Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Alan Goodman | 14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Desde el 7 de julio, Israel ha sometido a dos millones de habitantes del territorio palestino de la Gaza a un mortífero reino de terror desde el cielo. Al cierre de esta edición, Israel ha movilizado soldados en el límite con la Gaza para dar el mensaje de que los asesinos ataques a la Gaza pudieran intensificarse mediante una invasión terrestre. En 2008-2009, Israel invadió y bombardeó a la Gaza y dejó 1.400 muertos, en su mayoría civiles. Esta cifra incluye a 89 niños, según el conteo oficial israelí.
En Estados Unidos, los medios informativos de la clase dominante están tergiversando a lo loco lo que está pasando, presentan la situación como un “intercambio de misiles”, parte de un “ciclo de violencia” en el que Israel se defiende contra terroristas, todo lo cual enseña a los estadounidenses a identificarse con la horrorosa opresión a nombre de “luchar contra el terrorismo”.
La realidad: Israel, con uno de los más poderosos aparatos militares de alta tecnología del mundo, está pulverizando, cometiendo asesinatos en masa y sembrando terror en medio de dos millones de palestinos en lo que se ha descrito acertadamente como el mayor campamento de detención al aire libre del mundo, por medio de cazas de combate, helicópteros Apache, misiles, tanques, buques de guerra y aviones no tripulados. Al 12 de julio, Israel ya había emprendido al menos mil ataques, matado a más de cien personas, lesionado a cientos y cientos, causado una destrucción masiva de los frágiles sistemas de agua potable y electricidad de la Gaza y aterrorizado a la población entera.
Desde la Gaza, unos cientos de misiles ineficaces no han dejado ningún israelí muerto, según se informa.
Israel dice que “está poniendo en la mira de manera cuidadosa” a los comandantes y la infraestructura militar de Hamás. Y que todo “daño colateral” (así los ejércitos de la opresión se refieren a los seres humanos que matan los cuales no están acusados de ser combatientes) se debe a que Hamás opera en los vecindarios en los que viven estas personas.
La realidad: Israel tiene en la mira el pueblo palestino en su conjunto.
Hasta ahora una quinta parte de las muertes reportadas en la Gaza debido al asalto israelí son de niños, en algunos casos, tan jóvenes como tres años de edad. Ocho miembros de una familia, entre ellos cinco niños, resultaron muertos el 10 de julio cuando un bombardeo voló dos casas en Khan Younis en el sur de la Gaza.
En los primeros dos días del embate, un misil dio en una casa en Al-Maghazi, un campamento de refugiados a la orilla de la playa cerca de Deir al-Balah en el centro de la Gaza, y mató una madre y sus cuatro hijos. Además, dos mujeres y cuatro niños murieron en una serie de redadas al norte y al este de Ciudad Gaza.
En un café a la orilla de la playa en la Gaza, un ataque aéreo israelí dejó nueve personas muertas y diez más lesionadas, entre ellas algunas que vivían cerca del café. Veían la Copa Mundial. En respuesta a las preguntas sobre el ataque de parte del New York Times, un vocero de las fuerzas armadas israelíes se negó a identificar cualquier objetivo específico en el ataque pero dijo que era un “ataque de precisión” que “apuntaba a un terrorista”.
Al cierre de esta edición, los bombarderos israelíes destruyeron una clínica de pacientes discapacitados y dejó cuando menos dos médicos internos y un miembro del personal muertos y otras personas con severas quemaduras. La clínica es muy conocida y lleva casi diez años en el mismo lugar.
Un ayudante médico describió la situación en el lugar de los hechos: “Es muy difícil que los hospitales lidien con la situación. Es muy difícil que el personal médico llegue a su lugar de trabajo. Es muy problemático aun cuando se abra el cruce de Rafah. De continuar la agresión, esperamos más bajas. Esta situación abrumará tanto a los hospitales que ya padecen una severa escasez de medicamentos, combustible y electricidad. A cada minuto presenciamos ambulancias que entran y carros particulares que cargan nuevos lesionados. El personal hace lo que pueda en las salas de urgencias, pero a veces éstas ni pueden lidiar con la situación. Es una situación caótica” (UK Guardian, 10 de julio de 2014).
Se trata del “castigo colectivo” contra el pueblo palestino. Es un crimen de guerra. Y es un castigo, en lo más fundamental, por la actual existencia del pueblo palestino que ha estado sometido a la limpieza étnica desde la fundación de Israel.
Y a medida que continúan estos crímenes, los diplomáticos estadounidenses sirven de tapadera para Israel, las fuerzas armadas estadounidenses trabajan muy de cerca con Israel y Estados Unidos le da un apoyo financiero masivo a Israel.
¿Por qué? Durante décadas, Israel ha servido como perro de ataque para los intereses del imperio estadounidense en el Medio Oriente rico en petróleo y estratégico, y más allá. La emergente agitación y caos en el Medio Oriente y las maniobras de Estados Unidos ahí, junto con el creciente aislamiento de Israel en la opinión pública del mundo, han tensado esa relación. Pero al mismo tiempo, la turbulencia en la región, junto con otros desafíos a Estados Unidos como única superpotencia del mundo, contribuyen a reforzar la necesidad de los gobernantes de Estados Unidos de tener un sanguinario perro de ataque.
Por ello, Estados Unidos sigue avalando los crímenes de Israel (mientras que hace unas pocas declaraciones “extraoficiales” acerca de no sobrepasarse en la matanza). Esto no es una expresión de "los valores compartidos de ilustración y de los derechos humanos". Es una manifestación vívida, sangrienta y horrorosa de cómo los intereses rapaces del imperio estadounidense definen la "relación especial" entre los gobernantes de Estados Unidos e Israel.
¡Que se detengan los bombardeos! Además, es preciso que los pueblos del mundo alcen la voz: NO a la invasión israelí de la Gaza.
Permalink: http://revcom.us/a/345/israel-azuza-a-una-turba-de-linchamiento-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
Alan Goodman | 14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
En Estados Unidos, y en todo el mundo, se dice que la marcha de los acontecimientos que condujera a la actual situación en la Gaza se inició el 12 de junio, con el secuestro y la posterior muerte de tres adolescentes israelíes. He aquí la historia verídica:
El 12 de junio, uno de un grupo de tres adolescentes israelíes hizo una llamada por su celular a la línea de emergencias policial. Dejó un mensaje: "Me han secuestrado". El mensaje no identificó ni describió a los secuestradores. Los informes noticiosos dicen que el tono de la voz en el mensaje era tranquilo. De hecho, al principio las autoridades pensaban que se trataba de una broma. De acuerdo con los informes policiales y mediáticos, en el fondo del mensaje es posible escuchar voces en hebreo y en árabe y una emisora radial israelí, y también un sonido que según las autoridades es un disparo. El 30 de junio, se hallaron los cadáveres de los tres adolescentes enterrados cerca de la ciudad cisjordana de Hebrón.
Israel aprovechó la desaparición de esos tres adolescentes, y el descubrimiento de sus cadáveres, para desatar una despiadada oleada de terror y muerte, junto con una campaña para poner la realidad patas arriba y pintar a los israelíes como las víctimas colectivas del terror árabe. Y la atmósfera en Israel, como la de una turba de linchamiento, llevó al secuestro, la tortura y el asesinato de un joven palestino. Dicho acto prendió la mecha para unos choques encarnizados entre los jóvenes manifestantes palestinos y las fuerzas de represión israelíes, y se informa que las tropas israelíes utilizaron munición viva contra los manifestantes no armados.
Hasta la fecha no se ha dado a conocer ninguna prueba de peso que señale quién secuestró y asesinó a los tres adolescentes israelíes. Pero el primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, declaró: "Hamás es el responsable y Hamás pagará". (Hamás es un grupo islámico fundamentalista que controla la región de la Gaza de Palestina, que colinda con Israel y no con Cisjordania.) En general, Hamás reivindica las operaciones que lanza y no lo ha hecho en este caso. El New York Times informa: "Las autoridades israelíes reconocen que [los sospechosos] quizá fueran una célula renegada que operaba sin recibir órdenes de la dirección de Hamás" (1º de julio de 2014).
Con el espíritu de “a quién le importan las pruebas, aquellos son terroristas”, el secretario de Estado de Estados Unidos, John Kerry, declaró: "Mientras compilamos esta información, reiteramos nuestra posición de que Hamás es una organización terrorista conocida por sus ataques contra civiles inocentes y que ha utilizado los secuestros en el pasado" (comunicado de prensa del Departamento de Estado estadounidense, 15 de junio de 2014).
Tras la desaparición de los adolescentes, los militares israelíes impusieron una mano de hierro total en Cisjordania, tumbando puertas, allanando casas, provocando indignación y protestas. Antes de que siquiera descubrieran los cadáveres de los adolescentes, las tropas israelíes habían asesinado a cinco palestinos en su represión de las protestas. Se informó muy poco del asesinato de esos jóvenes palestinos por las tropas israelíes en las noticias del Occidente.
Después del descubrimiento de los cadáveres de los tres adolescentes, Netanyahu declaró que éstos "fueron secuestrados y asesinados a sangre fría por bestias salvajes". Captando el mensaje, los sionistas se reunieron en Jerusalén, coreando "muerte a los árabes". El 2 de julio, se descubrió el cadáver de Mohamed Abu Jadair, 17, calcinado y con indicios de que lo habían quemado vivo, una forma muy horrible de la tortura. Los medios informativos establecidos en Israel citan a unos testigos que dicen que las cámaras de vigilancia muestran que unas personas, al parecer israelíes, metieron a Abu Jadair a la fuerza en su carro, delante de un supermercado, y después se alejaron a toda velocidad.
El jefe de policía de Jerusalén pidió que los palestinos "mantuvieran la compostura, no sacaran conclusiones y esperaran nuevos acontecimientos en la investigación". El ministro de Seguridad Interior de Israel, Yitzhak Aharonovich, dijo: "Existen muchas posibilidades [respecto a la muerte de Mohamed Abu Jadair], sean criminales y nacionalistas, y se está examinando todo de una manera responsable".
Según los medios de comunicación israelíes, la policía de Jerusalén Oriental se niega a divulgar las imágenes grabadas por las cámaras de seguridad, las cuales podrían arrojar una luz sobre su secuestro, y el padre de Abu Jadair fue detenido por la policía por un día.
Después de descubrir el cuerpo calcinado y torturado de Mohamed Abu Jadair, las fuerzas militares israelíes no lanzaron ninguna embestida militar contra las comunidades sionistas. Las autoridades no volaron la casa de ningún sospechoso antes de acusarlo o condenarlo de ningún delito (tal como hicieron con la casa de un sospechoso del secuestro de los adolescentes israelíes). No han tildado de terrorista a ninguna organización sionista que pudiera haber influenciado a los asesinos de Abu Jadair o estar asociado con ellos, ni han amenazado a los líderes de esas organizaciones. Ningún líder israelí les ha llamado “bestias salvajes” a quienes asesinaron y, al parecer, torturaron a Abu Jadair, ni a quienes los instigaron y crearon las condiciones para soltar a dichas “bestias”.
Lo que ocurre en estos momentos, con las turbas de linchamiento sueltas en Israel y el bombardeo en masa de la Gaza, es la realidad de un estado de apartheid, el que deshumaniza y somete al terror constante a la población autóctona, en su conjunto, al servicio de reforzar la continua limpieza étnica de Palestina.
Revolución #345 20 de julio de 2014
La campaña BA en Todas Partes anuncia:
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
De: Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian
No se pueden romper todas las cadenas menos una. No se puede decir que uno quiere eliminar la explotación y la opresión, pero quiere que persista la opresión de la mujer por el hombre. No se puede decir que uno quiere liberar a la humanidad, pero mantener a una mitad esclavizada por la otra. La opresión de la mujer está íntimamente ligada a la división de la sociedad en amos y esclavos, explotadores y explotados, y acabar con todo esto es imposible sin liberar completamente a la mujer. Por eso la mujer desempeñará un enorme papel en el proceso de hacer la revolución y garantizar que esta no pare a medias. Es posible e imprescindible desencadenar plenamente la furia de la mujer como una fuerza poderosa para la revolución proletaria.
Lo BAsico 3:22
Si esta cita le mueve, si le hace pensar en por qué la mujer está bajo un ataque tan vil en Estados Unidos y por todo el mundo y en lo que se requiere para que la mitad de la humanidad reciba un trato como plenos seres humanos, si esta cita hace que quiera conocer más sobre por qué y cómo la mujer tiene un papel decisivo que desempeñar para hacer la revolución y de ahí hacer avanzar la revolución para arrancar de raíz completamente todas las formas de opresión — por cualquiera o todas estas razones, le invitamos a una celebración cultural el 9 de agosto de 2014, un día inspirado por la cita anterior: “No se pueden romper todas las cadenas menos una”, del líder revolucionario Bob Avakian (BA).
La campaña BA en Todas Partes convoca a Celebraciones ¡A romper TODAS las cadenas! con motivo de la publicación de ¡A romper TODAS las cadenas! Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista1. Se celebrarán por la tarde o noche con presentaciones artísticas, testimonios y contenido y sentimiento revolucionarios y forjarán comunidad por medio de participar en una cena, picnic o parrillada en varias ciudades. Las celebraciones recaudarán fondos con motivo del punto medio de la campaña del verano de BA en Todas Partes para recaudar muchísimo dinero para hacer que las personas en todo Estados Unidos empiecen a enterarse de BA y la nueva síntesis del comunismo desarrollada por él, la cual es un conocimiento más profundo y más científico de los métodos, objetivos, estrategia y plan para hacer una revolución y crear una sociedad nueva.
Las celebraciones ¡A romper TODAS las cadenas! manifestarán la experiencia vivida de la cruel guerra que se está librando contra la mujer en Estados Unidos y en todo el mundo. Estos eventos resonarán con poemas, canciones y obras dramáticas que representan a la gente en lucha para poner fin a esta degradación y opresión... que las palabras y el arte llenen el aire con la alegría que resulta de imaginar un mundo radicalmente diferente que sería posible mediante una revolución. Estos eventos celebrarán a las y los luchadores del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto en Texas, en las primeras filas de la lucha por el derecho básico de la mujer de controlar su propia vida y reproducción. El propósito de su presencia en una de las Celebraciones del 9 de agosto será el de ver que muchas personas nuevas conozcan de BA, y además que tengan un sentido vivo de qué tanto puede importar que se conozcan BA y la visión de esta sociedad radicalmente nueva y la estrategia para la revolución, cuando están presentes, que todo eso eleve las aspiraciones de las personas y hace que piensen, hablen y se relacionen las unas a otras de un modo completamente distinto, inspiradas y alentadas por una creciente sensación de que otro mundo de veras es posible.
Ya hay un momento cuando los ojos de la gente se están abriendo a la realidad brutal de la guerra contra la mujer. Existe una base profunda durante las próximas cuatro semanas para conectarse una gran diversidad de personas con el mensaje de Lo BAsico 3:22, la nueva publicación de ¡A romper TODAS las cadenas! de BA y la campaña BA en Todas Partes a fin de activar su participación en las celebraciones y la campaña y de ahí atraer a cien o doscientas personas a las celebraciones del 9 de agosto en las ciudades grandes. En todo Estados Unidos existe un malestar profundo porque se están eliminando unos derechos fundamentales de la mujer, el aborto y el control de la natalidad, los que se ganaron en los años 1960 y 1970, y que en efecto esta situación está privando del acceso al aborto ahora a las mujeres en la mayor parte de Estados Unidos y existe el potencial de que de plano se declare ilegal2. Mediante la campaña de esta primavera en Twitter, #YesAllWomen [Sí, todas las mujeres], muchos miles de mujeres, y algunos hombres, denunciaron de modo apasionado y visceral los brutales asesinatos en Isla Vista, California por parte de un hombre joven odiamujer (misógino), en tanto una expresión estupenda de la profunda furia que existe entre las mujeres como resultado del interminable diluvio cotidiano de degradación y abuso3. En el mundo, de India a Brasil y El Congo crece la furia y resistencia al abuso, denigración y explotación de las mujeres.
Lo BAsico 3:22 (“No se pueden romper todas las cadenas menos una...”) abre una manera totalmente distinta de ver la liberación de la humanidad y las relaciones entre el hombre y la mujer. Es un fuerte reto ideológico que generará la clase de controversia que será necesaria para que las personas cambien el mundo y a sí mismas, en masa. Cabe reflexionar y hablar sobre cada línea de Lo BAsico 3:224.
Piense en lo que la segunda frase suscita y la lucha que podría generar: “No se puede decir que uno quiere eliminar la explotación y la opresión, pero quiere que persista la opresión de la mujer por el hombre”. Cuando las personas, sobre todo los hombres, empiecen a comprender eso y a actuar sobre esa base, eso representará un cambio muy grande... será un gran indicio de que el movimiento para la revolución representa de verdad una manera completamente diferente en que las personas podría ser.
Lo BAsico 3:22 constituye una concentración del análisis pionero de BA acerca del papel de la liberación de la mujer en la revolución. Con un análisis muy profundo en el nuevo folleto, ¡A romper TODAS las cadenas!, BA explica que hasta en una nueva sociedad revolucionaria será necesario continuar la lucha por la plena liberación de la mujer y que dicha lucha puede representar una poderosa fuerza impulsora para que esa revolución siga avanzando y arranque de raíz todas las formas de opresión y explotación en todo el mundo. El enfoque de la liberación de la mujer de BA es una parte muy fundamental del avance cualitativo que representa la nueva síntesis del comunismo. Es necesario que muchas personas empiecen a conocerla y aporten con donaciones generosas de dinero para difundir BA en todas partes — con el alcance e impacto de cambiar la manera de pensar de las personas sobre lo que sería posible mediante una revolución para liberarse de este sistema capitalista, el que opone los individuos, grupos y naciones unos contra otros y en contra del medio ambiente natural, en su implacable afán de acumular cada vez más ganancias.
Es preciso que las celebraciones ¡A romper TODAS las cadenas! presenten el alcance completo de la campaña BA en Todas Partes así como sus varias dimensiones. Si bien los programas y presentaciones se centrarán en la liberación de la mujer, Bob Avakian, el trabajo que ha hecho y la campaña BA en Todas Partes se proponen romper TODAS las cadenas.
1. Hace poco se publicó la Edición de muestra de esta obra, en la forma de un folleto de 32 páginas con un forro a cuatro colores, la que se pondrá en circulación de manera gratuita en las prisiones, escuelas y comunidades de los oprimidos cortesía de El Instituto Bob Avakian. [regresa]
2. Vea “La Corte Suprema hace recordar la década de 1950, permite a las empresas negar la cobertura anticonceptiva”. [regresa]
3. Vea “Reflexiones acerca de ‘#YesAllWomen'” y “Sobre los asesinatos en masa en Santa Bárbara: ¿Hasta cuándo sufrirá la mujer la violencia, el terror, la violación y la opresión? ¡Hasta que hagamos la REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS!” [regresa]
4. Próximamente saldrá en revcom.us una nueva versión de la tarjeta de mano de Lo BAsico 3:22. [regresa]
Permalink: http://revcom.us/a/345/preparativos-para-las-celebraciones-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Acompaña este artículo una visión contundente de las celebraciones ¡A romper TODAS las cadenas! de congregar una amplia gama de personas el 9 de agosto de 2014, en el punto medio de la campaña de verano de BA en Todas Partes y para celebrar la publicación de ¡A romper TODAS las cadenas! Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista. En este artículo queremos compartir una concepción básica de los necesarios preparativos para estos eventos y la campaña BA en Todas Partes en las próximas cuatro semanas.
Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista
Edición de muestra
Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista
En primer lugar, que los comités BA en Todas Partes hagan los arreglos necesarios para reservar un lugar para las celebraciones. En las zonas en las que es difícil conseguir un lugar, tenga en reserva un espacio en un parque y en un lugar con techo, a la espera de forjar un grupo de personas y elaborar una visión y plan para el evento en su zona.
