. El artículo, las fotos fueron como lanzas afiladas con puntas de la realidad que se me lanzaron, perforando mi conciencia humana aletargada. El número #170 demostró y probó que no hay ningún lugar en la tierra exento de las fuerzas opresivas y destructivas generadas por el sistema capitalista imperialista. Sus tentáculos son de gran alcance y jamás ha quedado más clara la importancia de emancipar a la humanidad por medio de la revolución comunista.
En solidaridad,
[Preso de California]
Recibimos lo siguiente del PRLF: Done al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas/osFondo de Literatura Revolucionario para Presos (FLRP) es un fondo de literatura educativa que llena pedidos de literatura revolucionaria de presas/os en Estados Unidos. La mayoría de los pedidos que recibe el Fondo de los y las que se encuentran entre rejas son para suscripciones gratuitas en español e inglés al periódico semanal Revolución* y para libros revolucionarios y otros libros, entre ellos los que anuncia el periódico Revolución. Al proporcionar esta literatura, el Fondo da a las presas y los presos una oportunidad educativa para bregar con los acontecimientos mundiales e importantes temas políticos, culturales y filosóficos desde una perspectiva revolucionaria única y para entrar en discusiones sobre la moral, la religión, la ciencia y el arte. Todas las semanas las presas y los presos pueden entrarle al debate efervescente y las noticias urgentes sobre las luchas políticas y sociales que se desenvuelven, pensar y desmenuzar críticamente el estado actual de la sociedad y buscar una alternativa. El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas/os es un proyecto del International Humanities Center, una organización benéfica sin fines de lucro exenta de los impuestos federales según la Sección 501(c)(3) del Internal Revenue Code (IHCenter.org). Para contribuir al Fondo, haga su cheque a nombre de: IHCenter/PRLF y envíelo por correo postal a: International Humanities Center o Prisoners Revolutionary Literature Fund Para ponerse en contacto con el FLRP u ofrecerse de voluntario, comuníquese a la dirección postal de Chicago, por teléfono al 773.793.8637 o por correo electrónico a prlf_fund@yahoo.com. *Publicado por RCP Publications (www.revcom.us) |
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/open_letter-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
De jóvenes, a veces buscamos en el mundo y nos preguntamos por qué éste tiene que ser de esa manera, por qué la sociedad aparentemente es tan insana. Preguntas que nos fastidian hasta tarde en noches de insomnio... ¿Realmente tenemos que vivir así? ¿Por qué la gente se trata de esa manera? ¿Por qué pasan hambre los niños? ¿Por qué parece que nunca se hace nada para cambiar eso? ¿Por qué muchos viven en la pobreza y en desespero? ¿Por qué hay mucha desesperación y tan poco sentido?
Para millones de jóvenes alrededor del país, en las siguientes semanas estarán empacando sus cosas, mudándose a los dormitorios y moviéndose por cuenta propia. No tendrán un toque de queda o sus padres no estarán escuchando sus llamadas telefónicas. Sus clases no tendrán que ver con el siguiente examen estandarizado y conocerán a personas de todo el país y del mundo con diferentes experiencias de vida y puntos de vista. Estarán observando sus vidas y lo que van a hacer, para dónde va ésta. Estarán imaginando cómo será su relación con el mundo.
Recuerdo cuando inicié la universidad en una ciudad grande. Buscaba a personas que se estuvieran cuestionando las cosas, que estuvieran inconformes con la forma como son las cosas. Buscaba a personas que tuvieran un ardiente deseo de encontrar respuestas a lo que yo le daba vueltas... solo para encontrar que estaba viviendo en tiempos donde esa clase de cosas NO se estaban dando entre los estudiantes. Y aún hoy el ambiente estudiantil en las universidades es casi muerto en cuanto al cuestionamiento, al debate y la resistencia se refiere.
Como lo puso la reciente declaración del Partido Comunista Revolucionario de Estados Unidos: “Y a pesar de las buenas intenciones que tienen muchos maestros, el sistema educativo es un insulto crudo para muchos jóvenes y un mecanismo de disciplina y adoctrinamiento en general. Si bien existe cierto estímulo, en particular en algunas escuelas ‘elitistas’, para que los estudiantes piensen de formas ‘no conformistas’ —siempre y cuando en última instancia eso siga beneficiando las necesidades e intereses fundamentales del sistema—, en general, en lugar de darles una capacidad real para que aprendan acerca del mundo y busquen la verdad donde quiera que ésta lleve, con un espíritu de pensamiento crítico y curiosidad científica, se moldea y se distorsiona la educación de modo que sirva a los mandamientos del capital, justifique y perpetúe las relaciones de opresión en la sociedad y en el mundo en conjunto, y refuerce la posición dominante de los ya poderosos” (“La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”, Revolución #170, 19 de julio de 2009).
No podemos cambiar todo eso sin una revolución. Pero si podemos cambiar el ambiente de las universidades, empezando aquí y ahora. ¡Y eso es lo que nos proponemos hacer este otoño, cuando la revolución llegue a las universidades cerca a usted! Vamos a despejar el ambiente sofocante y a cambiar los términos del debate. Vamos a llevar un nuevo mensaje y llamamiento poderoso y polémico, “La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos”, y le estamos pidiendo que le dé un vistazo... que lo discuta con nosotros... y que participe en abrir el debate.
Este mensaje y llamamiento audazmente declara “Éste NO es el mejor mundo posible... y NO tenemos que vivir así”. Este muestra que causa el sufrimiento innecesario en este planeta y que es necesaria y posible una auténtica revolución que barrerá todo esto y establecerá una sociedad socialista con la meta de un mundo comunista. Este llamamiento lleva a la gente la dirección de Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.
Pero lo que se le ha dicho a la mayoría de la gente, lo que cree la mayoría de la gente en este país, lo que “todos saben”... es que el socialismo y el comunismo son horribles. La realidad es, que a usted se le ha mentido. Se le ha mentido sobre lo que se trata el socialismo y el comunismo, mentido sobre lo que pasó en el pasado cuando existieron las sociedades socialistas en la Unión Soviética y en China y mentido sobre la posibilidad no solo de construir a partir de esas experiencias sino de hacerlo mucho mejor. Y para ser honestos, la gente ha aceptado esas mentiras con demasiada facilidad.
Cuando ingresé a la universidad, la única cosa que sabía sobre China cuando era socialista era de la clase de historia universal de décimo año donde el profesor nos asignó leer el libro Cisnes salvajes. Yo no pensé que el comunismo fuera algo bueno después de leerlo, ciertamente no hay otra cosa por la valga la pena luchar. Pero para el momento en que entré a la universidad ya era escéptica sobre la corriente dominante norteamericana y tenía algo del pensamiento crítico que me llevó a sentir que no sabía lo suficiente sobre Mao y China para llegar a la conclusión que ya era “la opinión común” sobre la revolución china. Y en verdad no me gustaba el capitalismo y cuando conocí a los comunistas revolucionarios, éstos tenían argumentos convincentes acerca de por qué el mundo es de esta manera y discutían con fundamento que el comunismo era la solución. Entonces fui a donde los comunistas que conocí y les dije que estaba interesado en aprender más sobre las revoluciones del pasado.
A medida que iba sabiendo más sobre esta historia y con algunos estudios y algunos debates, llegué a saber que nada de lo que se me había dicho era verdad. Y también supe que el libro Cisnes salvajes era solo una parte de la literatura promovida por los Estados Unidos y el gobierno chino para distorsionar, mentir y difamar a Mao y la Revolución Cultural de China, para justificar la restauración del capitalismo en China. (Para conocer un análisis de lo que realmente fue la Revolución Cultural, deberías chequear la serie que estamos publicando, en nuestra edición impresa a partir del #175, 6 de septiembre de 2009, de una charla y preguntas y respuestas, con Dongping Han, un hombre chino que vivió en el campo durante la Revolución Cultural y el autor de The Unknown Cultural Revolution – Life and Change in a Chinese Village [La Revolución Cultural desconocida. Vida y cambio en una aldea china]).
Una cosa que la declaración, “La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos”, responde es lo que es exactamente el comunismo. “Un mundo en que las personas trabajen y luchen juntas por el bien común... en que todos contribuyan a la sociedad lo que puedan y reciban lo que necesitan para tener una vida digna de un ser humano... en que ya no haya divisiones entre las personas en que algunas gobiernan y oprimen a otras, arrebatándoles no sólo los medios para obtener una vida digna sino también el conocimiento y un medio para entender bien el mundo y tomar acciones para cambiarlo”.
Pero algunos dicen: “Mira, el comunismo es una buena idea, pero nunca funciona en la práctica”. Otros argumentan que un mundo así simplemente no es posible debido a una “naturaleza humana” innata que nunca cambia. Muchos argumentan que el comunismo es totalitario o que no hay libertad de expresión ni un papel para el individuo.
Existen respuestas concretas con hechos, análisis y sustancia que refutan esas alegaciones. Y esta generación no ha tenido la oportunidad de oír en serio estas respuestas. Urge abrir el debate sobre estos asuntos tan importantes, especialmente en las universidades. Defender y difundir la verdad sobre todo esto y explicar cómo podemos hacerlo mejor e ir más allá que esas revoluciones anteriores es una gran parte de lo que es la dirección de Bob Avakian y tienes que chequear lo que él dice sobre esto en revolutiontalk.net (sitio bilingüe).
