Revolución #420, 6 de enero de 2016 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/la-ciencia-indice-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

LA CIENCIA, LA ESTRATEGIA, LA DIRECCIÓN
PARA UNA REVOLUCIÓN CONCRETA,
Y UNA SOCIEDAD RADICALMENTE NUEVA
EN EL CAMINO A LA VERDADERA EMANCIPACIÓN

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

6 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Para leer la obra completa en inglés, haga clic aquí.

 

New work by BA
Haga clic aquí para leer la obra completa en inglés.

[En este enlace está el texto en inglés de una presentación dada en el verano de 2015 por Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ante un encuentro de miembros de los Clubes Revolución y otros partidarios y miembros del PCR, seguido de notas, una lista selecta de las obras citadas y un índice, con enlaces a las secciones del texto. A continuación, la traducción del Índice de la presentación.]

 

Índice

Introducción y orientación

Víctimas necias del engaño ajeno y propio

I. Método y enfoque, el comunismo como una ciencia

El materialismo versus el idealismo

Materialismo dialéctico

Mediante cuál modo de producción

Las contradicciones y dinámicas básicas del capitalismo

La nueva síntesis del comunismo

La base para una revolución

Epistemología y moral, la verdad objetiva y necedades relativistas

El yo y un enfoque “consumista” de las ideas

¿De qué se tratará tu vida? — Elevar la vista de la gente

II. El socialismo y el avance al comunismo:
    Un mundo radicalmente diferente que podría haber, un camino hacia la verdadera emancipación

Las “4 Todas”

Más allá del estrecho horizonte del derecho burgués

El socialismo como un sistema económico y un sistema político — y una transición al comunismo

El internacionalismo

Abundancia, revolución y el avance al comunismo —
Un análisis materialista dialéctico

La importancia del “concepto del paracaídas” —
En este mero momento, y aún más a raíz de una revolución concreta

La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte
núcleo sólido con mucha elasticidad basada en el núcleo sólido

Emancipadores de la humanidad

III. El enfoque estratégico de una revolución concreta

Un enfoque estratégico general

Acelerar mientras se aguarda

Fuerzas para la revolución

La separación entre el movimiento comunista y el movimiento laboral,
fuerzas impulsoras para una revolución

Liberación nacional y revolución proletaria

La importancia estratégica de la lucha por la emancipación de la mujer

El frente unido bajo la dirección del proletariado

La juventud, los estudiantes y la intelectualidad

La lucha contra los modos de pensar pequeño burgueses,
al mantener la orientación estratégica correcta

Los “dos máximos”

Los “5 Altos”

Las dos piedras angulares

El internacionalismo — El derrotismo revolucionario

El internacionalismo y una dimensión internacional

El internacionalismo — Forjar otro camino

La popularización de la estrategia

Orientación fundamental

IV. La dirección que necesitamos

El papel decisivo de la dirección

Un núcleo dirigente de intelectuales — y las contradicciones inherentes

Una “pirámide” de otro tipo

La Revolución Cultural al interior del PCR

Es necesario que los comunistas sean comunistas

Una relación fundamentalmente antagónica — y las respectivas implicaciones cruciales

El fortalecimiento del partido — de manera cualitativa así como cuantitativa

Formas de organización revolucionaria, y el “Ohio”

Estadistas, y comandantes estratégicos

Métodos de dirección, la ciencia y el “arte” de dirigir

Trabajar hacia atrás desde “Sobre la posibilidad” —
Otra aplicación del “núcleo sólido con mucha elasticidad
basada en el núcleo sólido”

Para leer la obra completa en inglés, haga clic aquí.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/los-antecedentes-del-conflicto-entre-arabia-saudita-e-iran-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Los antecedentes del conflicto entre Arabia Saudita e Irán

Un choque reaccionario provocado por las maniobras del imperialismo de Estados Unidos

6 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Al cierre de edición, las tensiones entre las potencias regionales del Medio Oriente, Arabia Saudita e Irán, se han intensificado hasta un nivel peligroso. Ambos lados de este conflicto son totalmente reaccionarios, y lo que subyace a este choque es una serie de maniobras de Estados Unidos para mantener su imperio — un imperio que depende de la dominación del Medio Oriente y que se enfrenta a retos nuevos y volátiles a ese imperio.

Arabia Saudita es un régimen brutalmente represivo y se basa en una interpretación draconiana y fundamentalista del islam suní. Los críticos del régimen, incluidos los bloggers liberales, los disidentes y las personas acusadas de estar alineadas con las facciones islámicas yihadistas no patrocinadas por los saudíes, son azotados, torturados y ejecutados, incluso por la decapitación, rutinariamente. Las mujeres no pueden conducir vehículos, abrir una cuenta bancaria ni salir de la casa sin la supervisión de un hombre. Nada de esto ha impedido que Arabia Saudita sea un aliado clave de los gobernantes de Estados Unidos.

El sábado 2 de enero el régimen saudí ejecutó al Sheikh Nimr Baqr al-Nimr, un portavoz saudí de los musulmanes chiíes que son perseguidos en Arabia Saudita. Según la prensa grande estadounidense, Nimr Baqr al-Nimr abogaba por reformas relativamente ligeras. Lo ejecutaron junto con otras 47 personas, algunas decapitadas, sin nada parecido a un proceso legal creíble.

Las protestas estallaron inmediatamente en Irán y más allá.  En Irán las multitudes atacaron la embajada de Arabia Saudita. Al cierre de edición, Irán y Arabia Saudita han roto las relaciones diplomáticas, una intensificación de la tensión de alto nivel.

El régimen teocrático islámica chiíta de Irán es en sí brutalmente represivo. Ejecutó a 694 personas en sólo la primera mitad del año pasado según Amnistía Internacional. En aras de sus ambiciones como potencia regional, Irán ha estado involucrado en un conjunto complejo de conflictos con Arabia Saudita desde hace varios años. Un factor importante en la guerra horrible en Siria ha estado el conflicto entre las fuerzas respaldadas por Irán y Arabia Saudita, y en el conflicto en Yemen ocurre lo mismo y asimismo ha creado una pesadilla de sufrimiento, muerte y una masiva crisis de refugiados.

Al mismo tiempo que Estados Unidos se ha esforzado para mantener estrechos vínculos con los saudíes, también ha tomado medidas para tratar de integrar a Irán en sus planes para la región y más allá. Esas medidas, en particular el acuerdo entre Estados Unidos e Irán sobre la tecnología nuclear, intensificaron las tensiones entre los saudíes y Estados Unidos, y entre los saudíes e Irán. (Para información sobre el acuerdo nuclear, vea “El acuerdo nuclear entre Estados Unidos e Irán y el dilema de los imperialistas” en www.revcom.us).

El conflicto entre Arabia Saudita e Irán es parte de toda una mezcla de problemas que Estados Unidos trata de manejar. Esos retos incluyen conflictos con las grandes potencias como Rusia y China, y las tensiones en la relación entre Estados Unidos y su aliado clave en la región, Israel.

Tres puntos críticos para entender

El siguiente, de un artículo anterior en www.revcom.us, ofrece una orientación importante acerca de cómo entender estos conflictos partiendo de los intereses de la humanidad, no los intereses de los gobernantes de Estados Unidos, y cómo los que quieren ver un mundo completamente diferente pueden actuar en tiempos como estos para sacar una situación revolucionaria de esta locura horrible.

1. Hay cambios importantes en el mundo, y las antiguas reglas ya no funcionan. Esto crea grandes retos para Estados Unidos. Hay muchas fluctuaciones y ninguna de las partes involucradas sabe cómo terminarán las cosas. Estas rivalidades y conflictos no son orquestados: todos están respondiendo a los eventos y tanteando soluciones a contradicciones espinosas. En el contexto de la ebullición regional y los grandes cambios globales, estos tipos de sucesos —incluyendo las crecientes discusiones dentro de la clase dominante estadounidense sobre qué hacer— juntos podrían combinarse en formas que causen profundas sacudidas globales, sacudidas que son parte de lo que el Partido Revolucionario Comunista describe en “Sobre la estrategia para la revolución”. Todos los que quieren ver un mundo completamente diferente tienen que activarse en tiempos como estos para sacar algo totalmente diferente de todo esto — y, junto con otros acontecimientos en la sociedad, esforzarse para preparar para una situación revolucionaria que puede surgir de esta locura horrible.

EL COMUNISMO: EL COMIENZO DE UNA NUEVA ETAPA, Un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Se puede descargar en alemán, árabe (borrador) español, inglés, persa, portugués y turco.

2. No importa cuán poco sinceras y auto-contradictorias sean las pretensiones (mentiras) de establecer la “democracia” y la “libertad”, los gobernantes estadounidenses tratarán de “dirigir” a la gente a navegar por estas aguas turbulentas al intentar proteger y avanzar en sus intereses imperialistas — entrenando a la gente para apoyar toda acción en contra de cualquiera que Estados Unidos considere la amenaza principal del momento, y para pasar por alto los crímenes de aquellos con los que Estados Unidos considere ventajoso aliarse en un momento dado. Todo esto se le vende a la gente bajo el lema de “proteger las vidas de los estadounidenses” y de proteger a Estados Unidos de “ataques terroristas”, mientras los verdaderos planes de los gobernantes son impulsados por el interés del imperio capitalista: mantener la supremacía estadounidense y su dominio de regiones clave.

3. La única forma de sacar algo positivo de la situación es que emerja un verdadero polo comunista revolucionario y comience a dirigir a las masas a luchar por sus verdaderos intereses y por un futuro y un mundo radicalmente diferente. Esto recalca la urgencia de hacer una revolución en Estados Unidos tan pronto como sea posible, y de diseminar la nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian, resumida en El comunismo: El comienzo de una nueva etapa — Un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, y difundirlo en todas partes, incluido el Oriente Medio.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/419/una-charla-de-sunsara-taylor-hacer-frente-a-la-emergencia-del-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Una charla de Sunsara Taylor:
Hacer frente a la emergencia del derecho al aborto — luchar por la plena liberación

27 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 15 de diciembre, tuvo lugar un programa en Libros Revolución en Harlem, Ciudad de New York: El estado de emergencia del derecho al aborto — ¡Alto a la guerra contra la mujer! (video en inglés). En el panel estaban Merle Hoffman (directora general del Centro Médico de la Mujer “Choices” [opciones] que comenzó a hacer abortos en 1971 y autora de Intimate Wars: The Life and Times of the Woman Who Brought Abortion from the Back Alley to the Board Room [Las guerras intimas: La vida y los tiempos de la mujer que llevó el aborto desde el callejón obscuro a la sala de juntas]); Sunsara Taylor (articulista de Revolución / revcom.us e iniciadora de StopPatriarchy.org / Fin al Patriarcado); y Sikivu Hutchinson (activista atea feminista y autora de Godless Americana: Race and Religious Rebels y Moral Combat: Black Atheists, Gender Politics and the Values Wars [La herencia estadounidense sin dios: Rebeldes de la raza y la religión, y La lucha sobre la moral: Los ateos negros, la política de género y la guerra sobre los valores ). A continuación está la transcripción del discurso de Sunsara Taylor.

 

El pasado miércoles [9 de diciembre], una mujer en Tennessee, Anna Yocca, fue arrestada y acusada de intento de asesinato en primer grado. ¿Por qué? Esto, después de que la trasladaron de urgencia al hospital, sangrando profusamente, su vida en peligro. El estado alega que ella había intentado utilizar un gancho de ropa para auto-inducir un aborto. Según las noticias, Yocca estaba embarazada de 24 semanas cuando intentó hacerse el aborto pero no lo logró. El feto todavía estaba vivo. Pero cuando Yocca llegó al hospital, el hospital, en lugar de reconocer el derecho fundamental de toda mujer a decidir por sí misma cuándo y si quiere tener un hijo y asistirla en el aborto, que en primer lugar debía estar disponible y seguro, sacó al feto y lo mantuvo con soporte vital, obligando a Yocca a ser madre en contra de su voluntad. Entonces, en lugar de dar prioridad a la seguridad y la privacidad de la paciente, el hospital la entregó al sistema de justicia penal.

Por último, en lugar de reconocer que las severas restricciones y vergüenza impuestas sobre el aborto en Tennessee y alrededor de este país han creado una situación en que las mujeres de nuevo recurren al gancho de ropa —un método que le robó la vida a miles de mujeres antes de que se despenalizara el aborto (y el gancho de ropa se ha convertido, con razón, en un símbolo, en gran parte debido a la claridad y el coraje moral de Merle Hoffman, un símbolo tristemente célebre de esos días terribles cuando el aborto estaba ilegal)— en lugar de considerar esta situación y ver que el crimen del intento de asesinato era el del estado que había puesto a Anna Yocca en esta situación, al contrario, ¡el estado ha acusado de asesinato a ella!

Unbelievable as it might seem...

Mientras hablamos, ella está en la cárcel, y esto es un precedente, un precedente legal, que pueden usar contra muchísimas mujeres.

Podríamos pasar horas detallando casos semejantes de otras mujeres, y ustedes han oído hablar de algunos otros, en este país y alrededor del mundo. Y podríamos pasar horas detallando la violencia y terror contra los proveedores, incluyendo los asesinatos en un centro de Planned Parenthood / Planificación Familiar recientemente en Colorado. Podríamos hablar, y Sikivu lo ha mencionado y voy a hablar brevemente sobre eso ahora, de la campaña venenosa contra las mujeres negras en particular, comparándolas, si tienen abortos, con las turbas de linchamiento que asesinaron a la gente negra — una campaña que logra a la vez vilipendiar a la mujer negra, restar importancia al linchamiento, demonizar aún más el aborto para toda mujer y, a propósito, ver a la mujer negra de la misma manera que lo hicieron los amos esclavistas, es decir nada más que una máquina reproductora. Podríamos hablar de los desafíos particulares ante las mujeres inmigrantes, especialmente las indocumentadas, a las mujeres jóvenes, o incluso podríamos examinar la forma en que hasta las mujeres más privilegiadas son oprimidas cuando se criminaliza el aborto....

Pero en cambio, les remito a las muchas cosas que yo y otros hemos escrito sobre esto en revcom.us, a los numerosos libros, entre ellos los de las dos oradoras de esta noche, disponibles aquí en Libros Revolución, e les insto a que aprendan más.

Quiero dirigirme a una pregunta que va al núcleo de todo esto: la pregunta ¿POR QUÉ? ¿Por qué adoptan estas leyes? ¿Por qué los políticos utilizan a sabiendas esta retórica de odio que incita a los terroristas? ¿Por qué propagan mentiras? ¿Por qué hacen cosas como oponerse al control de la natalidad y a la educación sexual que realmente reducirían la tasa de abortos? ¿Por qué las personas que afirman estar pro “vida” lanzan ataques armados asesinos? ¿POR QUÉ?

Creo que lo más importante para entender en todo esto es algo que dijo recientemente Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario. Escribió: “Por increíble que parezca, en el siglo 21 algunas personas —entre ellas personas en posiciones de poder y autoridad— están decididas a obligar a las mujeres a parir, no importa la situación, los sentimientos ni el mejor criterio de esas mujeres mismas. Se trata de una manera de esclavizar a la mujer bajo los dictados de un opresivo sistema patriarcal de supremacía masculina; y de eso se trata en concreto lo que representan los crueles fanáticos decididos a privarle a la mujer del derecho al aborto”.

Break All the Chains!

¡A romper TODAS las cadenas!
Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista

Edición de muestra | Edición completa

Hace años, en su libro Predicando desde un púlpito de huesos, Bob Avakian escribió más acerca de esto (y fui testigo de esto directamente yo misma por primera vez hace 20 años en Dakota del Norte, y muchas veces desde entonces): fanáticos antiabortistas orando: “Señor, por favor rompa esta maldición de la independencia que ha afligido a las mujeres”. Esta pelea nunca se ha tratado de “los bebés”. Los fetos NO son bebés. Esta lucha se trata de controlar y esclavizar a la mujer.

El hecho de que después de las tremendas luchas del movimiento de liberación de la mujer en los años 1960s y 1970s, cuales luchas eran necesarias para ganar este derecho, este tipo de odio hacia las mujeres ha regresado con rabia —y como Merle dijo, es una emergencia que se ha intensificado durante décadas— es otra indicación de que el patriarcado y la supremacía masculina están profundamente entretejidos con el sistema del capitalismo bajo que vivimos. No se puede abolirlo con reformas. Nos hace falta una revolución.

En cuanto a la revolución, no me refiero a un montón de protestas o disturbios políticos. No me refiero a la sustitución de quiénes están en el poder dentro de la misma configuración básica. Me refiero a derrocar y ponerle fin al capitalismo-imperialismo, a sus ejércitos y sus tribunales, sus leyes injustas y policías asesinos, y dar lugar a un nuevo poder revolucionario estatal, un estado socialista en transición hacia un mundo comunista. Se necesita la revolución para liberar a la mujer no sólo de esta forma de esclavitud, sino también de la epidemia de la violación y la violencia sexual, las palizas y el abuso, del tráfico de mujeres y niñas como esclavas sexuales por todo el mundo, incluso en este país, la degradación y deshumanización de la pornografía, y los muchos otros crímenes de este sistema; el desenfrenado asesinato policial dirigido especialmente contra la gente negra, latina y otros de color; la guerra contra los inmigrantes; la destrucción del medio ambiente; y la pesadilla terrible y creciente de lo que Estados Unidos hace en todo el mundo, sus drones y ocupaciones imperialistas, sus guerras y tortura, que alimentan y refuerzan el fundamentalismo islámico y todas las formas reaccionarias y esclavistas contra las mujeres y otros, también. Necesitamos una revolución.

Y es bien fortuito para la humanidad que alguien haya hecho el trabajo para desarrollar el conocimiento científico de cómo esto se puede hacer, y que él le dé liderazgo. Esa persona es Bob Avakian. El alcance del trabajo que ha hecho para desarrollar la estrategia para la revolución, la visión de una nueva sociedad, y el método científico necesario para llevar esto adelante va más allá de lo que puedo abordar en estas breves observaciones. Pero toda persona que tome en serio la liberación tiene la responsabilidad de entrarle profundamente en las obras de BA y de ayudar a hacer que sean conocidas por los demás. Vaya a revcom.us, consiga el libro Lo BAsico, vaya regularmente a esta librería, Libros Revolución. Y particularmente importante con respecto al tema de esta noche es el compendio, ¡A romper TODAS las cadenas! Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista, en el que Avakian presenta un análisis pionero de porque la liberación de la mujer y la lucha por la liberación de la mujer son y deben ser una fuerza impulsora en hacer una revolución para emancipar a toda la humanidad.

Antes de concluir, quiero plantear dos cosas que se basan en este conjunto de obras y que considero esenciales para derrotar la guerra contra la mujer.

En primer lugar, la Biblia interpretada literalmente es un horror. La Biblia ordena que se apedreen hasta la muerte a las novias que no son vírgenes al casarse, y que se asesinan a las personas gay y lesbianas. Defiende la esclavitud, y echa la culpa a la mujer por supuestamente causar la caída del hombre por haber comido el llamado fruto prohibido en el Jardín del Edén. De esta manera la Biblia culpa a la mujer por todo lo malo que ha sucedido en la historia — y dictamina en el libro de Timoteo que la mujer sólo puede redimirse obedeciendo a su marido y teniendo hijos. Estas cosas horrendas están en la Biblia porque la escribieron seres humanos en sociedades esclavistas y patriarcales antes de la ciencia, y los códigos morales que idearon reflejaron esas sociedades opresivas. Pero estas cosas de la Edad Oscura son fundamentos esenciales del movimiento anti-aborto, y ya es hora para comenzar a enfrentar esto con firmeza. El hecho es que dios no existe, y es cosa muy buena que eso sea la verdad. Pero aunque uno crea en dios —y reconozco que hay mucha gente que apoya el derecho al aborto que sí lo creen y me alegra pararme codo con codo con ellos— pero aunque creas en dios, todos debemos estar de acuerdo en que la Biblia interpretada literalmente es un horror y que es preciso enfrentar y no tolerar ni transigir con el enfoque bíblico literal de los fascistas cristianos.