Esta semana que los comités BA en Todas Partes [1] se conecten con todas las personas que hemos conocido y hemos llegado a conocer en los últimos años; y que [2] también comiencen a salir a hablar con la mayor cantidad de grupos de personas y de individuos que se preocupan y/o trabajan en diferentes formas sobre la situación y la lucha que enfrentan las mujeres. Lleve a toda esta gente Lo BAsico 3:22, la nueva publicación ¡A romper TODAS las cadenas!..., el folleto nacional de BA en Todas Partes (descargar el PDF del folleto completo o la edición de muestra). Hablen con la gente acerca de la visión básica del 9 de agosto, pida sus ideas y vean que participen en la planeación y preparativos del evento.
Que el eje de estas conversaciones con la gente sea Lo BAsico 3:22, "No se pueden romper todas las cadenas menos una...". Dé a conocer a la gente el nuevo folleto ¡A romper TODAS las cadenas! y BA y la nueva síntesis del comunismo. Exploren cómo están viendo la situación que las mujeres enfrentan, así como el mundo más amplio. Hable acerca de la campaña BA en Todas Partes: qué es, cómo importaría, cómo pueden ser parte de la recaudación de fondos, la difusión de esta información vía las tarjetas de mano y en las redes sociales, y encuentren formas de activar su participación en la campaña. Algunos querrán trabajar en torno al 9 de agosto: organizando la comida, haciendo labores de divulgación, haciendo labores de difusión donde viven o trabajan, o en la sociedad más amplia. Algunos quizá quieran conectarse con las y los artistas. Averigüe las ideas de la gente para el evento del 9 de agosto: cómo piensan que debería ser y cómo hacer los preparativos. Pregúntenles cómo quisieran contribuir y comiencen un proceso de trabajo conjunto. Algo que importaría es si la gente ayudara a programar citas para que el comité BA en Todas Partes puedan conectarse y hacer presentaciones ante todo tipo de grupos, como los campamentos y escuelas de verano, los grupos profesionales (de abogados, artistas, la comunidad religiosa, etc.) acerca de lo que es BA en Todas Partes y qué importaría, qué se concentra en Lo BAsico 3:22 y invitar a la gente a asistir a las celebraciones del 9 de agosto ¡A romper TODAS las cadenas!
La formación de un núcleo de personas, un verdadero "nosotros" colectivo, que esté organizando la celebración del 9 de agosto y está trabajando en torno a eso y de otras formas con la campaña BA en Todas Partes es una manera de trabajar distinta a lo que muchos comités BA en Todas Partes han estado haciendo desde hace algún tiempo. No sólo se trata de llamar a una reunión, sino a salir a comenzar un proceso que cree un "nosotros". Esto implica pensar y actuar de nuevas maneras. Por ejemplo, no todos aquellos con los que trabajamos necesariamente asistirán a las reuniones del comité, o no todos a la misma reunión, pero al contrario estamos desarrollando y liderando un proceso donde la gente está trabajando colectivamente de una manera organizada guiados por el contenido de Lo BAsico 3:22 y lo que es BA en Todas Partes.
Esto es importante porque sin que mucha gente trabaje colectivamente, no habrá recaudación de fondos masiva para popularizar BA en un nivel que haga impacto en toda la sociedad. Sin que la gente vaya tomando conciencia y vaya organizándose, no habrá revolución, y el mundo va a seguir como está, que desde la Franja de Gaza hasta la frontera sur de Texas es maldito horror.
Este verano, BA en Todas Partes tiene dos facetas que se interpenetran y trabajan en conjunto: uno, que es la clave general para el movimiento en su conjunto, está en hacer grandes avances para que BA en Todas Partes en concreto se convierta en la punta de lanza de todo el movimiento para la revolución, con especial énfasis en el trabajo con los jóvenes y otros en los ghettos y barrios donde las personas están en la mira del más duro infierno proveniente de este sistema. De estas actividades, una parte decisiva es difundir y estudiar la Edición de muestra de ¡A romper TODAS las cadenas! Este verano lo estamos llamando "La revolución en la ciudad" (lea “Verano 2014: Haciendo avances...hacia la revolución”).
Al mismo tiempo, es necesario que los comités BA en Todas Partes se conecten muy ampliamente con la clase media, incluyendo a estudiantes y jóvenes. Que BA en Todas Partes vaya a hablar con grupos, según lo anterior, recorriendo los vecindarios, yendo a festivales de música, teatro, comida y en la calle, en todas partes difundiendo la campaña y recaudando fondos.
Si bien el 9 de agosto se centrará en la liberación de la mujer y será un punto nodal importante del verano, de aquí a esa fecha es preciso que la campaña BA en Todas Partes difunda el mensaje completo de la campaña, lo que incluye dar nuevos saltos con el proyecto 1000 años / 1.000 dólares; difundir y recaudar fondos para las camisetas con la imagen de BA y ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS!; vender Lo BAsico, de los discursos y escritos de BA; y proyectar la película en inglés Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, así como la película en inglés Dando un paso hacia el futuro.
Que haya un montón de formas creativas para que los comités BA en Todas Partes y un montón de personas nuevas difundan Lo BAsico 3:22, la nueva edición de muestra de ¡A romper TODAS las cadenas!, así como organizar a la gente a asistir el 9 de agosto. Que las proyecciones y discusiones acerca de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! sean un eje de BA en Todas Partes. Estamos recomendando que una semana antes del 9 de agosto, la campaña BA en Todas Partes proyecte de las dos secciones de la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! que se centran en la opresión y la liberación de la mujer. Que se organicen estas proyecciones en las librerías Libros Revolución o en otros lugares. Se posteará más información sobre estas proyecciones, más materiales nuevos y más orientación, más correspondencia de personas que donan y hacen suya la campaña, incluyendo controversias en español en la página web revcom.us.
La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) del PCR fue escrita con el futuro en mente. Tiene la intención de plantear un modelo básico, y los principios y las pautas fundamentales, para el carácter y el funcionamiento de una sociedad y un gobierno radicalmente diferentes a los ya existentes: la Nueva República Socialista en América del Norte, un estado socialista que encarnaría, institucionalizaría y fomentaría relaciones y valores radicalmente diferentes entre las personas; un estado socialista cuyo objetivo final y fundamental sería lograr, junto con la lucha revolucionaria por todo el mundo, la emancipación de toda la humanidad y el inicio de una época completamente nueva en la historia humana —el comunismo— mediante la abolición final de todas las relaciones explotadoras y opresivas entre los seres humanos y de los conflictos antagónicos destructivos que surgen de esas relaciones.
Lea la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), del PCR, en revcom.us/pcr.
Lo que BA ha desarrollado es muy poderoso. En un mundo que se está trastornando en pedazos, con el sufrimiento intenso de la gente en todos los continentes, con el planeta mismo en peligro, importaría muchísimo en el mundo el que exista una visión y plan increíblemente viable y para un poder estatal de tipo completamente diferente que está concentrado en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), la que se basa en la nueva síntesis del comunismo desarrollada por BA. Que existe una estrategia para prepararse concretamente hoy para un momento en que la revolución podría ser posible en concreto en un país como Estados Unidos. Y, que no hay manera más científica para comprender y ver todo esto. Este es un marco totalmente diferente, una forma radicalmente diferente de ver y conocer el mundo. El trabajo de difusión de esta clase es un reto a la manera de pensar acostumbrada — trabajo que afortunadamente abarca una lucha ideológica buena y a veces de fuertes deslindes para cambiar mentes y ganar corazones de la gente. Digo afortunadamente porque cualquier cambio fundamental en el mundo solo será posible cuando las personas actúen conscientemente por dicho cambio, y si están pensando en la manera del antiguo sistema, pues no podrán hacer concretamente esa transformación radical fundamental de que se necesita y que es posible.
Mientras que se evolucione este trabajo en una escala cada vez más amplia, la gente podrá ver, o será posible convencer a la gente para que vea qué tanto importaría en todo el ambiente político. Aun cuando las personas no saben mucho acerca de la nueva síntesis del comunismo, o no están de acuerdo con una parte o hasta con una gran parte de la nueva síntesis del comunismo, pueden ver o es posible convencerlas para que vean que el que se conozcan BA y su visión y trabajo en todos los rincones de la sociedad plantea grandes interrogantes tales como: ¿qué está pasando en el mundo de hoy, ¿cuál es el problema que enfrenta la humanidad?, ¿tiene que seguir así?, ¿cuál es la solución a esto?, ¿qué podemos hacer para concretarlo? — si la gente estuviera hablando y debatiendo sobre todo eso, lo que cambiaría todo el ambiente político, y la gente pensaría y bregaría con las cuestiones verdaderamente urgentes y monumentales del futuro de la humanidad y de la tierra sobre la que vivimos.
Permalink: http://revcom.us/a/345/ba-en-todas-partes-realiza-picnics-del-fin-de-semana-del-4-de-julio-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Haga una donación para cambiar el mundo radicalmente.
Haga clic aquí
Durante el fin de semana del 4 de julio, BA en Todas Partes organizó picnics y paradillas alrededor del país a que asistieron cientos de personas de varias edades, barrios y comunidades. Los picnics recaudaron dinero para correr la voz acerca del líder revolucionario Bob Avakian (BA). Las personas supieron de los grandes planes del verano de BA en Todas Partes — organizar a mucha gente más a participar en la campaña para recaudar muchísimo dinero para difundir por todas partes el conocimiento de BA y su trabajo acerca del problema en el mundo y la solución revolucionaria. Los comités BA en Todas Partes están forjando planes “Revolución en la ciudad” para trabajar con los jóvenes en particular, organizándolos para participar — así como todo tipo de personas de muchos sectores sociales, a quienes importan lo que está pasando a los de abajo y lo que sucede en el mundo, y quienes buscan soluciones.
Del 1º de mayo al fin de semana del 4 de julio, el proyecto “1000 años — $1000 para BA en Todas Partes” recaudó más de $11.000 en todo el país. Esto es un buen comienzo, y demuestra las grandes posibilidades de multiplicar esta cantidad y alcanzar el objetivo de recoger decenas de miles de dólares para el octubre, el Mes de Resistencia a la Encarcelación en Masa, el Terror Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación.
La gente lo pasó muy bien, disfrutando de la música, juegos y comida sabrosa. Tuvieron lugar conversaciones profundas y de muchos temas —así como debates— entre las personas que raras veces se conocen en esta sociedad, ni hablar de adentrarse en grandes interrogantes como: ¿Por qué son obligadas a vivir como viven las personas aquí y alrededor del mundo? ¿Por qué se llama un sistema de capitalismo-imperialismo? ¿Qué es la nueva síntesis de comunismo y revolución de Bob Avakian? ¿Y qué de la religión? ¿Es fundamental el derecho al aborto para que la mujer sea una plena participante en la sociedad? Y muchas otras. La gente llegó a entender qué tanto pudiera importar que BA en Todas Partes empezara a tener éxito, que muchos otros se enteraran de BA y su trabajo y se adentraran en las interrogantes de este tipo.
En esta página hay fotos de los picnics de todo el país. Vea esta página para un informe del picnic en Chicago. Para informes más completos, otras fotos, video y más información sobre la campaña BA en Todas Partes, visite revcom.us.
Permalink: http://revcom.us/a/345/picnic-para-ba-en-todas-partes-en-chicago-el-6-de-julio-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
Picnic para BA en Todas Partes en Chicago el 6 de julio:
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Dos futuros estaban de manifiesto en Chicago durante el fin de semana del cuarto de julio. Un futuro se exhibía a orillas del lago en el centro de la ciudad: el feo patriotismo de “USA, USA” y “mi-país-primero” de la celebración de SU revolución, la que se construyó sobre la base de la esclavitud y el genocidio, y ahora es un imperio de poderío y dominación por todo el mundo. El otro futuro se festejaba en un parque del Southside (el lado sur) en la ribera del lago el 6 de julio, al cual acudieron más de 50 personas con la meta de eliminar TODAS las formas modernas de esclavitud en Estados Unidos y por todo el mundo: todos los horrores y la locura causados por este sistema. Durante el picnic, un corto de video en que BA habla sobre el discurso de Frederick Douglass titulado “¿Qué, para el esclavo, es el cuatro de julio?” captó perfectamente ese contraste, pues saca a relucir la hipocresía de talla mundial de que Estados Unidos afirme ser la “tierra de los libres.”
Las personas que asistieron fueron recibidos por el Comité BA en Todas Partes, el grupo anfitrión, y por un equipo numeroso del Club Revolución. Pronto los asistentes empezaron a circular y llenar los platos con la buena comida, mientras una banda sonora de ritmos internacionales prendió los ánimos.
Varias personas asistieron al picnic porque sienten rabia y angustia en vista de que para muchos jóvenes negros de los barrios marginados no hay futuro que no sea la cárcel, la prisión o la muerte a una edad temprana a manos de la policía o de otros jóvenes iguales a ellos. Para darle una idea de qué tan marcado es eso en Chicago, en estos cuatro días de fin de semana con puente, muchas personas fueron baleadas, principalmente en el Southside y el Westside (el lado oeste) de la ciudad. La policía baleó a cinco personas, de las que dos murieron: un joven de 14 años de edad y otro de 16 años. La creciente espiral de violencia entre las masas ha arrojado un saldo de 75 personas baleadas, entre ellas al menos ocho muertas.
Uno de los puntos culminantes del picnic fue una presentación del Club Revolución. Luciendo camisetas que decían “Revolución – Nada menos”, el club entero pasó al frente con afiches, en la que figuraba una proclamación que da inicio a una campaña intensa en pro de construir el movimiento para la revolución. La proclamación se leyó por primera vez en el picnic. Al anunciar algo tan serio —no tolerar que la policía se eche encima de los oprimidos, intervenir en medio de las riñas entre personas atrapadas en descargar su ira contra el prójimo, y hacer que crezca el movimiento para la revolución— esta proclamación es una inspiración y un reto. Junto con el mensaje de Año Nuevo de BA, se están distribuyendo miles de copias de esta proclamación en las zonas más afectadas de los barrios marginados de la ciudad, con una determinación no solamente de popularizarla sino de convertir su propuesta en realidad. Aunque muchas personas se rompen la cabeza por cómo poner fin a la violencia entre los jóvenes, sus programas les echan la culpa a los mismos jóvenes y dejan intacto el sistema capitalista imperialista que es el responsable, de manera que éste sigue pulverizando a las personas en Estados Unidos y por todo el mundo. La proclamación hace claro que la revolución es concretamente la solución. La proclamación dice que nada de eso será fácil, pero los que se ofrecen para tomar parte ahora pueden tener un gran impacto, no simplemente para el vecindario ni la ciudad, pero para el mundo: éste es un futuro para el cual vale la pena vivir y luchar para hacer nacer.
Durante el día las personas aprendieron sobre todo el abanico de iniciativas que el Partido está lanzando este verano para dar un salto en construir el movimiento para la revolución. Había exposiciones y mesas puestas para BA en Todas Partes, Alto al Patriarcado y el Viaje por la Libertad pro Derecho al Aborto, la Red Parar la Encarcelación en Masa, el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos, Libros Revolución y el Club Revolución. Muchas personas se enteraron de formas en que pueden participar de inmediato y respondieron positivamente.
Para muchos, el picnic representaba su introducción a Bob Avakian y la revolución o era su primer intercambio de fondo con éstos. Se les retó a participar en recaudar grandes fondos para difundir BA en todas partes a los millones que, justo debajo de la superficie, hierven de un profundo descontento, los millones que necesitan saber por qué el mundo es tal como es y cómo podría ser radicalmente distinto. Para los que tienen preguntas muy profundas, pero se han dado de bruces con un muro, BA en Todas Partes existe para tumbar ese muro y demostrar que hay una salida. Un actor dio vida a eso cuando leyó una carta emocionante de un ex preso que exhortó a todos a donar al “proyecto 1000 años — $1000.”
Una mujer afroamericana dijo: “Yo sé que los jóvenes pueden transformarse, si tienen BA, Lo BAsico, la revolución. Pero sin eso, no tienen nada, y por supuesto terminan por andar en lo que están andando”. Ella tiene planes para llevar BA y Lo BAsico a los jóvenes. “Hoy siento que no estoy sola, que no estoy loca... Siempre he odiado el cuatro de julio... y todos esos afroamericanos que gastan cientos de dólares en fuegos artificiales: ¿Por qué están celebrando eso?”
Uno de los dos temas del picnic, “No aceptaremos la esclavitud de ninguna forma”, fue analizado y explicado durante el programa y también fue presentado en una exhibición con hermosas piezas gráficas sacadas del periódico Revolución que ilustraban algunas de las muchas formas de esclavitud moderna las que impone este sistema imperialista al pueblo del planeta. Se plantaron muchas discusiones a fondo sobre el significado de esta consigna. ¿Qué son todas las formas de la esclavitud? ¿Qué es la causa de todo eso? ¿Cómo ponerle fin? ¿De qué tipo de revolución hablan? ¿Qué es su estrategia? Lo BAsico, de BA, un manual para la revolución, era esencial para adentrarse en la necesidad de acabar con TODAS las formas de esclavitud y dominación para toda la humanidad, entre ellas la opresión de la mujer que es la mitad de la humanidad.
Surgió la controversia después del video del llamamiento urgente de Sunsara Taylor de unirse con el Viaje por la Libertad pro Derecho al Aborto y de apoyarlo. Una adolescente afroamericana se emocionó acerca del Viaje por la Libertad, mientras varios señores negros se oponían – “el aborto es genocidio” y “¿qué de los derechos del hombre?”. Otros respondieron que si la mujer no puede controlar su propio cuerpo y su reproducción y decidir por sí misma ni si tener hijos ni cuándo, está esclavizada.
En una mesa, las personas platicaban de cómo se habían transformado al aprender que todos los horrores infligidos al pueblo los causa y los impone este sistema de capitalismo. Una mujer en el Club Revolución habló de que el sistema es la causa de todos los horrores en el mundo, pero ese hecho está encubierto. Recientemente ella aprendió de un amigo en las fuerzas armadas que Estados Unidos tiene armas nucleares almacenadas en Hawái, “¿Cómo diablos pueden tachar a otras personas de terroristas cuando Estados Unidos tiene armas de destrucción masiva almacenadas por todos lados?”. Un hombre que acababa de aprender de BA y la revolución en el picnic respondió que él había viajado a África, y le partió el corazón al ver lo pobre y destrozado que era. Añadió, “Es así porque Estados Unidos va allá y mina el coltán que es esencial para los celulares de toda la gente”. Ese comentario desembocó en toda una discusión sobre lo que el imperialismo ha hecho a África.
Muchas personas expresaron la urgencia de oponer resistencia a la brutalidad policial y la encarcelación en masa y poner fin a la violencia entre la juventud. Un activista de la Red Parar la Encarcelación en Masa habló de la importancia de Octubre, el Mes de Resistencia contra la Encarcelación en Masa, el Terror Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación e hizo una llamada a las personas a hacer suya esta lucha para impactar la sociedad entera. Un hombre apuntó a una foto de un policía que estaba maltratando a un joven negro y dijo, “Pienso en esta situación todos los días. Incluso los días cuando no quiero pensar en ello, termino pensando en ello ... esto podría ser yo cualquier día de éstos. Ha ocurrido a tantos de mis amigos y familiares”. Se forcejeaba mucho sobre qué es la raíz del problema y qué es la salida. Algunos decían que califican lo que está ocurriendo con los jóvenes negros de un programa genocida. Un hombre joven dijo que había leído el libro de Michelle Alexander The New Jim Crow y varios otros libros para entender lo que está ocurriendo. Vino al picnic para saber qué es lo que tienen que decir los revolucionarios sobre qué se puede hacer para cambiar de verdad esta situación. Una mujer dijo que tiene tres hijos que están encarcelados en este momento. Dijo, “Me alegro de haber aprendido más sobre quién es Bob y su mensaje. Muy inspirador. Estoy con cualquier causa a que le importa el mundo y no sólo Chicago o Estados Unidos. Me encanta el mensaje ‘Revolución — nada menos’. Quiere decir, ‘participen, formen parte de algo que nos beneficiará a todos en conjunto a largo plazo’. Creo que el Octubre Mes de Resistencia será un buen proyecto, para enviar el mensaje, ‘¡Dejen de encarcelar a nuestra juventud!’”.
