Revolución #240, 24 de julio de 2011

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Huelga de hambre en la Prisión Pelican Bay:

La humanidad y el valor de los presos... y la responsabilidad moral de apoyar sus demandas

Li Onesto

Los presos de la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP) han estado en una huelga de hambre desde el 1º de julio, exigiendo un fin a lo que constituye la tortura y condiciones brutalmente infrahumanas. El primer fin de semana (2 a 3 de julio), el Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California (CDCR) informó que 6.600 presos, de 13 prisiones diferentes, rechazaron tomar alimento en solidaridad con la huelga. Afuera, ha estado creciendo el apoyo de personas que están exigiendo que el CDCR responda a las demandas de los presos.

El decimotercero día de la huelga, empezaron a salir alarmantes y urgentes reportes de que la situación médica de los presos estaba en una grave crisis. Según los mediadores que están en comunicación con los presos, algunos huelguistas ha bajado de 11.4 a 15.9 kilos de peso. Según un comunicado de prensa del 13 de julio de Solidaridad con la Huelga de Hambre de los Presos, una fuente con acceso a la situación médica de los presos, que pidió hablar anónimamente, se estaba deteriorando rápidamente y severamente la salud de los huelguistas de hambre, de que algunos ya estaban padeciendo insuficiencia renal crónica y que no han podido orinar durante tres días, y en el caso de algunos, los análisis han dado resultados en el rango de 30 de la glucosa, lo que, sin tratamiento, podría provocar la muerte. Según los representantes legales que vieron a los presos en la SHU de Pelican Bay el martes 12 de julio, muchos presos están experimentando latidos y palpitaciones irregulares del corazón y mareos, falta de aliento y otras dificultades respiratorias; a algunos les habían diagnosticado arritmia cardiaca. Se informa que los presos de las prisiones estatales Calipatria y Corcoran, en una huelga de hambre solidaria con los presos de Pelican Bay, también padecían una situación médica peligrosa.

Ahora, consideren lo siguiente: en el momento en que usted esté leyendo esto, habrá pasado cuando menos una semana desde que empezaron a salir estos informes. Y el CDCR sigue negándose siquiera tomar en cuenta las demandas de los presos.

¿Cuáles son estas demandas? De ser tratado como ser humano. Los presos quieren un fin al aislamiento de largo plazo en que los mantienen en celdas sin ventanas sin contacto con otro ser humano las 23 horas al día. Quieren un fin al castigo colectivo y la práctica de “rendir información”, que representa interrogatorios forzosos sobre afiliaciones con las pandillas. Piden comida digna, rehabilitación y programas educativos, una llamada telefónica a la semana, una foto al año, dos paquetes al año, más tiempo de visitas, permiso de tener calendarios en la pared y ropa abrigadora. (Ver las demandas de los presos en “Los presos en la SHU-Pelican Bay anuncian una huelga de hambre”, Revolución #237, 26 de junio de 2011.)

Ahora, piensen en lo siguiente: cientos de presos, ahora mismo, están dispuestos a morir por estas demandas justas y básicas. Están haciendo todo a su alcance, en la situación más infrahumana y aislada, de negarse a ser tratados como animales. Por eso, se está arrojando una luz sobre la tortura y la inhumanidad que están en marcha detrás de estos muros de la prisión. No podemos decir: “No sabíamos”.

Por lo tanto, se plantea la pregunta: ¿Qué van a hacer las personas de afuera? Las personas tienen la responsabilidad moral de actuar de una manera que esté a la altura de la justeza de las demandas de los presos y de la urgencia de la situación.

El CDCR no trata a estos presos como seres humanos. Sostiene que estos presos son “lo peor de lo peor” y se merecen lo que estén recibiendo. Pero, como seres humanos, tenemos que tener claridad: NADIE, sin importar lo que haya hecho, merece que lo torturen. NADIE merece que lo metan en condiciones tan extremas de aislamiento donde los carceleros ven que se extinga todo lo que le hace a uno un humano, que lo mantiene con vida física e intelectual, que lo conecta al mundo y a otras personas y que le da motivos de vivir, amar, aprender y pensar. Y la SHU de Pelican Bay no es el único lugar donde están haciendo esto. A través de Estados Unidos decenas de miles de presos están enjaulados en unidades de máxima seguridad, sometidos a esta clase de tortura.

Muchos presos han dejado en claro que están dispuestos a morir en caso de que no haya respuesta a sus demandas. Lo que las personas de afuera haga representará un importante factor en lo que pasa ahora, en el sentido positivo... o en el sentido negativo. En esta clase de urgente situación de vida o muerte, no puede haber excusa alguna de quedarse de brazos cruzados. No existe ninguna justificación por no unirse a la lucha por estas demandas, por no tomar partido aquí en apoyo a los intereses de la humanidad.

Y pregúntese lo siguiente: ¿Qué implicaría si las personas de afuera no se pusieran en pie y no hicieran todo a su alcance para cerciorarse de que estos presos no mueran, que no lucharan en serio para que estos presos sea tratados como seres humanos? ¿Qué revelaría eso acerca de nuestra humanidad? Pero, además, ¿qué representará sin que cientos y miles de personas se reúnan, libren una resuelta lucha por las justas demandas de estos presos y, así, manifiesten nuestra propia humanidad?

Una declaración de los presos de la prisión Corcoran dice: “Es importante que todos sepan que Pelican Bay no está solo en esta lucha y cuanto más amplia sea la participación y apoyo a esta huelga de hambre y otros esfuerzos semejantes, mayor será el potencial de que nuestro sacrificio de hoy conduzca a un mundo más humano para nosotros en el futuro”.

NADIE merece ser tratado así

Cierre sus ojos e imagine que está en una celda de 2.4 x 3.0 metros, sin ventanas, sin aire, solo muros de hormigón a su alrededor. Esta tumba incluye una losa de cemento sobre la que dormir, un inodoro y lavamanos. Eso es todo. Está privado de contacto humano. Meten la comida por una ranura en la puerta. No puede tomarse una foto para enviarla a la familia. Tal vez una vez al día, pero tal vez no, lo dejan salir por una hora de esta celda, a un espacio un poco más amplio, con un poquito más de aire. Se le niega el cuidado médico. Y si los guardias deciden que no está cooperando, por algo tan insignificante como no devolver la bandeja o golpear la puerta, un equipo de ellos, una brigada antidisturbios con porras, esposas, lo “extraerán” de la celda, lo atarán de pies y manos y lo patearán sin piedad. Ha estado en esta celda, sometido a esta tortura, por cinco años, o diez años, tal vez 30 años, privado de contacto humano, sin sentir nunca el sol en la piel, sin ver el cielo o ni una brizna de hierba, sin escuchar nunca una nota de música.

Esta es la vida, o más correctamente una muerte lenta, para 70.000 hombres y mujeres que han estado metidos en las unidades de máxima seguridad en las prisiones por todo Estados Unidos. Esta clase de aislamiento viola las normas del derecho humanitario internacional, que incluyen la Convención de la ONU contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes. Se sabe que esta clase de privación sensorial y carencia de contacto humano crea severos desórdenes sicológicos, literalmente vuelven loca a la persona. Para poner FIN a todo esto, los huelguistas en la prisión Pelican Bay están dispuestos a morir.

Piense sobre que los presos en estas condiciones están haciendo una huelga de hambre. Muchos no tienen forma incluso de saber lo que está pasando afuera de su celda. No tienen ninguna forma de comunicarse entre sí y ninguna forma, o formas muy limitadas, de hablar con sus amigos, la familia y las personas que los apoyan de afuera. Mientras tanto los funcionarios de la prisión han hecho uso de toda clase de mecanismos para sabotear la huelga, incluso mentirles a los presos, diciéndoles que la huelga se acabó; y tratan de crear divisiones entre los presos. Y no obstante, un núcleo firme de presos en huelga de hambre ha permanecido fuerte y aún más resuelto.

El viernes 14 de julio, Solidaridad con la Huelga de Hambre de los Presos (PHSS) emitió un comunicado de prensa que informa que los huelguistas de Pelican Bay rechazaron unánimemente la propuesta del CDCR de terminar la huelga. De acuerdo a la PHSS, el CDCR respondió a las cinco demandas de los presos distribuyendo un documento escrito de manera imprecisa y ligera que plantea que “hará una revisión comprensiva de sus políticas y procedimientos existentes” acerca de las unidades de vivienda de seguridad (las SHU), y que este documento no indicó si se harán cambios. Después de que este documento de resolución fue distribuido a todos los huelguistas en Pelican Bay, algunos presos que se habían dejado la huelga volvieron a rechazar los alimentos.

Este sistema es “lo peor de lo peor”

Este sistema quiere que la gente crea que estos presos merecen lo que reciben y que por eso los demás están más seguros. Los funcionarios de la prisión dicen que la huelga de hambre sólo demuestra que esos presos deberían estar en la SHU. Terry Thornton, vocero del CDCR, dijo: “El hecho de que estén involucrados tantos internos en otras prisiones por todo el estado demuestra en realidad cómo estas pandillas pueden influenciar a los otros internos, lo que constituye una de las razones de por qué tenemos las Unidades de Vivienda de Seguridad en primer lugar” (New York Times, 7 de julio de 2011).

Pero incluso la prensa establecida ha informado que la huelga de hambre ha unificado a los presos entre distintas nacionalidades y otras divisiones que los funcionarios de la prisión siempre aprovechaban para hacer que los presos se pelearan entre sí. El New York Times informó: “La huelga de hambre ha trascendido las afiliaciones geográficas y de pandillas que tradicionalmente dividen a los presos, con la participación de presos de muchos diferentes orígenes”.