En segundo lugar, no podemos derrotar esta guerra contra la mujer confiando en las estructuras de este sistema — sus elecciones, políticos, el Partido Demócrata o los tribunales. Todas son parte de un sistema que necesita el patriarcado, y repetidamente ceden la autoridad moral y transigen con los fascistas, diciendo que el aborto es una tragedia o debe ser algo raro, como si fuera algo mal. Nunca llaman a estos fascistas lo que son, odiamujeres, ni denuncian su interpretación literal fascista de la Biblia. Confiarnos en ellos es la manera en que hemos llegado a este atolladero, en el que el ultraje de ayer se convierte una y otra vez en la posición de compromiso de hoy y el límite de lo que se pueda imaginar mañana. Tenemos que SALIR de esta dinámica. Debemos cambiar los términos —diciendo y actuando a partir de lo que ningún político vaya a decir: La maternidad obligatoria constituye la esclavización femenina. El aborto tiene que estar disponible a solicitud y sin pedir disculpas.

Debemos confiar en nosotros mismos y luchar de modo decidido aunque corramos riesgos. Ahora mismo, esto significa movilizar a la gente a estar en Washington, D.C. y en San Francisco este mes de enero para el aniversario de Roe v. Wade, para demostrar nuestra fuerza y ​​nuestra determinación. Para ponernos de pie y decir que no aceptaremos ninguna forma de esclavitud. Y hacerlo ante los narices de miles de fanáticos antiabortistas que marchan cada año. Así nos transformamos a nosotros mismos. Así cambiamos la forma de pensar y desafiamos la pasividad de millones de otros, y los convocamos a unirse a nosotros. Así respondimos a las embestidas violentas contra las mujeres desde las salas del poder y los fascistas en las calles. Yo y el Partido Comunista Revolucionario estamos totalmente dedicados y haremos esto como parte de preparar para una revolución, del mismo modo que reconocemos la necesidad y estamos orgullosos de ponernos de pie juntos con las personas de perspectivas muy distintas, como las de este panel conmigo esta noche, que ven desde sus propias vidas y experiencias la gran importancia de esta lucha por el futuro de la mujer.

Donde quiera que usted esté en este proceso, únase con nosotros. Sea parte de StopPatriarchy.org, el nombre completo siendo Fin a la Pornografía y el Patriarcado: La Esclavización y Degradación de la Mujer, que reúne a las personas de diferentes perspectivas para luchar juntas. Haga que participe su propia organización o grupo. ¡Contribuya dinero para apoyar este trabajo! Póngase de pie. El futuro de la mujer está en juego — va a determinarse. Sé que la emergencia se ha desarrollado durante años, pero cosas como estas no tienen dos lados para siempre. Un lado u otro va a ganar, y la balanza se está inclinando hacia el lado malo. Y no es la hora para estar de brazos cruzados. No es la hora para estar desmoralizado. Hay un enorme potencial para despertar a millones de personas e invertir esta dirección. El futuro depende de cada uno de nosotros.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/419/por-que-eu-no-es-y-es-incapaz-de-ser-una-fuerza-para-el-bien-en-el-mundo-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Por qué Estados Unidos no es, Y ES INCAPAZ DE SER, una fuerza para el bien en el mundo

30 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

En una de esas declaraciones suyas que es contraria a lo que casi todo el mundo piensa, Bob Avakian afirma:

La esencia de lo que existe en Estados Unidos no es la democracia, sino el capitalismo-imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen. Lo que Estados Unidos lleva al resto del mundo no es democracia, sino imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen.

--Lo BAsico 1:3

¿Es cierto eso? Y si es cierto, ¿qué implica con respecto a si “Estados Unidos” (el capitalismo imperialismo estadounidense) jamás puede ser una fuerza para el bien en el mundo?

Un estudio de caso: Las iniciativas del café de la Fundación Gates en África

En un estudio de caso del imperialismo que Estados Unidos extiende por todo el mundo, y no puede sino extender, examinemos el ejemplo de la Iniciativa del Café de la Fundación Gates en Etiopía, un país empobrecido del Cuerno de África. Bill y Melinda Gates escriben que lanzaron iniciativas como ésta porque les horrorizó la generalización de la muerte y las enfermedades que vieron en su primera visita a África. En su opinión, tal sufrimiento era “innecesario” y una filantropía ilustrada podría ponerle fin.

Hoy el multimillonario Bill Gates promueve el tipo de inversiones y reformas estructurales financiadas por su fundación como un modelo para los gobiernos y otros capitalistas multimillonarios filantrópicos. Un artículo del sitio web de su fundación, “How Good Coffee Becomes Good Business for African Farmers” (Cómo el buen café se transforma en buen negocio para los productores africanos), dice que los préstamos ofrecidos a los agricultores etíopes han “ayudado a miles de pequeños agricultores del Este de África” a tener “acceso a conocimientos técnicos, servicios de procesamiento y molienda profesionales, mercados fiables [y] capital circulante”. Y para coronarla, estos pequeños agricultores ofrecen una fuente fiable de café de alta calidad a los consumidores estadounidenses.

Gates sostiene que se puede y se debería lidiar con las enormes crisis ante la humanidad, como la pobreza y el cambio climático, con una extensa regulación gubernamental y masivas obras filantrópicas como la suya. 

Para dar ese paso adelante, se podría argumentar, y muchas veces sí se argumenta, que Estados Unidos debería usar su gran riqueza para satisfacer las necesidades humanas, al invertir en proyectos que pagan un salario digno y mejoran la situación de los pobres, y dejar de destinar $600 mil millones a las fuerzas armadas, una cantidad que representa la mitad del presupuesto discrecional de Estados Unidos este año.

Examinemos el trabajo de la Fundación Gates en Etiopía, y de ahí veamos lo que esto revela acerca de la naturaleza de la inversión capitalista-imperialista.

¿De dónde proviene el dinero de la Fundación Gates?

Vease también...

Una carta abierta a los signatorios del desplegado "¿Es esto Estados Unidos?" en el New York Times:

SÍ, esto ES Estados Unidos de América... Y tenemos que superar eso en pro de los intereses de la humanidad

Lea más

¿Pero cómo funcionan concretamente las obras filantrópicas como la Iniciativa del Café de la Fundación Gates?

Lo primero que Gates omite de sus materiales promocionales es que la financiación de las inversiones que hace su fundación requiere inversiones rentables. Para continuar generando fondos para financiar sus proyectos benéficos o de menor rentabilidad, la Fundación Gates necesita obtener un rendimiento de aproximadamente el 5 por ciento en sus inversiones. Ese tipo de rendimiento no se obtiene invirtiendo en pequeñas granjas de café en Etiopía.

La Fundación Gates “invirtió $423 millones en compañías petroleras, cuya contaminación de la delta [de Nigeria] literalmente mata a los niños a quienes la fundación quiere ayudar. [La fundación] tiene en cartera vastas cantidades de valores en compañías farmacéuticas que fijaron precios para las drogas contra el SIDA de tal manera que estaban fuera del alcance de las desesperadas víctimas a quienes la fundación quería salvar. Benefició sobremanera de las entidades crediticias depredadoras cuyas prácticas llevaron a la Gran Recesión, y de fabricantes de chocolate que, según el gobierno estadounidense, han apoyado la esclavitud de niños en la Costa de Marfil”. La fundación “tiene en cartera más de $1.2 mil millones de activos de una lista negra de corporaciones, entre ellas BP, Royal Dutch Shell y Exxon Mobil, cuya expoliación ambiental impulsa el cambio climático”. ("How the Gates Foundation’s Investments Are Undermining Its Own Good Works: Its vast holdings in the fossil fuel and arms industries subvert the foundation’s battle against disease and poverty” [en inglés, Cómo las inversiones de la Fundación Gates minan sus propias buenas obras] de Charles Piller, The Nation, 22 de agosto de 2014)

Si una persona le confrontara a Gates sobre esto, es probable que él respondiera, y acertadamente, que si su fundación no invirtiera en esos proyectos esclavizantes y explotadores que destruyen el medioambiente, no habría ganancias para financiar sus obras benéficas. E incluso si él dejara de invertir en dichos proyectos, otra persona invertiría en ellos.

Así son las reglas del juego.

Lo que Estados Unidos lleva al mundo: El capitalismo imperialismo

Sean como sean las intenciones de Gates, los cambios que resultan de los proyectos sin fines de lucro realizados por su fundación (o por el gobierno estadounidense) se ven eclipsados y minados, por mucho, ante el horrible funcionamiento general del sistema capitalista imperialista. (Además, tales obras benéficas son objetivamente parte de mantener la legitimidad del sistema en general.) 

En segundo lugar, incluso si tales proyectos se motivan por el deseo de reducir la pobreza mundial, se realizan mediante el sistema de capitalismo imperialismo y refuerzan las relaciones económicas, políticas y sociales del mismo. A eso se refiere la fundación cuando dice que dará a los pequeños agricultores un mayor “acceso a conocimientos técnicos, servicios de procesamiento y molienda profesionales, mercados fiables [y] capitales activos”. De este modo esos proyectos terminan por intensificar la pobreza y desigualdad mundiales, y la dominación de un puñado de potencias imperialistas como Estados Unidos.

Imperialismo quiere decir enormes monopolios e instituciones financieras que controlan las economías y sistemas políticos —y la vida de la gente— no solamente en un país sino en todo el mundo. Imperialismo quiere decir explotadores parasíticos que oprimen a centenares de millones de personas, condenándolas a incalculable miseria; financistas parasíticos capaces de hacer pasar hambre a millones simplemente presionando una tecla de una computadora y trasladando de esa manera grandes cantidades de riqueza de un lugar a otro. Imperialismo quiere decir guerra —guerra para suprimir la resistencia y rebelión de los oprimidos, y guerra entre los estados imperialistas rivales—, quiere decir la capacidad de líderes de estos estados de condenar a la humanidad a increíble devastación, quizás hasta la aniquilación total al oprimir un botón.

El imperialismo es el capitalismo en la etapa en que sus contradicciones básicas han alcanzado un nivel extremadamente explosivo. Pero el imperialismo también significa que habrá revolución —el levantamiento de los oprimidos para derrotar a sus explotadores y atormentadores— y que esta revolución será una lucha mundial para barrer a ese monstruo global, el imperialismo.

Lo BAsico 1:6

La Iniciativa del Café de la Fundación Gates ejemplifica eso. No ha puesto fin al hambre en Etiopía, sino de muchas maneras lo ha aumentado. Actualmente, 8.2 millones de etíopes están al borde del hambre, hasta la inanición, sin acceso fiable a suficientes alimentos saludables a precios asequibles. La causa inmediata es una severa sequía (intensificada por el devastador impacto que el imperialismo ha tenido en el clima mundial), pero también lo es el dominio del capitalismo sobre la producción de comestibles en el mundo. La inversión en el café impulsa a más productores a producir cultivos para la exportación a los países ricos, en lugar de producir alimentos asequibles para los etíopes, aunque millones de etíopes pasan hambre. Además, hacen que Etiopía dependa cada vez más en alimentos importados y deja el país a la merced de los vaivenes y crisis del capitalismo mundial.

Además, invertir en la caficultura moderna con destino a exportación distorsiona y desequilibra del desarrollo de la infraestructura en países como Etiopía. Se desarrollan la financiación, el transporte y las comunicaciones necesarias para poder invertir en el café de exportación y para producirlo y transportarlo, mientras que la población hambrienta de una parte de Etiopía no tiene acceso a los comestibles producidos en otra parte. (Véase “Ethiopia’s agriculture boom yields a bare harvest for poor as El Niño bites: Ethiopia may be portrayed as an emerging African powerhouse, but prolonged drought has left 8.2 million people facing a major food security crisis” [El auge agrícola en Etiopía rinde una cosecha reducida para los pobres ante el acecho de El Niño], en el Guardian, 26 de octubre de 2015).

LA NUEVA SÍNTESIS DEL COMUNISMO: ORIENTACIÓN, MÉTODO Y ENFOQUE FUNDAMENTALES, Y ELEMENTOS CENTRALES

Bob Avakian, presidente,
Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos,
Verano de 2015

Lea más

El funcionamiento anárquico del capitalismo implica que los proyectos como la Iniciativa del Café también generan la desigualdad y la profundización de las divisiones de clase. De los 80 millones de pequeños agricultores en Etiopía que se sostienen de la agricultura, unos 30 millones viven en la mayor miseria. La Iniciativa del Café afecta una parte minúscula de ellos, quizás unos 90.000 de los 15 millones de etíopes que trabajan en la industria cafetalera. Los agricultores que reciben esta ayuda y acceso al mercado mundial tendrán una ventaja competitiva en comparación con los demás pequeños agricultores. A pesar de que los pequeños agricultores comenzaron en condiciones más o menos iguales, la competencia capitalista hará que la brecha crezca entre los que reciben ayuda y acceso, y los que no, y muchos irán a la bancarrota.

Las estructuras que refuerzan el capitalismo imperialismo

Siguiendo con nuestro ejemplo de la inversión de la Fundación Gates en los caficultores de Etiopía, ¿qué quiere decir eso de que Estados Unidos lleva al mundo estructuras que refuerzan el capitalismo imperialismo?

Como hemos visto, los proyectos de desarrollo capitalistas imperialistas, sean emprendidos sin fines de lucro o con ánimo de lucro, llevan a una masiva desigualdad y miseria, generando a su vez el sufrimiento en masa, la indignación y, muchas veces, oposición. ¿Así que cómo se mantiene ese arreglo económico? Se lo mantiene mediante estructuras políticas que refuerzan el imperialismo: tanto la imposición a la fuerza de proyectos económicos, como la represión de la población en general.

Fíjese el estado etíope respaldado por Estados Unidos. Ahora mismo intenta desalojar de sus tierras por la fuerza a miles de pequeños agricultores y pueblos tribales, con el fin de abrir camino para proyectos patrocinados por el imperialismo, incluidas unas plantaciones de azúcar. El régimen ha implementado “reformas económicas” para facilitar la inversión mundial en mercados de materias primas, a la vez que reprime con violencia la oposición al estatus quo intolerable y dominado por el imperialismo. Solo durante este año, los grupos de derechos humanos informan que el gobierno etíope ha perseguido a periodistas, blogueros y otros opositores, ha detenido y torturado a manifestantes, y sigue oprimiendo a los pueblos minoritarios. La Iniciativa del Café de Gates es objetivamente una parte de mantener esta estructura de opresión, al crear dentro de Etiopía una base que apoya una economía y un estado orientados hacia el imperialismo.

Un imperio que refuerza un MUNDO de explotación

Es más, lo que se ve en el ejemplo de Etiopía es la realidad mundial. Ese tipo de desigualdad grotesca y severa pobreza, el tumulto social y crisis provocados por la anarquía de capital, que suscita una competencia interminable para sacar mayores ganancias: todo eso requiere la aplicación de violencia para mantenerlo en vigor. Por eso, cuando un banco exige que los agricultores rurales o los que viven en ciudades miseria se vayan a otra parte, hay escuadrones de la muerte y policías y soldados para hacer que se cumplan. Ésta es una razón por la que Estados Unidos respalda a tiranos despiadados por todo el mundo.

Las estructuras para reforzar el imperialismo incluyen la represión violenta de la resistencia y rebelión de los oprimidos. Pero el imperialismo también significa el conflicto y la guerra entre potencias reaccionarias rivales, invasiones, el respaldo de tiranos brutales, golpes de estado, y crímenes de guerra llevados a cabo por ejércitos subsidiarios. En países como Etiopía, en regiones cruciales como el Medio Oriente y en una escala mundial, la dominación estadounidense se enfrenta al desafío constante de importantes rivales capitalistas, potencias regionales y reaccionarios “actores renegados” como el EIIL: todos ellos también impelidos por las reglas y obligaciones del sistema.

Miremos el caso de Etiopía. Es un estado muy poblado y relativamente estable en el Cuerno de África, el cual es una región estratégica y muy volátil, donde hay estados fallidos, plazas fuertes del EIIL, aliados de Irán, y que es objetivo de una rivalidad entre las grandes potencias. En vista de eso, Estados Unidos ha forjado una relación con el régimen y con las fuerzas armadas etíopes en aras de reforzar los intereses políticos y militares estadounidenses en la región, inclusive en su contienda con potencias rivales y, de particular importancia actualmente, con las fuerzas reaccionarias que representan amenazas al funcionamiento del capitalismo imperialismo mundial y al papel de Estados Unidos en eso. La colaboración de Etiopía en asuntos militares y de inteligencia es una parte clave de la “guerra contra el terror” y de intentar mantener un dominio estadounidense en el Medio Oriente y el norte de África.

Así que la necesidad de extender el capitalismo imperialismo y las estructuras que lo refuerzan explica por qué Estados Unidos invierte enormes sumas en aviones no tripulados (drones), bombas, tecnología de espionaje, armas nucleares y soldados. Explica por qué Estados Unidos gasta más en sus fuerzas armadas que China, Rusia, Francia, Gran Bretaña, Alemania, Japón e India en conjunto. No es porque algún “complejo militar-industrial”, que opera fuera del funcionamiento y las necesidades del imperio estadounidense, haya corrompido el sistema político estadounidense. Las masivas fuerzas armadas estadounidenses refuerzan un mundo de explotación y el papel de Estados Unidos a la cabeza.

Para cambiar el mundo, hay que arrancar el problema de raíz

Éstas son las reglas del sistema y nadie puede escaparlas, y aunque algunas personas salen un poco mejor paradas, este sistema jamás podrá liberar a las personas en masa. Por eso Estados Unidos es incapaz de hacer “el bien” en el mundo, incluso cuando trata de hacerlo.

El ejemplo que examinamos aquí es un microcosmos de cómo el capitalismo imperialismo tiene que operar de acuerdo a unas reglas que descartan los intereses de la humanidad, sin importar la intención de los propios capitalistas.

Arrancar de raíz la explotación y la opresión requiere el derrocamiento del imperialismo y de las estructuras políticas que lo refuerzan.

Y eso requiere una revolución concreta.

Por el trabajo que Bob Avakian ha hecho de sintetizar las experiencias de la primera oleada de revoluciones comunistas y de desarrollar más el método científico de conocer y transformar el mundo, existe un camino CONCRETO para llegar a un mundo totalmente distinto, un mundo que eliminará el horrible desequilibrio que existe entre la vasta mayoría de países como Etiopía y el puñado de potencias imperialistas; y todo ese proceso avanzará reduciendo y superando ese desequilibrio, en lugar de exacerbar las brechas y disparidades entre los diferentes pueblos y dentro de cada población. Como lograr ESO está más allá del alcance de este artículo, pero cualquier persona que en verdad desea superar este horrible desequilibrio que roba vidas, debería checar esto.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/ninos-desesperados-viajan-en-busca-de-seguridad-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Niños desesperados viajan 3.000 kilómetros en busca de seguridad:

Ahora se encuentran con un nuevo terror: la policía de "Seguridad" Nacional

Actualizado 17 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian, "¿Por qué viene gente de todo el mundo?"

Corto de Revolución: Por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, una charla filmada de Bob Avakian, 2003 en Estados Unidos. Aprenda más sobre Bob Avakian aquí.

El 23 de diciembre el gobierno de Obama anunció que el Departamento de Seguridad Nacional lanzará una ola de redadas armadas en cientos o quizás miles de hogares de todo Estados Unidos a partir de este mes de enero. El Washington Post informó: “Detendrán a adultos y niños dondequiera que los encuentren y los deportarán inmediatamente”.

El blanco de estos ataques serán los padres y sus hijos quienes en 2014 huyeron para salvarse la vida por la violencia infernal, así como la pobreza extrema, en sus países de origen en Centroamérica: Honduras, El Salvador y Guatemala. En muchos casos, las pandillas armadas o la policía ya habían violado, asesinado, secuestrado, torturado o desaparecido a un hijo, un hermano o una hija.