Por medio de este picnic, empezó a forjarse una comunidad. Individuos de diferentes edades y diferentes comunidades se conocieron, y compartieron comida, historias y discusiones a fondo. Antes, un hombre blanco que ha sido parte de la campaña BA en Todas Partes se había preocupado de si el parque sería un lugar seguro en vista de las múltiples balaceas en el Southside (parece que dicha preocupación también ahuyentó a otros). Al final, expresó que el picnic era maravilloso y que le dio mucho gusto haber asistido.
Tenemos que trabajar para alcanzar a todos sectores de la sociedad y todas las nacionalidades para que participen y contribuyan a este movimiento para la revolución, y sobre esa base romper el aislamiento y superar el abismo que aún separa a los de abajo, los que la sociedad ha desechado, marginalizado y satanizado, de los otros sectores del pueblo.
Revolución #345 20 de julio de 2014
De la página web de la Red Parar la Encarcelación en Masa:
14 de abril de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Durante dos generaciones, a las y los jóvenes negros y latinos en Estados Unidos los han encerrados tras rejas en números jamás vistos en ninguna parte del mundo en ninguna otra época. Más de dos millones de personas de todas las nacionalidades quedan penando en la prisión, o sea, diez veces más presos que hace 50 años. ¡Estados Unidos tiene el 5% de la población del mundo pero el 25% de la población encarcelada! Más del 60% de las y los presos en Estados Unidos son negros o latinos. El 32% de los hombres negros de 20 a 29 años de edad están en la prisión o bajo algún tipo de libertad condicional en cualquier día dado. Más de 80 mil presos están en aislamiento solitario en condiciones tipificadas en el mundo como la tortura.
La encarcelación de mujeres ha aumentado en más del 800% durante los últimos 30 años. Éstas, y los presos cuya orientación sexual no es “de la corriente dominante” o cuyo género no está “en conformidad” —lesbiana, gay, bisexual, transgénero e intersexual— sufren el maltrato y abuso extremadamente salvaje y abusivo, incluyendo muy comúnmente la violación. Además de eso ha surgido un programa a gran escala de procesar en las cortes penales a los inmigrantes indocumentados, un hecho oculto a la vista pública. Debido a la devastación de sus tierras natales, estos inmigrantes se ven obligados a venir a Estados Unidos para trabajar sin documentos, y hoy día los están criminalizando. Estados Unidos reprende a otros países por violar los derechos humanos, pero su sistema de “injusticia criminal” estrangula la vida de decenas de millones de personas. Las cortes, los policías, las prisiones y la migra cooperan en su conjunto en la imposición de la encarcelación en masa. Este programa abarca aspectos genocidas y una lógica genocida, y ha estado cobrando fuerza. Todo eso es intolerable y, a menos que se le ponga fin, ¡se volverá mucho peor!
La encarcelación en masa se ha intensificado junto con la criminalización de pueblos enteros; una situación en la cual todo afroamericano o latino es un sospechoso permanente: la policía y los justicieros vigilantes racistas lo tratan de culpable hasta que compruebe su inocencia, si es que sobreviva para comprobarla. Esa situación afecta de manera concentrada a la juventud, empezando con la presencia de la policía en las escuelas, que arresta a niños por actos que antes hubieran terminado con una visita al director (si eso), y encaminan a los jóvenes por una trayectoria que lleva de la escuela a la prisión. Las y los jóvenes negros y latinos traen una diana en la espalda en esta sociedad. Literalmente decenas de millones de vidas han sido trastornadas o sufrido cosas peores, tanto las víctimas directas como sus familiares y comunidades. Han encarcelado a las personas que heroicamente oponían resistencia a estas y otras injusticias, algunas de éstas durante décadas. Estos presos políticos tienen que salir libres.
La malignidad de la encarcelación en masa no resultó de ninguna epidemia repentina del crimen. Tampoco surgió porque las personas hayan optado por malos caminos en su vida personal. Al contrario, se desembocó de los cálculos políticos fríos del sistema como respuesta a la lucha generalizada y heroica por los derechos del pueblo negro y de otras minorías durante los años 1960 y 1970, y también como respuesta a los enormes cambios económicos y sociales los que resultaron de la producción globalizada. Este cáncer de la encarcelación en masa ha sido, desde el principio, nada más que una nueva segregación Jim Crow en lugar de la antigua. Al igual que el antiguo Jim Crow, reforzó, y se nutrió de las raíces muy arraigadas del racismo con el cual la esclavitud conllevó. Al igual que el antiguo Jim Crow, ha sido, desde el principio, injustificable y completamente inmoral e ilegítimo.
Esta situación tiene que terminar, ¡YA! No en la próxima generación, ni en diez años, ni en algún momento en algún futuro prometido que jamás llega. ¡YA!
Pero no terminará hasta que millones de personas de todas las nacionalidades se pongan de pie y digan NO MÁS, con determinación contundente. La historia de Estados Unidos así como todo país demuestra que sin lucha, no se dará ningún cambio positivo, pero con lucha este tipo de cambio sí se vuelve posible.
No basta oponerse a todo eso en la privacidad de la conciencia de cada quien ni en la compañía de personas con ideas afines. No basta maldecirlo, para después aceptar que no se puede hacer nada. Si usted lleva la vida bajo esta amenaza, TIENE que actuar. Si entiende lo malo que es eso y lo mucho que devasta la vida de tantos millones de personas, TIENE que actuar.
YA es hora de actuar. La gente empieza a despertarse y moverse. La resistencia ha comenzado: los presos en prisiones y centros de detención se ponen en huelga de hambre heroicamente, y estallan protestas contra los asesinatos por policías y justicieros vigilantes racistas. Los prisioneros en el aislamiento solitario en California pactaron el cese de hostilidades raciales al solidarizarse prisioneros negros, latinos y blancos para oponer resistencia a la tortura del aislamiento. Hay que llevar todo eso a un nivel mayor. Hacemos el llamamiento para un gran Mes de Resistencia contra la Encarcelación en Masa en octubre de 2014; un Mes que tenga un impacto en toda la sociedad; un Mes que abra los ojos a millones de personas hacia la necesidad de terminar este nuevo Jim Crow.
En octubre de 2014, nuestra resistencia a la encarcelación en masa debe reverberar por todo Estados Unidos y por todo el mundo. Que se movilicen poderosas manifestaciones por todo Estados Unidos el 22 de octubre, el Día Nacional para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación. Durante el mes de octubre, que se organicen mesas redondas y conferencias en planteles universitarios y en comunidades; conciertos a gran escala y otras expresiones culturales; la efervescencia en las comunidades de fe, y más, todo con el objetivo de llevar este movimiento para PARAR la encarcelación en masa a un nivel mucho mayor. Que el mes de octubre de 2014 sea un mes en que quede claro que miles y miles de personas están dispuestos a ponerse de pie y alzar la voz hoy y despertar y movilizar a millones. Debe ser el principio del fin de la encarcelación en masa en Estados Unidos. Hacia ese objetivo:
Entre los signatarios iniciales figuran:
Stop Mass Incarceration Network
Cornel West, author, educator, voice of conscience
Carl Dix, Revolutionary Communist Party
Noam Chomsky, Professor (ret.), MIT*
Marjorie Cohn, Professor, Thomas Jefferson School of Law
Robin D.G. Kelley, Distinguished Professor of History, UCLA*
Carl Hart, Professor, Author of "High Price"
Colin Dayan, Professor, Vanderbilt University
Henry A. Giroux, McMaster University Chair for Scholarship in the Public Interest
Efia Nwangaza, Malcolm X Center/Radio Station WMXP*
Ulis C. Williams, Olympic Gold Medalist, 4 x 400m Relay, 1964 Summer Games in Tokyo
Aleta Alston-Toure, New Jim Crow Movement/Free Marissa Now*
Pam Africa, International Concerned Family and Friends of Mumia Abu Jamal
Cephus "Uncle Bobby" Johnson - uncle of Oscar Grant, killed by Bay Area Rapid Transit (BART)
Police New Years Day, 2009
Stephen Rohde, Interfaith Communities United for Justice and Peace (ICUJP)*
Debra Sweet, Director, World Can't Wait
Medea Benjamin, Co-founder, CODEPINK*
John L. Burris, lawyer
Marilyn S. McMahon, California Prison Focus*
Juanita Young, mother of Malcolm Ferguson - killed in 2000 by NYPD
Iris Baez, mother of Anthony Baez - killed in 1994 by NYPD
Dionne Smith Downs and Carey Downs, parents of James Earl Rivera Jr. - killed in 2010
by Stockton Police
Collette Flanagan, Founder of Mothers Against Police Brutality, mother of Clinton Allen - killed
by Dallas Police in 2013
Gloria Leiva, mother of Dante Pomar - killed in 2004 by NYPD
Gilda Baker, Mother of Diallo Neal, Killed by California Highway Patrol in 2005
Kenneth Chamberlain, Jr., son of Kenneth Chamberlain, Sr. - killed by White Plains (NY)
Police, 2013
Miles Solay, OuterNational
Denis O'Hearn, Professor of Sociology, Binghamton University and author of Nothing but
an Unfinished Song: Bobby Sands, the Irish Hunger Striker Who Ignited a Generation
Blase Bonpane, Ph.D. Director, Office of the Americas*
Marie Martin, retired nurse and teacher, relative in solitary confinement in CA prison
Margarita McAuliffe, Founder, Texas Moms United For Domestic Peace*
F. Luis Barrios, professor, John Jay College, IFCO - Pastors for Peace
Cynthia McKinney
Jim Vrettos, professor, John Jay College of Criminal Justice*
Marvin X, poet, playwright, essayist, Black Bird Press News*
Rev. Jerome McCorry, The Adam Project*
Rev. Stephen A. Phelps, former Interim Senior Minister, The Riverside Church* New York
Rev. Frank Wulf, United University Church*
Ray Hill, 30 years Producer and Host of "The Prison Show", KPFT, Houston, TX
Obidike Kamau, 15 years Host and Producer, "Self-Determination", KPFT 90.1 FM, Houston, TX
Rabbi Michael Lerner, editor *Tikkun: a quarterly Jewish and Interfaith Critique of Politics,
Culture and Society*
Dahlia Wasfi M.D.
Rev. Richard Meri Ka Ra Byrd, KRST Unity Center*
Rev. Darrel Meyers, Minister (ret.) Presbyterian Church (USA)*
Dorsey O. Blake, Presiding Minister of the Church of All Peoples*
Mary Ratcliff, Editor, San Francisco Bay View National Black Newspaper*
Grace Dyrness, ICUJP*
Jim Lafferty, Executive Director, Los Angeles Chapter, National Lawyers Guild
Rafael C. Angulo, USC School of Social Work*
Rael Nidess M.D.
Dread Scott, Artist
Manuel Olivera, Actor
Alaudin Ullah, Actor
Elizabeth Forsythe Haily, novelist and playwright, ICUJP*
Lynne Stewart & Ralph Poynter
Mike Holman, Executive Director, Prisoners Revolutionary Literature Fund*
Andres Thomas Conteris, Nonviolence International*
Dr. James Cockroft, Ph.D
Rev. Jerald Stinson, Interfaith Communities United For Justice and Peace*
King Downing, Human Rights-Racial Justice Center*
Iskander Kourkjian-Mowad, #Justice4Cecily*
Afua Ampoma, Recovering and Rebuilding, Inc.
"Cye" Harold Sheppard Jr., Advancing the Ancester Coalition (ATAC)*
Vernellia R. Randall, Emeritus Professor of Law, University of Dayton
Paul Von Blum, Senior Lecturer, African-American and Communication Studies, UCLA*
David B. Rankin, Esq., Rankin and Taylor*
Tarak Kauff, Veterans For Peace* National Board Member
Bonnie Kerness, American Friends Service Committee,* Newark NJ
Mary Phillips, Lehman College*, Bronx NY
Erin Adair, Oberlin Abolition Network*, Oberlin
Amanda Morales, Welfare Warriors*
Milwaukee
People's Organization for Progress, New York Chapter
Albuquerque Center for Peace and Justice
Justice For Families, Portland, OR
Global Kindness Revolution and Sagewriters
Racial Justice Now!
* Afiliación provista solamente a título informativo.
* * *
Para apoyar y recibir más información para hacer del mes de octubre de 2014 un Mes de Resistencia, vea en inglés “Apoye el Llamamiento para un Mes de Resistencia a la Encarcelación en Masa”.
Lea más en www.stopmassincarceration.net (en inglés).
Lea más sobre la reunión para iniciar el Mes de Resistencia en “Publican Llamamiento para un Mes de Resistencia contra la Encarcelación en Masa el mes de octubre de 2014; Activistas reunidos en Nueva York formulan planes para decir NO MÁS a la encarcelación en masa”.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Únanse a Sunsara Taylor, Sikivu Hutchinson, la Reverenda Donna Schaper, Merle Hoffman, Diane Derzis y Carol Downer para firmar la declaración:
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Este llamamiento lo iniciaron Sunsara Taylor, Sikivu Hutchinson, la Reverenda Donna Schaper, Merle Hoffman, Diane Derzis y Carol Downer. Hazte clic aquí para firmar la declaración y donar para que se publique en periódicos en Texas.
Al no desviarse de rumbo, el 1o de septiembre se cerrarán todas las clínicas de aborto menos seis en Texas (en 2011 hubo 46).
Mujeres empezarán a morir de abortos ilegales peligrosos. Otras irán en la cárcel por auto inducir el aborto. A miles más se les truncará la vida por tener que criar a hijos que no desean — al abandonar sus sueños, al quedar atrapadas en relaciones abusivas, y/o al hundirse en la pobreza humillante y peligrosa. Las más afectadas serán las mujeres rurales, pobres, inmigrantes y las de color.
Peor aún, esta emergencia en Texas no es un problema aislado.
Han promulgado cientos de restricciones al aborto en los años recientes. A seis estados solamente les queda una sola clínica de aborto cada uno. A ocho doctores y personal de aborto los han asesinado. A un sinfín de mujeres las han avergonzado y humillado.
Aquellos que impulsan esta embestida contra los derechos fundamentales de la mujer andan duros. No se detendrán hasta que se hayan criminalizado todo aborto para toda mujer en cualquier circunstancia.
¡NO SE PUEDE PERMITIRLO! Obligar a la mujer a tener hijos contra su voluntad es una forma de esclavización.
Personas valientes están haciendo trabajo importante para mantener acceso al aborto. Al mismo tiempo, hay que enfrentarnos sobriamente a la situación: se necesita mucho más.
Lo que ocurra este verano en Texas afectará a mujeres en todas partes. Toda persona que no quiere que la mujer sea obligada a criar hijos contra su voluntad tiene la responsabilidad de ponerse de pie y luchar. No en un momento futuro, sino ahora.
Es la hora del valor. De desafiar el miedo, romper el silencio y salir del aislamiento. De negarse a esperar a los políticos o las cortes para que se conozca nuestra voluntad. De alzar nuestras voces y llenar las calles, de hacer arte y protesta, de defender a doctores y ayudar a mujeres, de cambiar corazones e iluminar mentes. De comprometerse a la acción directa militante y no violenta. De movilizar a miles y pronto a millones hasta que hayamos PUESTO FIN a estos ataques y DERROTADO esta guerra contra la mujer.
Rechazamos la idea de que el propósito más elevado de la mujer es procrear hijos. La mujer es un pleno ser humano con el derecho moral, ético y legal de decidir si o no ser madre, y cuándo.
QUE A NINGUNA MUJER MÁS se le niegue el derecho de soñar, el derecho de vivir la vida de lleno, el derecho de amar, el derecho de decidir por sí sola. ¡RESISTIREMOS!
Esta declaración fue iniciada por:
Diane Derzis, dueña, Jackson Women's Health Organization (Organización por la Salud de la Mujer de Jackson, la última clínica de aborto en Misisipí)
Carol Downer, fundadora de Feminist Women's Health Centers (Centros de Salud de la Mujer Feminista) que empezaron a practicar abortos en Los Ángeles en 1971
Merle Hoffman, CEO de Choices Medical Center, que empezó a dar abortos en la Ciudad de Nueva York en 1972
Sikivu Hutchinson, autora, Moral Combat: Black Atheists, Gender Politics, and the Values Wars (Combate moral: Ateos negros, la política del género y las guerras sobre valores)
Rev. Donna Schaper, Ministra Superior, Judson Memorial Church
Sunsara Taylor, articulista, Revolución; iniciadora, Fin al Patriarcado y la Pornografía: La Esclavización y la Denigración de la Mujer
Hazte clic aquí para firmar la declaración y donar para que se publique en periódicos en Texas.
Permalink: http://revcom.us/a/344/no-toquen-a-esos-ninos-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
6 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
El 1º de julio, una turba de rufianes que agitaban banderas estadounidenses y coreaban "U-S-A" bloqueó tres autobuses llenos de inmigrantes bajo la custodia de la Patrulla Fronteriza las que los llevaba a un centro de detención en Murrieta, California, a unos 130 km al sureste de Los Ángeles. Los detenidos fueron principalmente niños acompañados de padres o madres. Los iban a procesar en el centro de Murrieta descrito por un concejal del gobierno de Murrieta como "una cárcel". Según algunos informes de prensa, con el tiempo supuestamente iban a unir a los detenidos con sus familias en varias partes de Estados Unidos.
A aquellos que bloqueaban los autobuses el 3 de julio los confrontaron unas valientes personas de la comunidad, incluidos varios estadounidenses de origen mexicano que gritaban: "Nuestra gente prepara tu comida", y un hombre quien les dijo a los medios de comunicación: "No importa el origen de un niño. Se merece respeto y ayuda, porque es un niño." Al cierre de esta edición el 4 de julio, los informes indican que la mayoría de los que ahora se reúnen en el punto donde bloquearon los autobuses son simpatizantes de los derechos de los inmigrantes que, como dijo uno de ellos, se presentaron para "contrarrestar el abrumador racismo y xenofobia que hemos visto aquí en los últimos días".
Al movilizarse ambos lados en esta confrontación, es preciso decir tres cosas:
1. La turba en Murrieta que bloquea los autobuses y gente de su calaña no son diferentes a los Consejos de Ciudadanos Blancos y a los miembros del Ku Klux Klan y las turbas de linchamiento de Misisipí que aterrorizaron a los negros y sus simpatizantes que luchaban por los derechos básicos. Y cuentan con el respaldo de poderosas fuerzas de la clase dominante, las que los están instigando. Según la tradición de funcionarios locales supremacistas blancos en el Sur durante la era de los derechos civiles, que tenían estrechos vínculos con los terroristas locales del KKK y los Consejos de Ciudadanos Blancos, los funcionarios del gobierno de Murrieta azuzaron una atmósfera de terror odia-inmigrante, y anunciaron los detalles del horario para el transporte de los inmigrantes.
2. En una rueda de prensa, en declaraciones públicas y en la página web del gobierno municipal, funcionarios publicaron avisos para dar la impresión de que estos niños y sus padres eran viles criminales que ponen en peligro a la ciudad. El sitio web del gobierno municipal incluye mensajes con un contenido tal como: "¿Cómo sabes que un inmigrante no tiene antecedentes penales?" Si alguien quiere hablar de viles y peligrosos criminales o "antecedentes penales", más vale que empiecen por los horrendos crímenes en masa que Estados Unidos ha cometido y comete en Centroamérica, mediante la expulsión de las personas de su tierra natal las que buscan con desesperación la paz y la supervivencia. A lo largo de Centroamérica, la gente trabaja por un salario por debajo de la subsistencia en las plantaciones propiedad de la agroindustria estadounidense y en las maquiladoras que confeccionan la ropa para la exportación a Estados Unidos. Durante un siglo, y de manera especialmente cruel durante la década del 1980, Estados Unidos libraba u orquestaba guerras genocidas en los países centroamericanos a fin de reprimir rebeliones. En un solo país, en tres años, un régimen respaldado por Estados Unidos en Guatemala destruyó 626 aldeas, asesinó o "desapareció" a más de 200.000 personas, en su mayoría indígenas maya, y desplazó a 1.5 millones de personas, aproximadamente una quinta parte de toda la población. Este crimen y muchos otros han creado una situación de pobreza y desesperación en Centroamérica hoy.