La SHU de Pelican Bay es una prisión dentro de una prisión. Construyeron estas prisiones supermax, según los funcionarios de las prisiones, para “lo peor de lo peor”. En los hechos, un enorme porcentaje de los presos se encuentran en la SHU de Pelican Bay simplemente porque los funcionarios de la prisión han decidido “validarlos” como afiliados de una pandilla. Un preso puede ir a dar a la SHU porque tiene cierto tatuaje o pasa el tiempo con alguien que los guardias dicen es pandillero. Un preso en la SHU puede señalar a otro preso como pandillero, sea cierto o no, a fin de salir de la SHU. Un preso puede acabar en la SHU porque es rebelde, porque se atreve a pensar. Una carta de un huelguista de hambre de Pelican Bay al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo) dice:

“Simplemente por ser rebelde o progresista singularizan a uno y lo tachan de ‘pandillero’ y lo envían a la Shu. Presenta la Shu como un palo grande para intimidar a la población de la prisión para que sea pasiva (piense en las amenazas de deportación a los inmigrantes o en el látigo para el esclavo). No quiere decir que lo vayan a usar, pero la idea de su existencia basta para controlar a una gran parte de la población de la prisión, y por ende se vuelve una herramienta para el control social y no para la rehabilitación.... Se trata de condiciones en que censuran hasta la lectura de material como la filosofía o la historia. La Shu de Pelican Bay tiene el propósito de controlar, punto. En cierto momento, censuraron y prohibieron incluso el periódico Revolución en esta prisión. Tome un minuto para reflexionar sobre vivir en un barrio con cierto código postal o en un edificio de apartamentos donde los funcionarios municipales le notifican a usted que prohíben el periódico Revolución en su barrio. ¿Cómo se sentiría acerca de esos funcionarios? ¿Cómo se sentiría acerca del sistema que defiende las acciones de esos funcionarios?”

En muchos sentidos, esta huelga de hambre objetivamente está desenmascarando la ilegitimidad general de este sistema y la hipocresía de Estados Unidos, lo cual recorre el mundo haciéndose pasar por “el líder del mundo libre” y defensor de la democracia y los derechos humanos.

Tome un momento y mire el contexto más amplio de los valientes presos y su huelga de hambre y las condiciones por las que están protestando:

Cómo el sistema usa el asesinato y brutalidad policial, la represión extrema, sus leyes, cortes y prisiones para mantener las relaciones económicas y sociales opresivas en la sociedad, para mantener el control sobre un sector de la población que teme que se rebele en contra de su opresión.

Este es un sistema que le teme al potencial de millones de personas para los que no tiene ningún futuro.

Esto ha estado motivando la llamada “guerra contra la droga”, que durante varias décadas ha criminalizado a generaciones de jóvenes y generado el encarcelamiento en masa, y una población de presos en Estados Unidos de más de 2,3 millones, en su mayoría hombres negros y latinos.

***

Las demandas de los presos son completamente justas. Y están dando un mensaje increíblemente poderoso desde el otro lado de los muros de Pelican Bay, junto con muchos presos en otras prisiones por todo el país. Estos presos están exigiendo un trato como seres humanos, manifestando su humanidad y desafiando a todos para que respondan con la suya. Urge que las personas de muchos sectores de la sociedad alcen la voz con valor y determinación para librar una batalla resuelta para obligar al CDCR a conceder las justas demandas de los presos.  

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Declaraciones de personas prominentes en apoyo a los huelguistas de hambre en las prisiones

En una reunión de emergencia del 14 de julio en Libros Revolución-Nueva York acerca de la huelga de hambre en Pelican Bay, los asistentes trataron la necesidad de elevar a otro nivel la conciencia y apoyo a la huelga de hambre entre las personas de afuera, como parte de presionar para que los funcionarios de la prisión respondan a las demandas de los presos. Se presentó la idea de comunicarse con personas prominentes y pedir que escriban declaraciones de apoyo y hagan uso de sus voces para dar a conocer la situación. Rápidamente se redactó una carta, la que fue circulada al día siguiente. A continuación unas declaraciones iniciales escritas como respuesta. Urgen más declaraciones de otros artistas, intelectuales públicos y voces prominentes de conciencia, a enviar a revbooksnyc@yahoo.com.


Apoyo a los internos de la prisión estatal Corcoran, Pelican Bay y otras prisiones y sus demandas de poner fin a las políticas infrahumanas de las UNIDADES DE VIVIENDA DE SEGURIDAD. Reconozco su humanidad y tomo partido con ellos.

Susan Sarandon


¿Qué augura para cualquier ciudadano, presos o no, si su PROPIA NACIÓN no se hace responsable de la violación de sus PROPIAS leyes, expuestas en su Propia Constitución, que tienen que ver con el tratamiento y condiciones humanitarios de la encarcelación? Constantemente permitir, negar, ignorar, incluso aceptar tácitamente estos abusos deplorables sólo puede conducir a la desintegración fundamental de nuestro sistema de justicia y el ascenso de una sociedad dominada por opresión y represión. Sólo nos puede conducir más hacia las tinieblas en que ninguna persona sola podría confiar que tenga igualdad ante la ley. Que las leyes son solamente los bastinados de los ricos y poderosos. Si decidimos considerarnos a nosotros mismos como personas justas y humanitarias que ponen un ejemplo para los demás, pues NO alzar la voz en contra de esta situación es hipocresía corrosiva. Eso engendra una comunidad de cinismo y vergüenza que nos hace a todos prisioneros. Por simple decencia y respecto mutuo, por la conservación de una sociedad justa y buena, es necesario honrar las demandas de estas personas.

David Strathairn


Denuncio las horrorosas condiciones bajo las cuales esos presos viven en Estados Unidos. Tenemos una lucha global común contra toda suerte de opresiones de religión, género, raza y clase, incluyendo imperialismos y neocolonialismos europeo-estadounidenses. Vivimos en un solo mundo dominado por el mismo sistema patriarcal capitalista policial militar. Tenemos que luchar juntos. La unidad es poder global y localmente. Nuestra revolución egipcia está triunfando hasta hoy por nuestro poder unificado de millones (mujeres, hombres y niños de todos los sectores sociales) que siguen en la plaza Tahrir día y noche y en todas las calles y plazas de todo Egipto, de Asuán en el sur a Alejandría en el norte y las ciudades y aldeas del canal de Suez.

En solidaridad
Nawal El Saadawi
El Cairo, Egipto

(Nawal El Saadawi es una renombrada novelista, doctora y activista feminista egipcia. Ha estado participando en la revuelta de 2011 en Egipto.)


Nos espantan las condiciones de Pelican Bay y el tratamiento imposiblemente inhumano de estos presos en una llamada sociedad civilizada, de plano no existe ninguna excusa.

Kathleen Chalfant, actriz
Henry Chalfant, cineasta y fotógrafo


Muchos estadounidenses creen que la deshumanización de los individuos presos no tiene nada que ver con sí mismos. Pero el sistema nos afecta a todos, porque muchas familias nuestras resultan devastadas por la epidemia de encarcelación en masa. Ayuda a todos los estadounidenses que los internos tenga acceso a la educación y otras herramientas para ser miembros productivos de la sociedad. Obligar a los internos a languidecer en condiciones indecibles no sólo es infrahumano sino hace que Estados Unidos sea menos seguro para todos. El sistema de prisiones debe hacer que las personas sean mejor de cuando arribaron, no peor.

Boyce D. Watkins
(Boyce D. Watkins, autor, economista, analista político y comentarista social, ha salido en CNN, Good Morning America, MSNBC, Fox News, BET, ESPN y otros)


Desde hace mucho hemos sabido de los abusos a menudo extremos contra los presos y las violaciones de sus derechos más fundamentales. Ahorita mismo, cientos de presos está en el decimoquinto día de su huelga de hambre: preferirían morir que seguir viviendo tal brutalidad. Debemos apoyar su causa, necesitamos apoyarla y tenemos que apoyarla.

Saskia Sassen
Profesora de Sociología Robert S. Lynd
Co-presidenta, Comité sobre el
Pensamiento Global,
Universidad Columbia
Ciudad de Nueva York


Las personas en huelga de hambre en las prisiones de California se han puesto en pie y han declarado que son seres humanos, no animales, y se niegan a someterse a la tortura reforzada por el Departamento de Correccionales de California.

Los huelguistas de hambre han puesto la vida en la balanza a fin de conseguir sus demandas, y tenemos que apoyarlos. Ellos están afirmando su humanidad y por ello, están desafiándonos para que retomemos nuestra propia humanidad, no permitiendo que se realice en nuestro nombre la tortura en el sistema de prisiones.

Carl Dix
Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, quien pasó dos años en el Presidio Militar Fuerte Leavenworth por rechazar órdenes de ir a Vietnam en 1970

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Voces de los huelguistas de hambre de Pelican Bay y sus simpatizantes

A continuación pasajes de las voces de los presos de la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de Pelican Bay y otras prisiones, y de simpatizantes de afuera. Ver estas y otras noticias y declaraciones en inglés y español en línea en revcom.us.

***

De una carta de un preso de Pelican Bay, enviada al Fondo de Literatura Revolucionaria de Presas y Presos, franqueada el 8 de julio de 2011:

Puede que las condiciones de Pelican Bay sorprendan al público, cuesta trabajo aceptar la idea de que ciudadanos estadounidenses sufren a diario la tortura o el hecho de que muchas condiciones para los presos de Guantánamo en realidad son mejores que en el caso de los prisioneros de la Shu de Pelican Bay, pero esas cosas son reales. Todos los días, los presos de la Shu pasan las 22 horas y media al día encerrados en sus celdas. La celda es una tumba de hormigón sin ventanas con un bloque de hormigón para el colchón, un inodoro y un lavamanos....