La violencia era tan aterradora que algunos ni siquiera se atrevieron a ir a casa para recoger sus identificaciones o fotos familiares. Se echaron a huir con sus hijos, un poco de dinero, la ropa que llevaban puesta. Muchos de los que no pudieron huirse ellos mismos enviaron a sus hijos adolescentes por su cuenta. Se emprendieron el peligroso viaje de 3.000 kilómetros a través de México, donde miles serían violadas o robados por pandillas o la policía, y cientos morirían en un viaje que podría durar semanas o meses. Viajaron encima de los trenes, caminaron por la selva y el desierto, vivieron con miedo cada minuto de cada día.

Arriba: Niños migrantes, detenidos al tratar de cruzar la frontera, durmiendo en el piso de una celda de detención en Brownsville, Texas, junio de 2014. Foto AP

El fin de semana del Año Nuevo, el Departamento de Seguridad de la Patria llevó a cabo la primera oleada de redadas armadas en busca de refugiados centroamericanos, allanando casas en Georgia, Carolina del Norte y Texas, y llevando bajo custodia a 121 mujeres y niños. A los detenidos los transportaron a centros de detención cerca de la frontera con México, donde los procesan antes de forzarlos a regresar a la violencia y el peligro en los países de que huyeron. Las acciones de los agentes de inmigración son totalmente ilegales. Sin órdenes de arresto, irrumpieron en las casas de los migrantes, tras mentir sobre el motivo de la visita y amenazar con arrestar a los presentes si no les abrieran la puerta. Una vez adentro, se llevaron a cualquier persona que no les presentara una tarjeta de identificación.

Una familia describió que se les tocaron el timbre a las 4:30 de la mañanita; luego se alumbraron con reflectores cada ventana de la casa, y después unos agentes armados les esperaban al acecho por horas. Cuando al fin una persona dejó la casa, lo pararon. Como los agentes no tenían el derecho legal de entrar a la casa sin una orden judicial, le mintieron, diciendo que querían registrar la casa para ver si estaba un hombre que era buscado por el gobierno. El migrante todavía se negó a dejarlos entrar, así que amenazaron que “negarse a colaborar con el departamento de policía podría llevar a su arresto”. Cuando el migrante al fin cedió, los agentes irrumpieron en la casa, demandaron las tarjetas de identificación de los presentes y llevaron a una mujer salvadoreña y sus dos hijos.

Cuando por fin llegaron al Río Bravo, la frontera entre Estados Unidos y México, pensaron que habían llegado a puerto seguro. Miles de ellos buscaron y se entregaron a la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos pidiendo el asilo. Se podía ver el alivio en sus rostros cuando los detenían, creyendo que iban a tratar con justicia sus peticiones, obviamente legítimas, de quedar en Estados Unidos en condición de refugiado.

¿Quiénes son esas personas? En un artículo en el New York Times, Sonia Nazario describe a una familia:

“En un albergue para migrantes en Ixtepec, México, conocí a July Elizabeth Pérez, de 32 años, quien sostenía a su hija de 3 años de edad, Kimberly Julieth Medina, apretadamente en sus brazos, su mirada fija en sus otros dos hijos, Danny Pérez de 6 años y Naama Pérez de 12 años. Llegó a este refugio después de huir de San Pedro Sula, ciudad donde creció y trabajó como camarera, pero que ahora es la ciudad más mortal en Honduras, un país con una de las tasas de homicidio más altas del mundo. Su objetivo era llegar a Estados Unidos, donde su madre y abuela viven legalmente en la Florida, a 5.000 kilómetros de distancia”.

La represión intensificada, con respaldo estadounidense, contra los refugiados que viajan a través de México ha dado luz verde a los delincuentes y policías para asediar a ellos. Han secuestrado, para pedir rescate, a decenas de miles de refugiados de Centroamérica al tratar de llegar a la frontera con Estados Unidos. Los sobrevivientes relatan que fueron esclavizados trabajando en los campos de marihuana o forzados a prostituirse.

Pero los gobernantes de Estados Unidos no consideran que estas decenas de miles de inmigrantes, en su mayoría mujeres y niños pequeños, son seres humanos — seres humanos desesperados huyéndose de un colapso social. No, lo que los gobernantes vieron era la posibilidad de una inundación de gente desesperada  — cual gente fuera obligada de una manera u otra por el funcionamiento del capitalismo-imperialismo a tratar de llegar a Estados Unidos. Así que actuaron con decisión para sellar las vías de escape de las condiciones infernales en Centroamérica que ellos mismos habían causado. Durante la década de los 1980, Estados Unidos, directamente y mediante sus gobiernos títeres, lanzó y llevó a cabo campañas genocidas en varios países de Centroamérica para aplastar las rebeliones influenciadas por su rival imperialista, la Unión Soviética. Estados Unidos ha destruido sus economías por medio del “acuerdo de libre comercio” impuesto hace una década, y las pandillas han llenado el vacío económico, dando lugar a países en que pandillas y policías bajo su influencia manejan territorios vastos.

Ver también: SALUDOS al Movimiento Santuario

Entre el 18 de julio de 2014 y el 24 de noviembre de 2015, los tribunales estadounidenses escucharon 46.956 casos de infracciones migratorias de menores no acompañados. De los 19.326 casos que los tribunales ya han decidido, ordenaron deportar a 9.109 niños de regreso a las condiciones terribles que habían impulsado a sus familias a enviarlos por el desesperado viaje de Centroamérica a Estados Unidos.

Arriba: Familias centroamericanas, entre ellas niños pequeños, encima de un tren que atraviesa México hacia Estados Unidos, julio de 2014. Foto: AP

A esos refugiados, incluyendo hijos, que lograron alcanzar la frontera con Estados Unidos les llevaron apuradamente a campos de detención tan inhumanos que se convirtieron en un escándalo internacional, y los dejaron detenidos allí durante meses, incluso a aquellos que tenían familiares o comunidades ya establecidos en Estados Unidos que habían ofrecido a acogerlos. Les hicieron pasar por un “proceso legal” de audiencias de asilo escandalosamente amañadas en su contra. Algunas madres que ya habían cruzado con sus hijos se vieron obligadas a llevar brazaletes electrónicas para seguir sus movimientos y garantizar que se presentaron para las audiencias. Algunos jóvenes ni siquiera tienen abogados para representarlos en estas audiencias complejas, y las normas para demostrar “temor bien fundado de persecución” eran imposiblemente difíciles. De los 6.100 adultos con niños procesados ​​hasta el 24 de noviembre de 2015, a casi el 80% les negaron el asilo. De los casi 20.000 niños no acompañados, a casi la mitad les negaron el asilo.

Ahora estos inmigrantes se enfrentarán a un nuevo terror, la policía de “Seguridad Nacional”. Vigilarán sus hogares. Luego vendrá el golpe a la puerta, los hombres armados irrumpiendo, los gritos, las luces deslumbrantes, los niños y los padres llevados esposados, puestos en aviones y enviados de vuelta a los mismos lugares de donde se huyeron para salvarse la vida. De las personas deportadas de regreso a Centroamérica desde principios de 2014, al menos 83 ya han muerto asesinadas, según un estudio realizado por el Guardian del Reino Unido.

Los informes de estas redadas programadas siguen un programa estadounidense que obligó a su “socio”, el gobierno de México, a dar rienda suelta a un régimen de terror contra los inmigrantes centroamericanos en su intento de entrar en México o cruzarlo. Estados Unidos dio a México más de $ 80 millones para lanzar el Plan Frontera Sur. Desplegaron a la policía mexicana para patrullar su frontera sur con Guatemala. En 2014 llevaron a cabo más de 20.000 redadas en las estaciones de autobuses, hoteles, carreteras y hoteles en la caza de refugiados “sospechosos”. Construyeron barreras y otras estructuras para evitar que las personas se subieran encima de los trenes, y para barrerlas de los trenes si de alguna forma lograron subirse. Algunos policías le dispararon armas Taser a la gente que estaba encima de los trenes.

El efecto de esto ha sido lo de convertir un viaje ya peligroso en un horror aterrador. Forzados a abandonar los trenes, niños pequeños, o padres que llevan niños pequeños, ahora tienen que caminar por terreno difícil y peligroso. Y obligados a alejarse de las rutas usuales de migración —que tienen estaciones de paso establecidas por grupos religiosos y caritativos—, ahora deben viajar por las zonas más aisladas donde se encuentran mucho más vulnerables tanto a la naturaleza como a los ataques criminales.

La injusticia de la deportación y el horror del viaje impuesto por Estados Unidos se hacen con un propósito, el de hacer correr la voz entre la gente en Centroamérica de que aunque sean horribles sus condiciones, no vale la pena tratar de llegar a Estados Unidos, y si de alguna forma lo lograran, es probable que los vayan a deportar de todos modos. El Wall Street Journal informó, “la operación tiene como objetivo enviarles el mensaje a los que pensaban cruzar que no se les permitirá permanecer en Estados Unidos”.

En octubre y noviembre de 2015, detuvieron en la frontera mexicana a más de 12.000 personas que viajaban en familias. Esto es más del doble del número de detenidos en los mismos meses del año 2014.

Arriba: Los inmigrantes de Honduras y El Salvador, incluidos los niños, después de su detención en Texas al haber cruzado la frontera, junio de 2014. Foto: AP

¡Así “resuelve la crisis de refugiados” el gran defensor autoproclamado de los derechos humanos! Donald Trump, conocido por sus mentiras y amenazas fascistas a los inmigrantes, se atribuyó el impulso para la decisión de Obama. Esto es, sin exageración, como un monstruo que fuerza a la gente a regresar a un edificio en llamas. Y en este caso es el mismo monstruo, el imperialismo estadounidense, que prendió el incendio.

Sin embargo, las personas siguen llegando porque cuando unos padres ven que la vida de sus hijos está en peligro, no existe ninguna medida que no intentarán y no hay riesgo demasiado grande para tratar de protegerlos. Estos refugiados han tenido que hacer frente a todas las fuerzas oscuras que el imperio estadounidense ha utilizado para detenerlos.

Toda persona de cualquier nacionalidad y de cualquier situación debería apoyarlos. Ya es hora, ya ha pasado la hora, para que cada vez más personas en Estados Unidos defiendan y den la bienvenida a estos refugiados y para que condenen y opónganse resistencia ferozmente a la barbarie criminal de forzar a los niños a la muerte, y para hacer todo esto como parte de la preparación para deshacernos de este sistema monstruoso que sólo puede imponer cada vez más sufrimiento a la gente aquí y en todo el mundo.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/416/revolution-books-events-get-into-ba-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Una invitación a conocer, y a cambiar, el mundo

Presentaciones venideras de ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS! y discusiones del bosquejo de BA de la nueva síntesis de comunismo — cerca de usted.

11 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Para traducción al español, pregunte a la librería Libros Revolución cerca de usted.

 

La gente forcejea con grandes interrogantes: ¿Hay una manera de cambiar, de cambiar de verdad, la manera en que la gente alrededor del mundo se ve obligada a vivir? ¿Qué haría falta para no sólo cambiar las muchas formas en que las personas están oprimidas, sino que PONERLE FIN a toda opresión de una vez por todas? ¿Y de qué se tratará la vida de usted con relación a eso?

El mundo de hoy ES un horror, pero no tiene qué ser así. Hay un camino adelante, un camino para salir de los horrores. Como decimos en este sitio web:

Por Bob Avakian y el trabajo que ha hecho durante varias décadas, de sintetizar las experiencias positivas y negativas de la revolución comunista hasta hoy y de aprender de una amplia gama de experiencias de la humanidad, se ha desarrollado una nueva síntesis del comunismo — existen en realidad una visión y estrategia viables para una sociedad y mundo radicalmente nuevos y mucho mejores, y existe la dirección crucial que se necesita para hacer avanzar la lucha hacia ese objetivo.

Si usted es alguien que forcejea con las grandes interrogantes, este es el momento de explorar profundamente la obra y la dirección de Bob Avakian (BA), al mismo tiempo que luchamos para cambiar el mundo. Dos buenas formas de comenzar esto son entrarle a Habla BA: ¡REVOLUCION, Y NADA MENOS!, una película (en inglés) de seis horas de una charla de Bob Avakian, y el bosquejo que el mismo BA ha desarrollado que desglosa los elementos clave de la nueva síntesis del comunismo que él ha forjado. Este bosquejo, La nueva síntesis del comunismo: Orientación, método y enfoque fundamentales, y elementos centrales, ofrece un “fundamento y guía básico... para alentar y facilitar más estudio y discusión sobre la nueva síntesis”.

En las próximas semanas, habrá oportunidades para que usted pueda explorar esta película y el bosquejo de la nueva síntesis junto con otras personas en las librerías Libros Revolución en varias ciudades. Vea el calendario a continuación.

Para traducción al español, pregunte a la librería Libros Revolución cerca de usted.


New York City

Revolution Books, 437 Malcolm X Blvd./Lenox Ave.

Contact Revolution Books at the address above or 212-691-3345 / revbooksnyc@yahoo.com for upcoming events.

Chicago

Revolution Books, 1103 N. Ashland. 773-489-0930, revbookschi@yahoo.com

Contact the store for upcoming events

Los Angeles

Revolution Books’ temporary space at the Multicultural Artists United (MCAU) Gallery, 220 Glendale Blvd., Echo Park, between Beverly & Temple.

January 21, Thursday, 7:30 pm: Discussion of Bob Avakian’s The New Synthesis of Communism: Fundamental Orientation, Method and Approach, and Core Elements.

February 4, Thursday, 7:30 pm. Screening and continuing discussion of the film BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS!

Contact Revolution Books for upcoming events at 213-304-9864

Berkeley

Revolution Books, 2444 Durant Avenue

January 19, Tuesday, 7-9 pm: Screening and discussion of sections of the film BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS!

Contact Revolution Books for more info at above address or 510-848-1196 / revolutionbooks@sbcglobal.net

Atlanta

Little 5 Points Community Center, 1083 Austin Ave @ Euclid Ave.
(enter building from back parking lot, take elevator to 3rd floor) Free Parking

Contact Revolution Books for upcoming events at 770-861-3339 or revbooksatl@hotmail.com

Boston

Revolution Books, 1158 Mass Ave., Cambridge

Contact the store for upcoming events at 617-388-0133 or info@revolutionbookscamb.org

Cleveland

Revolution Books, 2804 Mayfield Rd, at Coventry, Cleveland Hts

Wednesdays, January 13, 20
6:30 - 8:30 pm 
Screening and discussion of the film BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! Bob Avakian Live.

Houston

2501 Holman (in Project Row Houses)

January 17, Sunday, 4pm: Come to watch and dig into Part 3 of BA Speaks:  REVOLUTION—NOTHING LESS

For information, call 832-865-0408, or email RevolutionHtown@yahoo.com.

Seattle

Revolution Books, 89 S. Washington St. (off 1st Ave. in Pioneer Square)

Saturdays, 1 pm: Screening and discussion of sections of the film BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS!

For more info, contact Revolution Books at the above address or 206-325-7415 / rbsea@yahoo.com

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/419/un-miembro-del-club-revolucion-le-pregunta-a-spike-lee-tras-una-presentacion-de-la-pelicula-chi-raq-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Un miembro del Club Revolución le pregunta a Spike Lee tras una presentación de la película Chi-Raq...

“¿Cree usted que el problema está en la naturaleza humana, o en la naturaleza del sistema?”

30 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De un miembro del Club Revolución de Nueva York:

Por medio de unos conta ctos me enteré de que Spike Lee iba a estar en una sesión de preguntas y respuestas después de la presentación de la película Chi-Raq en Brooklyn. De inmediato, traté de contactar a todas las personas que se me ocurrieran para que asistieran e intervinieran, porque yo tenía planeado ir a la Universidad de Columbia. Otro miembro del Club Revolución quería asistir. Debatí conmigo mismo y, 20 minutos antes de que la película comenzara, decidí ir porque (1) Nadie más iba a asistir y (2) Acababa de leer un artículo en revcom.us ese día que decía que los revolucionarios deberíamos ir e interactuar con el público que ve Chi-Raq; y puesto que Spike Lee iba a ser el anfitrión de la sesión de preguntas y respuestas, decidí que sería irresponsable no ir. Así que con muy poca preparación (materiales, etc.) salí apuradamente para encontrarme con el compañero que es miembro del club.

La película está bien hecha artísticamente, pero ideológicamente tiene marcadas contradicciones. Yo había leído la crítica del New York Times y estaba algo familiarizado con el drama griego. Así que camino al teatro pensaba en lo que iba a preguntar. La película es dos horas de largo y yo me perdí en el transcurso. Tan pronto como terminó, fuimos a repartir todas las tarjetas con citas de BA que teníamos. Spike Lee entró en el teatro y yo sabía que habría que insistir en que me escuchara; así que me levanté y agité la mano muy en alto (y fui la segunda persona a quien se le dio la palabra). Me presenté y tan pronto como dije que era yo comunista; Spike Lee respondió: “Ay, dale con lo mismo”. Le pregunté “¿Cree usted que el problema está en la naturaleza humana, o en la naturaleza del sistema?” Agregué: “Yo soy seguidor del líder Bob Avakian” y Spike Lee dijo: “¿Quién?” Le dije: “Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolución que está convencido de que personajes como Chi-Raq (el personaje principal que es el líder de la pandilla espartana) pueden transformarse de ‘monstruos irremediables’ en emancipadores de la humanidad, pero no por medio de la iglesia (porque la película presenta como paralelo para los negros, o la vida pandillera o la iglesia), sino por medio de luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución; al igual que los jóvenes desafiantes de Ferguson y Baltimore. Así que para plantear mi pregunta de nuevo ¿Cree usted que el problema está en la naturaleza humana...?” Y él preguntó: “¿la naturaleza humana?” Yo respondí: “Sí, como si fuera la naturaleza de la gente, porque estoy firmemente convencido de que es la naturaleza del imperialismo de los Estados Unidos y se va a requerir una revolución para deshacerse de ese sistema. Les invito a usted y a todo el público a entrar en las obras de Bob Avakian y la nueva síntesis del comunismo que ofrece una salida de esta locura “.

Me agradeció los comentarios y dijo: “Obviamente tenemos puntos de vista distintos”. Él continuó hablando de varias cosas: que le han criticado mucho por la película; tan pronto como entró en el teatro dijo en tono de broma ¿quién va a ser el primero en preguntarme sobre la sexualidad del pueblo negro? y continuó así con ese tema. Luego trató de responder a mi pregunta, hablando de las construcciones sociales que existen en la sociedad que dan lugar a la vida pandillera, así que no cree que eso proviene de la naturaleza de las personas. Pero, a continuación, insistía una y otra vez en el fenómeno de los crímenes de negros contra otros negros, y hasta contrastó eso con la vida pandillera anteriormente cuando no se lastimaba a la gente inocente (o sea, las normas pandilleras en ese tiempo) y habló de las madres cuyos niños inocentes terminan muertos.

Mi pregunta planteó cierto tono para el público en general. Por lo general, las preguntas de la gente no son profundas, pero las respuestas de Spike Lee eran interesantes. Una persona le preguntó cómo fue trabajar con el gobierno municipal de Chicago; Spike Lee empezó a hablar sobre el tema importante de Laquan McDonald. Él se había reunido con el alcalde antes de filmar; habló de la hipocresía del alcalde, en vista del video que salió y los grandes líos en que está, dado que la gente quiere destituirlo. Spike Lee habló un poco sobre el asesinato escandaloso de Laquan McDonald y preguntó: “¿Cuántos imágenes más tienen?” Una persona le preguntó sobre el papel de la policía, y Lee, respondiendo a eso y mi pregunta sobre la brutalidad de la policía, dijo que todos quieren hablar de La Vida de lo Negros Importa, pero ¿qué de las madres cuyos hijos murieron debido a crímenes cometidos por negros contra otros negros? Así que al responder a la pregunta acerca de la función de la policía, dijo que básicamente la policía proyecta una mala imagen de sí misma, pues estrangularon a Eric Garner hasta matarlo y siguen asesinando a hombres que no llevan armas. La sesión fue breve, así que el intercambio terminó ahí.