3. Hay que recibir a todos los jóvenes y niños y sus familias en estos autobuses con cariño y compasión. ¡No a las deportaciones! Es preciso que estos refugiados tengan la posibilidad de llevar una vida digna y segura en Estados Unidos.
Permalink: http://revcom.us/a/345/por-que-los-ninos-de-america-central-estan-llegando-a-estados-unidos-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Los medios de comunicación nos dicen que las madres de América Central están llegando a Estados Unidos con sus hijos porque piensan que pueden obtener estatus legal si traen hijos a este país. También nos dicen que los niños están llegando a solas para escapar de la violencia de las pandillas en sus tierras natales. Eso tiene algo de cierto. La violencia de las pandillas obliga a los niños en los países como Honduras a huir. Pero hay otras razones subyacentes por las que estos niños están dejando sus hogares para hacer un peligroso viaje para ir a Estados Unidos.
Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, habla de la forma en que hay que ver por qué las personas están llegando a Estados Unidos, en Lo BAsico 1:14:
Ahora ya puedo escuchar estos reaccionarios idiotas diciendo: “Ok, Bob, responde a esto: Si este país es tan terrible, ¿por qué gente de todo el mundo viene aquí? ¿Por qué hay tanta gente tratando de meterse en vez de salirse?...” ¿Por qué? Yo te voy a decir por qué. Porque han cagado al mundo aún peor que lo han cagado a este país. En el proceso de adquirir su riqueza y poder, ellos lo han hecho imposible para mucha gente poder vivir en sus propios países.
Esa es una verdad fundamental.
Revolución ha escrito extensamente acerca de los esfuerzos de Estados Unidos de controlar los países de América Central y es importante entender todo eso en términos de la situación actual en esos países. (Lea "Crímenes selectos de un terrorista global”, Revolución #232, 15 de mayo de 2011 y “¡Las siglas CIA representan Criminales Imperialistas Asesinos! No, no tiene NADA de ‘complicado’", El reciente artículo de Revolución "Los niños que cruzan la frontera... y los crímenes de Estados Unidos” habla de la violencia y la represión que viven las masas en América Central, y señala algo importante: que no se puede entender por qué los niños están llegado a Estados Unidos sin comprender la violencia y la represión y la situación económica y su relación en estos países centroamericanos. A lo largo de América Central, la gente trabaja por salarios de miseria en las plantaciones propiedad de la agroindustria estadounidense y en las maquiladoras que confeccionan las prendas de vestir para exportar a Estados Unidos. Durante un siglo, y de una manera especialmente cruel durante los años 1980, Estados Unidos libraba u orquestaba guerras genocidas en los países centroamericanos para reprimir rebeliones. En tres años en un solo país, el régimen respaldado por Estados Unidos en Guatemala destruyó 626 aldeas, asesinó o "desapareció" a más de 200.000 personas, en su mayoría indígenas mayas, y desplazó a 1.5 millones de personas, una quinta parte de toda la población. Hoy, este crimen y muchos otros han creado una situación de pobreza y desesperación en Centroamérica.
Se está dando la gran migración de personas, principalmente de Guatemala, El Salvador y Honduras, entre otras razones por el control económico que Estados Unidos ha ejercido sobre esos países. En 2005, el CAFTA (Tratado de Libre Comercio de América Central) se convirtió en un acuerdo vinculante entre Estados Unidos y los países de Centroamérica. The Economist lo describe así: "El CAFTA es un acuerdo modesto entre una ballena (Estados Unidos) y seis peces pequeños (cinco naciones de Centroamérica: Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica, más la República Dominicana). La ballena ya recibe el 80% de las exportaciones de los peces pequeños sin aranceles y los países centroamericanos ya han reducido sus aranceles promedio de alrededor del 45% en 1985 a alrededor del 7%"1. Tal vez fuera un acuerdo modesto para la "ballena", pero era enorme para los "peces pequeños".
El CAFTA redujo de forma inmediata, y en algunos sectores del comercio, puso fin a los aranceles entre Estados Unidos y los países centroamericanos. Se informó que el CAFTA iba a reducir de inmediato los impuestos pagados a Honduras por las corporaciones estadounidenses por un monto de $148 millones. Esto implicó una pérdida inmediata de 148 millones dólares al gobierno de Honduras2. Para la "ballena" tal vez eso no parezca mucho, pero para el "pez pequeño" lo es. El CAFTA también obligó a Honduras a comprar productos textiles (hilados y telas) y la maquinaria y el aceite para fabricar la ropa que confeccionara con la mano de obra barata hondureña y que luego se vendiera a las corporaciones estadounidenses, libres de impuestos.
Dos años después de la promulgación del CAFTA, se informó de que "la proyección de beneficios [del CAFTA] no sólo no se materializó [para los países de América Central], sino que muchos sectores de la sociedad en los países que lo firmaron y ejecutaron ya están sintiendo sus efectos negativos". El informe agregó:
"— En todos los países que han ratificado el CAFTA, ha crecido su deuda nacional con Estados Unidos y sus mercados nacionales han salido inundados de productos, servicios y materia prima de Estados Unidos.
"— La inversión extranjera se redujo significativamente durante el primer año del CAFTA. Se cayó en un 42% (una pérdida de 180 millones de dólares yanquis) en El Salvador, de 182 millones de dólares en Honduras, en un 3.8% (una pérdida de 23.4 millones de dólares) en la República Dominicana y Nicaragua recibió sólo 57.8 millones de dólares en 2006.
“— Se ha consolidado el desmantelamiento de la economía rural en la región. Según un estudio, ‘En cada país, el déficit del comercio agrícola ha crecido junto con el aumento de la importación de granos básicos y el aumento dramático de los respectivos precios, ya que estas importaciones las controlan unos pocos grupos que concentran el mercado y se dedican a la especulación’"3.
Veamos el ejemplo del arroz en los efectos en la agricultura. En 2005, Estados Unidos fue el quinto mayor productor de arroz del mundo y producía el arroz a un costo de 9.04 dólares por quintal de arroz. En Nicaragua, un arrocero producía arroz a razón de 8.45 dólares, o sea, a un precio menor que un productor de Estados Unidos. Sin embargo, el productor estadounidense podía vender el arroz a razón de 7.65 dólares porque las empresas agrícolas estadounidenses cuentan con subsidios gubernamentales a razón de $10.45 por quintal. Haga los cálculos. Las corporaciones estadounidenses ya han obtenido una ganancia antes de embarcar el arroz a Centroamérica, por lo que pueden cobrar por debajo de lo que los agricultores centroamericanos pueden cobrar y no obstante obtener una aún mayor ganancia. Esta situación ha devastado la industria arrocera en América Central, donde los agricultores no podían vender su arroz, por lo que se quedaron fuera del negocio. Ese escenario continuó en los otros sectores agrícolas de primera necesidad en Centroamérica: los productos lácteos y el maíz.
Un examen de los productos lácteos y en particular la leche nos da una idea más acertada de cómo el CAFTA ha afectado a la población centroamericana. Actualmente Estados Unidos es uno de los principales exportadores de productos lácteos en el mundo, mientras que América Central es uno de los principales importadores de productos lácteos. Ciertamente, el CAFTA ha desempeñado un papel muy importante de obligar a América Central a importar productos lácteos. Como han subido los costos de forraje para el ganado lechero, el precio de la leche ha aumentado. A comienzos de 2014, los precios de la leche (y de todos los productos lácteos) alcanzaron su punto más alto récord4. Escuchamos historias de madres que emigran de América Central que no pueden pagar la leche para sus hijos en sus países de origen, de modo que van a lugares como México y Estados Unidos, donde creen que pueden contar con los medios para conseguir leche para sus hijos.
Además, los factores ambientales, como el calentamiento global y los huracanes, hacen estragos en la agricultura la que quede en los países centroamericanos. Por ejemplo, los huracanes Mitch en 1998 y Wilma en 2005 destruyeron la industria bananera en el norte de Honduras y esta "industria bananera antaño próspera nunca se recuperó de la devastación del huracán"5. Por otro lado, Estados Unidos logró capear el calentamiento global y el consiguiente aumento de los costos de producción aumentando los precios, como lo hizo con la leche y los productos lácteos.
Un gran porcentaje de los que han llegado a las fronteras de Estados Unidos en los últimos meses son de Guatemala, El Salvador y Honduras, los países más pobres de América Central. El CAFTA ha desempeñado el papel principal en la devastación de las economías de los países centroamericanos. Las pandillas han llenado el vacío económico causado por el CAFTA, lo que ha creado países con grandes zonas administradas por las pandillas y por la policía bajo su influencia. Muchos de estos pandilleros centroamericanos fueron engendrados y entrenados en las pandillas estadounidenses y luego fueron deportados por Estados Unidos de regreso a los países centroamericanos6.
Honduras, el más pobre de todos los países centroamericanos, se ha convertido en el mayor centro para los embarques de cocaína de Sudamérica a Estados Unidos. San Pedro Sula, que se encuentra en la costa del Atlántico y del Caribe de Honduras, tiene una población de más de un millón de personas y de ahí se embarca la mayor parte de la cocaína. La ciudad está casi totalmente controlada por las pandillas y ha llegado a conocerse como la capital mundial del homicidio con un índice de homicidios de 173 por cada 100 mil personas. Esta es la violencia de la que huyen los niños de Honduras y por qué llegan a Estados Unidos a solas.
Es importante entender que la violencia actual que estos niños enfrentan no salió de la nada. Con una población que ha estado bajo la bota de dictadores despiadados y escuadrones de la muerte apoyados en su conjunto por Estados Unidos, y con la creación de una crisis económica en estos países por el CAFTA, la violencia de las pandillas y las condiciones de vida infernales son el pan de cada día para las masas de América Central.
Bob Avakian lo explica así:
...el sistema capitalista, y especialmente en esta época del último siglo y más, cuando el capitalismo se ha desarrollado como un sistema capitalista imperialista internacional en toda su extensión que literalmente —sin exageración alguna— pulveriza y deshace a cientos de millones, en realidad miles de millones de individuos: las masas populares a las cuales oprime, destierra, lanza de un lugar a otro — explota cuando le conviene y luego cuando ya no le sirven las desecha, otra vez literalmente, a los basureros. Estos individuos, y sus aspiraciones, en realidad no reciben consideración alguna, no cuentan por nada, bajo el reino del capitalismo-imperialismo. Están en la misma situación decenas de millones de personas —y en última instancia la gran mayoría— en las ciudadelas imperialistas, los centros del imperialismo, como Estados Unidos en sí. Dentro de las fronteras de Estados Unidos, hay literalmente millones y millones de personas, decenas de millones, a las cuales oprimen y pulverizan, entre ellas los inmigrantes que se ven obligados, o atraídos, a cruzar las fronteras de este país, para que luego los exploten, los opriman y los repriman sin piedad. (de: Lo que la humanidad necesita: La revolución, y la nueva síntesis del comunismo, Una entrevista a Bob Avakian, por A. Brooks.)
1. “A small victory for free trade as CAFTA passes”, The Economist, 28 de julio de 2005. [regresa]
2. http://www.bilaterals.org/?two-years-of-cafta-deep-impacts-in [regresa]
3. “Two years of CAFTA: deep impacts in Central America and the Dominican Republic”, en línea en http://www.bilaterals.org/?two-years-of-cafta-deep-impacts-in [regresa]
4. “January all-milk price surges to all-time record highs”, de Ray Mueller, Wisconsin State Farmer, 5 de febrero de 2014 [regresa]
5. “In Honduras, rival gangs keep a death grip on San Pedro Sula”, Los Angeles Times, 17 de diciembre de 2013. [regresa]
6. Vea “Gang Uses Deportation to Its Advantage to Flourish in the U.S.”, de Robert Flores, Rich Connell y Chris Kraul, Los Angeles Times, 30 de octubre de 2005. [regresa]
Permalink: http://revcom.us/a/345/no-toquen-a-esos-ninos--declaracion-de-carl-dix-y-travis-morales-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
El 2 de julio, más de 100 personas agitaron banderas de Estados Unidos, gritaron "Váyanse a casa" y "No son nuestros hijos. No es nuestro problema" y bloquearon los autobuses de Seguridad Nacional que transportaban 140 niños y madres refugiados centroamericanos a un centro de procesamiento de la Patrulla Fronteriza en Murrieta, California, en una escena que cuadra a la perfección con las tradiciones de Estados Unidos. En primer lugar, al estilo de unos cazadores de esclavos de hoy día, el gobierno detiene a decenas de miles de niños desesperados y hambrientos en la frontera mexicana en Texas; luego se desbocan esos racistas patrioteros “Made in America” que celebran el 4 de julio.
¿¿¿"No son nuestros hijos. No es nuestro problema."??? ¡AL CARAJO USTEDES! La pobreza, la opresión y la violencia de las que estos niños están huyendo, en su gran mayoría no acompañados por sus padres o cualquier adulto, son el resultado directo de la dominación y barbarie que Estados Unidos descarga sobre el pueblo para mantener su dominación en Guatemala, El Salvador y Honduras. En Guatemala, más de 200.000 personas, en su gran mayoría civiles, fueron asesinados por el gobierno de los escuadrones de la muerte respaldado, entrenado y armado por Estados Unidos desde mediados de los años 1960 hasta mediados de los años 1990. Sólo en los años 1980, más de 600 aldeas en la sierra de Guatemala, pobladas por los indígenas mayas, fueron arrasadas sistemáticamente por el ejército guatemalteco. En El Salvador desde 1979 hasta 1992, otro gobierno de los escuadrones de la muerte respaldado, entrenado y armado por Estados Unidos masacró a más de 75.000 personas. A lo largo de América Central, la gente trabaja por un mísero salario en las plantaciones propiedad de la agroindustria estadounidense y en las maquiladoras que confeccionan prendas de vestir para la exportación a Estados Unidos. Todo eso ha creado las condiciones de pobreza, la desesperación y la violencia de las pandillas de las que estos niños están huyendo. No nos digan: ¡"No es nuestro problema"!
Podría haber sido una multitud de blancos en un frenesí febril azotes a punto de ahorcar a un negro en la época de la segregación y terror de las turbas de linchamiento del Jim Crow. O una turba de blancos sureños empeñados en agarrar y golpear brutalmente a los viajeros de la libertad o los trabajadores por los derechos civiles hace 50 años. Es muy apropiado que se agitara la bandera de Estados Unidos, ese trapo rojiblanquiazul, en esta fea escena, ya que se ha izado dicha bandera sobre los horrendos crímenes que Estados Unidos ha estado infligiendo sobre la humanidad desde sus dos pecados originales: el genocidio contra los pueblos originarios de estas tierras y el secuestro y transporte de millones de africanos a las costas de Estados Unidos encadenados como esclavos.
Al manifestar una clásica combinación estadounidense de arrogancia y ignorancia, estos racistas no tuvieron ningún reparo en gritar "A defender nuestras fronteras" a la vez que estaban en el territorio robado a México.
La escena en Murrieta tiene dos aspectos. Un grupo más pequeño de personas estaba presente, dándoles la bienvenida a las madres y los niños centroamericanos que huían de la pobreza y la violencia que la dominación estadounidense ha infligido sobre sus países de origen. Es preciso fortalecer muchísimo este aspecto. Estos refugiados se encuentran atrapados entre los cazadores de esclavos de hoy día de la Patrulla Fronteriza estadounidense y de Seguridad Nacional y las chusmas racistas y patrioteras que harían que el Ku Klux Klan se enorgulleciera.
La detención de estos niños, su encierro en campos de concentración y su deportación está mal, es ilegítimo, es inmoral. Hace cinco décadas la gente se enfrentó a un sistema ilegítima, inmoral y malo de la segregación del Jim Crow en el Sur. Ante la escandalosa e infrahumana injusticia, la gente se puso de pie y dijo: ¡NO MÁS! Se subieron a autobuses, rumbo al Sur; entraron a las loncherías que sólo permitían la entrada a los blancos, a sabiendas de que los racistas violentos les estarían esperando, ávidos de castigarlos brutalmente por desafiar las tradiciones de la supremacía blanca.
Durante el Verano de Libertad de Misisipí de 1964, 800 personas, en su mayoría jóvenes, se fueron al Sur para empadronar a los negros a votar en las narices de las detenciones, palizas y asesinatos. Aunque contaban con pocos individuos, centraron la atención y la indignación nacional e internacional sobre el tratamiento de apartheid a los negros en el Sur, donde incluso el empadronamiento para votar podía conducir al linchamiento de una persona negra. Frente a la violencia organizada en muchos casos por las autoridades locales y estatales, estos trabajadores de derechos civiles tuvieron un impacto importante sobre la sociedad, les abrieron los ojos a millones de personas y atrajeron a muchos más para que exigieran el fin del Jim Crow. (Vea "Verano de Libertad" en inglés en la PBS: video.pbs.org/video/2365275337)
Hoy, ante los ultrajes igualmente horrorosos, más de dos millones de personas, más del 60% de éstas negros o latinos, están almacenados en las cárceles; 80.000 de estas personas están sometidas a la tortura de la incomunicación solitaria; azuzan a la policía para matar y golpear brutalmente a la gente sin temor a castigos; Y ADEMÁS los cazaesclavos de hoy día de La Migra detienen a miles de niños en la frontera ante escenas de turbas rabiosas. Es preciso que nos pongamos de pie y digamos: ¡NO MÁS!
En este mero momento, tenemos que exigir a voz viva: ¡No toquen a esos niños! ¡A acoger y apoyar a las familias que huyen de la pobreza y violencia "Made in USA" en Centroamérica! Y es preciso que exijamos lo siguiente: 1) Que todos los jóvenes y niños que logran cruzar la línea a Estados Unidos reciban tratamiento humano y compasivo. 2) Es preciso ponerlos en entornos de cariño y cuidado y siempre que sea posible, que se reúnan con sus familiares tan pronto como sea posible. 3) Es preciso proporcionarles todo el tratamiento médico necesario. 4) Es preciso proporcionarles educación. Y, 5) Es preciso nunca deportarlos.
Y es preciso que hagamos esto como parte de los preparativos del Mes de Resistencia a la Encarcelación en Masa, el Terror Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación, en octubre del presente. Si usted arde de indignación por lo que está pasando en la zona fronteriza, si usted se pregunta qué se puede hacer al respecto, únanse a nosotros para actuar ahora y participar en los preparativos de un poderoso octubre que constituya el principio del fin de la encarcelación en masa y todas sus consecuencias.
* * * * *
Carl Dix es un líder revolucionario de larga trayectoria y representante del Partido Comunista Revolucionario. Fue uno de los 6 del Fuerte Lewis, un grupo de soldados estadounidenses que desobedecieron órdenes de ir a Vietnam en 1970. Por eso, cumplió dos años en la Penitenciaría Militar Leavenworth. Carl es un co-fundador de la Red Parar la Encarcelación en Masa. Carl y Cornel West lanzaron la convocatoria al Mes de la Resistencia a la Encarcelación en Masa en octubre.
Travis Morales ha sido un comunista revolucionario durante casi cuatro décadas, muchos de esos años en su estado natal de Texas. En 1978, estuvo ante la posibilidad de pasar 140 años en la prisión, acusado del delito serio de motín, acusado de encabezar la Rebelión del Parque Moody contra el asesinato de José Campos Torres por la policía de Houston. En la actualidad, Travis es el coordinador del grupo de trabajo sobre asuntos migratorios para el Mes de Resistencia a la Encarcelación en Masa en octubre.
Permalink: http://revcom.us/a/344/apuntes-de-nuestra-corresponsal-del-4-de-julio-en-murrieta-california-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
Apuntes de nuestra corresponsal del 4 de julio en Murrieta, California:
6 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
El 4 de julio las personas acudieron al centro de detención de la migra en Murrieta de todo el sur de California y de más allá para insistir en que los niños, con y sin sus padres, que están cruzando la frontera en tropel de México a Texas, recibieran un trato con humanidad, con cuidado y cariño, y no como animales o delincuentes. Acudieron para desafiar y enfrentarse a los reaccionarios cuya fea xenofobia anti-inmigrante y chovinismo pro-estadounidense salieron en primera plana de las noticias nacionales e internacionales toda la semana.