Esta existencia Draconiana y Hegemónica ha suscitado la desobediencia civil no violenta que se está desarrollando en la Shu. Mao dijo que ¡no haya mucha represión, habrá mucha resistencia! No se espera que los carceleros respondan con una sonrisa a esta resistencia, si bien no violenta, pero ¿qué otra alternativa existe cuando dejan a uno en su celda sin ventana durante años sin protecciones de las cortes? Pero los esfuerzos de la huelga de hambre de Pelican Bay se motivan por mucho más que la injusticia lanzada contra los presos de la Shu. Para grandes sectores del público, esta situación llamará la atención sobre los males del aislamiento super-máximo de California además del sistema penal estadounidense en general....

* * *

De una carta de Chad Landrum, un participante en la huelga de hambre de Pelican Bay, publicada en el diario digital “My Brother’s Keeper”:

Como saben, sufro fuertemente de la enfermedad hepática crónica y un severo caso relacionado de diabetes. Yo acabaré casi de inmediato en el hospital y estaré aislado efectivamente. Debido a mi dedicación a la lucha, continuar con mi huelga. No sabré cuándo parar. Si han cumplido con las demandas en total, si las han negociado en parte, etc., no aceptaré la palabra de los policías porque los puercos han demostrado que sus palabras son mentira. Necesitaré la palabra de ustedes o su apoyo de afuera. Asimismo, por favor mantengan al tanto de mis circunstancias a estos convictos al centro de esta lucha en el [corredor] corto D (la mayoría de los compas me conocen como “Fantasma” o “Landale”)....

* * *

De un e-mail circulado por la Campaña Religiosa Nacional Contra la Tortura entre sus apoyantes en California:

Los presos de todo el estado iniciaron una huelga de hambre el 1º de julio, exigiendo cambios para los presos en aislamiento de largo plazo en la “Unidad Especial de Vivienda” (SHU). Las condiciones están tan malas que los presos hayan preferido morir de hambre que vive otra semana en tales condiciones torturadoras y que otros presos sufran las mismas condiciones.

Como personas de fe dedicadas a poner fin a la tortura, debemos apoyar este llamado como parte de nuestro trabajo de poner fin al uso prolongado del aislamiento en las prisiones estadounidenses...

* * *

De una entrevista de Revolución del 9 de julio a María, cuyos dos hijos son huelguistas e hambre en Pelican Bay:

Estoy presente en apoyo a mis hijos y a TODOS los que están sufriendo en Pelican Bay. Todos como una familia, como un amigo, tenemos a alguien que sufre en Pelican Bay. Quiero decirle al público que no olvide su familia ni sus amigos porque ellos nos necesitan.

* * *

Samir Hussein, un pediatra de Montreal, Québec, y signatario de una declaración de profesionales de la medicina sobre la huelga de hambre de Pelican Bay. En una rueda de prensa del 13 de julio en San Francisco:

Estamos horrorizados por las condiciones que tienen que soportar los presos de la Prisión Estatal Pelican y de otras prisiones del estado. Las acciones de la CDCR [Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California] en que los practicantes de medicina son cómplices no sólo están destruyendo la salud física de los presos sino también su misma dignidad debido a las condiciones que han tenido que soportar. Una señal de el valor más excelso es que los presos estén luchando contra estas condiciones mediante esta huelga de hambre, y es lamentable que los profesionales de medicina o les están privando de cuidados médicos o no lo están dando. Los médicos aquí deben asumir su deber.

* * *

De una entrevista a Molly Porzig, integrante de la coalición Solidaridad con la Huelga de Hambre de los Presos y vocera de Resistencia Crítica, y Dorsey Nunn, co-fundador de All of Us or None, preso en San Quentin de 1971 a 1982, en Democracy Now!, 15 de julio. La siguiente cita es de Molly Porzig:

Es muy pero muy claro que el CDCR está más que dispuesto, si no es que quiere, que los presos empiecen a morir. Quieren que la situación desaparezca rápida y calladamente. Se enorgullecen que con Pelican Bay han llevado las cosas al final, no sólo para la gente de California sino como modelo para Estados Unidos y en realidad para el mundo, por lo que respecto a la represión de la organización y resistencia políticas y cualquier clase de desafío a cualquier clase de orden. Me parece que, fíjese, el desafío para los simpatizantes de afuera es la necesidad de trabajar incansablemente, con mucha urgencia, corriendo los riegos que podamos para emular el valor de estos huelguistas de hambre...  

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Protestas "afuera" en apoyo a los presos

Siguen las protestas, mítines, vigilias, campamentos y otras acciones en apoyo a los huelguistas de hambre de Pelican Bay. El 15 de julio un anuncio de Solidaridad con la Huelga de Hambre de Prisiones a los medios informó: "La solidaridad internacional con los presos en huelga también sigue creciendo con manifestaciones y mensajes de Estados Unidos, Canadá, Turquía y Australia".

Revolución recibió los siguientes informes de acciones de apoyo de corresponsales en San Francisco, Los Ángeles y Nueva York. Al cierre de esta edición, se ha convocado una manifestación para el lunes 18 de julio frente a las oficinas centrales del CDCR (Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California) en Sacramento, capital del estado.

San Francisco

El 15 de julio al mediodía, líderes religiosos dieron testimonio del valor de los presos y exigieron que respondan a las demandas de los presos para un tratamiento más humano, como parte de una vigilia y mitin a diario frente al Edificio del Gobierno Estatal para llamar la atención sobre la huelga de hambre.

El Rdo. Daniel Buford, ministro profético de justicia de la Iglesia Bautista Allen Temple en Oakland, dijo: "Ya basta de la tortura en el sistema de prisiones. Ya basta de tratar a la gente como animales en lugar de seres humanos...".

El Padre Louis Vitale, un cura franciscano con Pace e Bene, quien hace poco pasó seis meses preso por protestar contra el adiestramiento en tortura en la Escuela de las Américas, dijo: "He aquí la situación en Pelican Bay. La mera existencia de ésta es una contradicción en la conducta humana, meter a las personas en hormigón sólido, sin sol, sin luz, sin ventanas por años y años.... Permitir que esto siga pone en peligro nuestra reputación como raza humana".

***

A las cinco de la tarde, mientras la gente salía del trabajo en el centro, una marcha para "¡Traer el Ruido! en apoyo a los huelguistas de hambre de Pelican Bay y más allá" se lanzó por la calle Market. En la marcha animada y juvenil había más de 50 personas, muchas vestidas de overoles anaranjados como los presos.

En los portones de la Prisión Pelican Bay

El viernes 15 de julio, tres lectores de Revolución fueron en coche a la PBSP cerca de Crescent City en el norte de California que colinda con Oregón para expresar su apoyo a los presos en huelga de hambre, conocer más acerca de la situación por medio de los familiares y reportearse sobre la situación para el periódico Revolución. Platicaron con Julie Tackett, quien tiene un amigo en la prisión y que ha estado acampando en apoyo a los huelguistas de hambre. El sábado 16, el equipo montó una protesta improvisada frente a los portones. El domingo 17, se les unió un equipo del conjunto Outernational. Varios familiares que habían estado visitando a sus seres queridos se animaron muchísimo al ver esta muestra de solidaridad y se detuvieron para conversar.

Los Ángeles

El 15 de julio, los simpatizantes de la huelga de hambre estuvieron cuatro horas frente a la entrada del Cárcel Central para Varones en el centro, hablando con los familiares y seres queridos de los presos y otros recién liberados. La mayoría de los asistentes también fueron familiares.

En la noche, más de 60 personas se unieron en la Biblioteca del Sur de California en el barrio de Sur Centro de Los Ángeles para hacer planes y acelerar las protestas en los días siguientes.

Un campamento en apoyo a la huelga de hambre, en el Centro de Unidad KRST de Ciencia Espiritual Africana en el Sur Centro angelino, empezó el 16 de julio.

El miércoles 13 de julio, una protesta de emergencia tuvo lugar frente al Edificio del Gobierno Estatal. Entre los participantes y oradores figuraron ex presos; unas mujeres con hijos en la prisión, como un huelguista en la SHU de Pelican Bay y un preso en la SHU de Corcoran quien está de huelga de hambre en solidaridad; estudiantes; y varias organizaciones en el núcleo del movimiento de apoyo desde el principio.

Nueva York

Al mediodía el 15 de julio, unas 30 personas se unieron en un mitin de denuncias y una manifestación frente al Edificio del Gobierno Federal. Carl Dix del Partido Comunista Revolucionario describió las condiciones de tortura que experimentan los presos y llamó: ¡BASTA YA! El público respondió por igual: Dix dijo: "Estos presos están afirmando su propia humanidad y al hacerlo están desafiando a otros para que retomen su humanidad tomando partido con los presos". Varias personas se presentaron para hacer denuncias, incluido un joven hombre blanco sin techo que ha estado en huelga de hambre en solidaridad con los presos durante ocho días y un hombre joven negro que había estado en prisión.

Activistas de Vidas Robadas

El 17 de julio, 50 participantes de una Ceremonia de Iniciación de Vidas Robadas en la Ciudad de Nueva York declararon su apoyo a los huelguistas de hambre en las prisiones californianas.

Reuniones de emergencia en Libros Revolución

Reuniones de emergencia sobre la situación en desarrollo de la huelga de hambre de Pelican Bay tuvieron lugar en Libros Revolución en Berkeley, Los Ángeles y Nueva York. Un lector que asistió a la reunión del 14 de julio en la librería de Nueva York dijo: "La urgencia de la situación para los huelguistas de hambre electrizó la reunión de emergencia. Mientras la articulista de Revolución Li Onesto pintaba un cuadro vívido de la situación en Pelican Bay, sonó el teléfono, una llamada de la hermana de dos de los huelguistas de hambre de Pelican Bay. La sala se puso tensa cuando nos habló de la determinación de sus hermanos que no flaqueaba, los cuales había visto unos días antes y de la dificultad de conseguir información sobre la condición médica de los huelguistas. Los otros dos panelistas eran Carl Dix del PCR y King Downing, abogado del Comité de Servicio de los Amigos (AFSC). Luego discutimos y desarrollamos varias ideas para más acciones de apoyo".