Yo estaba sentado hasta muy atrás y quería darle a Spike Lee un ejemplar del periódico. Así que yo estaba trepando por mí asiento cuando él se acercó a mí para darme la mano; le entregué un periódico y él rápidamente se alejó. El otro miembro del Club Revolución y yo empezamos a vender el periódico al público (teníamos mucha libertad para hacerlo) y se agotaron todos los ejemplares que habíamos traído.

Al irnos me di cuenta que Spike Lee estaba firmando autógrafos. El público ya era cada vez menos numeroso y decidí acercarme de nuevo. Él básicamente dijo “ahora no es el momento” y luego “usted es el comunista, ¿verdad?” Asentí con la cabeza. Le dije: “Voy a decir esto antes de irme: todos están tan encerrados en la permanencia de hoy; y quisiera insistir en que usted entre en las obras de Bob Avakian, porque hay mucho materialismo allí. Necesitamos una revolución. Y si es cierto lo que él dice, que las cosas no tienen qué ser así, entonces se trata de algo más grande que usted y yo. Se trata realmente de los pueblos del mundo; y la posibilidad de que nos liberemos”. Spike Lee no dijo nada y yo no quería insistir más, así que le di las buenas noches y él a mí (además, él se estaba preparando para la próxima presentación de su película).

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/militante-del-club-revolucion-responde-a-bob-avakian-sobre-la-liberacion-de-la-mujer-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

“La primera vez que leí esta cita de BA, lloré”

Militante del Club Revolución responde a Bob Avakian sobre la liberación de la mujer

6 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

He tenido una doble reacción al compendio ¡Romper TODAS las cadenas! Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista: 1. visceral, iré más al grano después de esta oración, y 2. entender su importancia para desencadenar a la mujer y todos los demás en torno a “la cuestión de la mujer” para hacer una verdadera revolución, una por la que valga la pena luchar, una emancipación CABAL, (número 2, exhortó que se dé esto como regalo “a ‘toda feminista’ y a todos los demás”.)

Como prometí, para elaborar sobre el 1, la primera vez que leí esa cita de BA en el compendio ¡Romper TODAS las cadenas!, lloré:

Hace poco oí una estadística asombrosa: en Estados Unidos una de cada cuatro mujeres será víctima de un ataque sexual durante su vida. ¡Una de cada cuatro!, y se prevé que la cifra aumentará a una de cada tres. Nada más con eso, incluso si esta “civilización” no produjera ninguno más de la lista aparentemente infinita de ultrajes y monstruosos crímenes que produce — hasta la guerra mundial; aun si lo que representa esa cifra fuera lo único podrido de este sistema, con eso bastaría para alzarse contra él y no cesar hasta derrocarlo y poner en su lugar algo mejor. (“Provocaciones”, Obrero Revolucionario #228, 28 de octubre de 1983)

Cuándo leo esta cita a otros, o ahora mismo mientras escribo, me salen lágrimas. Las palabras “con eso bastaría para alzarse contra él y no cesar hasta derrocarlo y poner en su lugar algo mejor”, son las palabras que me hacen llorar. Me asombra leer, procesar y escuchar que la violencia contra la mujer ES MOTIVO SUFICIENTE para hacer una revolución. Jamás he escuchado algo así, algo tan poderoso, algo que dé validez a lo que la mujer ha vivido. Algo que denuncie los horrores que la mujer, aquí y en el resto del mundo, ha tenido que vivir, porque eso es lo que es. No es un tema secundario. Nos son quejas de mujeres. No es algo pequeño o insignificante. Es un horror contra el cual vale la pena luchar, y hacer un gran sacrificio para erradicarlo. No es algo para mitigar. No es algo para mantener en un lugar seguro. Sino que eliminarlo de una vez por todas.

Me baña una ola de emociones. Recuerdo la niñez. Recuerdo a los hombres que adoraba y amaba y que me violaron. Que te valoran parte por parte. Que no te ven como persona sino como niña y después mujer. Te vuelves para ellos igual que las mismas mujeres que ven en la pornografía, igual a las que piropean y silban. Odias tu propio cuerpo. Tienes asco. Tienes vergüenza. No le puedes dar un nombre. Poner en ninguna categoría salvo el dolor. Lo cargas a diario; a veces está más presente que otras. Recuerdo todas las veces que me han hostigado en la calle. Un constante recordatorio de quién eres. Un pedazo de carne. Algo para usar.

Stop the War on Women!

Me imagino a una mujer, como si fuera una esclava en una subasta, siendo asesorada por cuánto excita sexualmente a los hombres, que si puede o no reproducir. Me imagino a una joven etíope secuestrada y violada. Me imagino a la mujer en Harlem que violaron los policías. Me imagino a las mujeres presas dando a luz esposadas, tal vez de un embarazo no deseado porque fuera violada por un guardia de correcciones. Me imagino las mujeres en México trabajando en maquiladoras, fábricas estadounidenses, desaparecidas, secuestradas y violadas, cuyos huesos se hallan después. Me imagino a las mujeres en aldeas del Oriente Medio a las que apedrean hasta la muerte por la sábana sin sangre que se usa para afirmar que no son vírgenes. Yo soy ellas y ellas son yo. Nos estamos asfixiando. No podemos respirar. Somos, como ha dicho un/una camarada, plantas creciendo debajo de una roca.

Imagínense que se desencadene a la mujer para ser parte de una revolución para acabar con la ira, la frustración, la vergüenza, la degradación, la humillación, el maltrato, el auto-odio de la mujer aquí y por todo el mundo. Imagínense que las mujeres luchen no sólo por su emancipación sino por la emancipación de la humanidad. Imagínense un mundo sin el constante temor a la violación. En el cual las mujeres no restrinjan sus acciones por temor a ser agredida. Imagínense que se considere a la mujer como un ser humano, a las niñas como contribuidores a la sociedad, y no como objetos para comprar y vender. Imagínense que la mujer no tuviera que mudarse constantemente para no tener que abordar con su opresión porque le causa mucho dolor. ¡Imagínense que la mujer no tuviera nunca más que ahogarse con su ira!

Bob Avakian ha sintetizado la experiencia de la mujer en unas pocas oraciones. Son pesadas y ligeras al mismo tiempo. Lo que quiero decir con eso es que si bien son fáciles de leer, conllevan las experiencias más duras de todo un sector de la sociedad de tal manera que tienen un fuerte impacto. Al leer el compendio siento que me escribe a mí. A la vez pienso en lo ridículo que es pensar que sólo una mujer tenga acceso a la verdad sobre la opresión de la mujer y de cómo acabar con la misma. Bob Avakian no es sólo un hombre, es un comunista revolucionario que aplica un método y enfoque científicos a la realidad con el fin de transformarla. ¡Cómo y por qué hay que desencadenar a la mujer para hacer una revolución y bregar sobre la “cuestión de la mujer” para hacer una revolución cabal! Él explica los orígenes de la opresión de la mujer. De veras lo aborda: diciendo con osadía la verdad sobre el papel social de la mujer, y sobre por qué y cómo hay que combatir a esta cultura repugnante, y deshacernos de ella. Su enfoque ve debajo de la superficie y va al meollo de lo que va a ser necesario para emancipar plenamente a la mujer, y cómo y por qué. Y es emocionante.  Carajo que es muy emocionante saber que alguien ha hecho ese trabajo y saber que sí hay una solución a los horrores de sistema.

Les suplico a todos, especialmente a la luz de los ataques contra el derecho de la mujer al aborto, que lean y estudien a fondo Romper TODAS las cadenas. Para citar una de mis favoritas:

No se pueden romper todas las cadenas menos una. No se puede decir que uno quiere eliminar la explotación y la opresión, pero quiere que persista la opresión de la mujer por el hombre. No se puede decir que uno quiere liberar a la humanidad, pero mantener a una mitad esclavizada por la otra. La opresión de la mujer está íntimamente ligada a la división de la sociedad en amos y esclavos, explotadores y explotados, y acabar con todo esto es imposible sin liberar completamente a la mujer. Por eso la mujer desempeñará un enorme papel en el proceso de hacer la revolución y garantizar que esta no pare a medias. Es posible e imprescindible desencadenar plenamente la furia de la mujer como una fuerza poderosa para la revolución proletaria. (Lo BAsico 3:22)

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/419/otros-asesinatos-policiales-otros-policias-salen-impunes-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Declaración de revcom.us

Otros asesinatos policiales... Otros policías asesinos salen impunes
¡No se puede permitirlo!
¡No puede seguir así!

Descargue el PDF para distribuirlo

28 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Tamir Rice


Quintonio Legrier


Bettie Jones

Lunes: ¡Después de más de un año de mentiras y encubrimiento, el sistema de IN-justicia ahora dice que NO presentará NINGUNOS cargos contra los policías que asesinaron a Tamir Rice! Es indignante. Es intolerable. Tamir Rice fue un niño de 12 años de edad que jugaba con una pistola de juguete en un parque de la ciudad. La policía lo abatió a tiros menos de dos segundos después de llegar.

Sábado: A las 4:30 de la madrugada del 26 de diciembre, el día después de Navidad, un policía de Chicago asesinó a Quintonio Legrier, estudiante de 19 años de edad de la Universidad del Norte de Illinois, y a Bettie Jones, madre de cinco hijos y abuela de 10. Quintonio padecía problemas de salud mental y su familia pidió ayuda. En vez, apenas llegaron los policías al apartamento, abrieron fuego y mataron a los dos.

¿¡¿Cuántas personas más serán víctimas de estos asesinos en azul?!? ¿¿Por cuánto tiempo podemos tolerarlo, a manos de los que se supone que “sirven y protegen”?? ¿¡¿¿Qué tipo de sistema hace esto??!?

¡No se puede permitirlo! ¡No puede seguir así!

¡Todo el mundo, en todas partes, a actuar ahora! Únase a protestas, o convoque protestas si no lo hacen otros. Haga una pancarta y vaya a donde está la gente y pídales que lo acompañen. Difunda este mensaje por las redes sociales, e imprímalo y repártalo en todas partes.

A la gente negra la han secuestrado, asesinado, esclavizado, explotado, la han sometido al sistema Jim Crow, la han linchado y segregado. Se han amotinado contra ellos. Los han discriminado, golpeado, despreciado y calumniado, encarcelado. Sus perros los han mordido. Han mentido a ellos y sobre ellos. Los han engatusado con esperanzas, promesas y engaños. Los han traicionado, abatido a tiros en la calle, y descaradamente brutalizado y asesinado una y otra vez, desde el primer día. Y aquí estamos a punto de entrar en 2016, y nada ha cambiado.

¿¡¿Hasta cuándo?!? Hasta que deje de existir el sistema que hizo y hace todo eso.

La humanidad necesita la revolución, una verdadera revolución, una revolución comunista. Hay una manera de vencer y un nuevo mundo por construir, hay un plan para todo esto, hay un líder —Bob Avakian (BA)— que ha indicado el camino, y hay un partido que él dirige, el Partido Comunista Revolucionario.

Como BA ha dicho:

El papel de la policía no es de servir y proteger a la gente, es para servir y proteger el sistema que gobierna sobre la gente. De reforzar las relaciones de explotación y opresión, las condiciones de pobreza, miseria y degradación que el sistema ha impuesto sobre la gente y está determinado a mantenerla allí. La ley y el orden que representa la policía con toda su brutalidad y asesinato es la ley y el orden que refuerza toda esta opresión y locura. (Lo BAsico 1:24)

Y como lo ha jurado:

Lo BAsico

¡Haga su pedido ya! $10 + $3.98 para el envío/manejo/ IVA. Y además, compre uno para una o un preso. Envíe su money order, cheque o giro postal a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654-0486. O haga su pedido en línea en revcom.us o en amazon.com.

No más generaciones de nuestra juventud, aquí o a través del mundo, cuyas vidas se acaban, cuyo futuro ya está sellado, que han sido condenados a una muerte temprana o a una vida de miseria y brutalidad, que el sistema ha destinado a la opresión y al olvido incluso antes de que nazcan. Yo digo no más de eso. (Lo BAsico 1:13)

Únase con este líder y este Partido. Tenemos la firme intención de cumplir con este juramento. Visite el sitio web www.revcom.us para saber más. Y únase a nosotros, ahora, en las calles para protestar y oponer resistencia a este enorme ultraje que acaba de perpetrarse. Traiga su ira, su dolor, su indignación y sus esperanzas de emancipación.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/416/sobre-la-importancia-de-de-pie-en-octubre-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Sobre la importancia de De Pie en Octubre: Avanzar a partir de nuestros puntos fuertes, superar nuestras deficiencias... y luchar por realmente poner fin al terror policial y a la supremacía blanca por medio de la revolución

Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

5 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De Pie en Octubre / RiseUpOctober (DPO), las protestas en masa contra la brutalidad policial que se celebraron en la Ciudad de Nueva York en octubre, representaron un avance significativo en la lucha contra dicho terror, y en la lucha general contra la opresión de los negros, los latinos y los pueblos indígenas de la cual es una parte clave. Las tres días de acción: las marchas y los mítines el 24 de octubre, la acción directa no violenta para paralizar la prisión de Rikers Island el día 23, y la lectura de los nombres de las Vidas Robadas, los asesinados a manos de la policía, en Times Square el día 22 — cada día en sí mismo y vistos en su conjunto tuvieron un poderoso impacto en la opinión pública. La encarnizada polémica ventilada en los medios de comunicación, suscitada principalmente por los comentarios del cineasta Quentin Tarantino durante la marcha y de las otras personas que salieron a su defensa, mantuvo el tema bajo la lupa del público, al mismo tiempo que quienes representaban la acción llamaron la atención de millones de personas al punto de que el asesinato a manos de la policía tiene que parar: ¿De qué lado estás?

DPO atrajo y reunió las voces y la participación de personas de diferentes sectores de la sociedad, incluidos los estudiantes y prominentes voces de conciencia, en torno a las demandas “razonables” de Parar el terror policial y el asesinato policial de jóvenes no armados, y de condenar y encarcelar a los policías asesinos. El 24 de octubre, la marcha de casi 4.000 personas era audaz y desafiante, con contingentes de diferentes universidades y organizaciones, y personas de Chicago, Baltimore, Boston, y de lugares tan distantes como Texas y California. Asistieron estudiantes de las universidades históricamente negras, las universidades de elite y las universidades comunitarias, y también personas del fondo de la sociedad, los que viven las más duras formas de este “infierno”, en unión con activistas y otros de los movimientos sociales y la amplia clase media progresista, todos declarando a la sociedad: “¿En qué lado estás? PARAR el terror policial”.

Familiares de víctimas del asesinato policial, Ciudad de Nueva York, 22 de octubre de 2015. Foto: Phil Buehler

Ese reto político y moral quedó subrayado por las madres y los padres y otros familiares de los asesinados por la policía, las Vidas Robadas; esas familias fueron a la Ciudad de Nueva York de todo Estados Unidos, leyeron los nombres y contaron las historias de sus seres queridos, juntos con prominentes voces de conciencia en Times Square el día 22. Su acto poderoso y valiente de decir la verdad contribuía a que las personas se dieran cuenta cabal de la dura realidad horrible del asesinato policial. El funcionamiento de este sistema y las políticas deliberadas de los gobernantes tienen el fin de mantener divididas a las personas, y de hacer que los más duramente oprimidos se sientan aislados, y estas manifestaciones de DPO rompieron y atravesaron esa barrera.

DPO fue una poderosa respuesta política y moral en oposición a la legitimidad y el derecho de la policía de acabar con las vidas sin consecuencias o justicia, y es parte de la batalla política que gira en torno a su legitimidad. DPO fue una intervención necesaria para cambiar los términos del debate e influenciar la opinión pública en una coyuntura crítica. Durante todo el verano los gobernantes de este sistema estaban en la ofensiva, tratando de recobrar la iniciativa después de que los levantamientos de Ferguson y Baltimore pusieron la cuestión del terror policial sobre el tapete ante toda la sociedad. Se hicieron pasar por las víctimas, y defendieron a la policía y reivindicaron su derecho de seguir sembrando el terror y asesinar a las personas en proporciones genocidas.

De Pie en Octubre le devolvió duro el golpe, diciendo la verdad y movilizando a las personas y, al acercarse el día 24, los de arriba contraatacaron de nuevo. No es una mera coincidencia que Obama y James Comey, el jefe del FBI, hablaron sobre estos temas el 22 y el 24 de octubre, defendiendo a la policía sin pelos en la lengua. Tampoco es una coincidencia que inmediatamente después de la protesta en masa, el New York Post, el Noticiero Fox, las Asociaciones Benevolentes de la Policía (los sindicatos policiales, en realidad Asociaciones de Brutalidad de la Policía), el jefe Bratton del Departamento de Policía de Nueva York y los demás lanzaron una arremetida en contra.

Eve Ensler, Carl Dix, Cornel West, Quentin Tarantino marchando con las familias. Foto: twitter.com/tuneintorevcom

Carl Dix, que co-inició DPO junto con Cornel West, recalcaba el punto sobre la legitimidad y, desde ese punto de vista, señalaba el verdadero papel de la policía como brazo ejecutor del sistema opresor y daba vida a la solución de la revolución comunista para superar esto y la dirección que tiene en Bob Avakian (BA), al mismo tiempo que trabajaba para convencer a todos posibles a unirse a esta lucha. Otras personas se sumaron a Carl y Cornel, y esa variedad de voces y de puntos de vista, y el resultante debate animado, contribuyeron a los fuertes de De Pie en Octubre y eran un modelo de algo muy importante para la gente.

DPO forjó y dio avance a un polo desafiante de genuina resistencia y lucha que hacía mucha falta, dándoles a las personas una forma de actuar en proporción a los horrores y ultrajes de las historias y videos demasiado frecuentes del terror y asesinato policiales. DPO también incluyó la acción directa no violenta para paralizar la prisión de Rikers Island, una cámara de tortura y mazmorra infernal en el centro de la Ciudad de Nueva York que recluye principalmente a presos negros y latinos; y esta acción de resistencia y lucha es un verdadero salto adelante hacia lo que se requiere para poner fin al Nuevo Jim Crow, el programa de encarcelación en masa.

Un balance de los puntos fuertes y las deficiencias

24 de octubre — Miles de manifestantes salieron a las calles de Nueva York para la culminación de los tres días de De Pie en Octubre, encabezados por las familias de víctimas del asesinato policial (arriba); muchos de los manifestantes llevaron grandes imágenes de los hombres y mujeres cuya vida fue robada injustamente.

Para hacer un balance de una iniciativa como DPO, desde el punto de vista de sus objetivos, el criterio es el efecto que tuvo en el terreno político, en cambiar favorablemente la opinión pública y en reorientar el pensamiento de la gente para que concuerde con la realidad y con ponerle fin al terror policial, y en organizar fuerzas en la lucha y en el movimiento para eso. Recordemos: el propósito de De Pie En Octubre es PARAR el asesinato policial; todo lo que hace tiene el propósito de fortalecer lo más posible esa lucha. Una de las ideas con respecto a eso es que para PARAR eso se necesitará que millones y millones de personas se sientan obligadas a escoger un lado... y obligadas a LUCHAR CONTRA EL SISTEMA que causa ese asesinato y represión.

De Pie En Octubre representó un avance importante, y esta lucha y su organización, la Red Parar la Encarcelación en Masa (SMIN, por las siglas en inglés), tienen que salir adelante, crecer e intensificar la lucha política, especialmente cuando en Chicago, Minneapolis y otras ciudades la gente se está poniendo de pie justamente contra el asesinato policial, y en las universidades contra el racismo y la supremacía blanca.