Y los hechos acerca del pasado, presente y futuro de esta revolución también serán el centro de una gira de charlas en las universidades este otoño. Esta gira presentará a Raymond Lotta, experto revolucionario sobre China y el comunismo y el líder del proyecto “Pongamos las cosas en claro” (thisiscommunism.org, sitio en inglés). Tenemos la intención de que esta charla tenga un gran impacto en las universidades, que “eleve el tope” de los horizontes de la gente y que electrice el ambiente de debate sobre un futuro completamente diferente. Y usted tiene que ser parte de esto, chequeando los DVD de Bob Avakian... adentrándose en la charla de Raymond Lotta (revolutionbooksnyc.org/Lotta4-23-09.mp3, audio en inglés)... y buscando y exigiendo respuestas a todo el mundo, incluso, de hecho especialmente, a nosotros los comunistas... y negándose a confinarse a la opinión común.
Con eso estamos de regreso a la pregunta de si uno puede afectar las cosas en el mundo o no. Sí se puede, pero no de la manera que sea y definitivamente no por medio de defender el sistema que es el problema. Obama ha pedido a la generación de hoy que asuma un “espíritu de servicio”. Esto abarca varias cosas, del trabajo voluntario a nivel local a inscribirse en el Cuerpo de Paz y alistarse en el ejército.
¿Pero qué quiere decir en los hechos? Vi a muchos estudiantes a la toma de posesión de Obama, metiéndose en esa onda, ofreciéndose de voluntario, mirando todos los videos en YouTube de los famosos y los artistas que nos decían con optimismo que el cambio ya ha llegado. A un nivel, puedo entender por qué esto es atrayente. Hoy la gente no quiere participar en la mentalidad del “yo primero” y de competir o morir. Especialmente los estudiantes y los jóvenes quieren participar en mejorar el mundo.
Pero todo eso del “espíritu de servicio” se cuadra bien dentro de los parámetros de dejar el mundo como es. A ese nivel, eso es inquietante. ¿Qué quiere decir trabajar para este sistema, mantener este sistema en marcha y hasta matar y morir por él en el ejército yanqui que lleva a cabo crímenes de toda clase alrededor del mundo? La declaración del PCR lo explica así:
“Este es un sistema de capitalismo-imperialismo... un sistema en que el imperialismo estadounidense es la superpotencia más opresora y más monstruosa... un sistema impulsado por un implacable afán de ganancias que trae horror tras horror, una pesadilla al parecer sin fin, para la abrumadora mayoría de la humanidad: pobreza y miseria... tortura y violación... la dominación y degradación generalizadas de las mujeres en todas partes... las guerras, invasiones y ocupaciones... asesinatos y masacres... aviones, proyectiles, tanques y soldados de Estados Unidos, que bombardean a pueblos en tierras lejanas mientras que éstos duermen en su hogar o realizan sus actividades cotidianas, hacen pedazos a sus hijos pequeños, siegan la vida de hombres y mujeres en la flor de la vida, o en la vejez, tumban a patadas las puertas de sus hogares y se los llevan a rastras durante la noche... a la vez que en los propios Estados Unidos la policía hostiga, brutaliza y mata a jóvenes en las calles de las zonas urbanas —vez tras vez— y luego vomitan sus desquiciantes insultos, insistiendo en que eso es ‘justificado’ como para decir que estos jóvenes no son seres humanos, que no tienen derecho a la vida y que no merecen ni respeto ni futuro”.
Por eso yo le digo, pregúntese cuando Obama hable sobre el “espíritu de servicio”: ¿Al servicio de quién y al servicio de qué?
Algunos me dicen: “Pues, tal vez usted tenga razón... pero la revolución realmente no es posible”. Pero nada es menos realista que creer que los esfuerzos pequeños por pasos para parchar un sistema enfermo pueden resistir el maremoto de sufrimiento que el sistema requiere para funcionar, la interminable explotación pulverizadora que miles de millones soportan, el futuro acortado y la muerte espiritual con que el sistema acosa a la gente en cada rincón del planeta, y ahora el inminente catástrofe ambiental.
De hecho, creer que un espíritu de servicio a este país va a cambiar el mundo no solo no es realista sino es dañino, porque ¡en los hechos usted encauza mal la ira y frustración y pone sus energías y esfuerzos al servicio del sistema que es el problema!
Lo que sí es realista, lo que el mundo necesita, es la revolución. La idea de que esto no es posible aunque fuera deseable, también es otra gran mentira y una que proponemos desmentir este otoño con sustancia, hechos e imaginación. El hecho de que tenemos a un líder como Bob Avakian quien se ha adentrado profundamente en estos asuntos importantes aumenta mucho las posibilidades de hacer este tipo de revolución, y una vez más le instamos a que chequee cómo es por medio del DVD Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es y por medio de su autobiografía (en inglés) From Ike to Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist. He aquí lo importante: queremos que usted sea parte de todo esto, chequeándolo, participando en este debate al nivel que quieras, planteando sus preguntas y ofreciendo sus ideas y acciones, siguiendo la verdad a dondequiera que lleve y siendo parte de hacer que esto sea una cuestión de gran realce.
Por último, vamos a hablar y trabajar con usted y trabajar con usted para que usted tome acción contra los crímenes de este sistema a la vez que discutimos y debatimos la fuente y la solución. Únase con nosotros el 5 y 6 de octubre para tomar acción contra la tortura y la guerra llevadas a cabo por el gobierno estadounidense... únase con nosotros el 10 y 11 de octubre para luchar por los derechos de las personas gay en Washington, D.C.... y participe en la resistencia el 22 de octubre, el Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación.
Cada generación deja su huella en el mundo. ¿Será ésta otra generación que pasa, aceptando el status quo, haciendo las paces con el sistema y hasta aceptándolo? ¿O será ésta la generación que rompe con eso y que tiene un núcleo de personas que asumen la revolución? Piense en lo que querría decir que los estudiantes hablaran de los asuntos más importantes que enfrentan la humanidad, no solamente en voz baja y entre pocos o solamente con los profesores importantes y poco comunes que no temen alentar el pensamiento crítico y desafiar la opinión común, sino que todo esto sucedería en gran escala en muchas universidades. Imagínese que las ideas del cambio revolucionario radical, de un mundo completamente nuevo, estuvieran en el ambiente en las universidades y tuvieran espacio.
Todo esto importa ahora mismo cuando las personas entran de varias formas al movimiento revolucionario que se inicia no solamente en las universidades sino en las prisiones, los ghettos y barrios, las ciudades y suburbios, que se extiende a lo largo de la sociedad y cobra vida propia. Los revolucionarios están aquí y existe algo nuevo que empieza. Usted tiene el deber consigo mismo y con el pueblo del mundo: chequear esto y participar.
Permalink: http://www.revcom.us/a/174/dongping_han-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Dongping Han:
Vida y cambio en una aldea china
La Gran Revolución Cultural Proletaria (GRCP) de China de 1966-1976 envolvió a un cuarto de la población mundial y llevó a la humanidad a alturas sin precedentes en la lucha por la liberación. Pero hoy, lo que la mayoría principalmente escucha sobre la Revolución Cultural son mentiras y calumnias. Dongping Han creció durante la GRCP y es el autor del libro, The Unknown Cultural Revolution — Life and Change in a Chinese Village (La Revolución Cultural desconocida: Vida y cambio en una aldea china). Su historia es una contribución muy bienvenida a la lucha para dar a conocer la verdadera historia de la GRCP. En diciembre de 2008 Dongping participó en un importante simposio en la Ciudad de Nueva York, “Redescubriendo la Revolución Cultural de China — Arte y política, experiencia presencial, legados de liberación”, patrocinado por Libros Revolución, el proyecto “Pongamos las cosas en claro” y el Institute for Public Knowledge-New York University. El 12 de diciembre de 2008, la noche de la apertura del simposio, Dongping Han habló a Libros Revolución. Revolución publicará por partes la trascripción de esta charla como también la sesión de preguntas y respuestas. Dongping Han la editó para su publicación. Bai Di, quien también creció en China durante la GRCP, fue otra panelista en este simposio y una entrevista con ella se encuentra en revcom.us.
La siguiente es la trascripción editada de la charla de Dongping Han:
* * * * *
Mi libro trata la reforma educativa durante la Revolución Cultural, en que vivía yo. Crecí en una granja colectiva china. Empecé a trabajar en la granja cuando tenía 9 años de edad. En esos días, la escuela china cerraba dos días cada semana, dos tardes y el domingo, para que los niños pudieran trabajar en la granja. Así que yo trabajaba más o menos dos días cada semana mientras que todavía iba a la escuela. Y la granja colectiva pagaba los estudiantes con puntos de trabajo1 . Los adultos recibían diez puntos cada día. Yo recibía 5,7 puntos cada día por trabajar en la granja. Así yo podía mantenerme cuando tenía solo 9 años de edad. Todos podían trabajar en la granja, y si querías trabajar siempre encontrarías un trabajo. Y mi trabajo fue fácil. Por ejemplo, los adultos llevaron el agua desde el río al campo, y yo regaba los cultivos con un cazo.