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Unas preguntas para nuestros lectores

En mayo anunciamos una campaña para recaudar 30.000 dólares en 30 días y al mismo tiempo conseguir 100 nuevos contribuidores mensuales para este periódico. Alcanzamos la primera meta en lo fundamental. Gracias a los donadores, podemos hacer nuevas cosas importantes para publicitar Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian. Para difundir las lecciones de esta hazaña y avanzar a partir de ella, publicamos un artículo especial "Algunas experiencias y lecciones del proyecto de recaudación de fondos 30-30+100" en línea en revcom.us.

No obstante, no alcanzamos la meta de 100 nuevos contribuidores mensuales para el periódico. Para transformar la situación y superarla, tenemos que entender el motivo de esta importante deficiencia. Pero tenemos que investigarla juntos. Por ello, pedimos que nos escriban las personas que participaron en esta lucha por contribuidores mensuales. Durante las siguientes dos semanas, quisiéramos recibir sus respuestas a unas preguntas que planteamos abajo. (Dé lo que usted escribe a la persona de quien recibe el periódico cada semana o, si no tiene tal conexión personal, escríbanos a nuestro correo electrónico o nuestra dirección postal, teniendo cuidado para proteger su privacidad de usted y la de otros. Si le cuesta trabajo escribir, pida que la persona que le da el periódico le ayude o apunte lo que usted dice.)

Primero, veamos lo que logramos, y aprendamos de ello. Además de recaudar más de $30.000 en un mes, sí se incorporaron más de 30 nuevos contribuidores mensuales. Por eso, primero quisiéramos escuchar de aquellos que acaban de empezar a ser contribuidores mensuales así como de aquellos que lo han hecho durante años, especialmente si han decidido aumentar su contribución mensual. ¿Por qué decidió contribuir al periódico mensualmente? ¿Qué representa para usted el que este periódico pueda salir y ampliar su alcance e influencia? Si usted ganó a otros a ser contribuidores mensuales por primera vez en este período, ¿qué aprendió de las discusiones con esos nuevos contribuidores? ¿Cuáles razones dieron para contribuir mensualmente? Y entre aquellos que se comprometieron a contribuir cada mes, ¿cuántos tienen una suscripción y qué impacto tuvo eso en su decisión?

Luego analicemos porque no alcanzamos la meta. Déjanos saber con cuántas personas habló acerca de ser contribuidor mensual. ¿Cuántas dijeron que sí? ¿Cuántas que no? ¿Cuáles razones dieron para el sí y para el no? Y si usted ya es lector y le pidieron contribuir mensualmente, y decidió que no... ¿por qué?

Bueno, ese es el primer juego de preguntas. He aquí el segundo. Durante los últimos meses, muchas personas nuevas han conocido el movimiento para la revolución y se sintieron atraídas a él, a la vez que tenían desacuerdo sobre algunos principios y posiciones importantes de este movimiento. ¿Llevamos esto a personas que hace poco vienen conociendo el movimiento para la revolución? ¿Lo llevamos a aquellos que hemos conocido un tiempo y tal vez tengan algunas diferencias, incluso diferencias fuertes? Si no, ¿por qué no?

Esto lleva a otra clase de pregunta: ¿CÓMO llevamos esto a la gente? Bob Avakian ha escrito sobre la importancia de ir con la gente con la orientación de "nosotros SÍ ESTAMOS FORJANDO un movimiento para la revolución y así es cómo sería esa revolución y así es la manera en que todo lo que hacemos contribuye a esta revolución", y luego debatir las preguntas en ese contexto. (Lo BAsico 3:4, p. 74-75) ¿Repasamos con las personas el párrafo en "Sobre la estrategia para la revolución" que habla de PARA QUÉ sirve este periódico, en el contexto de hacer concretamente la revolución? Una persona sugirió eso junto con llevar los últimos cinco o seis números de Revolución para que las personas los hojeen. Eso dejaría que las personas veían cómo el periódico, en su conjunto, cumple esta tarea, dándoles un sentido concreto de ello... al mismo tiempo las capacitaría para ver el alcance del periódico y conectarse con él a diversos niveles. Así que, ¿usted utilizó la declaración sobre la estrategia? Y si no, ¿qué utilizó?

Parece que el folleto sobre la recaudación de fondos que se difundió fue útil para alcanzar las otras metas de la campaña. ¿Lo usamos al pedir que la gente contribuya mensualmente? Y si sí, ¿fue útil? ¿Existen formas en que se podría mejorar?

Finalmente, nuestra última pregunta: al haber reflexionado sobre todo esto, ¿usted ve nuevas posibilidades para hablar con unas personas en el mes que viene, antes del primer fin de semana de septiembre, para convencerlas para que contribuyan mensualmente? ¿Y cómo considera que estos esfuerzos encajan en la campaña para hacer que mucha más gente conozca y tenga un sentido mucho más profundo de "la revolución que necesitamos... y la dirección que tenemos"?

En resumen: si usted es un contribuidor mensual, nuevo o antiguo, ¿por qué contribuye al periódico cada mes?

Y para aquellos que trabajaron para ganar a otros a contribuir mensualmente:

  1. ¿A cuántas personas les pidió hacerlo? ¿Cuántas dijeron que sí, cuántas que no, y por qué?
  2. ¿Pidió que lo hicieran personas relativamente nuevas en el movimiento para la revolución y/o personas con diferencias importantes, pero también unidad?
  3. ¿Cómo planteó lo de contribuir mensualmente? En particular, ¿lo conectó con lo dicho en "Sobre la estrategia para la revolución"?
  4. ¿Considera, después de reflexionarlo, que hay nuevas personas que sería posible ganar en el mes que viene para que contribuyan mensualmente?

No tiene que responder a cada pregunta. Para que otros puedan aprender de sus respuestas, éstas no tienen que ser largas. Lo principal es que hacernos saber sus comentarios. Después de recibirlos y analizar los resultados, escribiremos sobre las lecciones y las utilizaremos para dar más dirección para satisfacer lo que constituye una necesidad crucial de la revolución.

IMPORTANTE: Con el fin de proteger la privacidad de las personas, por favor NO nos dé nombres reales, ni de usted ni de los contribuidores, ni detalles innecesarios. Por ejemplo, no ponga "el profesor Jones de la Universidad Simpson que enseña biología"; en lugar de eso ponga "un profesor de biología de mediana edad de una universidad grande". O, en lugar de "una mujer responsable de Head Start en los multifamiliares West Side", ponga "una mujer responsable de un servicio comunitario en un multifamiliar".

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Algunas experiencias y lecciones del proyecto de recaudación de fondos 30-30+100

En mayo Revolución emitió un llamado para recaudar 30.000 dólares + 100 nuevos contribuidores mensuales en 30 días para crear un fondo para varios proyectos importantes que ayudarían a llevar Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian al mundo y el actual trabajo de RCP Publications y el periódico Revolución y el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (el Fondo). Esta campaña era una oportunidad para presentar a muchas más personas Lo BAsico y Bob Avakian. Esta fue una oportunidad para que las personas participaran y para capacitarlas para contribuir a niveles diferentes en el movimiento para la revolución. Esta fue una oportunidad para empezar a forjar conexiones y vínculos estratégicos a largo plazo, para acumular fuerzas para la revolución.

Es un gran logro que se haya alcanzado la meta de $30.000 y que cientos de personas diferentes, tales como jóvenes, profesores, inmigrantes de muchos diferentes países, propietarios de pequeños negocios, trabajadores sociales, maestros, inquilinos de los multifamiliares y muchos otros, contribuyeron y ayudaron a que esto sucediera. Esto pone al movimiento para la revolución en una posición más fuerte porque ayuda a que estos proyectos avancen y porque es un paso adelante para organizar a las personas para apoyar y participar concretamente en este movimiento a un nivel muy básico pero muy importante.

No se logró la otra parte clave de este esfuerzo general, o sea, la meta de ganar a 100 nuevos contribuidores mensuales para el periódico Revolución, y hay mucho que todavía urge conocer sobre por qué (ver el artículo "Unas preguntas para nuestros lectores", Revolución #240, 24 de julio de 2011, y en línea en revcom.us). Pero existen algunas cosas importantes de los esfuerzos exitosos que recaudaron los $30.000 que es posible sintetizar y a partir de las cuales es posible avanzar.

Los hermosos folletos a color sacados para cada uno de los proyectos de recaudar fondos fueron la clave para darle vida a la campaña a los ojos de la gente. Poner esos folletos en las manos de la gente dio un sentido del alcance y la escala de lo que nos habíamos propuesto hacer. Aunque algunas personas eligieron donar a la campaña en general, los folletos permitieron que las personas concibieran el efecto que cada uno de esos proyectos pudiera tener en el mundo. Eso, junto con Lo BAsico y los ejemplares del periódico Revolución, ayudaron a hacer que la revolución fuera real para la gente.