Para la media mañana, se había reunido una ruidosa y desafiante protesta de personas de una amplia gama de perspectivas, la que superó en número a esos patanes patrióticos con sus enormes banderas de Estados Unidos y los obligó a pasarse a la orilla. Participaron en la protesta decenas de jóvenes de organizaciones pro-inmigrante de Long Beach, el Inland Empire (“el imperio del interior” que abarca a Riverside, San Bernardino y el Desierto Alto) y Los Ángeles; un grupo llevaba una pancarta que decía: “Ni una deportación más”. El grupo del Inland Empire dijo que estaban negociando con el ICE y la Seguridad Nacional para arreglar vivienda de transición para las familias y niños después de su procesamiento, mientras seguían enfrentando la deportación.
Había un grupo de diez personas de Los Ángeles que llevaban banderas de Estados Unidos hechas trizas. Le decían a Revolución:
Pretendemos señalar que la humanidad es más importante que cualquier tipo de frontera que se ponga sobre esta Tierra, y que las personas tengan la libertad para desplazarse, sobre todo cuando el país que está perpetuando la mayor parte de la desigualdad económica mediante el TLCAN, mediante... el financiamiento de los carteles de la droga en esos países en realidad está criminalizando a las personas por intentar huir de esas zonas.
Cuando se les preguntó acerca de sus banderas, decían:
Hay un artículo que salió en the Onion que dice que la bandera estadounidense es responsable de 143 millones de muertes, así que la han retirado de circulación. Estoy de acuerdo. Cuando uno enarbola una bandera que representa el chovinismo a favor de proteger el capitalismo, el imperialismo y la opresión, es preciso quemarla. Es como la esvástica, es preciso quemarla. Cuando ponen a niños en bases militares, centros de detención, es preciso quemar esa bandera. Y es preciso que no haya banderas; es preciso que simplemente podamos identificarnos como seres humanos. Una de las cosas más importantes es que estos niños reciban atención... son refugiados. (En un momento en efecto se quemó una bandera estadounidense.)
Acudieron una docena bailarines aztecas o más de Los Ángeles. Representaron danzas indígenas por horas vestidos de hermosos trajes en un círculo al ritmo de fuertes tambores. Acudieron activistas y organizadores de la Red Parar la Encarcelación en Masa con letreros y grandes pancartas, una del llamamiento al Mes de Resistencia contra la Encarcelación en Masa, el Terror Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación, en octubre de 2014. Estaba presente un importante grupo en representación del movimiento para la revolución, algunos acudieron desde el Área de la Bahía de San Francisco, vestidas de camisetas de “¡Revolución — Nada menos!” y la imagen de BA (Bob Avakian), con megáfonos y pancartas, y un montón de periódicos Revolución.
A la vez, acudieron muchísimos otros por su cuenta, a menudo de a una o a dos personas, y no respondían a ningún llamado formal a presentarse sino que se veían impelidas por su humanidad a tomar acción para impedir que estos racistas se tomaran el centro del escenario. Una estudiante de secundaria, vestida de blanco, le dijo a Revolución que había creado una página para eventos en Facebook que llamaba a sus amigos a acudir vestidos de blanco y a marchar en silencio el kilómetro de distancia desde el Wal-Mart al centro de detención. A pesar de que sólo conocía a un par de sus nuevos amigos “virtuales”, ¡30 personas se presentaron para la marcha el 4 de julio!
Varias personas de Murrieta acudieron para oponerse a los racistas. Dos hermanas de Murrieta —una estudiante de la secundaria, la otra una estudiante universitaria con una hijita— llegaron con letreros hechos a mano que dijeron: “Nuestra tierra es su tierra. ¡Bienvenidos!” sobre una tela de fondo de una bandera estadounidense que ondeaba. Habían ido al centro de detención el martes después de enterarse de la presencia de las fuerzas anti-inmigrantes allí.
Queríamos estar presentes para apoyar a los inmigrantes e indicarles que nos IMPORTA que están aquí y queremos apoyarlos ahora que están aquí. Simplemente queremos expresar otra voz. Hoy hay muchos simpatizantes, pero cuando nos presentamos el martes éramos muy pocos los que los estábamos apoyando. Nos dio asco todo el odio, y queríamos que supieran que no todos de Murrieta son tan odiosos y que nosotros sí los apoyamos. Ellos también son seres humanos, y merecen respeto y también los valoramos igual a igual.
El martes fue brutal. Incluso a nosotros nos llamaban cosas racistas; nos decían que regresáramos a México. [Sus antepasados eran indígenas pima.] Tuve a mi hijo conmigo y me decían que están pagando por mi hijo; que estoy usando todos estos recursos, lo cual no es cierto. Pero se mostraban tan odiosos como pudieran a cualquiera que estuviera presente; eso es inquietante.
Algunas personas se motivaban por razones patrióticas para oponerse a estos reaccionarios anti-inmigrante. Y un acérrimo partidario de Obama que llevaba una gran bandera con el mapa del mundo vino de San Diego para apoyar a los inmigrantes. Los numerosos carteles hechos a mano expresaban esta diversidad de sentimientos:
Los reaccionarios repetidamente intentaron empujar a los manifestantes pro-inmigrante, lo que provocó enfrentamientos repetidos. Los revolucionarios encabezaron la manifestación con un coro que les calló a los reaccionarios por un minuto: "Sólo inglés, sólo blancos: ¿Qué es la maldita diferencia?" Encabezaron a las personas en el coro: "¡Nosotros decimos no más; Que suelten a nuestros hijos!"; "¡Dejen de pensar como estadounidenses; empiecen a pensar acerca de la humanidad!"; y "Todos somos ilegales". Organizaron un micrófono popular de llamar y responder, algo popularizado por el movimiento Ocupar. Un micrófono popular tocó las demandas que han aparecido en el periódico Revolución durante las últimas dos semanas:
Hay que tratar a todos los jóvenes y niños que logran entrar a Estados Unidos con humanidad y compasión; siempre que sea posible, hay que reunirlos con miembros de su familia tan pronto como sea posible. Hay que darles toda la atención médica necesaria y hay que ponerlos en un ambiente de cuidado y amor. Hay que proporcionarles una educación y nunca deportarlos.
Además, organizaron un micrófono popular de citas de Lo BAsico: "No más generaciones de nuestra juventud..." (1:13); "Yo soy un hombre que lo logré todo solito..." (1:16); y “¿Por qué gente de todo el mundo viene...?" (1:14).
Si bien este intenso enfrentamiento duró la mayor parte del día, no obstante parecía que pocas personas se fueron por eso.
Creció el tamaño de la turba de fanáticos anti-inmigrante. En un momento dado, había algo así como 150 personas en cada lado de la confrontación. Y mientras eso ocurría, los fanáticos se pusieron más beligerantes. Desvariaban, rabiosos: "USA, USA, USA". Y cuando se pusieron en las narices de las personas, eran un asco. Posteriormente, algunas jóvenes latinas y latinos, y jóvenes en general, dijeron que nunca se habían encontrado con un racismo tan flagrante y feo en su vida.
Era una locura, todos esos racistas. Alguna gente casi le daba puñetazos a otra gente en la cara. Se acercaban para decirnos que volviéramos a nuestro país, y nos atacaban físicamente. Nos dijeron que nosotros éramos las personas que traen la droga a Estados Unidos; que nosotros traigamos la violencia a Estados Unidos. Nos llamaban "bebés ancla". "Sus padres vinieron acá, dieron a luz ustedes y ahora estamos pagando por ustedes". "Ustedes están tomando nuestros puestos de trabajo".
Más de una persona comparó esta turba de linchamiento a las turbas de blancos racistas de Misisipí durante las batallas por la eliminación de la segregación. Pero no eran puros blancos. Había unos cuantos latinos y negros. Algunos intentaban reclamar que apoyaban la inmigración legal. Y que "esta es una nación de leyes". "Tenemos que cuidar de las personas en nuestro país que necesitan ayuda primero. Cuidemos de nuestro propio país primero. Luego ayudemos a otros países”. Pero hasta en esa multitud, unos pocos se volvían incómodos con el racismo flagrante, y les retábamos a pensar en los crímenes cometidos por Estados Unidos en América Central que han creado las condiciones que obligan a las personas a abandonar sus tierras.
Dice con razón el artículo “¡No toquen a esos niños! ¡Acoger y apoyar a las familias que huyen de la pobreza y violencia ‘Made in USA’ en Centroamérica!”:
“La turba en Murrieta que bloquea los autobuses y gente de su calaña no son diferentes a los Consejos de Ciudadanos Blancos y a los miembros del Ku Klux Klan y las turbas de linchamiento de Misisipí que aterrorizaron a los negros y sus simpatizantes que luchaban por los derechos básicos. Y cuentan con el respaldo de poderosas fuerzas de la clase dominante, las que los están instigando”.
La experiencia general consternó mucho a las personas que se pusieron de pie contra el odio anti-inmigrante. ¿Qué origen tiene? ¿Por qué es tan virulento? ¿Por qué no había más personas presentes de pie contra estos racistas? Además, la situación suscitó entre las personas profundas reflexiones acerca de ¿por qué ocurre todo, por qué estos niños y sus familias vienen a Estados Unidos; y por qué están recibiendo un tratamiento como animales?
Al menos la mitad de los manifestantes a favor de los inmigrantes se fueron con ejemplares del periódico Revolución. En éste y en revcom.us, encontrarán respuestas a esas preguntas y formas de actuar para lidiar con la esencia del problema.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Sobre el asesinato de Trayvon Martin y la escandalosa absolución de su asesino:
Actualizado el 22/07/2013 | Periódico Revolución | revcom.us
El país entero se estremeció —y todavía se estremece— por la escandalosa absolución de George Zimmerman. Este momento tiene que ser un parteaguas. Tiene que ser un día que la gente recordará: "En ese momento la gente empezó a ver que no se podía reformar esta porquería y que lo que se necesitaba era una salida totalmente diferente — una revolución". Pero para eso se requerirá LUCHA — una lucha en las calles que no se deje que se amaine... y una lucha contra las formas de pensar que nos conducirán derecho a los brazos de las fuerzas que han estado cometiendo crimen tras crimen tras crimen... durante siglos.
Descargue e imprima ahora mismo los materiales de revcom.us y distribúyalos. Vaya a las manifestaciones que quizá se convoquen en la ciudad donde usted vive, quien quiera que las convoque, y difunda este mensaje. Vaya a donde la gente se reúne y lleve este mensaje. Si puede juntar algunas personas para hacerlo colectivamente, mucho mejor. Si unas pocas personas se convierten en 20 reunidas para escuchar y hablar de sus propios agravios, lleve a esas 20 personas y marchen a donde hay más personas, lleve este mensaje y trate de mantenerlo en marcha.
Consiga unos juegos del dvd de la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, unos ejemplares de Revolución #144 "La opresión del pueblo negro, los crímenes de este sistema y la revolución que necesitamos", el nuevo afiche de "Tres strikes y fuera...", las tarjetas con la cita 1:13 de Lo BAsico. Consiga unos paquetes del nuevo número de Revolución. Este periódico puede estar, y tiene que estar, en todos lados. Popularice revcom.us. Haga agitación, alce la voz. Vaya a las proyecciones de la película Fruitvale Station, a las lavanderías, donde quiera que la gente se congregue. Ya es hora de no volver a la normalidad.
De miles de maneras y desde varios ángulos, ellos les dicen a los de abajo y a los de muchos sectores sociales y nacionalidades que acepten este veredicto — o para obtener cambios fundamentales, que confíen en el mismo sistema de justicia que rindió el veredicto de no culpable para George Zimmerman. Ellos les dicen que la única solución al problema básico y fundacional de esta sociedad es volver a pedirle remedios y justicia al mismísimo sistema que ha producido y validado esas atrocidades. ¡NO! Lo que tiene que ocurrir ahora es que la lucha continúe y avance. La sociedad tiene que hervir de debates y furia. Es necesario que se ensanchen y profundicen las nuevas grietas en el pegamento que aglutina esta sociedad. La decidida furia de la gente tiene que abrir paso una y otra vez. Miles de personas, con razón, están cuestionando la naturaleza de Estados Unidos. Al ponerse de pie y desafiar todas las formas que ellos han enseñado a pensar sobre esto, con cada vez mayor conciencia las personas pueden y deben llegar a participar en el movimiento para la revolución que se está construyendo ahora mismo en esta sociedad.
Pero primero, digamos la verdad sobre lo que este sistema ha representado para el pueblo negro en Estados Unidos... desde sus comienzos hasta hoy día. Veamos concreta y francamente lo que ha revelado el juicio de George Zimmerman.
Expliquémoslo de esta manera — hace 58 años unos hombres blancos asesinaron a un adolescente negro, Emmett Till, en Misisipí porque decidieron que "se había portado mal", y éstos fueron absueltos. La madre de Emmett Till, Mamie Till, dijo "BASTA YA", y el alboroto que ella atizó fue un gran factor inicial que llevó a millones de personas a ponerse en pie y durante las siguientes dos décadas sacudir a Estados Unidos hasta sus cimientos. La gente necesitaba la revolución, y muchas personas lucharon por la revolución, y muchas de éstas ofrendaron la vida — pero lo que resultó fueron reformas. Ahora, después de todas esas reformas... después de todas las promesas... todas las excusas... todas las caras negras en altas posiciones, hasta un presidente negro...un hombre blanco asesina a un adolescente negro llamado Trayvon Martin, porque decidió que éste "se portaba mal", y al asesino, una vez más, lo absolvieron.
Es importante que sigamos analizando lo que pasó en realidad aquí. Es importante que aprendamos todo lo que podamos sobre la verdadera naturaleza de esta sociedad y cómo funciona. Es importante que no "sigamos con si nada" y de ahí hablar de "reformas" y "conversaciones" y bla, bla, bla, antes de que analicemos a fondo esta situación y aprendamos lo que tenemos que aprender.
George Zimmerman decidió que le parecía "sospechoso" Trayvon Martin, un adolescente negro que caminaba a su casa a las 7:15 de la noche. Llamó al 911 y sin nunca haber conocido ni hablado con Trayvon Martin, lo maldijo como "un maleante" y "un maldito güevón". Dijo: "Ellos siempre se salen con la suya", y todos saben, a menos que de manera consciente no quieran reconocer, que cuando George Zimmerman dijo "ellos", daba a entender "los negros". Se bajó de su vehículo y acechó a Trayvon Martin, a pesar de las órdenes del 911 de no hacerlo. Luego, después de unos minutos, George Zimmerman mató a Trayvon Martin, pegándole una bala en el corazón.
Deténgase ahí mismo. ¿Qué es lo que eso le enseña a uno? Que Estados Unidos le había enseñado a George Zimmerman para creyera que todo negro es culpable hasta que se demuestre su inocencia, que es una amenaza, que es un "problema"... y que todo blanco tiene el derecho de interrogar, juzgar y cazar a todo negro que le caiga mal. Pregúntese: ¿Cómo es que George Zimmerman aprendió eso? ¿Cuántas veces al día es que tales suposiciones envenenan los intercambios sociales, en las escuelas, las tiendas, las calles, los trabajos y —en el más mortífero de todos— en los encuentros con la policía o un perro aspirante a policía como Zimmerman? Pregúntese: ¿Qué tiene que ver eso con la manera en que se construyó Estados Unidos y su manera de obtener y mantener su ostentada riqueza y las tradiciones que han legado para justificar todo eso y para reforzar las nuevas formas en las que continúa?
Ahí vienen los policías. Cuando llegaron, practicaron una prueba para detectar drogas en el cadáver de Trayvon Martin y dejó en libertad, esa misma noche, al asesino — a George Zimmerman. Pregúntese: ¿Es eso algo fuera de lo normal para la policía? No, es una parte tan aceptada —y tan integral de este sistema— ¡que ni siquiera salió en el juicio! Eso demuestra la forma en que entrenan a los policías en toda ciudad de Estados Unidos: que en todo conflicto entre un negro y un blanco, se da por sentado que el blanco tiene la razón, aunque el blanco hubiera matado a alguien en su vecindario con una versión sumamente tenue para justificarlo. Lo único que tiene que decir el blanco es que el negro "le parecía sospechoso" y los perros policías saldrán en su defensa.
¿Y si se invierten los roles? ¿Si Trayvon Martin hubiera logrado agarrarle la pistola a Zimmerman y, al tener miedo de la muerte, se hubiera defendido a sí mismo y le hubiera disparado a Zimmerman? ¿Qué piense que hubiera pasado en tal ocasión? Si la policía no hubiera matado a balazos a Trayvon de inmediato, lo que por mucho hubiera sido lo más probable, lo habrían mandado a la prisión por muchísimos años. En la prisión se habría sumado a los cientos de miles de jóvenes negros y latinos almacenados en el sistema penitenciario de Estados Unidos — el más grande y más discriminatorio en el mundo, por mucho. Pregúntese: Si éste es el país más grandioso del mundo... si en el pasado Estados Unidos "discriminaba" (una palabra en sí que embellece y encubre una historia de secuestro, violación, esclavización, linchamiento, humillación y violencia a cada paso) pero ahora supuestamente es "post-racial" o al menos "está mejorando", ¿cómo se explica el crecimiento explosivo del sistema penitenciario de Estados Unidos (diez veces más presos hoy que hace 50 años) en el que más de la mitad de los presos son negros o latinos en un país en que los blancos representan la mayoría de la población?
Se requirió un enorme movimiento nacional para siquiera obligar a las autoridades a juzgar a Zimmerman. De ahí, ¿qué pasó? Primero, los medios de comunicación comenzaron a plantear dudas e incertidumbre — tal vez Trayvon Martin hubiera estado haciendo algo malo, tal vez fuera un "muchacho malo" y así sucesivamente. ¿En cuántas ocasiones salió alguien en los medios de comunicación para explicar los citados puntos básicos acerca de la historia y la realidad actual de Estados Unidos? Pregúntese: ¿POR QUÉ los medios de comunicación trabajan tan duro para moldear la forma de pensar de la gente y POR QUÉ siempre lo hacen con el fin de justificar lo que el sistema hace o se prepara para hacer?
Y luego el juicio. Para empezar, la jueza dictó varias decisiones escandalosas. Primero, los abogados de Zimmerman invocaron la regla Batson — cuyo propósito original era para impedir que la fiscalía utilizara una estrategia de rechazar casi todos los jurados negros sin fundamento, y ésta fue una regla por la cual la gente había luchado a capa y espada. La jueza resolvió a favor de la defensa — y en contra de la fiscalía que rechazaba a los potenciales jurados BLANCOS que consideraba que tenían un sesgo a favor de Zimmerman. Así que usaron una regla cuyo propósito era impedir la selección de puros jurados blancos a fin de justificar... ¡un jurado de casi puros blancos! De ahí la jueza dijo que la fiscalía podía usar la palabra "perfil" pero no el perfil RACIAL. En otras palabras, se podía decir que Zimmerman perfilaba a Trayvon — pero NO se podía decir que lo hizo por razones de raza. Esas decisiones implicaban dos cosas: que el jurado sería en su mayoría blanco; y que las suposiciones e ideas de estos blancos acerca de la raza no serían objeto de cuestionamiento. Como resultado, aunque algunos de los jurados dijeran, "espere, es obvio que éste es un caso de asesinato" —lo que aparentemente unos sí dijeron—, otros jurados estarían sentados ahí con todo el poder de cientos de años de formas de pensar racistas, supremacistas blancas, que todos los blancos aprenden en esta sociedad, y que utilizarían eso para hacer aflojarse a los jurados que, de alguna manera, reconocían la verdad. Esto amañaba la situación desde el principio. ¿Qué revela eso acerca de "la igualdad ante la ley"? ¿Qué revela eso acerca de la forma en que esta sociedad entrena no sólo a George Zimmerman sino a la gran mayoría de los blancos para ver a los negros? He aquí un ejemplo de la forma en que sirve "el desconocimiento de la raza", en una sociedad inculcada de la opresión multifacética y omnipresente de un pueblo debido al color de la tez, para perpetuar esa opresión.