De qué se trataba la Revolución Cultural de ChinaEn 1949 la revolución china tomó el poder y se quitó de encima la opresión y la dominación extranjera. Y bajo el liderazgo de Mao Tsetung, el pueblo chino empezó a construir una nueva sociedad socialista. Pero en 1966 la lucha de clases sobre si China continuaría construyendo el socialismo, o si se convertiría en una sociedad capitalista, fue muy aguda. Ésta estaba concentrada dentro del mismo Partido Comunista, entre los altos líderes revolucionarios que dirigían a las masas para transformar la sociedad hacia el comunismo, y aquellos cuyas medidas y política llevarían a China hacia el “camino capitalista” y a restaurar la opresión. Por eso Mao lanzó la GRCP: para derrocar a los seguidores del camino capitalista y para retomar aquellas porciones de poder del gobierno y la sociedad que los seguidores del capitalismo se habían tomado. Pero esta “revolución dentro de la revolución” fue mucho más que eso. Ésta sirvió a una transformación mayor de toda la sociedad en la dirección del comunismo. Como Mao Tsetung planteara, aunque el blanco de la Revolución Cultural eran los seguidores del camino capitalista, la meta era transformar toda la conciencia, el punto de vista y los valores del pueblo. Una parte muy importante de la GRCP era la lucha para reducir, con la meta de eliminar con el tiempo, las desigualdades y las diferencias entre el campo y la ciudad, entre el trabajo manual y el intelectual y entre los obreros y los campesinos. Ésta fue una lucha a nivel de toda la sociedad para encontrar nuevas y creativas formas de habilitar a las masas para ejercer el poder más directamente y participar en la administración general de la sociedad. La GRCP impidió por diez años la restauración del capitalismo y creó impresionantes “cosas socialistas nuevas” en la cultura, la educación, la ciencia y en los lugares de trabajo. Pero después de que Mao murió en 1976, altos líderes del partido comunista, encabezados por Deng Xiaoping, llevaron a cabo un golpe de estado reaccionario. Líderes y seguidores importantes de Mao fueron encarcelados y/o asesinados y decenas de miles fueron arrestados y reprimidos. |
En mi libro discuto la reforma educativa de la Revolución Cultural y su impacto en el campo. Cuando yo era joven, la mayoría de las personas en la aldea eran analfabetas. Mis padres eran analfabetos. Antes de que llegaran al poder los comunistas chinos, la mayor parte de los campesinos chinos eran muy pobres como para estudiar en la escuela. Mi padre empezó a trabajar en una fábrica de tiempo completo cuando tenía solo 12 años de edad. Mi madre empezó a trabajar de tiempo completo en una fábrica de bordados en mi pueblo natal cuando tenía solo 6 años de edad. Por eso no tenían ninguna educación. Yo tenía cinco hermanos. Cuando yo estaba creciendo, muchos niños en el pueblo mayores que yo no podían estudiar en la escuela. La mayoría de mis primos, mi hermana mayor, no podían ir a la escuela.
El Partido Comunista de China heredó un sistema de educación que estaba predispuesto en contra de la gente del campo. La mayor parte de los recursos de educación estaba concentrada en las zonas urbanas. Era muy difícil para los niños del campo ir a la escuela. Cuando yo empecé el primer año de la escuela, tuve que aprobar un examen de admisión. Si los niños querían ir a la escuela, tuvieron que aprender a escribir y contar hasta 100 para ser aceptados.
Pero la mayoría de los padres no tenía los conocimientos para enseñar a sus niños y por ende todos estos fueron rechazados. Este examen de admisión era necesario porque no había mucho cupo en la escuela pública de la aldea en esos días. Pero tres años después, durante la Revolución Cultural, le otorgaron poderes a cada aldea en mi municipio natal para abrir una propia escuela primaria. Había 1.050 aldeas en mi condado en esos días. Cada aldea abrió una escuela primaria durante los años de la Revolución Cultural. Cada niño en edad escolar podía ir a la escuela gratis. Hoy el gobierno chino y la élite china hablan acerca del desastre educativo durante los años de la Revolución Cultural. Todo eso es una mentira.
La educación mejoró tantísimo en el campo durante los diez años de la Revolución Cultural. Cada aldea en mi condado abrió una escuela secundaria conjunta con tres otras aldeas del condado. Así los niños egresados de la escuela primaria podían ir a esta escuela secundaria sin ningún examen de admisión. Todo el mundo podía ir gratis. Cada comuna en mi condado tenía cuatro colegios. Había solamente un colegio en mi condado antes de la Revolución Cultural. Y había solamente dos clases. Desde 1950 hasta 1966, durante 17 años, ese colegio solo produjo 1.500 bachilleres. De estos, 800 fueron a la universidad y nunca regresaron a la aldea. Los 700 restantes trabajaban en el gobierno o se alistaron en el ejército. No había casi ningún bachiller en el campo.
Cuando yo me inscribí en el colegio de la comuna en 1972, había alrededor de mil estudiantes en mi año en mi escuela. Cuando me recibí de bachiller, había más de cien bachilleres en mi aldea. Estos bachilleres en mi aldea jugaban un papel muy importante en el desarrollo del campo en China. Lograron hacer muchas cosas más que los adultos jamás lograron hacer.
Antes de la Revolución Cultural, solo cultivábamos la tierra. Durante los años de la Revolución Cultural, los bachilleres ayudaron a diversificar la economía de nuestra aldea. Tuvimos un equipo forestal compuesto de bachilleres. Sembraron muchos tipos diferentes de árboles frutales, pimenteros además de otros árboles. También construimos una fábrica. Y 175 personas trabajaron en esa fábrica. En la China de hoy, los jóvenes del campo tienen que abandonar la aldea para buscar trabajo en las ciudades. Pero durante los años de la Revolución Cultural no tuvimos que abandonar nada. No éramos esclavos de nadie. Trabajamos por nuestro propio futuro. Y las 175 personas que trabajaban en la fábrica lograron generar ingresos para el colectivo, lo que mejoró muchísimo la vida de los campesinos.
La fábrica también proporcionó mantenimiento para los aperos agrícolas de la aldea. Tuvimos dos tractores y dos camionetas. Y en retrospectiva, me parece que los años de la Revolución Cultural mejoraron la vida de los campesinos de muchas maneras porque la producción aumentó. Y en mi condado, el grano alcanzó un rendimiento de más del doble en aquellos diez años. Y los ingresos crecieron a más del doble en aquellos diez años. Hoy, el gobierno chino dice que la economía entonces estaba al borde del colapso. Eso es una tontería.
Y cuando el gobierno chino pidió que los campesinos disolvieran el colectivo para que cultivaran la tierra individualmente, los campesinos en mi pueblo natal resistieron muy fuertemente. Para disolver el colectivo, el gobierno tuvo que destituir a todos los líderes del gobierno del condado de mi prefectura. Mi aldea no privatizó toda nuestra propiedad, aunque el gobierno compró toda la tierra de la aldea. Mi aldea había insistido que si tomaran nuestra tierra, tendrían que recompensarnos con la tierra de otra área. Así que no perdimos nuestra tierra. La aldea todavía tiene tanta tierra como tenía antes. La aldea todavía prospera bien. Y los campesinos pueden recibir una pensión de jubilación hoy. Mi madre recibe una jubilación del colectivo cada mes. En otras aldeas donde privatizaron la tierra, los campesinos están pasando muchas dificultades.
Me matriculé en la universidad en 1978. En 1977 había alrededor de 12.000 bachilleres en mi comuna. Todos se habían graduado de los colegios de la comuna durante los años de la Revolución Cultural y tenían derecho a tomar el examen de admisión de la universidad en 1977. De estas personas 2.000 tomaron el examen y de éstas yo fui el único de mi comuna de 50.000 personas que pude ir a la universidad. Me gradué de la universidad y fui a la escuela de estudios de posgrado y luego enseñé en la Universidad de Zhengzhou.
En 1986 me incorporé a un equipo de investigación estadounidense en China para hacer investigaciones en el campo. Habíamos dos profesores estadounidenses y yo. Fuimos a unas aldeas en Junán. En esos días era poco común ver a extranjeros en las zonas rurales. Así que donde quiera entráramos en la aldea, se formaría una gran multitud para seguirnos, casi puros niños y niñas que querían saber cómo parecía un extranjero.
Un día mientras que yo almorzaba, pedí a los niños leer algunos titulares de un periódico. Pero todos me dijeron que no con la cabeza y al inicio pensé que fuese por tímidez. Y algunos niños me dijeron que no iban a la escuela. ¡No iban a la escuela! Me impresionó tantísimo escuchar eso. Yo lo daba por sentado que cada niño estudiara en una escuela. Pero después que desmantelaron la comuna, todo el sistema escolar público y el sistema de asistencia sanitaria que la comuna sustentaba fueron desmantelados al igual que la comuna. Desde entonces, empecé a pensar acerca de la importancia de las reformas educativas durante los años de la Revolución Cultural.
Me mudé de China a Singapur en 1988 para estudiar. De ahí, obtuve una beca para estudiar en Estados Unidos. Mi intención era estudiar la política exterior estadounidense, la historia intelectual y diplomática de Estados Unidos. Pero en Estados Unidos leí lo que los estudiosos estadounidenses escribieron sobre la Revolución Cultural de China. Lo que escribieron sobre la Revolución Cultural de China no fue lo mismo que la Revolución Cultural que yo había vivido. La manera en que describieron a China y el socialismo me horrorizó. Y por supuesto también me horrorizó lo que estaba pasando en Estados Unidos.
Cuando llegué a Estados Unidos, no supe cómo sería el país. La élite china me dijo qué maravilloso era Estados Unidos. El primer lugar en que viví en Estados Unidos fue Burlington, Vermont. Es un lugar muy hermoso a la orilla del lago Champlain. Vivía en el norte de la ciudad en un barrio pobre. Los hijos de mi vecino de al lado siempre pasaban hambre. Cada día después de regresar de la escuela, vinieron a mi casa para jugar con mi hijo. Me dijeron que tenían hambre y me pedían un pedazo de pan chino. Me horrorizó ver que había famélicos en Estados Unidos, el país más rico de todo el mundo. Viví allí por dos años.
Luego me mudé a Boston y viví en una zona rica. Un día, mi casero me preguntó qué pensaba yo acerca de Estados Unidos. Y le dije que no me llamaba la atención. Él se alteró y me preguntó por qué. Le dije que cuando yo estaba en China fuimos pobres pero no había gente sin hogar, que todos tenían un trabajo bajo el socialismo y que todos recibían de forma gratuita asistencia sanitaria y educación, y que en el país más rico del mundo, estas cosas no existían. Y mi casero opinó que yo tenía un problema de actitud.