Había el músico que había estado leyendo el folleto del Fondo junto con algunas cartas del número especial de Revolución sobre los presos que se decidió a donar para que los prisioneros puedan leer Lo BAsico. El propietario de una tienda dijo que todavía chequeaba de qué se trata esta revolución pero compró una copia de Lo BAsico y dio una donación porque piensa que las personas necesitan saber de la revolución aunque él todavía tiene fuertes dudas de si es posible. Un profesor donó al Fondo porque le dio inspiración la carta de un preso citada en el folleto que dice que quería recibir Revolución en español para compartirlo con los inmigrantes hispanohablantes. Este profesor sabe de los fuertes antagonismos en las prisiones entre negros y latinos. También está muy preocupado acerca de qué futuro tendrá la juventud bajo este sistema con la actual economía tan mala y tiene muchas dudas acerca del surgimiento del Partido del Té y lo que se puede hacer acerca de las personas que ven en él algo atractivo.

Cuando las personas salieron ampliamente y encontraron formas de conectarse con muchas personas nuevas, hubo resultados importantes, tanto la recaudación de fondos como el nacimiento o la profundización de relaciones con la gente. Un pequeño grupo de revolucionarios hablaron con 60 personas en el transcurso del mes, lograron que 14 de ellas donaran, incluyendo tres nuevos contribuidores mensuales y una persona que aceptó doblar su contribución mensual al Fondo. Uno de esos revolucionarios comentó: "Creo que una de las cosas principales sobre esta campaña de recaudar fondos (en comparación con las otras ocasiones en que hemos tratado de salir a recolectar fondos) fue un entendimiento más desarrollado de cómo esta campaña era una parte crucial de dar a conocer a las personas esta revolución y dejar que le entraran, tal como dice el articulo 'Dos puntos de vista diferentes acerca de: Acumular fuerzas para la revolución' (Revolución #237). Usamos este artículo más conscientemente para guiar nuestra práctica en la difusión de la campaña. Aprendimos que la contribución económica es una forma importante en que las personas pueden integrarse al movimiento, y pedirles dinero a las personas no puede ser algo que nosotros hagamos únicamente cuando hay una campaña de recaudar fondos, sino que tenemos que integrarlo en todo lo que hacemos y siempre y cuando salgamos".

Otro pequeño grupo de revolucionarios concertó unas citas con algunos profesores que conocían pero con los que nunca se habían sentado a hablar profundamente. Sostuvieron dos discusiones a fondo. Ambos profesores están interesados en tener mayor intercambio y uno aceptó donar $200. "Leímos con él el folleto y usamos citas de Lo BAsico para responder a las preguntas que surgieron. Dos preguntas principales que él tenía eran por qué es que la derecha está tomando toda la iniciativa y por qué ni siquiera es posible movilizar a las personas en torno a metas o proyectos más reformistas [como ese en que él participa]... y cómo considerábamos nosotros que podría darse una revolución cuando las cosas lucen tan negativas, incluso respecto a algunas de estas cuestiones. Simplemente ve que las personas realmente están soportando demasiado y no se están responsabilizando por muchas cosas por las que deberían, y de ahí preguntándose por qué nosotros creemos que una revolución es posible. Se dio un estire y afloje sobre algunas de estas cuestiones. Usamos la sección sobre la pirámide de poder en Lo BAsico, o cuando menos la señalamos, y de ahí, hablamos de eso y después leímos parte del comienzo de 'sobre la estrategia' respecto a la manera las cosas podrían cambiar y la importancia de construir un movimiento para la revolución ahora mismo y lo que esto puede cambiar e influenciar, la dinámica de acelerar mientras se aguarda. También hablamos de la necesidad de mayor resistencia y oposición y la necesidad de trabajar juntos para desarrollarlas y tener más intercambios donde a las personas se les presenta soluciones radicales desde diferentes ángulos".

En otra zona en Libros Revolución, algunas personas organizaron una exitosa jornada de "banco de llamadas", obteniendo más de $400 de compromisos para la campaña 30-30+100 en un par de horas. Una persona que dona por primera vez que ha asistido a algunas actividades en la librería dio $100 porque no le gusta el sistema y lo que el gobierno ha hecho por 150 años. Dice acerca de Lo BAsico que Bob Avakian habla sobre los ideales que todas las personas pueden entender y desear. Esta misma librería patrocinó una discusión sobre la campaña de recolectar fondos en la que trataron los diferentes proyectos y los folletos, incluyendo respuestas a preguntas de la gente que es nueva en esto, acerca de cómo acercarse a los amigos, familiares y compañeros de trabajo sobre esta campaña y pedirles que donen.

Poner la campaña de recolectar fondos ante la gente fue una manera de abrir relaciones y facilitar que las personas contribuyeran de varias maneras al movimiento para la revolución. En algunos casos, aun cuando las personas no aceptaban donar, ofrecieron otras formas de ayuda: ser voluntarios para ayudar en la filmación del evento del 11 de abril o ayudar a promover subscripciones para el periódico entre el estudiantado del plantel de una importante universidad. En una ciudad, se montó un esfuerzo concentrado en entrarle a la escena del jazz, conocer a nuevas personas y presentarles Lo BAsico y la campaña de fondos y en particular los planes para crear una película del evento del 11 de abril en Harlem. Aunque concluyeron que debieron haberse esforzado más duro para sentarse y tener discusiones en torno a la campaña de fondos con más personas de las que iban conociendo, esta iniciativa suscitó un número de posibilidades reales para futuros eventos benéficos y ha animado a una persona a pensar activamente sobre cómo ayudar personalmente a abrir más puertas para recolectar fondos para la película. En otra ciudad, una importante discusión, sentándose con una prominente abogada, sentó las bases para una relación más estratégica, en comparación con el patrón de solamente acercársele en torno a las necesidades inmediatas del movimiento. Si bien ella no aceptó donar en esta ocasión, comunicó su profunda decepción con la presidencia de Obama y sus dudas sobre las posibilidades de una revolución pero expreso su aprecio por Bob Avakian y el trabajo del partido durante más de 30 años. Compró con entusiasmo una copia de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) y prometió dar a conocer sus ideas al respecto.

En todos estos esfuerzos, se abrió nuevo terreno por lo que se refiere a dar a conocer Lo BAsico y la dirección de Bob Avakian más ampliamente en la sociedad. Donde nosotros planteamos audazmente las necesidades económicas de la revolución como parte de este movimiento para la revolución que estamos construyendo, abrimos senderos para que las personas descubran su relación a eso y hagan contribuciones económicas y de otro tipo. Es necesario darle seguimiento a mucho y volver con las personas de manera regular, explorando otras formas en que pueden participar y contribuir al movimiento para la revolución y transformarse de donantes de una sola vez en contribuyentes regulares y mensuales.

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Memo de RCP Publications:

VER que SU BIBLIOTECA tenga Lo BAsico

Según los bibliotecarios, los usuarios de las bibliotecas que pidan que su biblioteca lleve un libro específico representan una razón importante de por qué una biblioteca lo compraría para sus estantes. Cualquier lo puede hacer, llenando una forma simple. Lo único que usted necesita es el título y el autor del libro. Tome unos minutos, vaya a la biblioteca donde vive y dígales que quieren pedir que la biblioteca le adquiera el libro y luego pida Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian.

Piense en todas las personas que, por ello, podrán chequear Lo BAsico. Si alguien vive en la calle y pasa ratos en la biblioteca, él o ella podrá leerlo ahí. Los adolescentes, al salir de clase, podrán descubrirlo en los estantes. Cualquiera que no tenga los medios de adquirirlo, podrán sacarlo en la biblioteca. En cualquier barrio, usted podrá contribuir a poner Lo BAsico al alcance de miles de personas al correr la voz de que “no se puede cambiar el mundo sin conocer lo BAsico”.

Ya es hora de hacerlo. Por RCP Publications, unos voluntarios promovieron en grande Lo BAsico en la reciente convención nacional de la Asociación Nacional de Bibliotecas (ALA) en Nueva Orleáns, dando a conocer Lo BAsico entre miles de bibliotecarios. Ésta es una forma de hacer que las bibliotecas tengan Lo BAsico, pero a menudo no basta, especialmente por todos los recortes. También hace falta que los usuarios vayan a la biblioteca donde viven y lo pidan, antes de que la biblioteca contemplaría en serio su adquisición. Ahora muchas personas reconocerán Lo BAsico en vista de todo el interés en la ALA. La cobertura televisiva de la ALA en Nueva Orleáns mostró a voluntarios en camisetas Lo BAsico como parte de su cobertura general, y se formaron lazos importantes con los bibliotecarios que trabajan en bibliotecas públicas, prisiones y bibliotecas universitarias y de educación superior, desde todas partes del país.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Los pájaros no pueden dar a luz cocodrilos, pero la humanidad puede volar más allá del horizonte

Segunda parte:
CONSTRUYENDO EL MOVIMIENTO PARA LA REVOLUCIÓN

Bob Avakian
Presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Nota de la redacción: La siguiente es la novena entrega de la segunda parte de un reciente discurso de Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. Para la publicación de este discurso, éste ha sido revisado, y se le ha agregado anotaciones. La primera parte del discurso titulada “Revolución y el estado” se puede conseguir en línea en revcom.us.

Acelerar mientras se aguarda una situación revolucionaria

Habiendo hecho hincapié en el punto de que el desarrollo del Frente Unido bajo la Dirección del Proletariado será un proceso complejo y dinámico de influencias mutuas y sinergia positiva —siendo decisivo en general y en última instancia dentro de ese proceso complejo el papel de las masas básicas como cimiento y el papel del partido como dirección—, se plantea la pregunta fundamental: ¿adónde nos lleva? No estamos simplemente construyendo un “movimiento”. Estamos construyendo un movimiento para algo muy específico — la revolución. De hecho, no hemos formulado la cosa como “construyendo un movimiento revolucionario” sino “construyendo un movimiento para la revolución”. Tal vez la diferencia puede ser algo sutil —tratándose de un matiz— pero es importante. La primera formulación (“construyendo un movimiento revolucionario”) se presta más fácilmente a convertirse en otra cosa —en su opuesto— en una situación en que el movimiento se convierte en todo, y el objetivo final en nada. El movimiento es muy importante, pero sólo en el grado en que contribuya a llegar al objetivo fundamental — la revolución, y en última instancia un mundo comunista. Si no fuera así, ¿para qué serviría, cómo sería distinto a mil otros arroyuelos que de momento brotan y luego se apagan, o que se encaminan por varios caminos utópicos y, en última instancia, reformistas?