Esas decisiones en sí probablemente fueron suficientes para decidir el veredicto. Pero no habían terminado. Rachel Jeantel —una joven negra, amiga de Trayvon— subió al estrado para hablar del trauma de hablar por teléfono con su amigo Trayvon mientras él le decía que alguien le seguía... y que la voz de Trayvon de repente se cortó después de gritar, "Quítese de mí, quítese de mí". El abogado de Zimmerman acosó a Rachel Jeantel y, para colmo casi, los medios de comunicación la atacaron con desdén y veneno. El coro —de nuevo, con palabras "educadas" pero con significados racistas— fue tan ensordecedor como deshumanizante y asqueroso. El nivel de ataques se rebajó hasta comentar su vestido, forma de hablar, etc.... la mueca maliciosa del racista se transmitió por todo televisor del país. Los abogados de Zimmerman y las víboras mediáticas trataron de destruirla, y cuando ella conservó su certeza y dignidad y luego manifestó su desafió ante ese acoso —y hay que reconocer que sí lo hizo— se fueron sobre ella con aún más desdén. Que no quede ninguna duda — lo hicieron para inculcarle al jurado "el veredicto indicado" así como para preparar la opinión pública por el mismo Y PARA REFORZAR TODA LA PORQUERÍA RACISTA EN LA FORMA DE PENSAR DE LOS BLANCOS Y TODA LA OBSESIÓN DEFENSIVA EN TORNO A LA RESPETABILIDAD EN LA FORMA DE PENSAR DE ALGUNOS NEGROS... a la vez que establecían que esta adolescente tenía la culpa.
Pero, ¡ahí vienen los policías! Vea con tanta tranquilidad que ellos avalan a George Zimmerman. Vea su manera de pasar por alto las descaradas contradicciones entre una y otra versión de su historia. Vea la manera en que los fiscales se negaron a preguntarles acerca de su mayúsculo sesgo e "incompetencia" deliberada y de ahí su manera de rendir pleitesía a las formas de pensar y de ser del privilegio blanco en esta sociedad en la presentación general de su caso y argumentos ante el jurado. Vea la manera en que el jurado se tragó todo, condicionado por diez millones de horas de televisión y una vida de respirar el aire, tal como está, de Estados Unidos. ¿POR QUÉ cree que es así? ¿QUÉ le enseña eso acerca de la manera de funcionar de Estados Unidos?
No obstante, ni eso fue suficiente. Salió toda una sarta de testigos sobre la persona tan maravillosa que es George Zimmerman. Además, de remate, la jueza permitió que la defensa llamara comparecer a un testigo que dijo que dos jóvenes hombres negros habían robado su casa. ¿QUÉ CARAJOS tiene eso que ver con la muerte de Trayvon Martin? ¿De qué MALDITA MANERA tiene relevancia eso? ¡No tuvo ninguna relevancia! Lo único que proponían, en este juicio en que nos dicen que "la raza no viene al caso", era evocar el condicionamiento racial e irracional en el jurado, inculcado mediante décadas de vivir en Estados Unidos.
A esta luz, es preciso citar un artículo que publicamos justo después del veredicto, que señala que la defensa dijo que Trayvon Martin estaba armado con un arma letal, o sea, un trozo de hormigón de la acera, el cual agitó en las narices del jurado. En efecto, Trayvon Martin no tuvo ningún trozo de nada. Este demagogo se refería al hecho de que Zimmerman dijo que Trayvon le había golpeado su cabeza contra la acera. Como señala nuestro artículo, eso implica que ahora se puede considerar como armado y peligroso a todo joven negro que camine por una acera.
Por lo tanto, no, no absolvieron a Zimmerman debido a que fue difícil corroborar los argumentos, tal como proclaman desde sus palestras en la televisión algunos idiotas educados que cuentan con mucho mejor criterio. Además no lo absolvieron principalmente debido a los "errores" de la fiscalía (si bien sus errores eran abundantes y serios). Y no lo absolvieron debido a que el "sistema no funcionó en esta ocasión". Lo absolvieron debido a que EL SISTEMA EFECTIVAMENTE FUNCIONÓ, a fin de retomar, utilizar, reforzar y en efecto profundizar el racismo de esta sociedad.
En muchos otros lugares, el Partido Comunista Revolucionario ha analizado POR QUÉ el sistema funciona así (haga una búsqueda en revcom.us). Cómo la leche materna de Estados Unidos era la sangre de los amerindios, expulsados de sus tierras y convertidos en las víctimas del genocidio, y la sangre de los africanos secuestrados en sus tierras y esclavizados durante generaciones. Por qué y cómo esta situación se regía por las necesidades del capitalismo y luego el capitalismo-imperialismo, con su mentalidad de las ganancias ante todo y su "lógica del juego" de expandirse o morir. Cómo los llamados padres fundadores eran esclavistas y defensores de los esclavistas y cómo crearon un orden social perverso en que los blancos estaban dotados de una condición privilegiada en relación con los negros y los amerindios y posteriormente los mexicanos y cómo este perverso sentido de privilegio contaba con el aval de las leyes y la violencia e imbuía todo intercambio social en la sociedad entera.
Hemos demostrado que estas ideas e instituciones surgieron en primer lugar de las relaciones económicas que se basaban en la esclavización y la dura explotación de generaciones de africanos y sus descendientes...
luego, de la aparcería y su dominio de turbas de linchamiento y los códigos del "Jim Crow" deshumanizantes y violentamente humillantes...
luego, las "grandes migraciones" a las ciudades y los trabajos industriales, siempre los últimos en ser contratados y los primeros en ser despedidos, en los peores y más sucios trabajos cuando los hubiera...
y hoy la desolación de Estados Unidos "post-industrial" en que millones de jóvenes negros y latinos no tienen ningún futuro salvo, como ha dicho Bob Avakian, "una patada de bota en el culo o una bala en la nuca". Hemos analizado a fondo la forma en que estas cosas estaban entretejidas en el tejido del sistema entero, y luego la forma en que las reajustaron y volvieron a entretejer durante cada generación posterior, sin importar lo duramente que las personas lucharan en su contra.
La única respuesta es una ¡Revolución... y Nada Menos! Y además, crear un mundo completamente diferente. En la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (proyecto de texto), también hemos analizado a fondo la manera en que se podría DESMANTELAR, ARRANCAR DE RAÍZ Y POR FIN ELIMINAR todo eso mediante una revolución, y la manera en que se podría construir una sociedad completamente nueva. (Vea también El comunismo y la democracia jeffersoniana y otras obras de Bob Avakian; el número especial de Revolución "La opresión del pueblo negro, los crímenes de este sistema y la revolución que necesitamos"; y otros materiales en revcom.us.) Todas estas cosas son para estudiar, a fondo, ahora, A LA VEZ que estamos luchando contra el poder. En particular, si usted arde de ganas de conocer más a fondo cuál es el problema y cuál es la solución, tiene que adquirir el discurso de Bob Avakian Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! (en inglés) y verlo del comienzo al fin y tiene que empezar a leer Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian.
He aquí la situación: este sistema, desde su formación, ha tratado con brutalidad y esclavitud a la gente y si usted jamás empezara a creer que "tal vez sea distinto en esta ocasión", que a aquellos que están en la cima de este sistema y que lo refuerzan los obligarán el mismo funcionamiento de su sistema (sus reglas, leyes, lógica) y su propia naturaleza, a mostrarle a usted que puede haber otra melodía, pero la maldita canción sanguinaria es la misma. El veneno es veneno, si importar qué tan bonita la etiqueta. Ya es hora de reconocer los hechos y ponerse a terminar en serio este horror, este infierno, que destruye las personas sobre el planeta entero (y el propio planeta), día a día, hora a hora y minuto a minuto.
Millones de personas describieron así su reacción al veredicto: "No me sorprende... pero me choca". "Me choca" en el sentido de lo que dice Carl Dix, como si le diera a uno un puñetazo en el estómago. "Me choca" en el sentido de la indignación. "Me choca" en el sentido de que "¡ya no puedo soportar esto, carajo!"
Pero en esta ocasión se dio algo distinto. Muy distinto a todo momento desde el momento en que la rebelión de Los Ángeles de 1992 obligó a las autoridades a volver a juzgar a los policías que habían absuelto por apalear brutalmente a Rodney King, ¡a pesar de contar con una videograbación de la golpiza y de que ésta se transmitiera por todo el mundo! En esta ocasión, el sentido de que "me choca" empezó a transitar por otro camino en lugar de volver para sus adentros de las personas, donde le supuraba y le picaba a uno. A raíz de la absolución de Zimmerman, la indignación brotaba y recorría los medios sociales, de las celebridades, atletas, autores y artistas y, en las calles, de aquellos que este sistema más ha victimado y aquellos que se conmovían para actuar de su lado... y contra el sistema. Justos actos de desafío reverberaban desde Los Ángeles hasta Nueva York y los puntos intermedios. Entre millones de personas se planteaban preguntas: al fin de cuentas, ¿qué clase de sociedad ES ésta? ¿por qué ocurre esto? ¿qué podemos hacer al respecto? ¿cómo actúo YO, cómo actuamos NOSOTROS... AHORA?
Otros lugares en este portal y en este periódico detallan la intensidad y el alcance de esta resistencia y algo del carácter de este cuestionamiento, este tan necesario interrogar y repensar de la manera en que cientos de millones y sí, miles de millones de personas, viven todos los días. En términos de lo que hay que hacer ahora, la respuesta es encontrar las formas de intensificar y expandir la resistencia y ampliar y profundizar el cuestionamiento y la crítica, a la vez que se lleva el mensaje de la revolución a la gente y se integra a las personas a ésta en diferentes niveles y maneras. Donde la resistencia y el desafío se han manifestado fuertemente, únanse con esas personas y luchen contra los intentos de suprimir esto, y a la vez difundan el mensaje de la revolución. Donde las personas han empezado a agitarse, encuentren las maneras de unirse a eso. No dejen que eso decaiga. Y donde las personas están en agitación por esto, pero aún no han actuado, lléguenles a éstas. Lléguenles ahora con este periódico, promuevan revcom.us y lléguenles con volantes, afiches, calcomanías y agitación, directamente en las calles, en los autobuses, en los torneos de básquetbol y en las filas de las salas de cine y los mercados sobre ruedas... en toda clase de espacios públicos.
Pero en esto es importante anotar cuidadosamente y entender que también salieron un número de fuerzas, a las cuales les dieron plataformas, para enviar por otro rumbo y desviar este necesario cuestionamiento y lucha. Como la repugnante declaración de Obama inmediatamente después del veredicto, la que sería una lástima si no fuera tan nociva... bien, vean nuestra respuesta. ("Obama consagra el asesinato a sangre fría").
Pero hay otras fuerzas también, en la escena. Algunas trabajan por los de arriba, abiertamente; se jactan de sus conexiones con Obama y otros gángsteres de la cúpula. Otras sostienen el punto de vista de las personas que quieren que las cosas cambien pero que no pueden ver más allá del actual sistema y sus relaciones de perro come perro y los valores que engendra y solo pueden imaginar ligeros cambios en la apariencia del sistema o cambiar las caras de los de arriba sin llegar a la raíz del problema.
Existen aquellas que dicen necesitamos una "conversación". Lo que en realidad quieren decir es "no salir a la calle y fingir como si esto fuera un asunto de 'entenderse más'", en vez de llegar a la verdad del asunto. Como dijo una persona en Twitter, "no necesitamos una conversación. Estados Unidos ya se expresó". SÍ, en este mismo lenguaje sanguinario que ha usado por 400 años. No, no necesitamos una conversación amable y enmudecida... necesitamos una REVOLUCIÓN.
Existen aquellas que dicen nosotros tenemos que pedir una investigación de parte del Departamento de Justicia. El mismo que preside sobre 2.24 millones de personas en las prisiones, que tortura a 80.000 de ellos en aislamiento y que administra un cauce de las escuelas a las prisiones, de los ghettos, barrios y reservas derecho a las penitenciarías. ¿¡¿El mismo Departamento de Injusticia que inventa justificaciones jurídicas para lanzar ataques de aviones no tripulados sobre gente inocente en el Medio Oriente y para el espionaje cienporcien inconstitucional contra las personas, por todo el mundo y en Estados Unidos también?!? ¿¡¿Investigación?!? ¿¿Es broma?? ¿Para qué, para que podamos tener más meses y años de demora y distracción hasta que la situación amaine? ¡¡PARA NADA!! No nos hace falta ninguna investigación... nos hace falta una REVOLUCIÓN.
Existen aquellas que dicen que necesitamos vigilias para orar. ¿Orar para QUÉ? Y aparte de eso, ¿orar a QUIÉN? Cuanto más pronto dejemos a un lado esos cuentos de hadas sobre la forma en que algún dios no existente se encargará de esto... algún día... o que las víctimas de este sistema se han ido a un paraíso no existente..., más pronto reconoceremos la realidad de que cuando este sistema mata a las personas, no existe ningún otro mundo que los redima de alguna manera... lo más pronto, en otras palabras, que confrontemos en serio el verdadero problema, pues, más pronto tendremos la solución real. De todos modos, ¿quien decidió que los esclavos africanos y sus descendientes se tenían que arrodillar ante Jesús? No necesitamos que nos consuelen... ¡necesitamos la REVOLUCIÓN!
Ahora mismo, en el caso de las personas de diversos sectores sociales, de aquellos que enfrentan a diario la brutalidad y el abuso sistemático en su vida, a aquellos que están reconociendo la injusticia fundamental y básica perpetrada en esta sociedad y están cuestionando si ésta es la clase de mundo que quieren defender y en la que quieren vivir, es necesario que reciban dirección para seguir oponiéndose a todas las maneras en que el sistema está acallando y desviando su justa furia e indignación. En el caso de los revolucionarios, esto implica estar en medio de estas luchas, y además transformar la manera de pensar de la gente. Esto quiere decir hacer que sea real y concreto el lema: Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.
Descargue e imprima los materiales de revcom.us y distribúyalos. Vaya a las manifestaciones que quizá se convoquen en la ciudad donde usted vive, quien quiera que las convoque, y difunda este mensaje. Vaya a donde la gente se reúne y lleve este mensaje. Si puede juntar algunas personas para hacerlo colectivamente, mucho mejor. Si unas pocas personas se convierten en 20 reunidos para escuchar y hablar de sus propios agravios, lleve a esas 20 personas y marchen a donde hay más personas, lleve este mensaje y trate de mantenerlo en marcha.
Consiga unos juegos del dvd de la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, unos ejemplares de Revolución #144 "La opresión del pueblo negro, los crímenes de este sistema y la revolución que necesitamos", el nuevo afiche de "Tres strikes y fuera...", las tarjetas con la cita 1:13 de Lo BAsico. Consiga unos paquetes del nuevo número de Revolución. Este periódico puede estar, y tiene que estar, en todos lados. Popularice revcom.us. Haga agitación, alce la voz. Vaya a las proyecciones de la película Fruitvale Station, a las lavanderías, donde quiera que la gente se congregue. Ya es hora de no volver a la normalidad.
Esto NO debe amainar. Ellos NO se deben de salir con la suya en esto. Debemos hacer que esto sea el primer día del comienzo del fin de... este sistema.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Entrevista a Joey Johnson:
10 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Nota de la redacción: En junio de 2014 se cumplió el 25 aniversario de Texas v. Johnson, el fallo de la Suprema Corte de 1989 que dictaminó que quemar la bandera estadounidense en una protesta es una forma de expresión simbólica protegida por la Primera Enmienda de la Constitución de EE.UU. Gregory “Joey” Johnson era el acusado en el caso. El periódico Revolución tuvo la oportunidad de hablar con Joey.
Revolución: Joey, ¿puedes describir para nuestros lectores la historia del caso de la quema de la bandera, Texas v. Johnson, en particular para las y los lectores jóvenes que tal vez nacieran después del caso?
Joey Johnson: Comenzó en Dallas, Texas en 1984 durante la Convención Nacional del Partido Republicano que nombró a Ronald Reagan como candidato para su segundo mandato. Reagan fue el primer presidente quien, después de la guerra de Vietnam, reafirmó fuerte y crudamente y sin disculpas: “¡Estados Unidos #1!” Y el tema general de esa convención era “la renovación patriótica” pos-Vietnam y “reconstruir un Estados Unidos más orgulloso, fuerte y grande”.
Durante los años sesenta, decenas de millones de personas en la sociedad estadounidense resultaron repugnados por aquellos valores. Aunque ocurrieron muchas cosas de maravilla en esos años, no logramos hacer concretamente una revolución, no arrebatamos el poder al sistema capitalista imperialista. Así que con el tiempo, el sistema obró para “rehabilitar” ante el público ese tonto patriotismo pro-imperialista. Eso ocurrió después de que Reagan mandó las fuerzas armadas a invadir a Granada y derrocar su gobierno, después del apoyo yanqui a los regímenes de los escuadrones de la muerte en El Salvador y Guatemala y su financiamiento a los mercenarios “Contras” dizque “combatientes por la libertad” que masacraban a los campesinos en Nicaragua. Estamos hablando de cientos de miles de personas asesinadas en esas guerras patrocinadas por Estados Unidos.
La convención republicana había arreglado a Dallas como un mitin nazi de hoy día, con filas de banderas estadounidenses por las calles y ese tema del chovinismo yanqui tóxico. Algunos de nosotros viajamos desde diferentes partes del país a Dallas — simpatizantes del PCR y muchos diferentes jóvenes, algunos anarquistas y otros que simplemente odiaban a Reagan. Fuimos para oponernos a toda esa mierda de USA #1 y tomar posición con el pueblo del mundo. A propósito, también habíamos protestado en la convención del otro partido imperialista, el Demócrata, anteriormente ese verano.
Quisiera decir a las y los lectores jóvenes de Revolución que en ese entonces, al igual que ahora, uno de los puntos más fuertes del PCR era el internacionalismo —el mundo entero ante todo— y que se llevó ese mensaje a las protestas en Dallas.
Nuestra protesta en Dallas era ruidosa y desafiante, se hizo una “Gira de Arcas de Guerra” que desfiló en frente de todas esas oficinas centrales de corporaciones y denunció los vínculos entre esas corporaciones y el saqueo imperialista yanqui en el tercer mundo, su apoyo al apartheid en Sudáfrica, los contratistas militares y toda la cosa. Y luego quemamos la bandera estadounidense en frente del centro de convenciones. Fue toda una yuxtaposición del chovinismo rojo, blanco y azul, y al desafiarlo, nuestra solidaridad con el pueblo del mundo. La policía arrestó como a cien personas. A algunas nos acusaron de cargos más pesados, como la quema de la bandera. Unos meses más tarde me llevaron al juicio, me declararon culpable y me sentenciaron a un año de cárcel y una multa de $2.000. Me acuerdo que el fiscal recomendó al jurado que me aventaran lo máximo para hacer de mí un escarmiento: Si vienen a Dallas y queman la bandera, van a pagar por ello.
Directamente del juicio me metieron al bote, pero mi condena indignó a otras personas también, y ayudaron a pagar la fianza para el recurso de apelación. De ahí lanzamos una campaña que al final duró casi cinco años para anular mi condena. Empezó en Texas como “¡Liberar a Joey!” y se hicieron unos mítines y protestas, y muchas personas de diferentes sectores firmaron una Declaración de Indignación. Me acuerdo que el gran artista Fela Kuti pasó por Texas y tocó un concierto en Austin, y ¡firmó la declaración que exigía la anulación de la condena!
Revolución: ¿Puedes hablarnos de lo que pasó cuando el caso llegó a la Suprema Corte de Estados Unidos?
Joey Johnson: Bueno, para empezar, para que quede en claro, yo no estaba en ese entonces, ni estoy ahora, impresionado por la Suprema Corte estadounidense. Creía en ese entonces y ahora que la Suprema Corte estadounidense es un ente político de la clase dominante estadounidense, donde esos supremacistas de la clase dominante estadounidense discuten y deciden cuestiones políticas y económicas grandes para el sistema capitalista imperialista. Por eso pueden considerar los mismísimos temas de derecho y decidirlos de una manera en cierto período de tiempo y de otra manera en otro período de tiempo, basándose fundamentalmente en las necesidades del sistema, como se ha demostrado en casos que van desde la esclavitud al aborto y la “libertad de expresión”. Total, lo importante es que no pedí ir a la Corte Suprema, me llevaron a fuerzas.