Cuando la revolución china triunfó en 1949, los dirigentes comunistas creyeron que habían pasado muchas penurias en la lucha por la revolución y ahora que la revolución había triunfado, ya era hora de disfrutar la vida. Construyeron escuelas especiales para sus hijos. Aunque teníamos que forjar un sistema socialista en China, la situación de las clases en China estaba muy aguda. Los altos dirigentes tenían derecho a privilegios especiales.
La Revolución Cultural fue una revolución dentro de la revolución para darle poder a las masas y para transformar la sociedad china en un sistema verdaderamente socialista y para asegurar que lo que pasó en la ex Unión Soviética no pasara en China. Durante los años de la Revolución Cultural, todos los dirigentes chinos y la élite china tenían que trabajar con las personas de la clase obrera de manera regular. Se pedía que todos los estudiantes universitarios, los profesores universitarios y los maestros de colegio participaran en el trabajo manual de manera regular. Yo era el gerente de la fábrica de la aldea y no me pagaban más que ningún otro trabajador en la misma fábrica. Se pagaba a los maestros de la aldea lo mismo en puntos de trabajo. Pagaban los médicos descalzos lo mismo en la aldea2. El socialismo debería operar así y si tuviéramos un sistema semejante, no tendríamos el colapso financiero que tenemos ahora.
En las últimas semanas, con el desarrollo de la crisis financiera en este país, muchos de mis estudiantes están preocupados. Les dije que esto podría ser una oportunidad importante para nosotros. Veníamos consumiendo de manera descabellada por tanto tiempo. Ya es hora de tomar una pausa y reflexionar. No tenemos que vivir así. No tenemos que tolerar la falta de vivienda y muchos otros males sociales. Tenemos tanta riqueza en esta sociedad y suficiente productividad como para proporcionar una vida digna para todos. Pero tenemos un problema: una pequeña y rapaz minoría quiere más. Podríamos forjar una sociedad diferente que satisfaga a la gente.
Notas
1. Puntos de trabajo: Se refiere a la forma en que repartieron los ingresos entre los campesinos en el campo de la China socialista. En los colectivos en que la gente vivía y trabajaba, se recibió cierto número de puntos de trabajo por la cantidad de trabajo ejecutado. El valor de cada punto de trabajo tenía una relación con la producción y los ingresos del colectivo. Así se aplicó concretamente el principio socialista “de cada quien según su capacidad, a cada quien según su trabajo”. [regresa]
2. Médicos descalzos: Aunque los servicios sanitarios en general se mejoraron en las ciudades, durante la GRCP el centro de estos servicios se transfirió al campo. El movimiento de “médicos descalzos” era parte de esa transformación revolucionaria. Jóvenes campesinos y jóvenes de la ciudad fueron enviados al campo y entrenados en el cuidado básico de la salud y en la medicina orientada a resolver las necesidades de las localidades y a tratar las enfermedades más comunes. Los médicos iban a áreas del campo; en cualquier momento de esos años, un tercio de los médicos de las ciudades estaban en el campo. La expectativa de vida durante los años de Mao se duplicó de 32 años en 1949 a 65 años en 1976. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/173/editorial-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Lanzamiento en línea
IndiceDisco 1 — Sesión 1
Disco 2 — Sesión 2
Disco 3 — Sesión 3
Disco 4 — Preguntas y respuestas
|
Tenemos el gusto de anunciar el lanzamiento en línea, el martes 1º de septiembre de 2009, de “Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es: una charla filmada de Bob Avakian”. Este film de cuatro partes será puesto en línea. Además, habrá cortos selectos puestos ese día en YouTube.
Este film trata profundamente el tipo de revolución que necesitamos y le da a la gente una experiencia personal e íntima con Bob Avakian, el líder de la revolución. Él lo explica todo en una charla de nueve horas y luego entra en tres horas de diálogo de preguntas y respuestas con el público. Contiene todo, con mucho corazón, humor y gran seriedad.
Poner este film en línea abre una nueva oportunidad para que la gente expanda radicalmente la campaña importante y multifacética recién anunciada por el Partido Comunista Revolucionario que llama a la gente a unirse con “La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos”.
En línea, millones y millones de personas buscan la verdad y ven videos cortos y largos. Algunos de éstos dan una parte de la respuesta, pero algunos, incluso algunos de los más populares, dan respuestas disparatadas, desviando por caminos equivocados y regando veneno. No existe nada en línea como este dvd de Bob Avakian: no existe nada en línea que conteste por qué estamos en esta situación... de dónde viene el problema... y cómo es la solución; ni que le entre a estas cuestiones con tanta profundidad, detenimiento y certeza como este dvd. En este país y alrededor del mundo, la gente tiene que ver este video. Y este film tiene que estar en escena y ser parte del debate dondequiera que las personas debatan estas grandes cuestiones.
Para lograr esto, el lanzamiento tiene que ser un EXITAZO. Y hace falta que usted ayude a lograrlo. Imagine… el martes 1º de septiembre, habrá gente en Facebook y MySpace que se enlazan al nuevo sitio del film Revolución que se está montando, poniendo los cortos en su página y alentando a otros a hacer lo mismo… blogueando y twitteando… las reverberaciones de mensajitos y correos electrónicos con la noticia de este lanzamiento. Esto coincidirá con la distribución de tarjetas de mano a mano en barrios y durante la orientación de estudiantes nuevos en universidades y escuelas alrededor del país… aparecerán carteles y afiches en las residencias de estudiantes, multifamiliares, centros comunitarios, cafés, lavanderías y peluquerías. Este tipo de lanzamiento podría tener un efecto exponencial, dándola a conocer a muchos miles de personas el Primer Día. Y el fin de semana del 22-23 de agosto, habrá otras actividades importantes para difundir la declaración “La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”, y también actividades de vender y presentar el DVD por todas partes.
Y eso es solamente el inicio…Revolución: por qué es necesario, por qué es posible, qué es captará la atención de la gente de varias maneras… con la proyección de cortos en las paredes de edificios o en barrios y el regreso de personas a casa para ver la charla completa… el desencadenamiento de debates y discusiones y luego el envío de los enlaces a todos los amigos. Las visitas a YouTube deberán aumentar hasta que miles y miles de personas estén viendo esto y difundiéndolo entre sus amigos… a la larga su contagio generalizado por todo el Internet.
Participar en esto y trabajar para que ocurra es algo en que muchísimas personas pueden tomar parte y contribuir a este movimiento por la revolución.
Y el trabajo empieza desde ahora. Llame a sus amigos y a las personas que usted ha conocido durante la distribución de este mensaje y llamamiento: “La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos” durante las últimas semanas, presénteles un corto del DVD y busque el film corto “Next Stop… Revolution” en YouTube. Hable con la gente acerca de esta campaña, el Mensaje y el Llamamiento del PCR. Organice a todos a participar en lanzar esta charla, Revolución, en línea el martes 1º de septiembre de 2009. Vaya acumulando tantas direcciones de correo electrónico que pueda y prepárese a mandar a mucha gente los enlaces del film.
El martes 1º de septiembre de 2009, busque cortos de esta charla en YouTube y antes busque en revcom.us los materiales promocionales y el anuncio del sitio del film de Revolución. Se pondrán los materiales promocionales en línea el jueves 20 de agosto.
Conéctese y participe en el lanzamiento del film de Revolución en línea.
Debemos correr la voz acerca de todo esto en los cuatro puntos cardinales del país... dándole a la gente los medios de formar parte de este movimiento revolucionario y organizando a todos los que quieran hacer una contribución al mismo, que quieran trabajar y resistir, luchar y sacrificar, para crear un mundo mejor y no para mantener la pesadilla que es este mundo.
—“La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”,
Revolución #170, 19 de julio de 2009
Permalink: http://www.revcom.us/a/014/declaracion-pcr-huracan-katrina-s.htm
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Declaración del Partido Comunista Revolucionario, EU, sobre el huracán Katrina:
Revolución #014, 18 de septiembre de 2005, posted at revcom.us
Hay tres lecciones fundamentales de lo que ha estado pasando en relación con el huracán Katrina y el papel del gobierno.
1. Ha salido a la luz la verdadera naturaleza de la clase dominante de este país y su debilidad concreta. Estos sucesos, y en particular las acciones del gobierno, han resquebrajado dramáticamente el “temor supersticioso” que le inculcan a la ciudadanía hacia los que detentan el poder, el estado y toda la maquinaria de dominación y represión. Para mucha gente, han puesto en tela de juicio en gran medida la capacidad y el derecho de este gobierno, y de la clase dominante en general, de gobernar. Ha saltado a la vista mucho de lo que la clase dominante, con su red “normal” de engaño y represión, esconde, niega o distorsiona y tergiversa, como la opresión y extrema pobreza de gran parte de la población negra de este país. Por todo el país y el mundo, se ve con claridad lo que le importa y no le importa a los que detentan el poder, y en particular su total desdén por las masas de pobres y oprimidos y por la gran mayoría de esta sociedad. Además, se ha demostrado gráficamente que, aunque siguen siendo muy poderosos, la clase dominante, las fuerzas armadas y toda la maquinaria de opresión no son todopoderosas.