Al mismo tiempo, hay que avanzar a partir de todos estos avances —ya sea la unidad de diferentes sectores de la sociedad para luchar y resistirse, el cuestionamiento de la legitimidad de la policía y el sistema del cual son objetivamente sus secuaces, y el perfil resaltado de Carl Dix en el terreno político como líder comunista revolucionario y seguidor de BA y valiente orador de la verdad y combatiente contra el terror policial— avanzar con perspectiva estratégica para acelerar el momento cuando se pueda forjar a través de la revolución un sistema y una sociedad radicalmente diferentes, en que se pueda acabar de una vez por todas con este y los muchos otros horrores.

En ese contexto, al avanzar hay que examinar, interrogar y solucionar unas deficiencias secundarias.

Primero, en el corazón de la iniciativa hacía falta un núcleo organizativo e infraestructural más fuerte. También teníamos que recaudar más fondos para la publicidad y promoción, para que mucha gente más supiera de esta resistencia y participara de manera activa. Aunque De Pie en Octubre si tuvo un impacto concreto y poderoso, el impacto pudo haber sido más poderoso si el movimiento hubiera podido solucionar esos problemas. Esta es una responsabilidad colectiva del movimiento entero, y deberíamos abordar ese problema junto con otros, y hacer crecer SMIN con ramas vibrantes por todo el país.

Destacar la necesidad de una revolución y la dirección de Bob Avakian

BOB AVAKIAN La visión, la obra y la dirección para una nueva etapa de la revolución comunista

Segundo, si bien como comunistas revolucionarios obramos duro para cumplir y promover los objetivos clave de DPO, con demasiada frecuencia perdimos de vista el POR QUÉ participamos en estas luchas. Por un lado, odiamos de todo corazón ese ultraje; muchos de nosotros entramos en el movimiento para la revolución a través de esta y otras luchas relacionadas, y cuanto más hemos comprendido lo profundamente entrelazado que está con el sistema capitalista y que es completamente innecesario, nos hemos puesto más —no menos— furiosos e indignados.

Al mismo tiempo, este horror continuará a menos que se haga una revolución. Así de sencillo es. Por esa razón, decimos sin reservas que dirigimos y participamos en estas luchas teniendo presente esa meta mayor, trazando las conexiones con el sistema cuando quiera que podamos, y señalamos que la solución se halla en la revolución y la dirección de esa revolución se halla en Bob Avakian (BA).

Es con respecto a esto que pensamos que hay puntos débiles y no cumplimos plenamente con nuestra responsabilidad. Mucho de esto se concentra en no hacerle saber a la gente de BA — tal vez dando a saber ciertas cosas, pero no dándole consecuentemente a la gente un pleno cuadro de quien es él, qué es lo que ha forjado, y cómo es que dirige. Mejor dicho, no partimos suficientemente del hecho científico de que la indignación del asesinato policial es tanto más insoportable sabiendo que no tiene que ser así, que otro camino es posible a través de una revolución, y que con BA y el Partido que él dirige contamos con la dirección para esa revolución.

Eso es lo que la gente más necesita de nosotros. Hay mucho más que podíamos y debíamos hacer para que todos vieran la necesidad de estudiar a BA y seguir su dirección, y ser parte del proceso para realizar esta revolución, incluyendo a través de revcom.us, el sitio web oficial del periódico Revolución y la forma principal para que la gente obtenga la dirección de BA y del Partido.

BA y la lucha para arrancar de raíz la opresión del pueblo negro y las demás nacionalidades oprimidas

Hablando de BA en particular, muchos no saben que él ha estado luchando en este frente desde los años 60, cuando recién se había formado el Partido Pantera Negra, con el cual trabajó estrechamente. La gente debe saber de la “CRONOLOGÍA — El activismo político y la dirección revolucionaria de Bob Avakian (BA), durante los años 1960-70, y su continuación hasta hoy” en revcom.us para aprender más sobre eso. Pero va mucho más allá.

Durante muchas décadas de trabajo, Bob Avakian ha demostrado científicamente que la opresión del pueblo negro, desde la esclavitud, ha sido fundamental en la historia de este país e integral en el funcionamiento de este sistema de capitalismo-imperialismo, entretejido en el tejido económico, social, cultural e ideológico de este país. Debido a esto, el sistema y sus gobernantes no tienen ninguna solución, ninguna respuesta a todas sus horrorosas manifestaciones, ya sea el asesinato policial o la encarcelación en masa, o la discriminación en el empleo, la vivienda y todos las demás esferas de la vida.

CONSTITUCIÓN Para La Nueva República Socialista En América Del Norte (Proyecto De Texto)

¿Sabe de alguien más —que sea persona u organización— que ha podido desarrollar un verdadero plan para una sociedad radicalmente diferente, en todas sus dimensiones, y una CONSTITUCION para codificar todo esto? — Un mundo diferente ES posible — Lea o pida en línea la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto).

Él ha hecho el trabajo para demostrar que con un sistema radicalmente diferente, con un marco económico y político diferente, y con relaciones sociales e ideas que tienen el objetivo de superar la explotación y opresión como parte de un proceso mundial, SÍ hay una solución, SÍ hay una respuesta, y podemos acabar con los horrores y ponernos a trabajar arrancando de raíz las desigualdades de este sistema. La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) habla de esto muy concretamente. Esta Constitución concreta el trabajo que ha hecho BA sobre cómo debería ser tal sociedad, así como aplica la nueva síntesis del comunismo que viene desarrollando desde hace décadas, constituyendo todo un nuevo marco y un aporte histórico-mundial a la ciencia del comunismo y a la emancipación de la humanidad.

Dar lugar a esta sociedad requerirá una revolución, y BA ha desarrollado también una estrategia para esta revolución, y es el líder de este Partido que implementa y dirige esta estrategia. Esta estrategia, por supuesto, abarca muchísimas cuestiones —la opresión de la mujer, las guerras libradas por el imperialismo, la destrucción del medio ambiente, la persecución de los inmigrantes— y revela sus conexiones concretas con la sociedad capitalista en que vivimos, y la necesidad de ir más allá de ella. Como parte de esta estrategia, BA ha analizado científicamente la opresión del pueblo negro como una de las cruciales grietas de este sistema, una que llega hasta las raíces y cimientos del sistema. Desde sus primeras experiencias políticas formativas en la década de 1960, la centralidad de la opresión del pueblo negro en esta sociedad y la consecuente vulnerabilidad de este sistema con relación a esta cuestión, siendo su “talón de Aquiles”, ha sido un sello distintivo de la dirección de BA, y él lo ha profundizado científicamente mediante décadas de trabajo teórico y de dar dirección a la revolución en Estados Unidos, incluyendo el análisis a fondo de lucha del pueblo negro por la liberación, y BA tomó parte y sacó las lecciones científicas correctas de las experiencias revolucionarias más avanzadas de la década de 1960 con el Partido Pantera Negra.

BA ha explicado que la movilización de cada vez más personas en torno a esta grieta crucial del sistema puede profundizar y ensanchar las fisuras de este sistema y hacerlo en una manera que acelera el momento cuando se pueda derribarlo todo y dar lugar a un mundo radicalmente diferente por medio de la revolución comunista. Dirigir concretamente estas luchas para poner fin al asesinato y terror policial, y la manifestación de tal dirección en la SMIN y en DPO, son una aplicación de este, con la perspectiva y meta de avanzar los objetivos de la revolución comunista — y para repetir, una revolución que pueda y se esfuerce para solucionar a fondo no sólo la opresión del pueblo negro, sino la de la mujer y de los inmigrantes, y ponga fin a las guerras de imperio estadounidenses y su destrucción del medio ambiente, haciendo todo esto dentro y como parte de un sistema radicalmente diferente que trabaje por la emancipación de toda la humanidad.

Y definitivamente la gente tiene que saber que es el mismo BA quien, como líder del Partido, es responsable de que el Partido haya lanzado esta iniciativa y otras semejantes desde hace décadas. Si quiere saber sus ideas sobre la importancia de las iniciativas como la SMIN y DPO, y cómo se relacionan con llegar a un mundo donde las cosas como el asesinato policial y la supremacía blanca en realidad ya no existan, lea su ensayo, “Las iniciativas de masas y su relación con nuestros objetivos estratégicos”.

El problema... la solución... y el proceso

¿Por qué es importante? Cuando la gente lucha contra el poder, se plantean grandes interrogantes tales como ¿qué es la fuente de estas injusticias?, ¿cuál es su relación con otros horrores como la opresión de la mujer y los inmigrantes, las guerras y la destrucción del medio ambiente?, y ¿se puede ponerles fin y qué se requerirá? HAY respuestas a estas preguntas, y es la responsabilidad de los comunistas revolucionarios de no sólo proveer las respuestas, sino que dirigir un proceso en que las personas capten cada vez más un enfoque científico sobre la sociedad y toda la realidad —del cual enfoque el funcionamiento de este sistema les priva a la gran mayoría de la gente—, y ​​organizarlas en la revolución concreta.

Cuánto más las personas entienden la raíz común de estas injusticias en el sistema de capitalismo-imperialismo, y el hecho de que estos horrores son completamente innecesarios y pueden ser eliminados mediante la revolución, pues más se elevan sus miras a un mundo radicalmente diferente que es necesario, posible y deseable, y cuánto más se ven impelidas y se sienten obligadas a luchar aún más ferozmente, y con un objetivo cada vez más consciente, con respecto a las ideas y la organización, para ir más allá de esto. Esto, después de todo, es el propósito de la lucha para poner FIN a estos horrores, y requiere de la dirección concentrada en la ciencia y un enfoque verdaderamente científico sobre la sociedad. En este momento de la historia, el enfoque más científico sobre la sociedad y la ciencia más avanzada de la emancipación de la humanidad por medio de la revolución comunista, la solución a toda esta locura, el camino para salir, se concentra en la obra y la dirección de Bob Avakian.

Avanzar

En poco más de un mes desde De Pie en Octubre, esta lucha se ha intensificado aún más, y DPO, los Clubs Revolución (guiados por el Partido), y miembros del Partido como Carl Dix han estado en medio de la lucha. Esto no debe apagarse, sino que debe seguir adelante. Vamos a trabajar tan duro como podemos para construir esta lucha tan ampliamente como sea posible, y para hacerlo como parte de la preparación para una revolución que pondrá fin a este horror. Y pretendemos participar con toda la gente de DPO y muchos otros para hacer de este invierno y primavera un momento en que la pregunta “¿DE QUÉ LADO ESTÁS?” resuene con aún más fuerza por toda esta sociedad y el mundo entero.

***

Para más información sobre Bob Avakian, vaya a:

***

Para más información sobre cómo el Partido ve y participa en las luchas de masas y su relación con la revolución, vea Lo BAsico, Capítulo 3, especialmente 3:1, 3:2, 3:3, 3:30, y la declaración del Partido sobre la estrategia, un suplemento de ese capítulo.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/342/awtwns-a-veces-desearia-ser-un-perro-porque-en-europa-los-perros-tienen-un-vida-mejor-que-los-extranjeros-como-nosotros-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

“A veces desearía ser un perro, porque en Europa los perros tienen un vida mejor que los extranjeros como nosotros”

Reproducido 30 de diciembre de 2015 (Publicado originalmente 19 de junio de 2014) | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: Dada la feroz persecución de los inmigrantes y refugiados que buscan seguridad en Europa, así como la satanización general y los ataques brutales contra los refugiados alrededor del mundo, reproducimos el siguiente artículo de 2014 que relata la historia contada por un migrante afgano que usa el nombre Jawad. Su historia ilustra y humaniza la experiencia de un hombre que huye de un país que se ha convertido en un infierno por el choque entre los fundamentalistas islámicos y el capitalismo-imperialismo occidental — una dinámica en la que el factor impulsor es la invasión y continua ocupación estadounidense de Afganistán. Jawad describe un viaje en 2012. Las condiciones de los migrantes se han empeorado muchísimo desde entonces.

 

9 de junio de 2014. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. En vísperas de las elecciones al Parlamento Europeo, el gobierno francés envío a la policía antidisturbios CRS [compañías republicanas de seguridad] y buldózeres a destruir instalaciones improvisadas de campamentos de inmigrantes a las afueras de la ciudad norteña de Calais, y a dispersar a sus habitantes. Muchos cientos de personas, la mayoría refugiados de países atormentados por guerras alentadas por Estados Unidos y Europa, se han juntado para ayudarse entre sí a mantenerse con vida mientas esperan la oportunidad de meterse en un camión y lograr cruzar el Canal de la Mancha a Inglaterra en busca de trabajo.

On August 21, photographer Georgi Licovski documented a brutal attack on migrants attempting to get out of Greece, where they are subjected to hate and concentration camps. The migrants were heading towards hoped-for sanctuary in northern Europe. But as they attempted to cross the border from Greece into neighboring Macedonia, police there fired tear gas and stun grenades to drive them back into Greece. Licovski said babies, children, and mothers were among those gassed and beaten, and that families were split up in the chaos.

Migrantes que intentan cruzar la frontera de Grecia al país vecino Macedonia, 21 de agosto. La policía fronteriza disparó granadas de gas lacrimógeno y de concusión para forzarlos a volver a Grecia. Foto: AP

La justificación oficial del gobierno para el ataque fue que los inmigrantes presentaban un riesgo para la salud pública. Supuestamente algunos padecían de sarna, una enfermedad de la piel que se puede prevenir fácilmente con agua limpia e instalaciones de sanidad — que el gobierno mismo quitó cuando arrasó con el centro de refugiados de la Cruz Roja hace varios años.

La policía trató brutalmente a los habitantes locales y a otros que fueron a ayudar a los inmigrantes. Unos días después, luego de que el antiinmigrante FN (Frente Nacional) lograra una mayoría relativa en las elecciones francesas al Parlamento Europeo, la consigna principal de las protestas callejeras de estudiantes de secundaria en media docena de ciudades francesas fue: “Todos somos hijos de inmigrantes”. Posteriormente varios cientos de personas viajaron a Calais en muestra de apoyo a los refugiados.

Un anterior lugar de reunión para inmigrantes era la plaza Villemin en Paris, donde inmigrantes afganis se refugiaron en 2009, antes de que los dispersara la policía, y algunos de ellos, sin sitio a donde ir, se trasladaron a Calais. El fotógrafo francés Mathieu Pernot pasó un tiempo con ellos en ese entonces.

Sus fotos muestran hombres jóvenes metidos en bolsas de dormir o envueltos en cubiertas de plástico, con la cabeza tapada para proteger sus ojos de la luz del amanecer: “Invisibles, silenciosos y anónimos, reducidos a sus formas simples, duermen y se ocultan de la mirada pública, substrayéndose de un mundo que ya no quiere verlos. Presentes y ausentes a la vez, nos recuerdan los cuerpos encontrados en los campos de batalla de una guerra que ya no vemos”.

La obra de Pernot está caracterizada por una determinación para conectarse con sus sujetos con el tiempo para crear una interacción entre cómo se ven, su representación artística de su exclusión y opresión, y su propia interioridad y visión. En 2012, un inmigrante afgani llamado Jawad llenó algunos cuadernos, que Pernot le había dado, con este relato de cómo terminó en París. En el mundo de hoy pocos países han producido más refugiados y migrantes que Afganistán, desde los días de la ocupación soviética hasta el infierno que hoy padece su pueblo tras la invasión y ocupación dirigida por Estados Unidos.

* * *

Mi travesía

Syrian refugees waiting to cross the border into Turkey, June 15, 2014.
Refugiados sirios esperando para cruzar la frontera a Turquía, 15 de junio de 2015. Foto: AP

Mi nombre es Jawad. Soy de Afganistán y tengo 26 años. Nací en 1996 en un barrio de clase obrera de Kabul. En 1989, mi padre, un muyahidín, recibió amenazas del gobierno afgano y tuvimos que abandonar Kabul e ir a Irán. No podía ir a la escuela, porque mis padres no tenían permisos de residencia. Ellos usaron los documentos de identidad de otra persona para meterme en clases nocturnas con alguna gente mayor. Gracias a eso, sé leer y escribir. Una vez terminé esas clases, quise matricularme en una universidad islámica, pero una vez más no me lo permitieron por mi nacionalidad afgana, aunque es posible para la gente de cualquier otra parte del mundo matricularse. El gobierno iraní es muy injusto; no quiere refugiados afganos en el país y por eso no recibimos ayuda de nadie. Había vivido en Irán por 17 años cuando me arrestó la policía y me enviaron de nuevo a Afganistán. Fue entonces cuando tomé la decisión de irme a Europa. Junto con otros afganos le pedimos a un contrabandista que nos entrara a Turquía.

Luego de llevarnos a cruzar la frontera iraní, el contrabandista nos recogió en un carro en la ciudad de Van. Viajamos 24 horas como borregos en un vehículo con algunos inmigrantes paquistaníes, sin nada que comer o beber. Llegamos totalmente exhaustos a Estambul donde estuvimos tres días. El contrabandista nos llevó a Esmirna en bus y nos dejó en una casa. Una noche nos llevó a un bosque que tomó tres horas cruzar antes de llegar a la costa a medianoche. Él se fue, solo, en una lancha a motor y nos dejó allí. Ahí pasamos la noche. Al otro día, nos trajo algo de pan y agua, y un bote, que infló y ocultó en la maleza. Poco después, llegaron algunos policías y descubrieron el bote. Nos asustamos y fuimos a escondernos en las montañas. No nos quedaba comida ni agua. Estábamos hambrientos y sedientos. No sabíamos qué estaba pasando y llamamos al contrabandista. En la noche bajamos de la montaña y regresamos a la costa. Sin comida ni agua estábamos perdiendo toda esperanza. Soñé que comía pan. No sabíamos qué hacer y le rezamos a dios pidiendo ayuda. ¡De repente llegó el contrabandista con algunas botellas de agua! ¡Se convirtió en nuestro ángel de la guarda! Decidió llevarnos de vuelta al pueblo pero nos perdió en el bosque. Deambulamos varias horas por el campo. Una docena de mis amigos decidió irse por su cuenta en otra dirección. Me preguntaron si quería ir con ellos pero preferí quedarme en el grupo del contrabandista. Ahora solo quedábamos veinte en el grupo, en vez de los 30 que partimos. Caminamos y al fin encontramos un establo en donde pasamos la noche.

Al día siguiente salimos otra vez y pasamos a gatas por un pueblo, por miedo a que nos vieran los habitantes. Llegamos a un túnel que pasa debajo de la autopista y pasamos todo el día allí. Esa noche, alguien nos recogió en un carro y nos dejó en un pueblo que no conocíamos. Cuando salimos del carro, un hombre se acercó a hablarnos pero no supimos qué decía. Él empezó a gritar “¡policía!, ¡policía!” Todos nos dispersamos rápidamente, huyendo en todas direcciones. Al final, encontramos a nuestro contrabandista que nos llevó a una playa. Él infló el bote y nos hizo entrar en él. Señaló una luz al otro lado del mar y nos dijo que era Grecia. En nuestro pequeño bote navegamos por un inmenso mar.

Cuando nos acercábamos a la costa griega, vimos la salida del sol sobre el mar. Pensé que estábamos dejando la oscuridad y la desgracia atrás, y que íbamos hacia la luz y a un mundo mejor. Pero un poco más tarde la policía griega nos avistó y se aproximó en su bote. El hombre que estaba piloteando nuestro bote decidió pincharlo, así nos catalogarían como náufragos y los griegos no podrían enviarnos de vuelta a Turquía. Saltamos al agua y nadamos hasta la costa. Había una mujer embarazada en el bote y no sabía nadar, así que se aferró a un lado del bote que rápidamente se desinflaba y esperó a que la policía llegara a recogerla. Cuando llegamos a la orilla subimos por esta, esperando encontrar un pueblo. En la cima encontramos una carretera que llevaba a Samos. De allí esperábamos llegar a Atenas pero desafortunadamente la policía nos arrestó y nos llevó a un campamento de refugiados que era como una cárcel.