Podría haber otra sociedad completamente diferente, que está en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), que se basa en la nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian. Y esa constitución renuncia a las guerras de saqueo e imperio, y valora y promueve el disentimiento como parte del proceso de revolucionar continuamente la sociedad y avanzar hacia el comunismo.
Pero esa batalla sobre mi caso la escogió ciertas fuerzas poderosas de la clase dominante estadounidense, en una situación en la que podían haberlo dejado tal como estaba. La Corte de Apelación de Texas falló a mi favor, pero en vez de dejarlo así la Corte Suprema quiso ver el caso, y en ese entonces analizamos que era muy probable que quisieran revocar la decisión del tribunal tejano. Yo tenía que denunciar la manera en que el estado de Texas y el gobierno en general estaba violando sus propias proclamaciones sobre la “libertad de expresión” al suprimir y criminalizar la expresión, o la que se llama la “expresión simbólica”, la que desafía todo el adoctrinamiento patriótico a todas las personas en este país.
Así que se dio toda una batalla en la esfera jurídica, y se tenía que elaborar escritos, y yo estaba muy afortunado porque el gran abogado radical de los años sesenta William Kunstler me representó, junto con el Centro por Derechos Constitucionales. Recientemente salió el documental, William Kunstler: Disturbing the Universe (William Kunstler: Perturbando el universo) el que recomiendo mucho que lo vean.
Revolución: ¿Así que fue tanto una batalla política como una batalla jurídica?
Joey Johnson: Correcto. Cuando uno se encuentra bajo ataque político, hay que pelear no solamente en los tribunales, hay que luchar ahí, pero lo más importante es salir a la sociedad y a las masas para explicar lo que está en juego y qué es lo que el gobierno quiere suprimir.
El PCR luchaba por hacer eso en el caso Texas v. Johnson. Implicaba estar muy en la vista pública y denunciar la bandera como símbolo del imperialismo estadounidense, planteando la necesidad de la revolución para eliminar este sistema, tomando una postura al lado de los pueblos del mundo en contra de ese imperio y señalando que el comunismo es el verdadero camino hacia adelante, y al mismo tiempo dejar en claro cuál era la verdadera línea divisora en el caso: el patriotismo obligatorio. Que permitir que el gobierno criminalizara las expresiones de desprecio hacia la bandera sería una forma de patriotismo obligatorio.
Y de hecho, el caso y nuestro trabajo respectivo, y también otros acontecimientos en la sociedad y en el mundo, desencadenaron un enorme debate que polarizó la sociedad. Me acuerdo que cuando el caso comenzó, el ayatolá Jomeini anunció una fatwa contra el autor Salman Rushdie por cometer una “blasfemia” contra el islam en su novela Los versos satánicos. Como la ley de Texas que presuntamente violé prohibía la “profanación de un objeto venerado”, al tratar la bandera así como un icono religioso, muchas personas observaron que el gobierno quería mandarme a la prisión por una blasfemia contra la bandera. Poco después, Dread Scott, un artista revolucionario que en ese tiempo vivía en Chicago, creó una increíble obra de instalación, “¿Cuál es la manera apropiada de exhibir una bandera estadounidense?”, en que una bandera estadounidense estaba puesta en el suelo y uno podía pisarla para escribir comentarios acerca de la bandera. Eso suscitó una gran polémica en Chicago, y unas organizaciones reaccionarias de ex-combatientes estadounidenses marcharon al museo de la exhibición y amenazaron a Dread. Pero también, nos dieron apoyo muchos ex-combatientes que odiaban al gobierno por los crímenes que éste les ordenó cometer en Vietnam y en otros lugares. Y muchos presos escribieron unas declaraciones de apoyo muy emocionantes. Así que fue muy importante ir a la sociedad, hablar en los mítines, en las universidades y facultades de derecho, en las secundarias de los barrios marginados urbanos y de las afueras de las ciudades, hacer entrevistas en los programas de televisión y radio. Todo se llevaba a otro nivel.
Revolución: Además, todo un abanico de organizaciones de libertades civiles y de derechos civiles dio su aporte, ¿verdad?
Joey Johnson: Sí, correcto. La ACLU [Unión Estadounidense de Libertades Civiles] y otros presentaron lo que se llaman memorandos amicus (memorandos jurídicos en que se presentaban argumentos acerca de por qué se debiera fallar a nuestro favor) a la Suprema Corte. Y varios artistas de renombre, entre ellos Jasper Johns, también presentaron un memorando amicus que incluía ilustraciones a todo color de sus obras de arte, junto con argumentos jurídicos que decían que si se decidiera en mi contra, también se podría someter sus obras a proceso. Así que todo el debate llegó a alcanzar un nivel más amplio en toda la sociedad y con voces de los dos lados.
Repito, estábamos luchando en la esfera jurídica y en la sociedad. Además, se dieron unos sucesos en el mundo que, en mi opinión, también tuvieron un impacto sobre el debate, entre ellos el colapso de los regímenes del falso comunismo en Europa Oriental, que estaba ocurriendo en 1989, y también la matanza de la plaza Tiananmen que se dio en la China revisionista del falso comunismo a principios de junio de 1989, solo un par de semanas antes del fallo en mi caso. Y creo que una situación surgió en la cual la élite gobernante en Estados Unidos se enfrentaba a un dilema político, y eso se reflejaba en las opiniones legales: ¿cómo seguir promoviendo a los “disidentes políticos” en esos países, al mismo tiempo que estaban tratando de encarcelar a un disidente político en Estados Unidos?
Fíjese, Bob Avakian hace hincapié en la estrategia de “acelerar mientras se aguarda” en términos de la revolución. Creo que eso se aplica a las batallas particulares. Porque no se sabe de antemano cómo todo va a resultar. No se sabe hasta qué medida “se pueda crear condiciones favorables mediante la lucha”.
El día en que la Suprema Corte vio nuestro caso, hicimos una protesta delante del edificio de la Suprema Corte, antes y después de la presentación de los argumentos orales. Toda una gama de personas habló y teníamos un montón de afiches que mostraban diferentes lugares en el mundo, como Panamá, Nicaragua, Corea del Sur, Perú, Irán, las Filipinas, Egipto, etc., donde las masas estaban quemando la bandera del imperio estadounidense para demostrar su indignación por cualquier golpe de estado o invasión más reciente del imperialismo yanqui a sus países. Y esa noche se celebró un debate apasionado con varios centenares de estudiantes en la Universidad American. Yo sabía que no se trataba simplemente de un caso jurídico, que estábamos representando a todas las personas en el mundo oprimidas por el imperio que esa bandera simboliza.
Revolución: ¿Y cómo era la situación unos meses más tarde cuando ganaste el caso?
Joey Johnson: Estaba muy alocada. Definitivamente había motivos por celebrar el hecho de que el gobierno no logró criminalizar las expresiones públicas de desprecio por su símbolo. Tuvo que dar marcha atrás, carajo, en el patriotismo obligatorio. Sin embargo, unas fuerzas poderosas de la élite gobernante no aceptaron el fallo, hasta el presidente en ese entonces, George Bush, Sr., quien pidió una enmienda constitucional para cambiar a la Primera Enmienda para que prohibiera la quema de la bandera, y después el Congreso trató de aprobar una nueva ley federal, la cual impugnamos también, y eso resultó en toda una segunda ronda en la Suprema Corte, con más acusados, incluyendo a Dread Scott y a un ex combatiente de Vietnam que había desafiado la ley.
Revolución: Así que ¿qué piensas ahora, después de 25 años?
Joey Johnson: Creo que Texas v. Johnson fue una victoria importante para el pueblo. Y, por esa misma razón, es algo sobre el cual los de arriba quieren que las masas tengan amnesia política. Para ellos es una historia incómoda. Lo único que quieren que se vea en Estados Unidos y por todo el mundo es un anuncio sano (en realidad, venenoso) de patriotismo rojo, blanco y azul. Este sistema imperialista, este imperio que la bandera estadounidense representa, es horrible.
Fíjate, todos los países que las fuerzas armadas estadounidenses han invadido, ocupado, desestabilizado, en donde han fraguado golpes de estado, todo eso, solo en los últimos 25 años. La lista es muy larga. Y últimamente en Irak tenemos la propaganda de Obama y de la máquina mediática, que no asumen la responsabilidad del sufrimiento del pueblo iraquí y al contrario le echan la culpa a ese pueblo mismo, diciendo: “Hemos hecho tanto por ellos”, después de que este sistema trastornó al país entero, llevó a cabo múltiples invasiones relámpago contra Irak, de conmoción y pavor, torturó a los iraquíes en Abu Ghraib, impuso sanciones económicas, todo eso, con más de un millón de iraquíes muertos, y millones más lisiados y refugiados. Y, otra vez, quieren más amnesia y adoctrinan a las personas en Estados Unidos para que miren al mundo por un lente chovinista de “Estados Unidos ante todo”. Sin mencionar lo que el imperialismo estadounidense les ha hecho a otros países de esa región y toda la sangre que Estados Unidos tiene en las manos.
Mientras tanto, están tratando de adoctrinar a las personas en Estados Unidos para que no vean todo eso. O que estén a la defensiva, sin palabra en contra de todo eso para no “perjudicar a las tropas”. Así que el imperio está escondiéndose detrás de las tropas. Nosotros tenemos que denunciar eso, además de retarles a las tropas acerca del propósito para el cual los están usando.
Así que en realidad tenemos que hacerle frente a todo eso como una parte importante de luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución. Porque, en serio, ¿no están hartos de mirar al mundo por el lente de “nuestros intereses nacionales”? Eso es asqueroso. ¡Es arcaico! Fíjate en qué tan interconectado e interdependiente lo es el mundo hoy. Y aún así, existe esa mentalidad estrecha capitalista. Bueno, el PCR dice: “¡Dejen de pensar como estadounidenses, empiecen a pensar acerca de la humanidad!” Y en realidad hay miles de millones de personas en todo el planeta que odian el imperialismo estadounidense y hay decenas de millones de personas en Estados Unidos que se avergüenzan por los ultrajes y los crímenes que Estados Unidos comete en el mundo y no quieren tener asociación alguna con eso, y ¡existe la base para convencer a otras decenas de millones de personas en Estados Unidos a que tomen esa postura! Porque en realidad no tenemos que vivir en un mundo tal como es hoy. En realidad existe una base para vivir en un mundo en que la humanidad y la conservación del planeta son la máxima prioridad.
Permalink: http://revcom.us/a/345/declaracion-de-joven-en-el-verano-de-la-revolucion-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
Declaración de joven del proyecto de verano del Club Revolución angelino:
14 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Se dio esta declaración en el día de campo anti-4 de julio en el Sur Centro de Los Ángeles:
Soy parte del verano de la revolución, que es un programa de seis semanas donde los jóvenes de todo el sur de California se unen a los revolucionarios más experimentados para luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución. Yo vine a este programa consciente de que sería una experiencia mejor que sentarme a ver la televisión durante todo el verano y consciente de que iba a conocer a un montón de personas con ideas afines. Yo estaba emocionado, pero nunca imaginé que después de solo dos semanas y media, iba a desarrollar un espíritu de lucha. Yo no sabía lo liberador que sería lo de liderar las protestas contra las redadas, la detención de los niños centroamericanos y las sentencias de la Suprema Corte que encarnan la guerra en curso contra las mujeres... de gritar al mundo en la forma de un coro que ¡estas porquerías NO sirven de nada! Yo no sabía que iba a conocer a tantas personas, mientras que hacía trabajo de divulgación, las que se sienten tan tristes y tienen tanta furia a ras sobre las situaciones en que se encuentran, pero que no entienden plenamente lo que está pasando. Bien, después de dos semanas y media en este programa, yo no quiero volver a mi vida normal, monótona porque sé que la humanidad me necesita; porque ahora entiendo la importancia de llevar el peso del mundo sobre mis hombros; porque si no lo hago, ¿quién lo hará? Si NOSOTROS no lo hacemos, ¿quién lo hará? Es necesario introducir BA y el movimiento para la revolución a esas personas con esa furia a ras. Es importante que capten que su voz y acciones pueden hacer algo que importa en la creación de un mundo mejor. Así, después de dos semanas y media (y yo todavía tengo un par de semanas pendientes), estoy MUY agradecido de que pude introducir este movimiento a la gente.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Carta de un lector:
6 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Antes de arrancar la Copa Mundial en Brasil, la presidenta brasileña Dilma Rousseff prometió una “Copa Mundial sin racismo” ya que, como dijo, “Es inaceptable que Brasil, el país con la mayor población negra después de Nigeria, tenga problemas del racismo”. Sin embargo, el racismo está profundamente arraigado en el deporte de fútbol por todo el mundo.
No se tardó para que se rompiera la promesa de Rousseff. Durante el segundo partido de Alemania en la Copa, contra Ghana, un número de alemanes se pintaron la cara de negro, algunos con peluca a lo afro. Unos alemanes con la cara pintada de negro garabatearon “Ghana” en sus playeras. Se reportó que por lo menos ocho personas se pintaron de negro en ese partido y que muchos otros blancos hacían fila para sacarse fotos con esos racistas. También se reportó que algunos fanáticos alemanes gritaban “mono” a los jugadores ghaneses. A pesar del hecho de que muchas personas se indignaron por ese espectáculo de odio y racismo y pidieron la expulsión de esos fanáticos, la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación), la organización mundial que gobierna el fútbol, no hizo nada y no actuó para hacer cumplir las parches que hicieron que los jugadores de la Copa pegaran en sus jerseys que dicen, “Di no al racismo”.
También se demostró otra forma de odio en la Copa cuando los fans mexicanos gritaban “¡EHHH...PUTO!” durante los tiros de esquina y de meta. Se oía ese grito durante los partidos de México contra Brasil y Camerún. La palabra “puto” (la forma masculina de “puta”, o mujerzuela) se refiere despectivamente a los hombres gay y promueve la homofobia, el machismo y la misoginia. De nuevo, la FIFA habló de boquilla prometiendo una investigación, pero concluyó que el grito “no se considera insultante en este contexto específico”. ¿Cómo dice? Es una palabra a la cual la ha denunciado incluso el gobierno mexicano, y ¿la FIFA dice que es aceptable? ¡Carajo! (Vean "Neo-Nazi Banners, Blackface, and Homophobic Chants: World Cup Fans Behaving Badly," Sam Brodey, Mother Jones, 24 de junio 2014.)
Revolución ha denunciado la homofobia en el fútbol americano. Lo que éste escribió sobre el fútbol americano se puede decir sobre la homofobia en el fútbol soccer, pues la atmósfera para los gays en el fútbol es igual de odiosa y tóxica como la atmósfera para los gays en el fútbol americano. Outsports de SB Nation informó al respecto reportando sobre un jugador alemán gay cuyos compañeros de equipo que no se duchaban hasta que él saliera de los vestidores. (Vean "FIFA's failure to punish homophobia and racism among other things make soccer the harshest of sports," Gotitletown.blogspot.com, 20 de junio 2014.)
No se reportaron esos actos racistas y homofóbicos en la prensa establecida estadounidense y sólo se encuentran en la prensa de otros países o publicaciones estadounidenses poco conocidas u independientes. Lo único que la gente en Estados Unidos conoce sobre la Copa Mundial es la cubertura censurada de ESPN y la prensa estadounidense que no se cansa de adular la selección nacional.
La prensa dedicó horas a cubrir el incidente en la Copa Mundial cuando Luis Suárez de Uruguay mordió a Giorgio Chiellini en el partido contra Italia. Nos dijeron que Suárez había mordido a dos otros jugadores y había dado un cabezazo a un árbitro en varios partidos de club, y que fue suspendido por esos actos. La FIFA sí lo suspendió para este mordisco más reciente. Pero lo que no nos dijeron fue que Suárez echo insultos raciales a Patrice Evra, un jugador negro francés, durante un partido de la Liga Primera en Inglaterra en el que parecía que Suárez cometió una violación intencional al darle una patada a Evra. Unos minutos más tarde, Evra, en español, preguntó a Suárez por qué le había agredido. Suárez contestó, “porque eres negro”. Evra le dijo que se callara, y Suárez le contestó, “No hablo con negros”. De ahí Evra le dijo, “Ahora te voy a dar realmente una porrada” y Suárez le contestó, “Dale, negro... negro... negro”. La FIFA suspendió a Suárez durante varios partidos por sus insultos racistas a Evra.
Los televidentes de la Copa Mundial han de haber notado que hay jugadores negros en todas las selecciones de países europeos, un hecho que sorprendería a muchas personas. No voy a adentrarme en todas las razones por qué hay jugadores negros en las selecciones europeas, pero sí quiero hablar del racismo contra esos jugadores, no solamente por parte de los hinchas contrarios sino los hinchas de su propio equipo.
Mario Balotelli es un futbolista italiano negro. Nació de padres ghaneses en el sur de Italia. Italia no otorga la ciudadanía por nacimiento. Por los menos uno de los padres tiene que ser ciudadano italiano para que consideren ciudadano al niño nacido en ese país. A Balotelli lo adoptaron y lo criaron padres italianos, y él se hizo ciudadano italiano tras aplicar a los 18 años. A pesar de que se apellida Balotelli, el apellido en su tarjeta de identidad des “Barwuah”, el apellido de su familia de nacimiento. Aunque es el mejor jugador de la selección, los hinchas italianos gritan en seguida durante los partidos en los que juega, “No hay italianos negros”. El hermano de Silvio Berlusconi (ex primer ministro de Italia), Paolo, vicepresidente de AC Milan, el club donde Balotelli ha jugado desde 2013, recientemente se refirió a él como “el nigger de nuestra familia”. Durante partidos en Italia, hacen burla a Balotelli imitando el sonido de un mono, y le tiran plátanos tanto dentro como fuera de la cancha. En un partido de eliminación pre-Copa, hinchas croatas le hacían sonidos de mono, los racistas le arrojaron un plátano en la cancha. Desafiante, Balotelli respondió, “El racismo es inaceptable, no puedo soportarlo” y “Si alguien me lanza un plátano en la calle iré a la cárcel, porque lo mataré”.
Tras la eliminación de la selección italiana de Balotelli de la Copa Mundial actual, un italiano atacó a Balotelli en Instagram diciéndole, “Mario, ¿sabes una cosa? Tú no eres italiano... ¡fuera!”. Mario respondió con su propio Tweet: “Soy Mario Balotelli, tengo 23 años y no escogí ser italiano. Quise mucho serlo porque nací en ITALIA y siempre he vivido en ITALIA”. Refiriéndose al hecho de que no jugó bien en el partido final de Italia en la Copa Mundial, tuiteó, “Esta Copa Mundial significaba mucho para mí y estoy triste, enojado y decepcionado conmigo mismo”.
Balotelli ha encontrado aliados blancos antirracistas en la selección italiana. La estrella mediocampista Andrea Pirlo, que a lo mejor se jubila después de la Copa Mundial actual, defendió a Mario diciendo, Necesitamos a Mario Balotelli. No estoy seguro de que él lo haya captado aún, pero él es un tipo especial de medicina, un antídoto al veneno potencialmente letal del racista que se encuentra en el estadio italiano. (Para más sobre Mario Balotelli y jugadores negros es en fútbol europeo, vean, “The Italian Exception", Sean Wilsey, The New Yorker, 24 de junio, 2014, y "Mario Balotelli and the New Europe”, Laurent Dubois, 26 de junio, 2012, en Sies.duke.edu.)
Casi todos los jugadores negros en las selecciones nacionales europeas y los jugadores de África que juegan en los clubes europeos han relatado incidentes semejantes a lo que Mario Balotelli ha enfrentado – cánticos racistas, ruidos simiescos y arrojo de plátanos, y pocos han encontrado formas de combatir esos ataques racistas.
En 2013, Kevin-Prince Boateng, que es ghanés y juega en la selección nacional de Ghana en la Copa Mundial, pateó la pelota hasta los banquillos hacia los hinchas italianos que estaban haciéndole ruidos de mono. Se quitó la jersey y sacó de la cancha a su equipo de AC Milan, que tenía dos otros africanos, y no regresaron, terminando el partido cuando las autoridades no pudieron detener los cánticos racistas. Boateng, cuyo hermano juega en la selección alemana en la presente Copa Mundial, dijo que si oyera cánticos racistas durante la Copa Mundial, volvería a sacar su equipo de la cancha.