2. Vistos correctamente, estos sucesos muestran la necesidad y la posibilidad de la revolución y de una sociedad radicalmente diferente. El gobierno dejó a las masas populares de las zonas afectadas por Katrina sufrir, día tras día, en una situación no apta para seres humanos, pero las masas demostraron su humanidad de muchas maneras y desmintieron las calumnias de que son unos delincuentes y animales. Cuando han tomado la situación en manos propias, la gran mayoría lo han hecho con honradez y con el fin de satisfacer necesidades que no podían satisfacer de otra manera. La gran mayoría han respondido ayudándose mutuamente, especialmente a los más necesitados, y condenando la indiferencia e inacción del gobierno, y han recibido apoyo y ayuda de gente por todo el país. En todo esto se ve el potencial de movilizar a las masas a forjar una sociedad con relaciones sociales radicalmente diferentes de la competencia por subsistir que impone el sistema capitalista. Pero por otro lado, se ha visto que las masas no captan completamente que este sistema está directa y profundamente en conflicto con sus intereses fundamentales y no se han organizado en consecuencia. Cuando capten eso y se organicen partiendo de esa base, una lucha revolucionaria de millones de personas, sumada al desarrollo y a la agudización de ciertas condiciones objetivas, podría plantear la posibilidad de romper el control de la clase de despiadados explotadores capitalistas que gobierna esta sociedad (y gran parte del mundo), y crear una nueva sociedad y un nuevo estado que coloquen los intereses de la gran mayoría de la población en el centro de todo lo que hagan. Pero esto requerirá dirección revolucionaria, y nos lleva al tercer punto esencial.
3. En este país existe una dirección revolucionaria: el Partido Comunista Revolucionario, EU, y su presidente, Bob Avakian. Pero para decirlo sin pelos en la lengua, aunque el partido se ha esforzado por asumir sus responsabilidades en relación con el huracán, su capacidad de dirigir en estas circunstancias graves y urgentes es muy inferior de lo que se necesita. Si la influencia del partido y sus vínculos organizados con las masas hubieran sido mucho mayores antes del huracán, podría estar desempeñando un papel mucho mayor en cuanto a llevar a las masas a captar lo que ha pasado y por qué: por qué el gobierno y toda la clase dominante han reaccionado así (con la pérdida de miles de vidas y el terrible sufrimiento de centenares de miles más, gran parte de lo cual se hubiera podido evitar o aliviar), lo que esto dice sobre la naturaleza del sistema y por qué necesitamos un sistema radicalmente diferente. El partido hubiera podido desempeñar un papel mucho mayor en la organización de las masas, en las zonas afectadas y por todo el país, para responder a estos sucesos y para librar una lucha política organizada, en un nivel y con una fuerza mucho mayor, y obligar al gobierno a tomar medidas inmediatamente para salvar centenares y probablemente miles de vidas, que se han perdido y que siguen perdiéndose innecesariamente. Todo esto podría contribuir a concientizar y organizar la fuerza de las masas a un nivel mucho más alto, y plantear más clara y agudamente la meta de la revolución. Todo lo relacionado con el huracán Katrina ha demostrado que se necesita que el partido asuma sus responsabilidades y desempeñe el papel de dirección de esta manera y a otro nivel, y que las masas se sumen, apoyen, se incorporen y defiendan a esta dirección revolucionaria esencial y necesaria, encarnada en el Partido Comunista Revolucionario y su presidente, Bob Avakian.
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/katrina-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Lo recordamos.
Familias enteras que caminaban con el agua hasta el pecho.
Cadáveres que flotaban por el agua tóxica; una abuela muerta dejada a podrir al sol.
Desesperación, hambre y sed en techos infernales.
Gente, la mayoría negra, apiñada en el estadio como si fuera un barco negrero moderno.
Más de 100.000 habitantes abandonados y criminalizados.
Soldados, policías y mercenarios de la compañía Blackwater que encañonaban, golpeaban, disparaban y mataban a los que trataban de sobrevivir.
Familias separadas por una cruel evacuación.
Muchas, muchas muertes innecesarias.
Recordamos a los pobres de Nueva Orleáns, en su mayoría negros, que el gobierno abandonó pero que se organizaron por su cuenta, casi siempre para apoyarse y ayudarse mutuamente, y especialmente a los más necesitados. Recordamos a los chavos que caminaban con las aguas hasta el pecho para rescatar a los atrapados, que se apoderaban de camiones de pasajeros y escolares parar ponerlos a salvo, y que repartían comida y agua tomada de las tiendas abandonadas. Recordamos a la gente que expresaba su indignación contra el gobierno y el sistema, que los abandonaron y los acorralaron a la fuerza.
Recordamos a la gente de todo el país y de muchos sectores que se ofreció para ayudar de mil maneras, pero cuyos esfuerzos frustró el gobierno.
Y recordamos a Bush que, sin corazón, no hizo nada para ayudarlos. Recordamos que primero el Congreso y luego Bush recortaron los fondos destinados a reparar y reforzar los diques, a pesar de las advertencias de que se iban a reventar. Recordamos que su madre dijo que “estar aquí les cae muy bien” a las víctimas de Katrina… a pesar de que muchas familias se encontraban separadas y no sabían qué les había pasado a sus seres queridos. Recordamos al congresista de Louisiana que dijo que llevaban años tratando de deshacerse de la vivienda pública pero que ahora “Dios lo ha hecho” por medio del huracán.
Lo recordamos… y nunca debemos olvidar… ni perdonar.
* * * * *
El gobierno sabía desde hacía años cuáles serían las consecuencias de un huracán fuerte en Nueva Orleáns. Tenía centenares de informes científicos que pronosticaban que destruiría el barrio negro 9th Ward y el barrio de clase obrera St. Bernard, y que dejaría intactos los barrios industriales y acomodados. Es más, la forma en que construyeron los diques garantizaba que eso pasara. Pero el Congreso recortó los fondos para mantener y extender los diques, y Bush los recortó más. El Rdo. Yearwood explicó que sabían con días de anticipación que Katrina se acercaba a la ciudad, pero no evacuaron a los pobres. Y cuando llegó el 29 de agosto, abandonaron a su suerte los barrios pobres, donde vivía la mayor población negra. Los más vulnerables quedaron sin ayuda ante la tormenta y la inundación. Bush no interrumpió sus vacaciones y durante varios días los dejó sufrir y morir. Más de mil personas murieron y centenares de miles sufrieron y siguen sufriendo, innecesariamente.
Ya fuera por negligencia o plan, o una combinación de los dos, fue ASESINATO MÚLTIPLE llevado a cabo por las autoridades, de Bush para abajo.
* * * * *
ENCAÑONARON A LOS DAMNIFICADOS: Las fuerzas armadas y el resto del gobierno trataron a miles y miles de personas angustiadas, muertas de hambre y enfermas como si fueran el enemigo. La prensa, los políticos y los funcionarios públicos crearon una atmósfera de racismo regando la mentira de que los negros estaban saqueando todo y cometiendo atrocidades salvajes. El general de brigada Gary Jones, un comandante de la Guardia Nacional de Louisiana, dijo: "Esta ciudad parecerá una pequeña Somalia. Será una operación de combate y vamos a restablecer el control de la ciudad". Bush anunció "cero tolerancia" para los saqueadores y el gobernador dio órdenes de "disparar a matar" a los que se llevaran cosas de los almacenes. Blackwater, la compañía que tiene escuadrones de la muerte en Irak, mandó 200 hombres autorizados a matar. Cuando centenares de personas trataron de salir de la ciudad por el puente Crescent City, la policía los bloqueó con disparos al aire. Alentados por el tono de las altas autoridades, los policías de la ciudad y de ciudades vecinas golpearon y mataron a mucha gente con toda impunidad.
* * * * *
ACCIÓN COLECTIVA: El desastre mostró el potencial de las masas para organizarse y hacerse cargo de la situación. Un joven de 20 años se apoderó de un camión escolar para llevar gente a Houston. Un grupo de adolescentes y jóvenes reunieron su dinero para comprar gasolina y pañales. Unos chavos se metieron a la cocina del hotel Marriott, prepararon un montón de huevos y tocino, y se lo llevaron a gente que tenía hambre. Una maestra jubilada dijo que eran como Robin Hood. Otra señora mayor dijo: "Estos ‘saqueadores’ es lo único que tenemos para no morirnos de hambre". Un joven recogió 18 niños pequeños de apartamentos vecinos, se los llevó en una lancha y los cuidó. Otros recorrieron los edificios de apartamentos para sacar a los que no podían hacerlo por su cuenta. Los dueños de botes de los alrededores y choferes de autobuses de Houston, Dallas y Lafayette llegaron a rescatar gente, pero FEMA no los dejó pasar. Esto muestra la fuerza en potencia que tienen "los de abajo" cuando se unen: la fuerza para oponer resistencia y, a la larga, para hacer la revolución y construir una nueva sociedad.
* * * * *
GANANCIAS DEL DESASTRE, LIMPIEZA ÉTNICA Y ESTÍMULO A LOS FASCISTAS CRISTIANOS: Bush anunció planes para crear "zonas de empresa" en la ciudad, donde los grandes capitalistas pueden sacar ganancias con proyectos de construcción de miles de millones de dólares, nuevas leyes, eliminación de las protecciones del ambiente, exención de impuestos y salarios más bajos de lo normal.
Antes del huracán, el 70% de la población de la ciudad era negra. Después, el secretario de Vivienda dijo: "Nueva Orleáns no tendrá tantos negros por mucho tiempo, o nunca". Un congresista del estado dijo: "Por fin se ha limpiado la vivienda pública de Nueva Orleáns. No lo pudimos hacer nosotros, pero Dios lo hizo".
Katrina fue un desastre natural, que la ciencia explica sin problemas. Pero los predicadores le echaron la culpa a las masas. Dijeron que "fue castigo de Dios" por los juegos de azar, los abortos, las drogas, el Mardi Gras, los desfiles de gays y hasta el vudú. El gobierno aprovechó el desastre para promover a las iglesias fascistas cristianas y canalizarles las donaciones.