Fue en este campamento que me encontré con un afgano que me preguntó si quería ir a Noruega con él porque había escuchado que era un país que acogía a gente en nuestra situación. Para llegar allí, tendríamos que atravesar Macedonia, Serbia, Hungría, Austria, Alemania, Dinamarca y Suecia. Atravesé Macedonia y llegué a Serbia. En la ciudad serbia de Niš me arrestaron junto con mis amigos. Nos llevaron ante un juez que nos multó con 70 euros y nos sentenció a diez días de cárcel. Llegando al centro de detención, nos dijeron que nos desvistiéramos en frente de todos, y luego tuvimos que pasar por un cacheo corporal que me resultó muy difícil de soportar. Pasé diez días en prisión, encerrado con asesinos y mulas. Había un conteo tres veces al día. Esos diez días fueron como cien años para mí.

Cuando salimos de prisión, no nos dieron ningún documento que nos permitiera circular libremente en Serbia. La policía en Niš simplemente nos dijo que si nos arrestaban otra vez en Serbia, les dijéramos a los otros policías que se contactaran con ellos. A la mañana siguiente tomamos el tren a Subótica, en la frontera húngara, y nos arrestaron de nuevo esa noche y nos llevaron a un tribunal a la mañana siguiente. Le dijimos al juez que habíamos estado en prisión en Niš pero eso no ayudó. El magistrado dijo que si no pagábamos volveríamos a prisión. La cárcel en Subótica era peor que la de Niš. Sólo nos permitían salir de las celdas una hora al día para caminar alrededor del patio. Solo nos permitían bañarnos una vez a la semana y solo podíamos pasar dos minutos en el baño.

Después de salir de prisión, nos las arreglamos para cruzar la frontera hacia Hungría pero apenas habíamos llegado cuando nos arrestaron otra vez y nos llevaron a un campamento de refugiados en Békéscsaba. En el campamento teníamos que hacer fila por apenas un banano, una manzana o una pera. Tenías que firmar dos o tres documentos para poder comer una porción de fruta. Estábamos bajo constante vigilancia por cámaras de televisión de circuito cerrado y guardias brutales, que golpeaban a cualquiera que intentara escapar. No teníamos el derecho a replicarles ni a hacer preguntas. No podíamos entender si éramos refugiados o prisioneros. A pesar de la presencia de guardias, me las arreglé para pasar debajo del alambre de púas y escapar del campamento.

Fui de allí a Budapest y luego a Viena, en donde tomé el tren a Hamburgo sin comprar el tiquete. Me escondí en un gabinete para equipaje bajo una de las literas del vagón de dormitorios. En medio de la noche, la anciana que estaba durmiendo en la litera sobre mí se dio cuenta de que yo estaba allí y llamó al inspector de tiquetes, así que él podría llamar a la policía. ¡Le rogué que no lo hiciera! En últimas, llegué a Hamburgo sin ser arrestado. Estaba solo y caminé. Busqué un tren que me llevara a Dinamarca. Una vez más, me paró la policía. Pude haber escapado, pero tenía tanta hambre y cansancio que me entregué a ellos. Me llevaron a la estación de policía y me presentaron un documento escrito en darí que decía que yo era un criminal. Les pregunté por qué me consideraban un criminal cuando no había hecho nada malo. Me dijeron que entrar a Alemania sin los papeles en regla constituye un crimen. Como no tenía otra opción, firmé el documento. Mi situación empeoraba cada día. En Hungría, tuve que firmar un documento para poder comerme una manzana y en Alemania firmé un documento para reconocer que era un criminal. Después de las formalidades administrativas, la policía me envió a una cárcel muy dura. Me sentí muy triste y le recé a Dios para que me devolviera mi libertad. Debió haberme escuchado porque al otro día salí de prisión. Me dieron la dirección de un campamento de refugiados donde podía solicitar asilo.

En este campamento, había un edificio agradable en el que me quedé por unos días. Habiendo pasado varias semanas sin comer bien, por fin comía algo decente. Fue muy agradable para mí. Pero cuando pensé en que la policía alemana podía arrestarme y deportarme a Hungría, ¡me dije a mí mismo que quizás la comida estaba envenenada! Después de dos o tres días, el director del campamento me dio un documento con un tiquete de tren para ir a otro campamento en Neumünster. Permanecí cerca de tres meses en ese campamento, que era acogedor. Había un gimnasio en el que estuve entrenando. Me gustaba trotar en las calles de la ciudad. Una mañana muy temprano, un policía golpeó en la puerta de nuestro cuarto y pidió ver nuestros papeles. Le mostré mis papeles y me dijo que tenía que regresar a Hungría. Me dijo que empacara mis maletas, le dije que no tenía ninguna. Revisó mi armario, vio que no tenía nada y entonces me dijo que lo siguiera. Me llevó a un centro de expulsión de inmigrantes en el aeropuerto y espere allí hasta las 10 am. Me hicieron subir a un avión hacia Budapest. Durante el vuelo de dos horas, pensé en que había perdido a todos mis amigos y mi vida entera en Alemania.

En el avión, tomé la decisión de ir a Francia tan pronto como fuera posible. Un amigo del campamento que acababa de dejar me había dicho que era un país acogedor. El avión aterrizó en Budapest a las 12 pm y esperé en el aeropuerto hasta la 1 am. Todavía era de noche y tenía que subirme a un bus lleno de gente desafortunada que, igual que yo, habían huido de Hungría y ahora se encontraban de vuelta allí. A las 8 am el bus nos llevó al campamento de Békéscsaba. Pasé la noche allí e intenté escapar otra vez a la mañana siguiente. Pero me corté la mano con el alambre de púas y sangraba mucho. Como estaba herido, dejé que los guardias me cogieran sin armar lío. Me llevaron directamente al campamento sin curarme la mano. Cuando fui a ver al director le mostré la cortada, finalmente él decidió enviarme al hospital. Pasé unos doce días en el campamento. Las autoridades me dieron una tarjeta que me permitía entrar al campamento de Debrecen. Es para gente que está buscando asilo. Estuve allí 25 días. La vida allá era muy dura. No respetaban nuestros derechos. Era más como una cárcel, con la única diferencia de que podías salir. Algunas veces, la policía podía llegar con seis o siete perros buscando objetos prohibidos en los cuartos. ¡Cuando les preguntamos por qué llegaban con perros, dijeron que no eran perros, sino colegas de trabajo! No me gustó vivir en Hungría así que mis amigos y yo tomamos la decisión de salir hacia Francia.

Decidimos ir en un taxi. Primero fuimos a Austria, después a Italia en donde salimos hacia Milán. De ahí tomamos el tren a Ventimiglia y cruzamos la frontera ítalo-francesa a pie. Tuvimos que pasar por un estrecho túnel de tren. Si hubiese venido un tren mientras estábamos en ese túnel, no estaría escribiendo esta historia.

Cuando llegamos a Francia descubrimos Mónaco, un pueblo antiguo muy bonito. Había cantidades de hermosos naranjos en las calles, pero estábamos más interesados en comernos las naranjas que en mirarlos. Nos comimos unas y metimos algunas más en nuestros bolsos. En el camino, nos encontramos con un árabe. Le preguntamos cómo llegar a Paris. Nos dijo que nos subiéramos al bus Nº 100 hacia Niza y que de ahí intentáramos coger un tren a la capital. Pero en Niza, cuando preguntamos cómo conseguir un tren a Paris, nadie nos entendió. Nos asombramos de que la gente en Niza no conocía París, ¡una ciudad tan conocida en todo el mundo! Finalmente dimos con alguien que nos entendió. Él también aprovechó la oportunidad para decirnos cómo pronunciar París... Era de noche, todavía estábamos en Niza, estaba haciendo mucho frío y llovía. Teníamos la ropa empapada. Teníamos hambre y no teníamos dinero suficiente para llegar a París. Decidimos ir a refugiarnos en una iglesia pero el cura no nos dejó entrar. Le suplicamos pero nos pidió que nos fuéramos. Fue como si nos hubieran cerrado la puerta de Dios. Nos fuimos para la estación pensando en que “el enemigo de Dios”, la policía, podía arrestarnos, con lo que por lo menos tendríamos un techo para pasar la noche. Nos arrestaron en la estación. El policía nos pidió los papeles, que no teníamos. En ese momento pensé que éramos refugiados sin Estado. La policía nos esposó con las manos en la espalda y nos metieron en el carro-patrulla y prendieron las luces y sirena.

En el pueblo, los transeúntes debieron pensar que la policía había arrestado gente peligrosa, ¡pero solo éramos refugiados! Nos llevaron a la estación de policía y nos encerraron en una celda esposados de una mano a una barra fijada muy alto en la pared. Cuando les pedimos que nos quitaran las esposas porque nos estaban lastimando (y porque de todos modos no podíamos escapar), simplemente se rieron de nosotros. Luego nos llevaron a otra celda donde pasamos la noche. No había absolutamente nada en ella y estábamos empapados hasta los huesos. Pedimos cobijas. El policía simplemente se burlaba de nosotros como respuesta. Dormimos en el piso de la celda con la ropa mojada. Mientras me dormía, pensé en mi amigo afgano que me había dicho que Francia era un país muy acogedor.

Al día siguiente, el policía volvió con un intérprete que hablaba darí. Nos preguntaron varias veces si queríamos quedarnos en Francia o ir a Inglaterra y todas las veces les dije que quería quedarme en Francia. Nos dio un pedazo de papel y nos dejó salir de la estación de policía. Nos enviaron de vuelta a la estación donde conocimos a un compatriota afgano que estaba teniendo algunos problemas. Él nos explicó que compró un tiquete de tren pero un policía se lo confiscó y lo llevó a prisión la noche anterior. Para el día siguiente, su tiquete había expirado. Como no teníamos dinero suficiente para comprar un tiquete, tratamos de saltar al tren pero el inspector de tiquetes nos detuvo. Así que pasamos otra noche durmiendo muy incómodos en Niza. Al día siguiente, nos subimos a un tren pero nos pilló el inspector de tiquetes, a quien le rogué para que nos permitiera ir a París. Ofrecí darle mi chaqueta, mis zapatos y mi anillo de turquesa, que era un regalo de mi padre. Hasta le ofrecí trabajar en el tren (limpiando los baños, por ejemplo), pero se rehusó y tuvimos que bajarnos en Cannes. En la estación en Cannes, nos las arreglamos para tomar un bus que pensamos que iba a Paris, pero cometimos un error y nos encontrábamos en un bus para turistas. Llegamos a una ciudad realmente bonita pero no sabíamos dónde quedaba. Le explicamos al conductor que queríamos llegar a París. Estaba muy sorprendido y nos explicó que teníamos que regresar a Saint-Raphael, en donde podríamos tomar un tren a Paris. En Saint-Raphael, intentamos colarnos sin tiquete en el tren pero los inspectores nos estaban mirando. ¡Fuimos muy desafortunados ese día! Y seguía lloviendo. Buscamos un lugar y dormimos en la terraza de un café. Al siguiente día, regresamos a la estación y, gracias a Dios, nos la ingeniamos para tomar un tren a Paris. En esta ciudad pedimos asilo y dormimos incómodamente en cajas de cartón. Nuestra situación es muy mala. A veces desearía ser un perro, porque en Europa los perros tienen una vida mejor que los extranjeros como nosotros.

Texto traducido del libro Les Migrants, Guingamp, Ed. GwinZegal, 2012. Para conocer más del trabajo de Pernot, véase www.mathieupernot.com. Véase también “¿Se debe criminalizar o apoyar a los inmigrantes?” en el SNUMQG del 10 de marzo de 2014.

 

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar, una publicación política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/418/donald-trump-es-un-fascista-y-tambien-lo-es-ted-cruz-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Donald Trump es un fascista — y también lo es Ted Cruz

23 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Muchísimas personas están indignadas y asustadas con razón por Donald Trump como candidato a la presidencia, por no hablar de la idea de que en realidad podría ganar. ¡Trump es un fascista!

Pero ahora están presentando a Ted Cruz como la alternativa “más razonable” que Trump para ser el candidato republicano a la presidencia. Cuando Trump dice algo totalmente reaccionaria e indignante, Cruz puede decir lo mismo pero de apariencia más razonable y tal vez de forma menos repugnante, por lo que algunas personas piensan que este fascista cristiano es más moderado.

Un programa fascista cristiano

Ted Cruz tiene un fuerte respaldo de poderosos sectores de la clase dominante estadounidense. Más específicamente, Cruz tiene vínculos de larga data, cuidadosamente cultivados con importantes fundamentalistas cristianos. Durante más de una década ha construido una base de apoyo entre los grupos claves de fascistas cristianos de la extrema derecha.

BA on elections

Cruz comenzó su campaña oficial para la presidencia en la Universidad Liberty, un bastión del fascismo cristiano fundamentalista. Ante una animada multitud de estudiantes, se comprometió a encabezar un gobierno federal que “defenderá la santidad de la vida humana, y de mantener el sacramento del matrimonio”. En otras palabras, él está inflexiblemente contra el derecho de la mujer al aborto y del matrimonio entre parejas del mismo sexo. Cruz jura que va a cortar los fondos y probablemente procesar a Planned Parenthood / Planificación Familiar.

Cruz dice que va a construir un muro de más de 1000 kilómetros y cuadruplicar la cantidad de aviones militares y policiales a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México. Ataca y calumnia a las muchas personas en todo el país que protestan en contra del asesinato y brutalidad policial, y recientemente se unió al coro de los que vomitan la mentira de que el verdadero problema es que son los policías quienes están bajo ataque.

Este verano, Cruz y otros republicanos que se postulan para la presidencia hablaron en Carolina del Sur en una “barbacoa por la fe y la libertad”. A Cruz le ovacionaron repetidamente por lo que un reportero describió como un discurso “casi marcial” (militar). Cruz dijo que iba a “rasgar” cualquier acuerdo que Obama haya firmado con Irán y bramó: “Si el ayatolá no lo entiende, tal vez tengamos que ayudar en presentarlo a las 72 vírgenes” (una promesa vulgar e insultante de asesinar al líder de Irán). También se comprometió a “asegurar la frontera”, prohibir que ciudades se declaren santuarios, y cambiar de lugar la embajada de Estados Unidos en Israel a Jerusalén (que sería un acto de respaldo para el tratamiento genocida israelí hacia los palestinos). Concluyó declarando, “ningún hombre que no comience todos los días de rodillas [es decir, orando] está en condiciones de estar en la Oficina Oval [como presidente]”.

Durante el debate republicano del 15 de diciembre, Cruz defendió declaraciones anteriores de que “lanzaría el bombardeo en alfombra sobre ISIS para destruirlo completamente” y vería si “la arena puede brillar en la oscuridad”. Que quede claro lo que significan estas declaraciones. El bombardeo en alfombra era una táctica de asesinato genocida en masa utilizada por Estados Unidos en contra del pueblo de Vietnam. Significa saturar cada parte de una amplia zona con bombas de alto poder destructivo. Los Convenios de Ginebra consideran que el bombardeo en alfombra es un crimen de guerra. El comentario de Cruz de que trataría de ver si “la arena puede brillar” es una amenaza para el uso de armas nucleares en los desiertos altamente poblados del Oriente Medio, y se ha pasado completamente sin responder entre los medios de comunicación estadounidenses.

Cruz aboga abiertamente por una teocracia cristiana (en la que la doctrina religiosa domina el gobierno). Lo bendijo personalmente David Lane, un enloquecido (y poderoso) fascista cristiano que escribió en un artículo de 2013, “Lanzar la guerra para restaurar una América cristiana”, “... ustedes nos preguntan, ‘¿cuál es nuestro objetivo?’ Hacer la guerra para restaurar en América nuestra herencia judía-cristiana con todo nuestro poderío y fuerza que Dios nos dé. Nos preguntan, ‘¿cuál es nuestro objetivo?’ Una única palabra. La victoria”.

En resumen, se trata de un hombre muy peligroso. Un fanático religioso comprometido que piensa que la mujer es una máquina reproductora, subordinada al hombre y que se le debe negar el derecho al aborto. Que amenaza con usar las armas nucleares como si fuera una broma. ¿Que se opone vehementemente a la igualdad de derechos para las personas LGBT. Que promete triplicar el número de agentes de la Patrulla Fronteriza en la frontera entre Estados Unidos y México y construir aún más prisiones para inmigrantes y acelerar las deportaciones. Que se niega a distanciarse de la brutalidad fascista.

La Promoción de Cruz

La promoción de un fascista cristiano como Ted Cruz señala que, como hemos dicho sobre Trump: “Hay paralelos ineludibles entre esta situación y las primeras etapas del ascenso de Hitler en Alemania, el paralelo más importante siendo el que las clases dominantes se encuentran enfrentadas por toda una serie de crisis para las que no tienen soluciones. Los gobernantes de Estados Unidos hacen frente a una oleada de levantamientos y protestas en contra de un reinado de asesinato y terror policial de que dependen para mantener dominados a millones de negros, latinos y otros de color. Están empantanados cada vez más profundamente y sin salida en guerras injustas que imponen la miseria sobre millones de personas. Existe una contradicción intensa y potencialmente explosiva entre los cambios en la situación de la mujer en el mundo y la moral tradicional que ha servido de aglutinador social para mantener estable Estados Unidos desde el primer día...”.

ESTE es el contexto en el cual se promueve a Ted Cruz como el candidato “más razonable”, tal vez un candidato republicano fascista menos repulsivo.

Pero ya no es el momento de dejarse intimidar por la fea represión que ofrecen los tipos como Cruz. Tampoco es el momento de sucumbir al sueño inútil de que los demócratas —quienes representan el mismo sistema sangriento y opresivo— de alguna manera representen una alternativa significante. No. Lo que necesita la humanidad es la revolución, a cambiarlo todo, a cambiar el mundo entero. Y lo que se necesita en este momento es el trabajo para construir y hacer lo más potente posible el movimiento para la revolución, para que podamos realizarla lo más pronto posible.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/418/requisito-para-ser-presidente-de-estados-unidos-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Requisito para ser presidente de Estados Unidos: Estar dispuesto a "matar a miles de niños inocentes"

23 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A medio camino del quinto debate entre los candidatos republicanos para las elecciones primarias, Hugh Hewitt, uno de los “moderadores”, hizo una pregunta que demuestra tan bien como cualquier otra cosa de qué se tratan estas elecciones:

“Esta noche hablamos de cosas despiadadas — bombardeos intensivos, la dureza, la guerra. Y la gente se pregunta, ¿podrían ustedes hacer eso? ¿Podrían ordenar ataques aéreos que matarían a niños inocentes, no sólo decenas, sino cientos y miles de ellos? ¿Podrían librar la guerra como comandante en jefe?”

Ninguno de los candidatos presentes criticó la pregunta o la idea detrás de la misma. Hubo unos pocos abucheos en el público por parte de unos republicanos que parecían haber interpretado mal la pregunta, pensando que Hewitt se oponía a matar “a niños inocentes, no sólo docenas, sino cientos y miles de ellos”. Pero Hewitt lo dejó claro en las entrevistas posteriores que quería decir que cualquier persona que fuera a ser presidente de Estados Unidos necesitaba ese nivel de “letalidad”, y que le hizo esta pregunta a Ben Carson porque quería saber si Carson era demasiado “blando” para ser presidente, o si estaba dispuesto a hacer esto.