Todo lo que estamos haciendo se encamina a estar en una posición para hacer la revolución cuando surjan las condiciones apropiadas: acelerar mientras se aguarda el desarrollo de una situación revolucionaria y el surgimiento de un pueblo revolucionario — sobre la base de la “mezcla” de factores y acontecimientos internacionales con factores y acontecimientos dentro de un país particular, juntándose en cierto momento para desembocarse, quizás en maneras imprevistas apenas un tiempecito antes, en una crisis revolucionaria, en una crisis profunda en la sociedad en conjunto. Podemos estudiar la situación actual, con sus “crisis múltiples” —si bien todavía no es la “Crisis” (con C en mayúscula) que se necesita para una revolución, sí son crisis múltiples, muy concretas e interrelacionadas, que causan dificultades muy reales y muy severas para la clase dominante imperialista. Hay una larga lista que va de la economía hasta la situación con estas guerras que están librando — por lo general pretenden borrar Irak de la mente de todo el mundo en Estados Unidos fingiendo que todo marche bien ahí, lo que dista mucho de la verdad, y mientras tanto tienen muchos problemas en la situación en Afganistán.

Lo que pasó con el despido de los comandantes y los cambios en el mando para Afganistán no se trata solamente de insubordinación, aunque tomó esa forma inmediata y era real. Se trata de problemas más profundos y estratégicos que tienen — e incluso reconocen que se trata de eso. Piénsenlo: ¿realmente tienen la opción, en estas situaciones como Afganistán, de darles la espalda y abandonarlas, o conformarse con algún tipo de solución que no les soluciona nada? Los más previsores e incondicionales de sus teóricos y estrategas están reconociendo que no pueden hacer eso — y eso les es una contradicción muy aguda. No debemos exagerarlo o pensar que la situación se haya desenvuelto más allá de lo que se ha desenvuelto, pero tampoco debemos subestimar su significado y el potencial de todo eso de desembocarse en una crisis mucho más profunda y aún más aguda, en combinación con otros factores internacionales, según se desenvuelvan.

Eso se relaciona con la cuestión de una crisis de “legitimidad” y su relación, a su vez, con una crisis revolucionaria. Acelerar mientras se aguarda significa precisamente eso. No significa que nos quedemos con los brazos cruzados hasta que amanezca un bonito día —de alguna manera, automáticamente o por arte de magia, sin nuestra participación activa— en que se ponga en tela de juicio la legitimidad de todo el sistema y la clase dominante de manera aguda para millones y millones de personas y que surjan de la noche a la mañana los otros elementos de una situación revolucionaria. Con ese tipo de orientación pasiva, no habrá revolución jamás y probablemente no surgirá ni siquiera una situación revolucionaria objetiva. No se puede divorciar de esa manera el factor objetivo, del trabajo del factor subjetivo, de las fuerzas revolucionarias conscientes. Las cosas que posiblemente se hubieran desembocado en una situación revolucionaria no lo harán a falta del trabajo constante de las fuerzas revolucionarias conscientes para influir en el desenvolvimiento de las cosas hacia una situación revolucionaria.

Regresemos a la formulación que heredamos de Lenin: “nadie puede decir de antemano” (Lenin estaba hablando de la cuestión de cuál parte tomarían los sectores más privilegiados y aburguesados de la clase obrera en caso de una crisis y lucha revolucionarias y recalcó que nadie puede predecirlo con precisión); hemos aplicado esa formulación al desarrollo de una situación revolucionaria: “nadie puede decir de antemano” exactamente cuál “mezcla” de factores se cuajarían para desembocarse en el estallido de una crisis revolucionaria. Pero lo que sí sabemos es que incluso las cosas que, al parecer, no vayan a desembocarse en tal crisis —o que en sí y por sí solas posiblemente no vaya a desembocarse en ella— podrían contribuir a la “mezcla” que lleva al estallido de una crisis revolucionaria, en conjunto e interacción con otras cosas (algunas de las cuales podrían ser imprevistas en gran parte o totalmente inesperadas antes de que ocurran). Si no estamos acelerando mientras se aguarda ese desenvolvimiento, es casi imposible —hay muy poca probabilidad— de que ocurra. Ciertamente habría muy pocas perspectivas incluso de reconocer dicho potencial revolucionario, cuando surgiera, mucho menos aprovecharlo. Así que, por un lado, “nadie puede decir de antemano” exactamente cuál “mezcla” se cuajaría para constituir una crisis revolucionaria o haría que ésta estallara — pero, por otro lado de la contradicción, es importante estar constantemente “tensos” ante la posibilidad de cambios profundos y cualitativos en la situación objetiva y avances y saltos cualitativos en la construcción del movimiento para la revolución.

“Tensión revolucionaria”

Se plantea la cuestión de qué constituiría la “silueta que se perfila” de una situación revolucionaria y cómo estar a la par con eso y “tensos” para reconocer dicha “silueta que se perfila” en cuanto aparezca en el horizonte. O en otras palabras:

Se trata de “aguardar con tensión revolucionaria”, mientras se acelera al máximo grado posible en todo momento —investigar constantemente en la esfera de análisis y teoría para descubrir lo que podría estar debajo de la superficie que podría contribuir a la “mezcla” del desenvolvimiento de una situación revolucionaria y al mismo tiempo trabajar conscientemente con la tensión revolucionaria necesaria para acelerar las cosas hacia ese fin— influir en el terreno político, hacer lo que sea posible en un momento dado para moldear ese terreno y remoldearlo, en vez de aguardar pasivamente el desarrollo de acontecimientos objetivos y reaccionar ante ellos.

Continuará

 

Anterior
Índice
Siguiente

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación

22 de octubre de 2011
Únase al Día Nacional de Protesta e impúlselo

Lo siguiente es del Mensaje y Llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos"


“Los días en que este sistema simplemente puede seguir haciendo lo que le hace a la gente en este país y en todo el mundo... en que la gente no tiene la inspiración ni la organización para hacerle frente a estas barbaridades y acumular las fuerzas para poner fin a esta locura... esos días deben TERMINAR. Y esto SE PUEDE hacer”.

Afiche de doble carta (pdf)

Según las cifras del Departamento de Justicia, la policía mata a 350 personas cada año en el país. Esa cifra no toma en cuenta los demás organismos del orden público ni las muertes por pistola taser, gas pimienta, golpizas, asfixia u otras causas a manos de la policía.

Entre las muertes a manos del orden público, figuran:

Y la lista continúa...

En la Ciudad de Nueva York, en el día en que estás leyendo esto, la policía parará a casi 2.000 personas y las someterá a interrogatorios y registros humillantes, e ilegales, por la razón que sea o sin razón. Las personas que paran son en su mayoría negros y latinos y pocas veces les levantan cargos. Así es: paran arbitrariamente a casi 2.000 personas en un día.

El 15 de julio de 2010, condenaron DE NUEVO a la abogada del pueblo, Lynne Stewart, a diez años en una prisión federal por su trabajo representando a un cliente, aunque ella ya estaba cumpliendo una sentencia de cárcel de 28 meses. Stewart, 70, está recuperando de tratamientos por cáncer del seno. Ha dedicado la vida a la defensa legal de las víctimas de la opresión y represión.

Los delitos por drogas en sí constituyeron dos tercios del aumento de la población de internos federales y más de la mitad del aumento de presos estatales entre 1985 y 2000. Los arrestos por drogas se han triplicado desde 1980. Han arrestado a más de 31 millones de personas por delitos de drogas desde que empezó “la guerra contra la droga”.

El gobierno estadounidense ha acusado a Bradley Manning de ser el origen del video “Asesinato Colateral” en que soldados yanquis masacran a civiles iraquíes, e niños. De junio de 2010 a abril de 2011, lo mantuvieron confinado a su celda 23 horas al día. No le permitieron dormitar ni relajarse durante el día y lo obligaron a responder a la pregunta “¿Estás bien?” cada cinco minutos.

En los años 50, cuando la segregación todavía era legal, los afroamericanos constituían el 30% de la población de las prisiones. Hoy, 60 años más tarde, cuando ha disparado la población en las prisiones, los afroamericanos y latinos constituyen el 70% de dicha población.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

"Espero que los que se conmovieron por
la vida de Alex ayuden a asumir su desafío"

De un lector:

Me siento muy triste por haberme enterado de la muerte de Alejandro del Fuego. Me doy cuenta que muchos de Ustedes también sienten esta tristeza. Esta pérdida no puede expresarse en palabras. Alejandro era un persona quien se preocupaba profundamente por la gente a quien también amaba mucho. En una época cuando a muchos jóvenes se les ha enseñado a abandonar cualquier sueño o esperanza por un mundo mejor, Alejandro se metió en la revolución. Era tan joven, y los revolucionarios, especialmente la juventud revolucionaria, son tan valiosos. Yo tuve el placer de conocer a Alex y me conmovía su determinación de poner la revolución así como a Bob Avakian ante el público. Pese a su edad, tenía una claridad profunda sobre lo que se necesitaba y lo que era posible en el mundo en que los demás vivimos. Alex tenía mucho más que darle al mundo. Y debemos producir mucho más personas como él.