* * * * *
CRUEL EVACUACIÓN: A docenas de miles de personas las metieron en el Superdome y el Centro de Convenciones, como en buques de esclavos, sin comida, electricidad, con los baños tapados y rodeados de agua podrida. Dejaron a los muertos a la intemperie. A miles los metieron como ganado en iglesias y escuelas, y los dispersaron por todo el país. Como en los días de la esclavitud, separaron a las familias. Los trataron como delincuentes. Al entrar a los refugios, les checaban los antecedentes e hicieron arrestos y deportaciones. Los refugios tenían guardias armados y detectores de metales, y estaban rodeados por radiopatrullas, soldados, y agentes de FEMA y del gobierno.
* * * * *
KATRINA FUE PARTE DE LA HISTORIA CRIMINAL DEL CAPITALISMO: El descuido, abandono, maltrato y violencia hacia los negros después del huracán es un crimen del sistema capitalista, conectado al legado de la esclavitud y la segregación. Este sistema siempre ha tratado a los negros como objetos para explotar, gastar y odiar.
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/no_vacations-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El 27 de agosto, Cindy Sheehan montó el "Campamento Casey a la orilla del mar" en Martha’s Vineyard [una isla de veraneo en Massachusetts] para desafiar a Barack Obama quien estaba allí de vacaciones. Lo hizo en memoria de su hijo Casey quien murió en Irak y para protestar las políticas de Obama: la expansión de la guerra en Afganistán y la continuación de la ocupación yanqui de Irak. Acompañaron a Sheehan en la rueda de prensa que anunció la protesta: Missy Beattie, tía de Chase Comley quien murió en Irak; Matthis Chiroux de los Veteranos de Irak Contra la Guerra; Carl Dix del Partido Comunista Revolucionario; y otros. La protesta tuvo una importancia especial porque muchísimas personas se han paralizado en la inactividad ante las guerras o incluso han aceptado estas guerras criminales porque el primer presidente negro las preside.
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/iran_call-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Revolución recibió el siguiente llamado, el que también se puede hallar en persa en revcom.us:
De un grupo de ex presos políticos y las familias de los presos políticos ejecutados por la RII
El 23 y 24 de septiembre de 2009 se espera que Ahmadinejad asista a una reunión de la ONU. Estaremos allí para que se oiga una voz del levantamiento reciente del pueblo de Irán en contra de la República Islámica; para demostrar nuestra solidaridad con miles de presos políticos y las familias de aquellos masacrados brutalmente por las fuerzas de seguridad y policiales de la RII en las protestas callejeras o en las mazmorras de Evin y Kahrizak; para demostrar nuestra solidaridad con los millones de jóvenes que están luchando por una sociedad nueva y liberadora; para demostrar nuestra solidaridad con los millones de mujeres que están resueltas que un sistema medieval y patriarcal no las aplaste y que hoy constituyen las primeras filas de la batalla contra la RII.
Invitamos a los iraníes y a la gente en América del Norte que han apoyado sin reservas las luchas inspiradoras del pueblo valiente de Irán contra la RII criminal, a unirse con nosotros en esta protesta.
Invitamos a todos los ex presos políticos de Irán que hoy residen en América del Norte así como a las familias de aquellos que nunca lograron escapar de las garras de la RII y que fueron ejecutados en Irán en las últimas tres décadas, a unirse con nosotros en esta protesta. Por favor lleven un retrato de sus seres queridos que cayeron en la lucha.
Llamamos a que gran cantidad de mujeres tomen parte y sean una expresión de la audacia de las decenas de miles de mujeres que se han atrevido a ponerse al frente de la lucha contra el odiamujer régimen de Irán.
Invitamos a las personas de las nacionalidades oprimidas y de las minorías religiosas de Irán (que ahora residen en América del Norte) quienes han aguantado lo peor de la discriminación medieval durante los últimos 30 años, a unirse a este mitin de protesta.
Llamamos a las jóvenes y los jóvenes de origen iraní a unirse a esta lucha juntos con sus amigos y camaradas no iraníes. Nuestro pueblo así como la gente de todos los países necesita una nueva generación con el valor de luchar por un mundo diferente, por un mundo sin imperialistas y reaccionarios.
También llamamos a los ex activistas y partidarios de la Confederación de Asociaciones de Estudiantes Iraníes (Estados Unidos) [AEI] a retomar sus viejos sueños de una sociedad y mundo mejor, entre nosotros. Que lleven retratos de sus camaradas de la A.E.I. que regresaron a Irán en 1979 para participar en la revolución pero que fueron arrestados y asesinados por los nuevos constructores de poder reaccionarios de la RII.
Invitamos a los amigos y a las familias de los presos políticos en Estados Unidos (de los cuales Mumia Abu Jamal es un símbolo), a las familias de las víctimas de la brutalidad policial, a todos los grupos y fuerzas anti-guerra y anti-globalización que han luchado de todo corazón contra las guerras yanquis en Irak y Afganistán y contra las amenazas yanquis a librar una guerra contra Irán y que han luchado contra el saqueo capitalista-imperialista de los pueblos del mundo, a unirse con nosotros y a ayudarnos a hacer de este mitin de protesta una fuerte expresión de la solidaridad internacionalista de los pueblos del mundo.
De Guantánamo y Abu Ghraib, Evin y Kahrizak: Abajo los sistemas de tortura y ejecución
Abajo la República Islámica de Irán, Libertad para todos los presos políticos
Utilice este correo para comunicarse: zendanizendany@yahoo.de
Miércoles 23 de septiembre y jueves 24 de septiembre, 10 am
Lugar de la manifestación: Dag Hammarskjold Plaza
Avenida 1 y Calle 47, Manhattan, Nueva York
Permalink: http://www.revcom.us/a/175/school_issue-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
La semana que viene:
El próximo número de Revolución (#176), que saldrá en línea y se embarcará el 7 de septiembre, será un número especial dirigido a los alumnos de las escuelas secundarias y medias. Despejará las mentiras y la confusión acerca del comunismo que a menudo se enseña; explicará precisamente la clase de futuro que esta sociedad ofrece a los jóvenes; y hablará de un mundo completamente nuevo que es posible mediante la revolución comunista. El número tendrá el potencial de atraer a muchos jóvenes, lanzándoles un reto para que se conecten con el movimiento revolucionario y que chequeen la dirección de Bob Avakian.
El número especial tiene que llegar a las manos de muchos miles de alumnos de las escuelas por todo el país. He aquí cómo TÚ puedes ayudar a que esto suceda:
Para hacer donaciones, pedir paquetes del periódico o conectarte con los equipos de distribución, ponte en contacto con la librería o sucursal de Libros Revolución donde vives (vea la página 2) o a:
RCP Publications
Box 3486
Merchandise Mart
Chicago, IL 60654-0486
773-227-4066
rcppubs@hotmail.com
Permalink: http://www.revcom.us/a/174/demarcations_ad-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
¡Primer número en línea ahora en inglés! demarcations-journal.org
Una revista de teoría y polémica comunista
Demarcaciones: Una revista de teoría y polémica comunista propone plantear, defender y desarrollar más el marco teórico para el comienzo de una nueva etapa de la revolución comunista en el mundo contemporáneo. Esta revista electrónica en inglés promoverá los puntos de vista del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.
Sin la teoría revolucionaria, no puede haber tampoco ningún movimiento revolucionario. Sin trazar claras líneas divisorias entre el comunismo como una ciencia viva, crítica y en desarrollo que sirve a la emancipación de la humanidad, por un lado, y por otro, otros puntos de vista, caminos y programas que no pueden llevar a la emancipación —sea de manera abiertamente reformista o adjudicándose el manto o nombre del “comunismo”— sin trazar tales demarcaciones, no será posible alcanzar el necesario entendimiento y claridad para cambiar radicalmente el mundo. Demarcaciones contribuirá a alcanzar aquella claridad.
En el espíritu de forcejeo del marxismo, Demarcaciones también desmenuzará las cuestiones y retos que plantean los grandes cambios en el mundo actual y emprenderá exploraciones teóricas de cuestiones en las artes, las ciencias y la cultura.
Permalink: http://www.revcom.us/a/171/a_great_night-es.html
Revolution #175, 6 de septiembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
APERTURA DEL DIÁLOGO ENTRE WEST Y DIX:
|
El 14 de julio, 650 personas llenaron completamente un auditorio de Harlem y las al menos cien personas que no cabían se reunieron afuera en la calle para escuchar, “El ascenso de Obama… y la resistencia y la liberación que aún se necesitan: Un dialogo entre Cornel West y Carl Dix”.
En su video para promocionar el evento, que ha sido visto más de tres mil veces en YouTube, Dix, un miembro fundador del Partido Comunista Revolucionario, fijó unos términos inconfundiblemente claros:
Si usted es alguien que no quiere escuchar una charla directa sobre estas cuestiones, le sugiero que se quede en casa el 14 de julio y lo siento por usted. Pero si usted es alguien que se preocupa por los asuntos de la humanidad… si usted odia el hecho de que estas guerras por el imperio continúen aunque sea Bush u Obama el que esté en la Casa Blanca… y si usted lo siente para sus adentros todas las veces que escucha de un policía que asesinó a un joven desarmado negro o latino y que sale impune… y si realmente le molesta que una cantidad alarmante de mujeres sea expuesta a la violencia y el asalto sexual en la que se conoce como “la mejor de todas las sociedades posibles”… y si usted se pregunta qué se puede hacer, si es que se puede hacer algo, para solucionar estos y otros problemas que enfrenta la gente, pues usted necesita estar ahí el 14 de julio y correr la palabra y retar a otros para que también asistan. Es así de importante este evento.