Este es un sistema en el que ser dispuesto a masacrar a miles de niños inocentes es un requisito para ser presidente, un sistema de criminales de guerra y de asesinos en masa de bebés. Siempre lo ha sido, sigue siéndolo, y lo será hasta que haya una revolución de verdad.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/418/cuando-una-mujer-intenta-auto-inducir-un-aborto-con-un-gancho-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Cuando una mujer se pone a hacerse un aborto con un gancho, es el SISTEMA patriarcal el que es culpable de tentativa de homicidio — ¡contra ella¡

Sunsara Taylor | 23 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 11 de diciembre, Anna Yocca fue arrestada cuando llegó a un hospital de Tennessee sangrando profusamente, temía por su salud y que a lo peor se moría. ¿Por qué sangraba? El estado de Tennessee alega que sangraba porque intentó inducir un aborto con un gancho de alambre. De ser cierto, es el estado de Tennessee y la telaraña de leyes contra el aborto, el terror, y la vergüenza en todo el país que son culpables de intento de homicidio contra ella, por poner a Anna y a miles de otras mujeres en situaciones en las que están dispuestas a arriesgarse la vida induciéndose un aborto. Sin embargo, el mismo estado y sistema patriarcal que casi mató a Yocca ahora la está acusando a ella de intento de homicidio calificado.

La verdad es que: un feto NO es un bebe. El aborto NO es el asesinato. ¡Y una mujer, sin importar lo que diga el estado de Tennessee, la Biblia, o cualquier otra “autoridad” patriarcal, NO es incubadora!

La mujer debe de tener el derecho de decidir, por si sola, si quiere o no tener hijos y cuándo los quiere tener, de otra manera no será libre. Como dijo hace poco el Presidente del Partido Comunista Revolucionario, Bob Avakian: “Por increíble que parezca, en el siglo 21 algunas personas —entre ellas personas en posiciones de poder y autoridad— están decididas a obligar a las mujeres a parir, no importa la situación, los sentimientos ni el mejor criterio de esas mujeres mismas. Se trata de una manera de esclavizar a la mujer bajo los dictados de un opresivo sistema patriarcal de supremacía masculina; y de eso se trata en concreto lo que representan los crueles fanáticos decididos a privarle a la mujer del derecho al aborto”.

Cualquier sistema que no solo le niega a la mujer acceso al aborto y al control de la natalidad, sin estigma, restricciones, y amenazas de violencia, y luego arresta y mete en la cárcel a la misma mujer que ellos mismos han puesto en peligro, es completamente ilegítimo y no tiene derecho de gobernar. El que en el 2015 hayan regresado estas limitaciones esclavizadoras a la libertad de reproducción, y esta vez con una venganza aún más punitiva y penalizadora, es sólo una indicación del hecho de que no se le puede reformar al sistema y hay que deshacerse de este a través de una revolución. Bob Avakian ha desarrollado la estrategia, la visión y el enfoque cabalmente científicos para la revolución que necesitamos, para que las masas populares se subleven y de veras triunfe la revolución, y para que esa revolución dar lugar a una sociedad revolucionaria que de veras acabe con la esclavitud en todas sus formas y en todo el mundo.

Quienquiera que desee liberarse de miles de años de las cadenas de la tradición que siguen atando y esclavizando a la mujer, quienquiera que desee acabar con toda forma de esclavitud, tiene que asumir y encarnar la dirección que Bob Avakian está dando. Al hacerlo, tenemos que ponernos de pie y luchar contra la creciente guerra contra la mujer aquí y por todo el mundo. Tenemos que demandar que retiren todos los cargos contra Anna Yocca y todas las demás que supuestamente intentaron auto-inducir un aborto. Tenemos que participar y movilizar a muchos más para que se pongan de pie en grandes manifestaciones por el derecho al aborto a solicitud y sin  pedir disculpas que ha convocado Fin a la Pornografía y al Patriarcado: La Esclavitud y la Degradación de la Mujer. (StopPatriarchy.org) este 22 y 23 de enero en Washington, DC y San Francisco. ¡Hay que oponerse a toda forma de esclavitud!

¡El aborto a solicitud y sin pedir disculpas!