Como dijo en el video de una manera tan conmovedora, en donde retó a la gente a asumir el Desafío de $200 para Lo BAsico: "Todos los adolescentes y veintiañeros que están buscando con ahínco algo con más sentido en la vida que otro fin de semana de neblina, caos y olvido, tienen que saber de Bob Avakian y el partido que dirige. La juventud en las secundarias, de aquellos a que jamás les han dado la oportunidad de soñar a aquellos incluso en las instituciones más élites que ven la inutilidad y apatía de un sistema escolar diseñado para socializar y confinar, en lugar de educar y liberar la mente, tienen que saber de Bob Avakian. Para nosotros de mi generación que ya somos parte de esto y chequeándolo, es nuestra responsabilidad dejarles saber de BA, Lo BAsico y atraerlos al movimiento para cambiar el mundo". Lea su pronunciamiento completo aquí: http://revcom.us/a/237/Alejandro-es.html.

Con este espíritu de honrar a lo que representaba la vida de Alex, estoy recolectando dinero para asumir el Desafío de $200 de Alex. Ya he prometido contribuir mensualmente al periódico Revolución, pero después de haberme enterado de la muerte de Alex, y leer su desafío, he decidido contribuir otros $20 a Lo BAsico. Yo no tengo suficiente dinero, solo, para asumir el Desafío de $200. Espero que los que se conmovieron por la vida de Alex ayuden a asumir su desafío. ¿Usted donará lo que pueda para ayudar a asumir este desafío y a hacer nacer un mundo radicalmente distinto? ¿Qué podría constituir un modo más poderoso para recordar lo que significa la vida de Alex?

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De un preso:

Seminarios sobre Lo BAsico en el patio

Saludos al Fondo

Estoy un preso en California y desde hace poco tengo suscripción a su periódico Revolución, y he recibido mi ejemplar de Lo BAsico. Quisiera expresarles un profundo agradecimiento a todos los donantes que han hecho posible el envío de esta literatura.

Después de recibir Lo BAsico y estar totalmente absorto en los discursos y escritos de Bob Avakian, mi compañero de celda, de 21 años y ante su primera estancia en la prisión, me preguntó sobre el libro. Tras explicarle con mis limitados conocimientos sobre el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, le dejé leer un capítulo para luego discutirlo. Esto lo hicimos hasta terminar el libro, y ahora sostenemos seminarios en el patio para todos los interesados. El número de presos que asisten sigue creciendo y de hecho me han llamado a la oficina del Capitán para pedirme que controle el tamaño de la multitud. Ya tengo una lista de espera de presos que quieren leer Lo BAsico, y es muy evidente que las perspectivas y puntos de vista de ustedes imparten sus mensajes.

Estoy de acuerdo en que esta es la clase de Revolución que necesitamos, y mis más sinceros agradecimientos a Bob Avakian y al personal de Revolución porque es un trabajo bien hecho y con una buena acogida.

Corriendo la voz sobre Revolución,

XXX

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Nada de "patriotismo" pro-estadounidense en nuestra fiesta!

Revolución:

Por medio de esta misiva, les cuento acerca de nuestra fiesta anti 4 de julio. Un grupo nos reunimos y comimos una sabrosa comida vegana (pura vegetariana). ¡Armé recetas del “Recetario para personas que aman a animales”, “Cocina con tofú” y “En lugar de pollo, en lugar de pavo”! Al terminar la comida, ¡cada quien leyó en voz alto citas de Lo BAsico de Bob Avakian! Todos nos divertimos a lo lindo. ¡Teníamos comida libre de crueldades y nos inspiraban las palabras de Bob Avakian! ¡Nada de “patriotismo” pro-estadounidense en nuestra fiesta! Recordamos a las personas oprimidas por el capitalismo-imperialismo estadounidense.

¡Recordamos a los animales victimados por abusadores humanos!

Mis mejores deseos,

Lector de Oklahoma

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Carta al barrio

El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos envió este poema a Revolución:

 

Carta al barrio

A todos los manos del barrio
Sí, a ti, mi cuate, te hablo
Siempre de mal humor
Andando con fanfarror
            Si tan sólo Lo BAsico tuvieras
            Pues, que tus acciones no tienen sentido lo sabrías
            Que sólo para reconfortar al orden y poder sirven
            Cuando de tenerte domado lo saben
Mirando mientras ustedes entre sí se pelean
En lugar de que a esos vatos como hermanos los tratan
Ya no es de sorprendernos
Por qué a todos pueden dividirnos
            Tal vez si mi generación una licenciatura en B.A. tuviera
            Pues todos estaríamos libres y afuera
            ¿Suena, no te parece, tan sencillo?
            Bueno, ¿para qué esperas, del PCR un decreto?
Ya sabes que aquí no es de divertir
Que hay cosas importantes que hacer
No se trata de huir como cobarde
Sino darte cuenta que bajo el sol para mucho más la vida arde
            Pues, sería mejor hacer sacrificios para una causa noble
            Que vivir una fantasía de la tele como doble
            Espera y reflexiona bien, por eso
            Pues, en el barrio vivir o morir a todo dar llevará a cero
No más terminarás como recuerdo
Mientras te consumes en el calabozo
Sirviendo de alimento para la reacción
Pues, elegiste la vida del crimen en lugar de la revolución

                        De un preso de Pelican Bay
                        27 de junio de 2011

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De un lector

Lo BAsico... y lo "indispensable"

Las personas en nuestro equipo tienen diferentes niveles de alfabetismo. Unos pocos pueden leer Lo BAsico sin mucha dificultad, pero la mayoría tienden a leer apresuradamente una frase saltando e ignorando palabras que no entienden solo para llegar al final de la frase. Un día cuando estábamos hablando del 4 de julio (una clase de planeación para un evento anti-4 de julio), T dijo que no lo celebraría por cómo estaban las cosas sino porque la gente negra ahora es libre. Le pregunté qué significa “libre”, y M, la esposa de T, dijo que ser libre significa que ellos pueden salir de la casa.

Le dije que veamos la cita de Lo BAsico (1:8) sobre “la grandeza de Estados Unidos”, así que todos leímos eso, bregando con el vocabulario, por ejemplo, ¿qué es “ingenioso”? ¿qué es “indispensable”? “Indispensable” está en la frase de esa cita: “la esclavitud ha sido una parte indispensable de la fundación de ‘la libertad y la prosperidad’ de Estados Unidos”. Así que estuvimos unos diez minutos en lo que es “indispensable” y lo que esto significa. Y luego tratamos entrarle a una cita de Lo BAsico, “si te puedes imaginar un mundo sin Estados Unidos” y seguimos hasta encontrar la palabra “imperialismo” y las personas querían saber qué es imperialismo, así que fuimos a la cita 1:6 y salieron las preguntas: ¿qué es “parasítico”? ¿qué es “financista”? Bueno, por medio de esta lectura y al bregar con todas esas palabras, las personas de nuestro equipo lograron tener un entendimiento diferente de si somos libres ahora o no.

Al siguiente día fuimos con el equipo a un festival de blues. De camino al evento, T dijo: “Cierre las ventanas, leamos”. Así que todos nos turnamos leyendo el poema “Estados Unidos, el terrorista” de Oyewole de un número de Revolución que es muy chévere. Después de disfrutar el festival, en el camino de vuelta yo leí en voz alta una carta a nuestro equipo enviada por K desde la prisión. (K es un amigo de T que conoció el movimiento para la revolución cuando T estaba en prisión. K tiene algo de educación universitaria.) Algunas partes de la carta de K cuando hablaba acerca de Lo BAsico, dicen: “Una de las cosas más impactantes en mi punto de vista que me hace un revolucionario es que la esclavitud ha sido una parte indispensable de ‘la libertad y la prosperidad’ de Estados Unidos. ¡Al leer las palabras, eso literalmente me afectó!” En nuestro equipo todos captamos que K usó la palabra “indispensable” de Lo BAsico en su carta y M exclamó: “‘Indispensable’, ¡esa es la palabra! Sus gafas son indispensables. Sus ojos son indispensables”. Así que eso fue muy chévere.

 

Hay una narrativa semi-oficial sobre la historia y la “grandeza” de Estados Unidos, que dice que dicha grandeza radica en la libertad y el ingenio de su pueblo, y sobre todo en un sistema que da aliento y recompensa a estas cualidades. Ahora, en oposición a esa narrativa semi-oficial acerca de la grandeza de Estados Unidos, la realidad es que —para volver a un aspecto fundamental de todo esto— la esclavitud ha sido una parte indispensable de la fundación de “la libertad y la prosperidad” de Estados Unidos. La combinación de la libertad y la prosperidad es, como sabemos, aún hoy y en cierto modo hoy más que nunca, proclamada como la cualidad única y el destino y misión especiales de Estados Unidos y su papel en el mundo. Y esto está en aguda contradicción con el hecho de que sin la esclavitud, nada de esto —ni siquiera las libertades democrático-burguesas, por no hablar de la prosperidad— hubiera sido posible, no sólo en el Sur de Estados Unidos sino tampoco en el Norte, ni en el país en su conjunto ni en su desarrollo y surgimiento como potencia global económica y militar.

Bob Avakian, Lo BAsico, 1:8

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Estados Unidos e Israel bloquean la Flotilla de la Libertad a la Gaza

Este es un crimen tan grande contra el alma de la humanidad. No lo podemos soportar. ¿Cómo podríamos ser seres humanos si siquiera pudiéramos soportar esto? No podemos soportarlo. Y no debemos soportarlo.

— Alice Walter, autora de El color púrpura y muchas otras obras, al explicar por qué ha participado en la Flotilla de la Libertad II para romper el sitio de la Gaza.