Con su presencia en el Harlem Stage, en el Aaron Davis Hall del City College, los cientos que asistieron, el que vieran o no el video, abrazaron el espíritu del reto de Carl Dix: efectivamente querían escuchar la verdad acerca de Obama y los crímenes de su gobierno. Y no deseaban aceptar como admisible el mundo tal cual es.
Inmediatamente después de las 7 pm, Sunsara Taylor, una escritora del periódico Revolución y una de los dos moderadores del evento, se dirigió al podium. Anunció con aplausos del público, que el evento estaba siendo transmitido en directo por la emisora progresista neoyorquina WBAI, y luego prometió una informativa y provocadora discusión y presentó al segundo moderador Herb Boyd.
“La resistencia y la liberación: éstas siempre han sido palabras clave en el lexicón y canon afroamericanos”, dijo Boyd, y agregó que Dix y West tenían buenas credenciales para hablar sobre estos temas. En ese momento, Boyd presentó a los dos conferencistas, los que entraron en escena tomados del brazo ante fuertes aplausos; algunos miembros del público se pusieron de pie.
Dix fue el primero de los conferencistas. “Lo que estamos haciendo esta noche es importante”, empezó Dix. “Nosotros no pretendemos que Afganistán sea una guerra buena”.
El público respondió con un aplauso tardado pero largo.
“No le vamos a dar una aprobación a Obama por su ataque al estilo Cosby sobre los negros pobres”, continuó. “Lo que vamos a hacer es llegar a la realidad tal como es y a la necesidad de que sea transformada”.
Y con esto, se encaminó una conversación crítica que prácticamente no se escucha en ninguna otra parte.
Al principio de esta presentación, Dix se refirió a la razón subyacente para la euforia alrededor de la elección de Obama; concretamente, que un país cuya historia entera ha sido la de una sanguinaria supremacía blanca, eligió a un presidente negro. En un viaje con su familia a la costa oriental de Maryland, que describe como un “Misisipí más al norte”, Dix tuvo que escuchar a un adolescente blanco que se refería frecuentemente a su padre de 40 años como un “chico”. Fue testigo de cómo la ciudad de Baltimore prefirió clausurar la piscina pública antes de permitir a negros usarla.
“Conozco a la supremacía blanca de este país”, dijo Dix, “también entiendo por qué la gente se deja llevar cuando ven elegir como presidente a una persona negra”. Sin embargo, agregó que si bien entiende la euforia sobre la victoria de Obama, “no la comparto”.
Carl Dix dijo que la victoria de Obama estaba sirviendo para disimular la esencia de este sistema imperialista y de los crímenes que comete y para pedir el consentimiento del pueblo en los crímenes del sistema que no serían aceptados bajo ningún otro presidente. Por ejemplo, se refiere al reciente discurso de Obama en Ghana, durante el cual el presidente exigió que el pueblo y las naciones africanos asumieran responsabilidad para rectificar su propio sufrimiento. Dix señaló que, al hacer esto Obama buscaba enmascarar la historia de los barcos de esclavos, la brutalidad de los colonizadores europeos, la manera en que el imperialismo constantemente ha saqueado a África, las sanguinarias guerras de sustitutos realizadas por los Estados Unidos y otras naciones imperialistas; dijo Dix que el mensaje que Obama dio era que la verdadera causa de la situación de los pueblos africanos era la corrupción de sus gobiernos.
“Esta es la concentración del rol que él está jugando”, dijo Dix del discurso de Obama en Ghana.
En la siguiente sección de su presentación, Dix criticó el sentimiento comúnmente expresado de que, incluso si el mismo Obama no representa nada bueno, al menos tener a un hombre negro en la Casa Blanca inspirará a los jóvenes negros. En realidad, dijo Dix, la victoria de Obama solamente atraerá a los jóvenes para apoyar a un sistema que los ha condenado al fracaso; las verdaderas puertas que se les abrirán a los jóvenes de color serán las puertas de los centros de reclutamiento militar, de las prisiones y de las cortes. Para colmo, Obama ataca a los jóvenes oprimidos y los culpa por su propia situación. “Era mentira cuando Cosby lo dijo y es una mentira ahora”, dijo Dix, ante aplausos.
La parte final del discurso de Dix trató la revolución: la clase de cambio que necesita en serio la humanidad para ir más allá de un sistema que prospera en base a la tortura y las guerras por el imperio, engendra enfermedades y hambrunas generalizadas, arrasa el medio ambiente, subyuga violentamente a las mujeres y no ofrece a millones de jóvenes ninguna suerte mejor que la muerte o la prisión. Inspirado en la nueva declaración del PCR, “La revolución que necesitamos… La dirección que tenemos”, Dix le dijo al público que el sistema imperialista necesita ser barrido del planeta, junto con las instituciones imperialistas las que se tienen que reemplazar por instituciones revolucionarias. Explicó que en las sociedades revolucionarias del pasado como China bajo el liderazgo de Mao Tsetung, se lograron rápidamente avances monumentales y anteriormente impensables bajo la guía de un estado que le servía al pueblo; por ejemplo, China pasó de ser una sociedad donde predominaba la prostitución a una en que prácticamente fue eliminada y de un país en que cientos de millones de personas eran adictos al opio a uno en que no había adictos. Dix luego dijo: “El poder revolucionario en China fue derrocado cuando Mao Tsetung murió. Pero Bob Avakian ha retomado el análisis que Mao desarrolló y sobre la base del cual dirigió a la revolución china, y lo ha desarrollado aún mas y eso nos pone en posición no solamente de hacer de nuevo la revolución sino de ir mas allá y de hacerlo aún mejor la próxima vez”.
Asimismo, Dix dijo, es necesario retar a los jóvenes en las sociedades modernas imperialistas que están inmersos en las aguas venenosas de las pandillas, las drogas y la religión, para que dediquen más bien la vida a la revolución y en el mismo proceso a cambiarse a sí mismos.
Dix concluyó citando el poema conmovedor del difunto Oscar Brown, “The Children Of Children”, y preguntando: “¿Cuál va a ser nuestra respuesta a los niños de niños de todo el mundo?”.
Mientras Cornel West claramente no compartía la perspectiva comunista revolucionaria de Carl Dix, se unió a su llamado a la resistencia y repetidamente elogió a Dix por ser una poderosa voz para los oprimidos que ha estado dispuesto a sacrificar su vida a fin de jugar ese papel. “Estoy aquí”, dijo West, “porque en esta coyuntura histórica particular, tenemos que crear un espacio para la crítica de principios de la administración de Obama”.
Durante un electrizante discurso que frecuentemente suscitó fuertes aplausos del público, así como risas de aprecio, West aplaudió a Dix por enviar el mensaje de que la meta de la humanidad no debería ser poner a un hombre negro a la cabeza de un imperio que continúa amontonando horrendo sufrimiento sobre la abrumadora mayoría de la gente de color.
West dijo que era su preocupación por el mundo de los oprimidos la que lo hizo apoyar a Obama; presentó su decisión como una elección táctica motivada por un deseo de oponerse a las fuerzas del fascismo encarnadas en McCain/Palin y para poner fin a la era del conservatismo al estilo Reagan.
Luego dijo que el mismo factor que lo motivó a apoyar a Obama, o sea, la preocupación por la suerte de la humanidad oprimida, lo llevó inmediatamente a criticar a Obama después de la elección. Por ejemplo, West furiosamente enumeró los asesores económicos que están en el equipo de Obama.
“¡Aquí tenemos a Larry Summers!”, dijo West. “¡Aquí tenemos a Robert Rubin y su equipo!”. West contrastó el rescate de los bancos de Obama de $700 mil millones con su demanda de que los pobres deben “salir adelante por sus propios esfuerzos”. Y condenó al equipo de política exterior de Obama, al que fustigó como un equipo de “neo-imperialistas reciclados”, así como el silencio de Obama frente a la masacre de Gaza por Israel.
Uno de los momentos más conmovedores del programa se dio cuando West, después de hacer alusión a la represión sanguinaria del FBI y la CIA a la resistencia y a los movimientos revolucionarios en los años 1960, sarcásticamente reconoció la probable presencia de agentes federales en la sala, diciendo: “Sabemos que la CIA y el FBI están aquí; les damos la bienvenida”, ante un estruendoso aplauso y carcajadas, y luego procedió a ponerlos sobre aviso de que los presentes en la sala continuarán resistiendo a los crímenes de su gobierno y no serían disuadidos. Ese preciso momento, en que West lanzó con osadía y sin remordimiento tal clase de ofensiva ideológica y política, les dio ánimo y valor a aquellos que sienten que el mundo es intolerablemente injusto y se preguntan si de veras pueden contar con el poder para cambiarlo.
“Terminamos con un llamado a la acción”, West concluyó, elogiando a los jóvenes en la primera fila que eran parte del Proyecto de Verano de la Juventud Revolucionaria. “Tienes que hacer de la reforma y la revolución una forma de vida”.
Durante las preguntas de los moderadores, y luego del público, tanto la unidad como las diferencias entre Dix y West se veían con más claridad. Taylor empezó por pedir que cada orador describiera su punto de vista sobre la democracia. West declaró muy claramente que, mientras estaba de acuerdo que Estados Unidos era un imperio, también creía en la “expansión de formas de la democracia dentro del proyecto capitalista”. Dix, por otro lado, aludió a las declaraciones de Bob Avakian de que hablar de la democracia sin señalar la sociedad dividida en clases “no tiene sentido o tiene implicaciones peores” y que para analizar una sociedad dada es necesario hacer las preguntas clave de cuál clase domina y si la democracia que emplea refuerza o trabaja para eliminar las divisiones de clase.