El enorme resurgimiento del nazismo en Europa también ha brotado en el fútbol, con fanáticos que cargan banderas grandes con suástica y corean cánticos nazis. Eso afectó la Copa de este año cuando el futbolista croata Josip Šimunić fue suspendido de la Copa Mundial por dirigir cánticos nazis en un partido en Croacia. El cántico, “Por la patria – listos”, era la consigna nacional durante el reino nazi en los primeros años de los 1940s. En Polonia, fanáticos han coreado “Judíos al gas” a los equipos contrarios.
Allá lo tienen. No se emocionen simplemente enfocándose en lo que hacen los dos equipos en la cancha de la Copa Mundial. Sean conscientes también de lo feo que sigue profundamente arraigado en el “bello deporte” mundial de fútbol, y piensen en aquel futuro en que podemos acabar con esa fealdad de una vez por todas y conservar lo bello.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Sunsara Taylor | 6 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
En muchas ciudades en Texas se están organizando celebraciones para el 25 de julio para celebrar el primer aniversario del filibuster [tácticas obstruccionistas y dilatorias en la sesión de la legislatura] de Wendy Davis contra el Proyecto de Ley anti-aborto SB5. A continuación hay tres puntos sobre los que reflexionar durante este aniversario.
1. Hay decenas de miles de personas en Texas, y en todo el país, a quienes se puede movilizar para luchar por el derecho al aborto. En los día antes del filibuster de Davis, y durante todo su filibuster, muchos miles de personas inundaron la capital de Texas para hablar en público de sus abortos, clamar con furia ante la propuesta para quitarles este derecho a enormes cantidades de mujeres, chillar y gritar y trastornar la vida cotidiana, hasta ser arrestadas en aras de proteger el derecho al aborto. Fue un indicio de la profundidad, envergadura y ferocidad de la mina de luchadores en potencia, no sólo por la plena libertad reproductiva de la mujer sino también por la plena liberación de la mujer de toda forma de degradación, violencia, discriminación, asalto sexual y esclavitud.
2. El hecho de que, a pesar de estas manifestaciones poderosas de oposición, el gobierno decidió adoptar estas draconianas restricciones anti-mujer y anti-aborto, que se ha obligado a muchas clínicas de abortos a clausurarse y que todas las clínicas restantes salvo seis están programadas a clausurarse el 1º de septiembre demuestra que aunque la batalla debe librarse en muchas esferas, confiar en las estructuras y canales políticos oficiales solamente conducirá al desastre. Durante los últimos 40 años, la batalla sobre el aborto se ha desplazado cada vez más hacia la derecha. Con regularidad el ultraje de ayer se ha convertido en la posición acomodaticia de hoy y en el límite de lo que se puede imaginar mañana. No sólo en Texas sino en todo el país. Mientras todo el espectro político oficial se mueve cada vez más a la derecha, no se puede hace que la situación dé marcha atrás por medio de simplemente fortalecer al “ala izquierda” de ese espectro. Es necesario sacarse de estos canales oficiales y luchar contra toda esta trayectoria.
3. Ya es hora para que todos los que no quieren que la mujer sea reducida a una incubadora y obligada a dar a luz en contra de su voluntad se pongan de pie y se unan en la resistencia política e independiente de masas. Con nuestras acciones y diciendo la verdad sin tregua, debemos establecer nuevos términos en toda la sociedad — recalcando que la lucha sobre el aborto jamás ha tenido que ver con los bebés y siempre ha tenido que ver con si la mujer será esclavizada por su reproducción o tratada como un ser humano. YA es hora de ponerse de pie —por nosotros solos cuando sea necesario y juntos cuando podamos— para declarar audazmente: ¡Aborto a solicitud y sin disculpas! ¡La maternidad obligatoria constituye la esclavización femenina! Un proyecto crítico que ya está en marcha es el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto: Zona Cero Texas. Se enrumba en agosto y continúa en septiembre. Les invito e insto a todas y todos a participar en este proyecto, sea en Texas o como un “viajero virtual por la libertad” en otra parte del país. Juntos debemos crear una situación política en que las cortes y los gobernantes estén preocupados de que si tomaran una decisión negativa, se lanzaría un nivel masivo de protesta, resistencia combativa no violenta, y desafección masiva. Esto es crítico para las mujeres en Texas y es un frente clave en la lucha para dar marcha atrás a esta trayectoria letal en todo el país. ¡Todos tienen un papel que desempeñar, y lo que está en juego es el futuro de las mujeres en su conjunto!
Sunsara Taylor es una articulista para Revolución y iniciadora de Fin a la Pornografía y el Patriarcado: La Esclavización y Denigración de la Mujer (StopPatriarchy.org).
StopPatriarchy(at)gmail.com
Revolución #345 20 de julio de 2014
A las y los lectores:
30 de junio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
En septiembre, importantes protestas y acciones atraerán a grandes multitudes durante la Cumbre del Cambio Climático de la ONU de 2014 en la Ciudad de Nueva York. El movimiento para la revolución, con el partido como su núcleo dirigente, tiene que estar haciendo un amplio trabajo de diversas facetas entre los individuos participantes en estos movimientos y manifestaciones... con su programa completo... con los elementos de su conjunto de trabajo revolucionario... y además activar la participación de aquellos de las personas básicas que han empezado a entrar en el movimiento para la revolución durante el verano para que desempeñen un papel e influencien de manera positiva lo que se está perfilando como una lucha sumamente importante en torno al medio ambiente.
Al cobrar impulso, tendrá gran importancia durante el verano lo de retar a las personas para que vayan donde quiera que sus convicciones las lleven y que cuenten con un ambiente abierto y estimulante en el que forcejear sobre todo eso. Empiecen ahora a organizar foros en las librerías, sobre todo en la Ciudad de Nueva York, Berkeley y Seattle, de julio a septiembre, y pongamos en marcha un proceso concreto de descubrimiento en todas las librerías. Sean parte de las actividades preparatorias que se están perfilando en todas partes. Vean que las personas empiecen a gestar ideas y propuestas sobre todo esto.
Manténganse atentos a otros anuncios.
Revolución #345 20 de julio de 2014
Informe militar consultivo de la CNA:
Orpheus Reed | 17 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
En mayo de 2014 salió un nuevo informe titulado “La seguridad nacional y la aceleración de los riesgos provenientes del cambio climático”. Lo escribió un grupo de ex oficiales militares de alto rango que se llaman el CNA Corporation Military Advisory Board (Consejo Consultivo Militar de la Corporación CNA). Dos ex funcionarios de alto nivel del gobierno escribieron la introducción al informe: Michael Chertoff, el secretario del Departamento de Seguridad Interna bajo George W. Bush y Barack Obama, y Leon Panetta, el ex secretario de Defensa durante el primer mandato de Obama. Según Chertoff y Panetta, el primer informe de la CNA en 2007, sobre el mismo tema, representaba “la primera vez que un grupo tan elite de líderes militares expresaran su preocupación por las implicaciones del cambio climático en materia de la seguridad”.
El New York Times (13 de mayo de 2014) informó que el secretario de Estado, John Kerry, comentó que el nuevo informe de la CNA afectará la política militar y política. Supuestamente Kerry dará un discurso importante este verano sobre el tema del cambio climático y la seguridad nacional de Estados Unidos.
¿Así que, qué pasa con ese informe? ¿Por qué ahora se preocupan por el cambio climático figuras vinculadas a las fuerzas armadas de Estados Unidos, el despiadado brazo ejecutor de este sistema depredador del imperialismo?
La realidad ante la humanidad es que una emergencia ambiental está acechando el planeta. En varios frentes convergentes, una creciente ola de hábitats y especies están en peligro y están siendo destruidos. Los ecosistemas se encuentran comprometidos, envenenados y en algunos casos transformados. El cambio climático está interactuando con otros impactos ambientales, lo que amenaza aún más el mero equilibrio ecológico de la Tierra y hasta pone en peligro el futuro de la humanidad.
Durante las últimas décadas los científicos han dado la alarma sobre el cambio climático. Han estudiado el problema y han documentado la evidencia una y otra vez. En 2014 ese consenso científico abrumador se documentó mucho más convincente y claramente en varios informes, incluido el informe más reciente del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC, siglas en inglés). Esos informes han demostrado que el cambio climático ya está transformando el planeta, golpeando duramente los sistemas naturales y la humanidad; al mantener ese rumbo, el futuro deparará turbulencia, conflictos y cambios catastróficos causados por los cambios climáticos. Ante eso, unas fuerzas importantes de la clase dominante de Estados Unidos están empezando a alarmarse. Está creciendo la opinión entre algunas de esas fuerzas poderosas de que Estados Unidos tiene que hacer frente más plenamente a esto y responder si quiere mantener su posición de supremacía mundial.
Pero, ¿están haciendo eso con el punto de vista de remover cielo y tierra para poner fin a la producción de energéticos derivados de combustibles fósiles, y hacer lo mismo con otros elementos del funcionamiento económico del sistema capitalista que son motores del cambio climático? ¿Se preocupan por proteger los ecosistemas y a los pueblos del mundo, en particular los pobres y los oprimidos que viven en la trayectoria de huracanes, sequías, anegamientos y el aumento del nivel del mar, todos los cuales están intensificando? ¡De ninguna manera!
Al contrario, esas fuerzas de la clase dominante argumentan que Estados Unidos, y en particular sus fuerzas armadas, deberían hacer frente plenamente y actuar pronto para situarse para mejor preservar su dominio frente a las grandes transformaciones del clima mundial y todos los peligros y tumulto que esas producirán. El resumen ejecutivo del informe dice: “Los previstos impactos del cambio climático —las olas del calor, las intensas lluvias, los anegamientos y las sequías, el aumento del nivel del mar, los océanos más ácidos y el derretimiento de los glaciares y de los hielos marinos— no solo afectan las comunidades locales, pero también, en su conjunto, representan un reto para elementos esenciales de nuestro Poderío Nacional [incluidos] los sistemas político, militar, económico, social, de infraestructura y de información.”
El resumen ejecutivo del informe agrega que el cambio climático “plantea severos peligros" para la "seguridad nacional" de Estados Unidos y que esos peligros son “igual de serios como cualquiera que hayamos enfrentado.” El resumen critica a otros de la clase dominante que se niegan a aceptar la realidad del cambio climático, diciendo que “la gesticulación política y los problemas presupuestarios” no deben impedir las discusiones acerca de lo que es en realidad una amenaza al poderío estadounidense.
El informe dice que los impactos del cambio climático son “factores que multiplican la amenaza, pues agravarán los factores estresantes en el extranjero como la pobreza, la degradación ambiental, la inestabilidad política y las tensiones sociales: condiciones que posibilitan la actividad terrorista y otras formas de violencia.” Es más, el informe considera que los efectos del cambio climático son en sí “catalizadores para la inestabilidad y el conflicto.” Argumenta que Estados Unidos debería tomar en cuenta cómo todo eso está afectando al mundo entero y no solamente a ciertas regiones.
Esos ex generales y ex almirantes se preocupan muchísimo de que el cambio climático podría erosionar la capacidad de las fuerzas armadas estadounidenses de desplegar fuerzas de la manera necesaria para mantener la dominación mundial estadounidense. Temen que el aumento del nivel del mar amenace esenciales instalaciones militares y, en particular navales, como la de Norfolk, Virginia, que es la base naval más grande del mundo.
El sistema capitalista está derritiendo el hielo ártico con su quema de combustibles fósiles y otras prácticas destructivas. El Ártico es un ecosistema vasto y rico, cuyos mares sustentan sectores importantes de las especies marinas que son importantes para la vida en el planeta. La preservación del hielo, tanto en el Polo Norte como en el Polo Sur, es clave para mantener estable el clima mundial. La aceleración del derretimiento del hielo polar garantiza que subirán los niveles de los océanos durante le próximo siglo, lo que amenaza las zonas costeras donde viven cientos de millones de personas. Los ex líderes militares detrás del informe de la CNA, ¿están dando una alarma urgente de que todo el mundo debería actuar inmediatamente para parar esa destrucción? Otra vez, de ninguna manera en absoluto. Al contrario, plantean que con la abertura del Ártico, tras el derretimiento del hielo causado por el calentamiento global, las naciones y las corporaciones estarán cada vez más ansiosas por explotar esa región. Así que urgen cambios militares y jurídicos que le darán a Estados Unidos mayores posibilidades de situarse en una posición para “resolver” disputas: en otras palabras, para reforzar la capacidad de proyectar el poderío militar estadounidense en esa región.
Piense en esto: Los pueblos del mundo están ante enormes sequías, una pobreza asesina causada por la disminución del rendimiento de los cultivos, amenazas para las ciudades y las tierras en que viven debido al anegamiento y la subida del nivel del mar, peores guerras por recursos que serán más dolorosas, conflictos y el enorme desplazamiento de pueblos enteros, y posiblemente una amenaza a la propia civilización humana debido a la destrucción ambiental. Pero frente a todos los horrores que la emergencia ambiental implicará, ¡esos altos militares instan a la estructura del poder estadounidense a prepararse para hacer todo lo posible para preservar el mismo sistema que es responsable de estrangular los sistemas vitales de la Tierra y de explotar la humanidad mundial en primer lugar!
Por supuesto, en ningún lugar de su informe se menciona que Estados Unidos es, en la historia del mundo, el mayor contribuyente a la acumulación de los gases de efecto invernadero, los cuales están calentando el planeta. Tampoco que Estados Unidos es en sí el mayor consumidor institucional de petróleo del planeta. Todo eso representa una denuncia severísima de este sistema capitalista imperialista, y una muestra más del hecho de que los gobernantes de este sistema son totalmente incapaces de cuidar ni al planeta ni a sus habitantes. La “seguridad nacional” estadounidense, que esos generales y almirantes consideran tan valiosa, no tiene nada en común con los intereses y la seguridad de la humanidad mundial y de la naturaleza, y de hecho es completamente contraria a éstas.
La situación clama por la urgente transformación de la base energética del planeta y por el desarrollo de fuentes renovables de energía verde en escala masiva... y por hacerlo sobre la base de avanzar hacia la eliminación de toda explotación y opresión, en los intereses de la humanidad. El sistema capitalista imperialista no puede hacer eso, y no podemos permitir que éste siga rumbo a la destrucción de gran parte de la Tierra viva y de sus habitantes.
Permalink: http://revcom.us/a/345/santa-rosa-california-liberan-al-asesino-de-andy-lopez-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
Santa Rosa, California:
17 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
De un lector:
El 22 de Octubre del año pasado, en un campo abierto donde juegan los niños en Santa Rosa, California, un policía de gatillo fácil, Eric Gelhaus, disparó siete veces en 11 segundos y asesinó a Andy López de 13 años de edad mientras el muchacho andaba con un arma de juguete. Durante los siguientes días y meses, centenares de jóvenes de escuelas medias y secundarias se tomaron las calles para protestar junto con otros quienes apoyaban a los jóvenes y odian la brutalidad policial, llamando la atención por toda la nación acerca de este horrendo asesinato del muchacho joven latino de parte de un policía veterano de la guerra en Iraq; y reclamando una acusación de homicidio y la despedida inmediata de Gelhaus.
La fiscal del distrito, Jill Ravitch, en un intento muy obvio de dejar que las cosas vayan apagándose, demoró casi nueve meses en anunciar la decisión de retirar todos los cargos contra Gelhaus. Su informe de 100 páginas de puras mentiras para “justificar” las acciones del policía asesino hasta echa la culpa a Andy mismo por haber tenido marihuana en su sistema, como si eso fuera justificación por haberlo asesinado. Después de que la fiscal había hecho pública su decisión en una conferencia de prensa convocada apresuradamente, organizaron un mitin rápidamente los Friends of Andy Lopez [Amigos de Andy Lopez], vecinos y activistas locales, entre ellos la Justice Coalition for Andy López [Coalición de Justicia para Andy López]. Casi 100 personas se reunieron en Roseland, un área latina de Santa Rosa, y muchas personas marcharon unos kilómetros al lugar del asesinato. A lo largo de la ruta, los vecinos vocearon su apoyo, mientras que la policía se mantenían estratégicamente fuera de vista. En el Parque de Andy, tuvo lugar una conferencia de prensa improvisada.
La madre de uno de los amigos juveniles de Andy dijo, “[Jill Ravich] está dando permiso a los policías a matar a nuestros niños y a matar a nosotros —el pueblo de la comunidad— y tener unas vacaciones pagadas sin ningunas repercusiones”. Un abogado para la familia habló en representación de los padres, “Es como si Andy fuera asesinado una segunda vez”. Y uno de los jóvenes añadió, “Estamos viviendo en terror”. Un volante del PCR que se diseminó y se leyó ampliamente, dice en parte, “Las autoridades quieren que todos entendamos claramente el mensaje: La policía nunca es culpable, los que tienen la culpa siempre son la gente. Esto te puede pasar a ti. Le puede pasar a cualquiera, en cualquier momento, con la más mínima excusa o sin ninguna excusa, si eres negro, mexicano, joven, o cualquier persona que la policía diga que no está en su lugar”. El volante sigue, “NO necesitamos ‘pacificarnos’. NO necesitamos ‘conciliadores’. NO necesitamos más policías. ¡Lo que necesitamos es alzarnos contra la injusticia! ¡El asesino de Andy debe ser enjuiciado! ¡Exigimos justicia para Andy Lopez!”
El día siguiente, el 8 de Julio, unos amigos de Andy López organizaron un mitin en frente de la oficina de la fiscal. Asistieron no sólo jóvenes y activistas de Santa Rosa, sino jóvenes de Stockton en el valle central de California quienes participaban en la lucha contra el asesino policial allí. En contraste con mítines anteriores donde la policía confrontaba a la gente con una línea de polis SWAT armados fuertemente, esta vez los policías mantuvieron un perfil bajo en un intento de evitar confrontaciones abiertas. Mientras unos jóvenes gritaron por megáfonos a través de las puertas de la oficina, otros decoraron el complejo con tiza (“Chinga la policía”, “Somos todos Andy López”, “Todo el maldito sistema es culpable”, etc.) En un acto cobarde unas pocas horas después del mitin, un policía se confrontó a tres de las muchachas adolescentes en otro lugar. Ellas resultaron esposadas y contusionadas, y luego fueron a un hospital para un chequeo médico. Esto enfureció a mucha gente de la comunidad, y ellos están considerando su respuesta.
Se ha convocado un tercer mitin para el fin de semana, y se está organizando ampliamente para atraer a gente de las comunidades de afuera. Los medios de información establecidos por todo el Área de la Bahía de San Francisco, especialmente los medios en español, informaron sobre la decisión de liberar al policía. ¡Y todo esto sucede en la estela de los ataques contra los inmigrantes en Murrieta, las personas latinas en Salinas, y en otras partes! ¡Es urgente que las personas se pongan en pie, se queden firmes, intensifiquen la lucha y derroten esto! ¡Justicia para Andy López!
Permalink: http://revcom.us/a/345/antecedentes-de-la-caida-del-avion-en-ucrania-es.html
Revolución #345 20 de julio de 2014
18 de julio de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us
Durante meses se ha intensificado una batalla en Ucrania entre una facción de la clase dominante capitalista ucraniana y sus amos imperialistas, EE.UU. y la Unión Europea, por un lado, y los imperialistas rusos y sus aliados ucranianos por el otro. Ahora en la estela de la caída del avión malayo, cada lado está echando la culpa al otro por esta horrible pérdida de vida, la que incluye la muerte de investigadores de SIDA de renombre mundial. Cada lado ha estado mintiendo sistemáticamente acerca de la naturaleza de su batalla por Ucrania. Así que en la estela de la caída del avión es muy importante que la gente no saque conclusiones rápidas basándose en las afirmaciones de los mentirosos comprobados y asesinos en masa — por ambos lados. Al contrario, es importante entender las cosas en términos de las fuerzas de clase detrás de estos eventos y dónde residen los intereses del pueblo.
Seguir y divulgar la cobertura y análisis en revcom.us y dirigir a la gente a revcom.us para ser capaz de entender y actuar en la situación actual:
* Ucrania: No es un "levantamiento democrático", pero sí es un choque entre depredadores