La Flotilla de la Libertad II se compone de personas de 22 países a bordo de 10 barcos. El plan era zarparse de Grecia a fines de mayo, inicios de junio en una expresión de oposición internacional al sitio israelí de la Gaza. Se programó con motivo del primer aniversario de la primera flotilla, en que, el 27 de mayo de 2010, comandos israelíes tomaron por asalto el barco turco Mavi Marmara y mataron a tiros a nueve participantes del movimiento para llevar ayuda a los gazanos.

Al movilizarse los activistas para zarparse de varios puertos griegos y europeos, dos barcos fueron saboteados, resultando en daños que los inutilizaron. Un grupo sionista israelí en materia jurídica entabló cargos frívolos en un tribunal griego, argumentando que el barco estadounidense no estaba apto para navegar. Las autoridades griegas realizaron una inspección formal y demostraron que las acusaciones no tenían fundamento, pero no obstante se retrasó fuertemente el planeado zarpazo del barco.

Las grandes potencias del mundo trabajaron en contubernio para amenazar a la flotilla. Israel dijo falsamente que la flotilla iba a meter de contrabando a la Gaza armas y materiales peligrosos.

El Departamento de Estado estadounidense amenazó “que entregar, pretender entregar o conspirar para entregar apoyo material u otros recursos a una organización terrorista extranjero designado o hacerlo en beneficio de tal organización, tal como lo es Hamas, podría violar leyes penales y civiles de Estados Unidos y podría acarrear multas y encarcelamiento”. El llamado “Cuarteto” (los gobiernos estadounidense y ruso y los organismos manejados por los imperialistas, la Unión Europea y las Naciones Unidas), que está pretendiendo controlar las negociaciones entre Israel y los palestinos, llamó el 2 de julio “a todos los gobiernos afectados a hacer uso de sus influencias para desanimar más flotillas...”.

El 1º de julio, el barco estadounidense de la flotilla, llamado por los organizadores “La audacia de la esperanza”, zarpó de un puerto griego, pero en cosa de minutos la Guardacostas griega lo interceptó y unos comandos encañonaron a los activistas. De vuelta en puerto, arrestaron al capitán (luego lo pusieron en libertad sin cargos). Los militares griegos también interceptaron al barco canadiense cuando se disponía a zarparse. Los activistas del barco estadounidense que protestaban pacíficamente fuera de la embajada yanqui en Atenas para exigir la liberación de todos los barcos y del capitán estadounidense fueron detenidos y luego puestos en libertad. Los activistas describieron estas acciones del gobierno griego como “la subcontratación” israelí de la opresión del pueblo palestino y del sitio de la Gaza.

El 10 de julio, el barco francés de la flotilla, Dignité/Al Karama, logró zarparse de un puerto griego rumbo a la Gaza, pero ocho barcos siguen varados en Grecia y el último está en un puerto turco debido al sabotaje.

Prisión al aire libre impuesta por Estados Unidos e Israel

Los organizadores del barco estadounidense lanzaron un comunicado que señala en parte:

“Este es un importante momento de la historia... En esencia la Gaza es una prisión al aire libre bajo un bloqueo israelí con aval estadounidense.

“El gobierno estadounidense es cómplice mediante políticas establecidas que apoyan sin críticas a Israel en sus brutales ataques sobre el pueblo palestino y sobre aquellos que procuran intervenir de su parte. Nosotros en los Estados Unidos debemos seguir poniéndonos en pie y poniendo de nuestra parte. Debemos unirnos a otras personas de todo el globo para apoyar un fin al castigo colectivo de los 1.5 millones de palestinos en la Gaza”.

La Gaza es una pequeña franja de tierra prensada entre el estado de Israel y el mar Mediterráneo. La mayoría de los gazanos son las familias de los palestinos que huyeron como refugiados debido a “la Nakba”, la palabra en árabe por catástrofe, con la cual se describe la limpieza étnica de 1948 que condujo a la formación del estado colono de Israel. Israel inició una ocupación militar de la Gaza en 1967 después de una segunda guerra para apoderarse de más territorio de Palestina y 37 años después, retiró su ocupación militar de tiempo completo. Pero Israel (con la actual colaboración del gobierno egipcio) sigue controlando fuertemente la frontera. En 2007, el grupo fundamentalista islámico Hamas fue elegido para manejar el gobierno palestino en la Gaza. Israel respondió con un bloqueo total de la Gaza. La economía gazana, como tal, se vino a pedazos.

De diciembre de 2008 a enero de 2009, Israel lanzó un embate militar mortífero y masivamente destructivo contra la Gaza. La UNRWA, la agencia de la ONU para los refugiados palestinos, informa: “Un total de 1.393 palesitnos, incluidos 358 niños, resultaron muertos, más de 5.300 lesionados y unas 60 mil viviendas demolidas o dañadas” y que hoy el 80% de los hogares gazanos, o 750.000 personas, dependen de la ayuda alimenticia de la ONU.

Un informe de junio de 2011 de la UNRWA dice que el desempleo general en el segundo semestre de 2010 alcanzó el 45.2%, uno de los índices más elevados del mundo. Agrega: “El número de individuos en pobreza absoluta que viven de un poco más de un dólar al día se ha triplicado a 300 mil desde la imposición del bloqueo...”.

Todo eso presenta una idea de la importancia del movimiento para poner fin al bloqueo de la Gaza y la descarada injusticia de las amenazas y ataques a la Flotilla de la Libertad orquestados por Israel y Estados Unidos

Ver más cobertura de la flotilla, en inglés, en “Gaza Flotilla Faces Barriers”, 4 de julio de 2011, en línea en revcom.us.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #240, 24 de julio de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

En memoria

Monica "Kathryn" Shay

Monica Shay, conocida por muchas personas como Kathryn, murió el jueves 7 de julio. Tenía 58 años. Kathryn murió después de recibir un balazo el sábado 2 de julio en una casa de campo de su familia en Pensilvania. También recibieron balazos su marido, Paul Shay, el sobrino de Paul, Joseph, la novia de Joseph, Kathryn Erdman, y el hijo de dos años de edad de Kathryn Erdman, Gregory. El sobrino de Paul y el niño de dos años murieron de los balazos. Todavía no están claras las circunstancias que llevaron a esta tragedia terrible, así como a la muerte del sospechoso a manos de la policía.


   Foto: October 22 Coalition

El periódico Revolución se une a muchas otras personas conmocionadas y con tristeza por esta muerte terriblemente cruel. Esperamos que se recuperen completamente Paul Shay y Kathryn Erdman. Nuestros corazones y pensamientos están con aquellos que sufrieron una pérdida en este incidente horroroso, y con todos aquellos que Kathryn dejó atrás, en especial su familia, y los muchos otros que la conocían y trabajaban con ella y sienten profundamente esta pérdida.

Kathryn apoyó el movimiento para la revolución durante muchos años y en varias formas.

Kathryn creció en Pensilvania en una familia de cuáqueros que de manera profunda se oponía a la guerra en Vietnam y se preocupaba por aquellos mantenidos al fondo de la sociedad. A principios de los años 1970, Kathryn fue parte de un grupo de estudiantes que viajó a la China revolucionaria. Vivió y trabajó con la gente en las aldeas y fábricas durante la efervescencia de masas de la Gran Revolución Cultural Proletaria. La conmovieron profundamente las transformaciones trascendentales que presenció y la lucha para avanzar esa revolución contra las fuerzas que arrastrarían a esa sociedad de vuelta a las relaciones capitalistas y opresivas. Volvió a Estados Unidos inspirada y decidida a compartir y difundir las posibilidades en el mundo real de una sociedad liberada y revolucionaria.

Kathryn vivió durante los últimos 20 años o más en el barrio East Village de la Ciudad de Nueva York. Era bien conocida y respetada por su papel en la resistencia importante en contra de los ataques contra los sin techo y contra la cultura de los jóvenes radicales que surgió allá a finales de los años 1980. En agosto de 1988, un macizo ataque policial contra un campamento de los sin techo en el Parque Tompkins Square puso bajo los reflectores internacionales la brutalidad de la policía. Kathryn participó en forjar una oposición resuelta y se unió a los sin techo y otros activistas en la toma popular de un edificio desocupado cerca de Tompkins Square. En el East Village y más allá mucha gente recuerda con gran amor esa lucha poderosa y decidida.

En años recientes y desde su fundación, ella participó activamente en la Coalición 22 de Octubre para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación, y tuvo un papel en forjar esa coalición nacional. Tuvo una importante participación en el Proyecto Vidas Robadas y fue muy conocida y una amiga íntima de las familias de las víctimas de brutalidad policial y de activistas contra esa brutalidad alrededor del país.

Nicholas Heyward, el padre de Nicholas Heyward Jr. a quien la policía de Nueva York mató, dijo: “Kathryn fue una guerrera de principios que se mantenía firme en lo que sabía era justo, y luchó duro contra lo que sabía era malo. Kathryn me daba valor e inspiración cuando yo más lo necesitaba”.

Kathryn nunca dejó de combatir la injusticia ni de ocuparse de los más oprimidos por este sistema. Generaciones de nuestra juventud han estado encerradas en un futuro de constante hostigamiento, criminalización y encarcelamiento y a diario otros padres experimentan el insoportable dolor de perder a un hijo asesinado por la policía. Su muerte cruel y prematura deja un vacío en la resistencia a esa opresión. Otros que compartían su odio por la injusticia deben pasar al frente para llenar ese vacío.

Sus colegas y estudiantes de la universidad donde ella enseñaba y administraba un programa dedicado a integrar el arte y la cultura con la comunidad más amplia también sienten profundamente esta pérdida.

Nos unimos a todos aquellos que lloran la pérdida de Kathryn.

Envíenos sus comentarios.