“Estados Unidos se fundó sobre la esclavitud y el genocidio”, señaló Dix, “pero era también democrático”.
Dix agregó que la democracia estadounidense está basada, desde sus orígenes, en la exclusión violenta de grupos enteros de personas y que fue sobre esa base que se extendió la democracia a un grupo particular, a los hombres blancos. También le recordó al público que la forma de gobierno estadounidense se trata de la dictadura, y no solo la democracia: preguntó retóricamente: ¿cuándo tuvo el pueblo estadounidense la oportunidad de votar sobre si parar las guerras en el Medio Oriente? Dix agregó que el objetivo de los revolucionarios no era “perfeccionar” el sistema del imperialismo estadounidense, que comete crímenes por todo el mundo, sino más bien acabar con ese sistema.
Dos de las cinco preguntas del público trataron la relación entre los individuos que se transforman a sí mismos y la transformación general de la sociedad. En respuesta a un refugiado de Nueva Orleáns que sostuvo que “la revolución se lleva a cabo al interior de uno mismo”, West en gran parte estaba de acuerdo: después de decir que hablar del derrocamiento revolucionario “no es de mi estilo”, añadió: “Primero y ante todo, tenemos que armarnos de valor para dar testimonio del sistema de males dentro de nosotros”.
Dix, por otro lado, argumentó esencialmente que West había puesto al revés la relación entre el cambio social y el cambio individual: “Nosotros nos cambiaremos a nosotros mismos en el curso de la resistencia”, dijo Dix.
La siguiente pregunta, de una joven negra, fue sencilla pero profunda: “¿Cómo se resiste?” En las repuestas de Dix y West había un sentimiento común que la decisión de resistir podría ocurrir en muchas maneras diferentes y tomar muchas formas diferentes. Dix dijo que el suceso específico que se le llena a un individuo de una sensación fuerte de injusticia y le compele a actuar podría tener un carácter generalizado, como las guerras estadounidenses por el imperio o podría ser algo mucho más pequeño y inmediato, como ver a la policía hostigar a jóvenes en la calle. Mientras un individuo resiste, dijo Dix, los ojos le empiezan a abrirse y a menudo empieza a darse cuenta que las atrocidades contra las que lucha no son actos aislados sino sistémicos. Dix dijo que su orientación era de resistir sobre la base de presentar el análisis de que la revolución es la solución para los problemas a que se enfrenta y de unirse con otros que sinceramente querían la resistencia aunque no estaban de acuerdo con ese punto de vista.
West estableció una analogía entre participar en la resistencia y enamorarse: cuando uno inicia cualquiera de los dos procesos, se le muere una parte vieja y se le nace una nueva. West dijo que la gente puede resistir de muchas maneras, por ejemplo mediante el arte; citó las canciones de Nina Simone y el hiphop de Talib Kweli como formas de luchar contra el poder.
Hacia el fin del programa, había dos momentos que ejemplificaron el espíritu de unidad en medio de la lucha (lucha amistosa entre sí y férrea lucha en contra de los crímenes de su gobierno) que caracterizó la noche. Primero, Dix se puso a cantar la versión de los hermanos Isley de la canción “Four Dead in Ohio” [Cuatro muertos en Ohio]. El público aplaudió al compás de la música junto con Dix y vitoreó con entusiasmo cuando terminó. West se inclinó hacia él y lo abrazó.
Poco después, West dijo que lee las obras de Bob Avakian y brega con él no porque es comunista sino porque es “cierto tipo de ser humano que se ha levantado la voz y en su proyecto que incluye el comunismo, veo cierto carácter, veo cierta calidad de servicio a los pobres, veo los que están interesados en hacer sacrificios, veo una disposición de bregar con profundos asuntos que el discurso mayoritario no quiere tocar, lo que incluye a los intelectuales convencionales”.
Aunque desde luego es crucial ganarse a tantas personas como sea posible a la necesidad de la revolución comunista, y sobre esa base a la necesidad de hacer suyos a Avakian y su obra, también es crucial para construir un movimiento revolucionario que sectores amplios del pueblo, incluidos los que no son comunistas, apoyen, aborden y defiendan a Bob Avakian. El hecho de que West, un intelectual negro prominente e influyente, hizo la declaración pública que hizo, aunque probablemente suscitará en su contra ataques sin escrúpulos de reaccionarios así como de algunos “progresistas”, es muy importante y potencialmente representa una oportunidad importante en la creación de una cultura de aprecio, promoción y popularización de Bob Avakian y su obra.
Entre las preguntas de los moderadores y del público, Clyde Young del Partido Comunista Revolucionario dio un argumento conmovedor y convincente en defensa de la importancia crítica de la teoría revolucionaria en general y particularmente del periódico Revolución.
Como el evento fue una función para recaudar fondos no solamente para Libros Revolución sino también para el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas/os (FLRP), Young hizo mucho hincapié en el impacto que difundir la conciencia revolucionaria puede tener dentro de las prisiones.
Young recordó haber estudiado las obras de Malcolm X y los Panteras Negras y de haberse metido de lleno en la teoría revolucionaria, mientras cumplía una sentencia de 17 años en prisión. En ese tiempo, dijo, el periódico Revolución todavía no existía y él tenía que descuartizar e interpretar por sí solo obras como el Manifiesto Comunista. “Hoy”, Young dijo, “Revolución les da nuevas esperanzas a muchos, muchos presos entre las rejas”.
Young dijo que el periódico Revolución tiene el potencial para transformar poderosamente a las personas y la manera en que ven el mundo; para forjar la unidad, en vez de la división sin sentido, entre los diferentes sectores de los oprimidos.
“Lo que tenemos que hacer es cambiar el mundo”, dijo Young. “Pero para cambiar el mundo, tenemos que conocerlo”.
Al fin de su presentación, Young le dijo al público que las suscripciones del periódico de 400 presos estaban por vencerse al fin del mes. Preguntó si alguien del público estaba dispuesto a donar $500. Una persona alzó la mano para indicar que estaría dispuesto si otros dos también lo hicieran. Intensos aplausos surgieron del público cuando se puso de pie el tercer donante.
Después del fin del programa, estaba claro que el evento llenó de energía, inspiración y ganas a gente de muchas capas sociales y perspectivas diferentes; les estimuló a pensar acerca de nuevas cuestiones y a pensar de formas nuevas acerca de cuestiones viejas. Los asistentes expresaron su aprecio por haber tenido la oportunidad de escuchar una discusión franca y crítica acerca de la presidencia de Obama y denuncias directas de la realidad de que su ascenso no había cambiado el sistema imperialista ni detenido sus crímenes.
“¡Fue increíble!”, una mujer blanca de mediana edad dijo sobre el programa. “Esto es nuevo para mí”, continuó. “No soy revolucionaria. No soy comunista. Considero que [los oradores] sabían expresarse muy bien y tenían mucha razón y sinceridad. Me sorprendió cuánto yo estaba de acuerdo con ellos”.
Cuando se le pidió por qué dijo que se “sorprendió”, la mujer respondió: “Soy una persona muy centrista”.
Un joven negro empleado de un banco, que nació y creció en Newark y que se describió como “librepensador”, también estaba muy entusiasmado por los dos oradores. “Es muy apropiado, lo que están diciendo en términos de nuestra opinión de Obama”, dijo, “en torno a la euforia de un hombre negro en la Casa Blanca, pero lo esencial es que él dirige un sistema muy racista y opresivo”.
“Es muy oportuno”, otro joven negro dijo sobre el diálogo, “porque Obama ya ha ocupado el cargo más de seis meses. Es bueno tener a personas que están pensando críticamente acerca de ‘cómo va a resolver Obama, como el primer presidente negro, los problemas que son sistemáticos en Estados Unidos y en el capitalismo”.
Agregó que antes del evento, no tenía conocimiento de Carl Dix y dijo que le dio mucha alegría escuchar a una persona de color plantear un punto de vista comunista. “A decir la verdad, creo que nunca he considerado a un partido comunista como algo de importancia en la política estadounidense”, dijo el hombre. “No es que yo disentía con ellos, sino me parecía un vestigio del pasado. Da gusto ver que haya personas que intentan crear un cambio de paradigma, esencialmente, y no solo buscar soluciones dentro del sistema e intentar hacer pequeños ajustes, sino decir claramente que el sistema está estructurado intrínsecamente para perpetrar todas las cosas que enfrentamos”.
José, un estudiante latino de 21 años de Baruch College, dijo que el evento de más o menos dos horas y media captó su atención desde el principio. “Fue muy estimulante y me hizo reflexionar mucho el intercambio de puntos de vista que presenciaron el público y de hecho Cornel West y Carl Dix”, dijo. También dijo que ya estaba muy familiarizado con West, pero no con Dix, antes del programa. “Pero después de este evento, empezaré a checarlo”, añadió.
“Fue estimulante”, dijo una mujer blanca de 22 años después del programa. “Fue formidable. Me dio escalofriantes tantas veces de escuchar a unas personas hablar con tanta pasión acerca de las cosas en que creen en serio. Escuchar a otros decir que morirían por algo en que creen y hablar acerca de una clase obrera pobre, es una conversación que muchos ni consideran porque no son parte de ella. Y yo me siento que pertenezco muchísimo a ella”.
Poco después, la mujer habló de manera contundente acerca del impacto que un programa como éste podría tener en los asistentes, además de los que se enteran del evento después del hecho.
“Me parece refrescante que las personas estén hablando de estos temas, de encontrar a otras personas que quieren tener una conversación con sentido”, dijo, “en vez de todas las tonterías triviales y superficiales que se dan en la vida cotidiana”.