¡Romper TODAS las cadenas! ¡Desencadenar la furia de la mujer como fuerza poderosa para la revolución!

~~~~~~~~~~

Revolution/revcom.us recibió el siguiente comentario en línea sobre esta pieza de Pat McGinnis, una resuelta luchadora por el derecho al aborto desde 1959 cuando repartía literatura en las esquinas de San Francisco para exigir que se pusiera fin a todo las leyes contra el aborto:

“Gracias a Sunsara y a Revolución por informar sobre este suceso crítico y triste. Una mujer trata de protegerse de la maternidad involuntaria e inoportuna y se le niegan los medios para hacerlo los clérigos y políticos desalmados y avaros por motivos políticos. El hecho de que se puede usar este despiadado sistema para condenar a la prisión a las mujeres, así arruinándoles la vida, es un insulto a toda mujer y un mal y costoso uso de los fundos de los contribuyentes”.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/412/se-necesita-una-efusion-de-masas-desafiante-a-favor-del-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Se necesita una efusión de masas desafiante a favor del derecho al aborto en este aniversario de Roe v. Wade, el 22 de enero de 2016

Sunsara Taylor | 11 de noviembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: En este artículo, Sunsara Taylor trata el contexto de las protestas por el derecho al aborto convocadas para el 22 y 23 de 2016 y la importancia crucial de esas acciones. El 22 de enero es el aniversario de la decisión de 1974 de la Corte Suprema sobre Roe v. Wade que despenalizó el aborto en todo Estados Unidos. Por primera vez las mujeres podían decidir por sí mismos si y cuando querían dar a luz a hijos. Antes de Roe v. Wade, miles de mujeres en Estados Unidos resultaron gravemente heridas o muertas cada año por abortos ilegales e inseguros. Muchas otras se vieron obligadas a tener hijos que no querían. La Corte Suprema no llegó a ser “iluminada” de repente. La Corte Suprema otorgó el derecho al aborto solamente en respuesta a la lucha abnegada de las mujeres y otros y la gran y generalizada agitación social de la década de 1960 y principios de 1970, así como los cambios más grandes en la familia y el papel social de la mujer impulsados ​​por la posición económica y la dinámica cambiantes de Estados Unidos en el mundo. Aun con eso, no garantizaron el derecho al aborto, sino una cierta clase de “privacidad” en esta esfera. Y desde Roe v. Wade, ha surgido una enorme campaña de ataques que está intensificándose contra el derecho al aborto, encabezada por fascistas cristianos, la que incluye decisiones de cortes y leyes estatales que establecen cada vez más restricciones contra el aborto.

 

Brave protesters demanding "Abortion on demand and without apology!" STOPPED the so-called 'March for Life' (march for forced motherhood), January 22, 2015, in Washington DC; 8 of them were arrested.
En el anterior aniversario de Roe v. Wade, el 22 de enero de 2015, manifestantes valientes que reclamaban "¡Aborto a solicitud sin pedir disculpas!" PARARON la "Marcha por la Vida" anti-aborto en Washington, D.C. Las protestas con motivo del próximo aniversario, del 22 al 23 de enero de 2016, deben ser aún más poderosas. Foto: Fin al Patriarcado

Spirited counter-protest against the 2015 "Walk for Life" in San Francisco, an annual woman-hating parade organized by a network of Catholic churches aimed at criminalizing abortion and imposing forced motherhood on women.
Una animada contra-protesta contra la "Caminata por la Vida" de 2015 en San Francisco, un desfile anual de odio hacia la mujer organizado por iglesias católicas con el fin de penalizar el aborto e imponer la maternidad obligatoria a la mujer. Foto: Revolución/revcom.us

Se están cerrando clínicas de aborto por todo el país. Veintidós se han cerrado en Texas desde 2013. En el mismo tiempo, cinco clínicas en Ohio se han cerrado. En Montana, una clínica gravemente destrozada en 2014 nunca ha vuelto a abrir. Hace sólo unas semanas en Claremont, Nueva Hampshire, se allanó un centro de Planned Parenthood que ni siquiera hacían abortos; destruyeron con un hacha sus computadoras, plomería y equipos médicos. Se calcula que las clínicas de aborto se ven obligadas a cerrar en este país al ritmo de una cada semana y media.

En las clínicas que ya existen, un ejército de fundamentalistas religiosos tiene la misión de hostigar, avergonzar y amenazar a las mujeres todos los días. “¡Asesina!” “¡Puta!” Arrojan estas palabras a las muchachas tan jóvenes como 11 y 12 años de edad. Luego estas mujeres y niñas se ven obligadas a soportar un aluvión de otras restricciones humillantes: legisladores fascistas que creen que no se puede confiar en la decisión inicial de una mujer o muchacha le obligan a hacer múltiples viajes; le obligan a obtener el permiso de los padres o de un juez como si su cuerpo no perteneciera a sí misma, le obligan a someterse a una ecografía, a veces por la vagina, a fin de provocar sentimientos de culpa y apego al feto que no quiere. Ya, el aborto está fuera del alcance de enormes cantidades de mujeres pobres, jóvenes y rurales. Un creciente número de mujeres se ven obligadas a arriesgar su vida, y a veces terminan en prisión, por tratar de hacerse un aborto. Otras se ven forzadas a tener hijos contra su voluntad, con todas las consecuencias negativas de por vida.

Peligros aun mayores vislumbrándose

Aunque mala, la situación amenaza con empeorarse drásticamente muy pronto. Casos importantes ante la Corte Suprema determinarán cuántas de las drásticas restricciones sobre el aborto aprobadas en los últimos años se mantengan en vigor, y hasta qué punto sean permitidas extenderse. Estas decisiones de la Corte Suprema —o, igualmente malo, su falta de considerar y rechazar algunas de las leyes actualmente en vigor— podrían provocar los cambios más radicales y permanentes en las leyes de aborto en décadas. Podrían establecer como la norma en todo Estados Unidos los cierres de clínicas y restricciones más extremos en los últimos años, como la amenaza con cerrar todas menos 10 de las más de 40 clínicas de aborto que operaban recientemente en Texas.

Al mismo tiempo, los fascistas cristianos en poder se han aprovechado de los recientes ataques contra Planned Parenthood con el fin de cortarle los fondos a Planned Parenthood —el proveedor de abortos más grande en el país— en el Congreso estadounidense y en Alabama, Arkansas, Luisiana, Nueva Hampshire, Texas y Utah. En Texas, la policía se presentó en los centros de Planned Parenthood en todo el estado y se apoderaron de las historias médicas de las mujeres que habían tenido abortos, una grave violación de la privacidad de la mujer y una amenaza contra cualquier mujer que considere hacerse un aborto en el futuro. Y mientras tanto, se han intensificado las amenazas y la violencia física contra los proveedores de aborto y las clínicas. Desde el verano, han atacado físicamente a cinco centros de Planned Parenthood, incluso con incendios, bombas incendiarias y hachas.

Edición de muestra       La obra completa

Esto afecta a TODAS las mujeres

Debido a la vergüenza y el silencio que penden pesados sobre el aborto, está muy extendida la ilusión de que estas restricciones y la reducción del acceso al aborto sólo afectarán a unas pocas mujeres. Esto no es verdad. Una de cada tres mujeres se hará un aborto antes de los 45 años de edad. Una de cada tres. Este número trasciende las creencias religiosas y políticas. Aunque se mantenga este secreto en silencio y vergüenza, todos estamos rodeados todos los días por mujeres que se han hecho abortos. Este ataque contra el acceso al aborto y este terror contra las clínicas se dirigen y afectan a toda mujer.

Las consecuencias de no tener acceso al aborto y el control de la natalidad son enormes. La capacidad de la mujer para tener una vida sexual sin vergüenza y sin el miedo de que toda su vida sea cambiada irrevocablemente desaparece sin acceso al aborto y el control de la natalidad. Cuando la mujer se ve obligada a tener hijos contra su voluntad, se restringe su vida. A menudo, se ve obligada a abandonar la escuela, sumida en la pobreza, expulsada ​​de su hogar o atrapada en un hogar abusivo. Padezca o no este resultado cualquier mujer particular, la amenaza de tal resultado y el odio a las mujeres que es parte de ella acecha a toda mujer y muchacha.

No hay porqué avergonzarse del aborto

No debe haber absolutamente ninguna vergüenza implicada en hacerse un aborto. Los fetos no son bebés. El aborto no es el asesinato. La mujer no es una incubadora. Si una mujer decide por cualquier razón que no quiere llevar un embarazo a término, se debe permitir que termine el embarazo de manera segura y sin estigma. Cuando una mujer está embarazada y no quiere tener un hijo, el aborto es una opción perfectamente moral y sumamente responsable. Sin el derecho a decidir por sí misma cuándo y si tener hijo, sin el acceso sin trabas al control de la natalidad y el aborto, la mujer nunca puede ser libre para participar plenamente y en igualdad en todo ámbito de la sociedad. Este es precisamente la razón por la cual el derecho al aborto es tan importante y esto es precisamente la razón por la cual está bajo ataque tan brutal por los fascistas cristianos y los patriarcas. Lo que es realmente vergonzoso e inmoral es privar a las mujeres del derecho al aborto y obligar a las mujeres a tener hijos contra su voluntad. No importa la forma en que se disfrace, esto no es más que el odio hacia la mujer.

La necesidad de la resistencia política independiente en masa

He aquí la verdad: Este ataque fascista contra el aborto no ha sido ni será detenido por los políticos “pro-derecho a decidir” que se esfuerzan mucho por expresar su “respeto” por los odiamujeres que promuevan estas leyes. Contribuyen a la vergüenza y la actitud defensiva en torno al aborto declarando que debería ser “raro”. Y se han conciliado una y otra vez con toda esta ofensiva fascista, dejando que las cosas lleguen a donde estamos hoy, con aún mayores peligros por delante.

Este rumbo no ha sido ni será detenido mediante confiar en los tribunales. Es importante y cierto que, por ahora, el aborto es legal y la reciente serie de restricciones SÍ viola los derechos constitucionales de la mujer. Pero, confiar en los tribunales no es la manera en que se ganaron el derecho al aborto o al control de natalidad en primer lugar, y confiar en los tribunales desde entonces ha sido una forma importante de des-movilizar y hacer pasiva a la gente ya que estos mismos tribunales cada vez más han codificado y “legitimado” restricciones cada vez mayores. En realidad, la cultura y reclamos más amplios en la sociedad siempre han influenciado lo que hacen los tribunales, y lo que hacen siempre ha sido altamente político.

Detener este asalto, invertir toda esta dirección y quitar las montañas de vergüenza y estigma de las mujeres requieren una resistencia política masiva, intransigente e independiente.

La gente tiene que salir a las calles y hacerle frente y denunciar la naturaleza odiamujer de este ataque. La gente no sólo debe decir la palabra aborto abiertamente, sino que gritarla con orgullo y con ira hacia aquellos que se lo quitarían. Hay que despertar a los estudiantes y otros para que reconozcan la emergencia en curso, sacudirlos de su complacencia y movilizarlos para luchar. Las personas mayores que recuerdan los días horribles y terroríficos de antes de que el aborto fuera legal deben romper el silencio y contar las historias de amigas, madres, hermanas que murieron o pasaron experiencias desgarradoras por falta de acceso legal al aborto. Hay que desafiar y discutir directamente con las personas que se oponen al aborto, no sólo uno por uno, sino en debates al aire libre y de una forma que atraiga a muchos otros para que reflexionen de nuevas maneras sobre esta cuestión. Las celebridades y figuras públicas deben alzar la voz y unirse a los que libran la lucha. Hay que enfrentar a personas de todo rincón de la sociedad con la realidad y movilizarlas para luchar. No se debe permitir que nadie se quede en las márgenes cuando están atacando y restringiendo el futuro y los derechos de la mujer.

Y todo esto se debe forjar y manifestarse en expresiones poderosas de resistencia en masa a esta guerra contra la mujer este 22 de enero en Washington, DC y el 23 de enero en San Francisco. Enfrentar directamente a las marchas anuales “pro vida” que se oponen al derecho al aborto y el control de la natalidad, justo en el aniversario de la despenalización del aborto, masas de gente deben salir a las calles, declarar su apoyo a Aborto a solicitud y sin pedir disculpas y unirse a la lucha por el futuro de las mujeres.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/409/de-pie-en-pro-del-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

De Fin al Patriarcado

¡A defender el derecho al aborto!
Contra-protesta versus la Marcha por la "Vida"

22 de enero de 2016 en Washington, DC
23 de enero de 2016 en San Francisco

Actualizado el 10 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Un feto NO es un bebé.
El aborto NO es homicidio.
La mujer NO es incubadora.

Ponte de pie en defensa del aborto a solicitud y sin pedir disculpas este enero en ambas costas de Estados Unidos. 

¡Estamos en una situación de emergencia con respecto al derecho del aborto! Por todo Estados Unidos las leyes injustas y la violencia contra el aborto han llevado al cierre definitivo de clínicas. A las mujeres y los trabajadores de las clínicas se las hacen avergonzar, las hostigan y las amenazan. A las mujeres y al personal las hacen avergonzar, las hostigan y las amenazan. Los políticos fascistas cristianos luchan por cerrar Planned Parenthood (Planificación Familiar). Una vez más, miles de mujeres arriesgan la vida y condenas de prisión al abortar por su cuenta. Los terroristas antiabortistas han asesinado a once personas. Y se avecina un caso importante ante la Corte Suprema que determinará la situación del derecho del aborto por décadas.

Brave protesters demanding "Abortion on demand and without apology!" STOPPED the so-called
El 22 de enero de 2015, manifestantes valientes que reclamaban "¡Aborto a solicitud sin pedir disculpas!" PARARON la "Marcha por la Vida" anti-aborto en Washington, D.C. (marcha para imponer la maternidad obligatoria); 8 fueron arrestados. Foto: Stop Patriarchy

¡YA es hora de ponerte de pie para defender el aborto a solicitud y sin pedir disculpas!

Cada año, decenas de miles de fanáticos antiabortistas marchan en contra del derecho al aborto en el aniversario de Roe v. Wade, el fallo de la Corte Suprema que despenalizó el aborto. Sé parte de ponerse de pie para protestar contra esa marcha, de modo que el mundo y los de arriba vean y sientan nuestra demanda de que el aborto esté a la disposición de cada mujer que lo necesite, sin que ella siente vergüenza, sin restricciones o estigma.

Obligar a una mujer a tener un hijo contra su voluntad es una forma de esclavitud. Atrapa a la mujer en relaciones abusivas, la sume en la pobreza, la obliga a abandonar sus sueños y limita su vida. Negarle el derecho al aborto es una piedra angular de toda la red de degradación, violencia, violación, discriminación y opresión ultrajantes que la mujer enfrenta en esta sociedad.

¡Hay que parar eso! Las mujeres no son perras, putas, sacos de boxeo, objetos sexuales ni la propiedad del hombre. ¡Las mujeres son plenos seres humanos!

Organízate. Está presente en Washington, DC, y/o en San Francisco para estas contra protestas. Organiza tu escuela, tu lugar de culto, tu grupo comunitario, tu familia y tus amistades. Corre la voz a todas partes. Dona y recauda fondos. No dejes que el futuro sea de los odiamujeres. Sé parte de derrotar la guerra contra la mujer.

¡Aborto a solicitud y sin pedir disculpas!
¡La maternidad obligatoria constituye la esclavización de la mujer!

StopPatriarchy.org (Fin al Patriarcado)
@StopPatriarchy
Acontecimiento de Facebook para Washington, DC: https://www.facebook.com/events/754443141326468/
Acontecimiento de Facebook para San Francisco: https://www.facebook.com/events/1660509807549937/
Para saber más y participar:
Washington, DC - StopPatriarchy@gmail.com
San Francisco - StopPatriarchyBayArea@gmail.com

Iniciado por Fin al Patriarcado

Apoyado por:
Carol Downer, cofundadora del Feminist Women's Health Center, Los Ángeles
Merle Hoffman, directora ejecutiva, Choices Women's Medical Center
Cindy Sheehan, activista por la paz y autora
Sunsara Taylor, articulista del periódico Revolución
Joy of Resistance Multicultural Feminist Radio – WBAI
Occupied Wall Street Special Projects Affinity Group
PopularResistance.org
Women's Liberation Front (WoLF)
World Can't Wait / El Mundo No Puede Esperar

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/manifestantes-de-minneapolis-trastornan-la-rutina-de-las-fiestas-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

"La gente tiene que saber que esto verdaderamente existe"

Manifestantes de Minneapolis trastornan la rutina de las fiestas en un centro comercial y el aeropuerto

6 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Minneapolis, 23 de diciembre – Desde el Mall of America, los manifestantes se trasladaron rápidamente por tren hacia el aeropuerto donde bloquearon las entradas a los dos terminales coreando: “¡Si no hay justicia, no habrá paz! ¡Procese a la policía!” (Foto: Leila Navidi/Star Tribune via AP)

El 23 de diciembre, audaces protestas clausuraron partes del enorme centro comercial, Mall of America, y causaron interrupciones en el aeropuerto de Minneapolis-St. Paul. Activistas de Black Lives Matter (La vida de los negros importa) que convocaron la protesta, dijeron en una declaración: “Protestamos contra la continua e injusta violencia sancionada por el estado contra la gente negra y las comunidades de color. Protestamos contra la continua negación de justicia para la gente negra y las comunidades negras. Queremos que se reorganice por completo el sistema de justicia local y nacional. Apenas 2 días después de que decidieron no acusar a nadie por el asesinato de Sandra Bland en Texas y a 2 meses del asesinato en Minnesota de Jamar Clark, seguimos demandando justicia, y que se dé a conocer el video en el caso de Jamar Clark. Los gran jurados no hacen justicia para las personas negras cuando son asesinadas por la policía, esa es sólo una de las formas en que el sistema funciona en contra de la gente negra”.

La protesta fue la continuación de una oleada de protestas que empezó el 15 de noviembre cuando la policía asesinó a Jamar Clark, de 24 años de edad. Inmediatamente surgió un estallido de indignación en la comunidad negra del North Side de Minneapolis donde había sucedido el asesinato. Una amplia gama de personas participaron en un campamento frente a la delegación de policía de North Side. Un día, unos racistas atacaron a los manifestantes, dispararon a 5 hombres negros (que sobrevivieron). El 4 de diciembre, la policía lanzó un feroz ataque a las 3 am, arrestó manifestantes y con buldóceres destruyó el campamento. (Vea “Un asesinato policial en Minneapolis: Una ocupación demanda justicia para Jamar Clark”). La policía sigue negándose a dar a conocer el video del asesinato.

La tarde del miércoles, 23 de diciembre, unos 500 manifestantes se reunieron en el Mall of America. Unas 80 tiendas cerraron temporalmente y quioscos quedaron cubiertos, Papá Noel abandonó su trineo justo antes de que llegaran los manifestantes al inmenso centro comercial en uno de los días de mayor comercio del año. Dentro del centro comercial había rótulos indicando que las protestas eran prohibidas, como un mensaje largo en una pantalla situada en una rotunda principal entre 2 árboles de Navidad. Efectivos policiales de varias ciudades y de la patrulla estatal bloqueaban la entrada de la rotunda del este, donde se iba a realizar la protesta. Muchas tiendas también cerraron sus puertas de seguridad — algunas con clientes adentro. Según la policía local, arrestaron a 4 personas bajo cargos de intrusión ilegal o conducta alborotosa. La falange de policías con uniformes para motines fueron un buen ejemplo de porqué se llama el Mall of AMERICA.

Una de las personas detenidas es pariente de Jamar Clark que estuvo en el campamento y en la lucha continuamente para que se hiciera justicia. En el Mall los policías vinieron directamente por él, hasta lo llamaron por su nombre completo. Lo tiraron contra la pared, lo esposaron de tal manera que estaba sangrando de las muñecas, y se lo llevaron a otra jurisdicción donde le hicieron un registro de cavidades corporales, mientras que otros policías observaban, aplaudían y coreaban: “¿No es ese el primo de Jamar?” A un periódico local Jamar le dijo: “Esto es algo que se tiene que dar a conocer. La gente tiene que saber que esto verdaderamente existe”.

Desde el Mall of America, los manifestantes se trasladaron rápidamente por tren hacia el aeropuerto donde bloquearon las entradas a los dos terminales coreando: “¡Si no hay justicia, no habrá paz! ¡Procese a la policía!” y “¡Manos arriba! ¡No disparen!” Ahí  arrestaron a 8 más.

Las acciones causaron enconada debate en el centro comercial durante uno de los días más concurridos del año, y en el aeropuerto donde clausuraron sectores del terminal y hubo un retraso de vuelos. Muchos de los comerciantes y viajantes se vieron obligados a escoger lados. Las noticias Channel 11 news presentó a un turista europeo a quien le pareció que los manifestantes no pensaban que su vida importaba, ya que trastornaron las vacaciones familiares. Curiosamente, el reportero blanco dijo: “pero no todos los viajantes respondieron de esa manera tan desalmada”, y siguió una entrevista con un viajante blanco que tomó el lado de los manifestantes: “No somos libres si la gente no puede gozar de una vida libre en nuestra sociedad, si de plano a uno le pueden balear, o arrestar y nunca regresar simplemente por el color de la piel”.

Los organizadores de la protesta también dijeron que otro motivo por lo que bloquearon los terminales era “denunciar el islamofobia y el racismo contra los negros por parte de la policía del aeropuerto”. Esto es muy significativo en vista de los crecientes ataques y mayor represión contra cualquiera que parece musulmán.

Después de la protesta, los organizadores anunciaron que: “Seguiremos protestando hasta que se haga justicia para Jamar Clark, hasta que se dé a conocer el video y se cumplan nuestras otras demandas. No nos daremos por vencidos y no nos rendiremos. Hasta que se haga justicia no habrá paz. Ya viene el 2016 y nosotros también”.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/416/el-maldito-chicago-carajo-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

El maldito Chicago, ¡Carajo!

Actualizado 27 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Laquan McDonald

Laquan McDonald

Laquan McDonald, de 17 años, asesinado a tiros en una concurrida calle de Chicago por un policía segundos después de que el policía se detuvo y se bajó del coche patrulla, mientras Laquan se alejaba del policía, con las manos a su lado. Después del primer disparo, Laquan se cayó al suelo y mientras estaba tirado allí lo acribillaron con 15 balas más. Después de esta ejecución a sangre fría de un adolescente, tuvo lugar un encubrimiento masivo. 16 disparos y un encubrimiento: ¡CHICAGO carajo!

La ciudad de Chicago, a donde los negros del Sur llegaron en busca de libertad y una vida mejor sólo para sufrir la súper-explotación de este sistema capitalista en sus fábricas de acero y sus mataderos, es decir cuando podían encontrar un puesto de trabajo... donde lincharon o asesinaron de otro modo a 23 personas negras “up south” (en el “Sur del norte”) en los pogromos del sangriento verano de 1919 con el fin de reforzar la posición del pueblo negro encerrado en las filas inferiores de la sociedad y dejar claro que TAMPOCO encontrarían la libertad en Chicago... donde turbas blancas amotinaron una y otra vez en las décadas siguientes cada vez que los negros se atrevían a entrar en “la vecindad equivocada”, o cuando desegregaban las escuelas y los grandes intereses inmobiliarios en la ciudad lo manipularon para el beneficio de su sistema capitalista, respaldados por el Partido Demócrata / gobierno de la ciudad y el crimen organizado... donde la policía asesinaron al líder revolucionario negro Fred Hampton en 1969 mientras dormía en su cama, drogado por un agente encubierto y luego la ciudad, el fiscal y la policía todos trataron de encubrirlo (vea “Diciembre de 1969: El asesinato de Fred Hampton por el FBI: ‘¡YO SOY... UN REVOLUCIONARIO!’”)... donde torturaron a los negros durante décadas, y los policías aún veneran el perro comandante Burge que dirigió la tortura. La lista es larga y los crímenes son muchos.

Video del asesinato policial de Laquan McDonald a manos de la policía de Chicago.

El asesinato policial de Laquan McDonald aparece a 5 minutos del comienzo del video.

Y ahora Chicago, donde no sólo asesinaron a Laquan sino que conspiraron para encubrirlo hasta los niveles más altos, sin descartar la Casa Blanca... (vea “La historia reciente del Departamento de Policía de Chicago y más revelaciones de encubrimiento en el asesinato de Laquan McDonald”.)

Aquí está esta ciudad maldita, con su centro de rascacielos relucientes y brillantes luces, zonas comerciales al por menor de lujo como la Magnificent Mile... donde los gobernantes no tienen ninguna verdadera manera de obtener ganancias de grandes cantidades de las masas negras y el desempleo está por las nubes y sigue por generaciones... donde la segregación sigue en vigor hoy más que nunca, es decir cuando no están EXPULSANDO a los negros de la ciudad... donde las escuelas de los barrios negros se convierten virtualmente en prisiones y sirven para canalizar los estudiantes a las prisiones reales, cuando la ciudad no las están cerrando... donde, sobre todo ahora que los capitalistas ya no tienen ningún uso para ellos, ninguna forma de explotarlos directamente, les consignan a las masas de jóvenes a una vida de tanta desesperanza y desesperación que la delincuencia, en las palabras incluso de uno de los defensores del sistema capitalista, es una “opción racional” y “la vida del barrio” se convierte en una fuente de propósito para los jóvenes la que los impulsa a asesinar, disparar y lisiar los unos a los otros.

Vea también: Del Partido Comunista Revolucionario, rama de Chicago:
Despidieron a McCarthy. ¡Ahora, acusen a TODOS los que son parte de la CONSPIRACIÓN para encubrir el oficialmente autorizado ASESINATO de Laquan!
¡El ASESINATO Y TERROR POLICIAL DEBE PARAR!
Todo el maldito sistema es culpable, carajo. ¡Necesitamos una VERDADERA REVOLUCIÓN!
Lea la declaración aquí

Esta ciudad maldita no es una excepción a la regla, sino que es la regla misma — la gente negra obligada a vivir, y morir, así en todas las grandes ciudades de este país. Hay más por saber acerca de todo esto, acerca de la fuente de esta opresión y cómo deshacerse de ella, y esto es parte del trabajo increíble que Bob Avakian ha estado haciendo, es importante estudiar eso. El punto es este: Chicago es Baltimore es Ferguson es Birmingham es Los Ángeles es Houston es Nueva York. Y continuará aplastando al pueblo negro y aún hoy amenazando con el genocidio... a menos y hasta que hagamos una revolución, una verdadera revolución, que finalmente pueda enfrentar y abolir esta locura supremacista blanca por medio de enfrentar y abolir el sistema que dio lugar a la misma y la mantiene en marcha, el capitalismo-imperialismo. Una revolución guiada por el método de comprender la realidad, la estrategia y la visión desarrollados por Bob Avakian y dirigidos por el Partido que él dirige.

Esta ciudad maldita es también donde la gente acaba de cerrar la “Magnificent Mile” en el “Viernes Negro”... donde las personas se han levantado la frente y plantean grandes interrogantes... donde los gobernantes están a la defensiva, culpándose unos a otros y tratando de lograr que esto se calme, que se acabe. Esto es sólo una pequeña muestra de lo que las masas son capaces de hacer, si se despiertan y se les da el liderazgo, el liderazgo revolucionario. Chicago es una parte importante de este imperio, y todo este imperio lidia con muchas formas de crisis en este momento, inclusive dentro de las filas mismas de los que gobiernan este imperio. En este momento presenciamos el tipo de crisis en que las verdades pueden descubrirse de repente y los interrogantes se plantean de una manera que no ocurre “normalmente”.

Los gobernantes están asustados y están maniobrando para contener la indignación, limitar cuánto sale a la luz en relación al asesinato y brutalidad policial, sofocar el cuestionamiento de la legitimidad del uso de la fuerza por parte de la policía contra las comunidades oprimidas, y canalizar el furor por callejones sin salida. Un sector de la clase dominante está en problemas en este momento, centrado en sus policías asesinos en Chicago. Si bien nadie puede decir a dónde todo esto va a llegar... una cosa es absolutamente segura, no podemos dejar que ellos simplemente “le pongan un parche” y vuelvan a sus costumbres brutales mediante otro grupo de trabajo, otra mea culpa del alcalde, otro maldito jefe de policías. DE NINGUNA MANERA.

Ya es el momento de doblar los esfuerzos, de organizarse para una revolución concreta, organizando a todo aquel que sueñe con la justicia, la libertad, un mundo liberador radicalmente diferente. Significa ir a las comunidades de los oprimidos, aquellos cuyas condiciones de vida claman por la revolución, para organizarse y desempeñar un papel mucho mayor en la situación actual así como en unirse con diferentes sectores de la población, especialmente los jóvenes y estudiantes de todas las nacionalidades en la ciudad y los suburbios... haciendo todo esto para transformar el terreno y el pueblo, preparando el terreno HOY para la revolución. Los que normalmente no cuentan para nada en esta sociedad, lo que hacemos en esta situación puede contar mucho en poner fin a toda esta locura aquí y en todo el mundo.

Cualquier persona seria o que acabe de despertar tiene que saber que hay un líder revolucionario que salió de las grandes luchas revolucionarias en todo el mundo de la década de 1960, y tiene que entrarle a este líder. Dile a la gente que vaya a la página web www.revcom.us para obtener más información acerca de Bob Avakian y la revolución que necesitamos. Entrarle al movimiento para la revolución que el Partido Comunista Revolucionario construye, y Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.

En este momento tenemos que estar en las calles como locos, haciendo alboroto y exigiendo justicia y al mismo tiempo dando respuestas concretas de POR QUÉ sucede esto y QUÉ podíamos hacer al respecto. No puede haber un camino medio — toda la verdad debe salir. A todos los criminales —los verdaderos criminales que están detrás de los crímenes cometidos en relación al asesinato de Laquan y el encubrimiento de ese asesinato, por tan altos los puestos que ocupen— hay que acusarlos, condenarlos y encarcelarlos por sus crímenes. Todos los demás asesinatos, torturas y tiroteos policiales que durante mucho tiempo estaban enterrados también deben salir a la luz.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/417/carl-dix-el-jucio-nulo-en-el-caso-del-primer-policia-procesado-por-el-asesinato-de-freddie-gray-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Declaración de Carl Dix:
¡El juicio nulo en el caso del primer policía procesado por el asesinato de Freddie Gray NO es la justicia!
¡Acusar, condenar y apresar a los policías asesinos!

17 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Un juez de Baltimore ha declarado nulo el juicio en el caso de William Porter, el primer policía procesado por el asesinato de Freddie Gray. Una vez más anda libre un policía involucrado en la muerte de un hombre negro a manos de la policía. Esto sucede todo el maldito tiempo. Es inadmisible e ilegítimo. ¡No es la justicia, y tiene que parar!

Deberíamos vivir en una sociedad en que los encargados de la seguridad pública prefieran dar su propia vida antes de matar o herir a una persona inocente. Se requerirá la revolución, y nada menos, para dar lugar a ese tipo de sociedad. Este tipo de revolución es posible. Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario (PCR), se ha esforzado por décadas para desarrollar una nueva síntesis del comunismo que pone de manifiesto cómo podríamos deshacernos del sistema responsable de la opresión salvaje del pueblo negro, y de todos los demás horrores impuestos sobre la humanidad —los ataques contra los inmigrantes, la subyugación de la mujer, las guerras por el imperio, y la destrucción del planeta en que vivimos— de una vez por todas. E indica cómo podríamos dar lugar al tipo de mundo en que quisiera vivir la gente. Si usted quiere ver ese mundo mejor, tiene que explorar la obra de Bob Avakian.

Y si usted tiene una pizca de justicia en el corazón, tiene que unirse a la lucha para PONER FIN a la exoneración de los policías que asesinan, lo que comienza con exigir que vuelvan a procesar a Porter — y que acusen, condenen y apresen a todos los policías asesinos: los seis que asesinaron a Freddie Gray, los policías de Chicago que asesinaron a Laquan McDonald, los policías de Seattle que asesinaron a Chris Harris, los policías de San Francisco que asesinaron a Mario Woods, los guardias de la cárcel en Virginia que asesinaron a Natasha McKenna, y TODOS los otros.

Mira lo que le hicieron a Freddie Gray los seis policías esa noche. Unos lo persiguieron como si fuera un esclavo fugitivo porque corrió al verlos. Lo maltrataron tan brutalmente que un testigo dijo que Gray estaba “torcido como un pretzel” cuando los policías lo metieron en la furgoneta. La furgoneta estaba a pocos minutos de la comisaría de policía. No obstante, estos policías, junto con unos otros policías, condujeron a Gray por unos 45 minutos, parando en seis ocasiones. Los malditos perros de Baltimore llaman esto el “rough ride” [aventón duro], arrancándose y deteniéndose de repente. Se ha documentado que esta forma de castigo sumario ha matado —asesinado— a varias personas bajo custodia policial. Para la sexta parada de la furgoneta, se había cortado la columna vertebral de Gray, dejándole paralizado. Una semana después se murió. El Baltimore Sun describió la llamada justificación que Porter presentó en su defensa: “Los fiscales argumentaron que las normas del Departamento de Policía de Baltimore requieren claramente que los oficiales pusieran cinturones de seguridad a los detenidos. Los abogados de Porter argumentaron que la policía rara vez ponía cinturones de seguridad a los prisioneros...”. Y esto fue suficiente para que se lo declarara un juicio nulo.

Este es otro ejemplo en que todo el sistema se pone en marcha para exonerar a los policías en los raros casos en que sus actos criminales son tan escandalosos —y a la gente le resultan intolerables y sale a las calles, como en Baltimore— que el sistema se encuentra obligado a procesar a uno de sus sicarios de primera línea. Imagínese lo que pasaría si un grupo de jóvenes negros estuviera involucrado en la muerte de un policía, y algunos de ellos trataron de echarles la culpa a los demás. El sistema los encarcelaría a todos.

Los policías asesinos deben estar en celdas, y no podemos confiar en que el sistema los pongan allí. Para conseguir justicia para Freddie Gray y todas las víctimas del asesinato policial, se requerirá la resistencia determinada en masa contra el hecho de que los policías asesinan y salen impunes. Únase a la Red Parar la Encarcelación en Masa y tome parte en esa resistencia. Y únase al movimiento para la revolución que el PCR construye si usted quiere poner fin a los horrores que este sistema inflige a la humanidad.

¡Acusar, condenar y apresar a los policías asesinos — Todo el maldito sistema es culpable, carajo!

¡Se requerirá la Revolución, y Nada Menos, para poner fin a la situación en que los policías asesinan y salen impunes!

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/418/14-anos-de-campamento-de-tortura-usa-en-guantanamo-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

11 de enero, 2016 — 14 años de campamento de tortura USA en Guantánamo: ¡Ciérrenlo YA!

23 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Los que se oponen al campamento de tortura de Estados Unidos en Guantánamo han planeado una protesta para el lunes 11 de enero, el 14 aniversario del establecimiento por el gobierno de Bush de una remota prisión militar en la que detuvieron a 779 hombres sin haberles levantado cargos. Muchos fueron torturados por soldados estadounidenses cuando fueron capturados por milicias locales que a cambio recibían una recompensa de $5.000, o trasladados entre prisiones clandestinas en Asia y Europa antes de ser encerrados en Guantánamo.

Después de muchos años de protestas a nivel internacional se consiguió la libertad para la mayoría, a medida que se hizo claro de que Estados Unidos no tenía pruebas para la gran mayoría. Los informes de torturas fueron verificados por los abogados que lucharon para que los prisioneros fueran representados judicialmente, y los prisioneros mismos lucharon por justicia con huelgas de hambre y aprendieron inglés para contar lo que les había pasado.

De los 107 prisioneros que siguen detenidos en el campamento de tortura que Obama dijo que cerraría en el 2009, 48 han sido “aprobados” para ser trasladados, pero les niegan libertad hasta “cumplir con condiciones de seguridad”, 3 fueron condenados por una comisión militar (a través de un proceso que les garantiza condenas), y 7 están esperando juicio ante la comisión militar; y 49 jamás han sido acusados. El gobierno estadounidense alega que no puede poner en libertad a esos prisioneros no acusado porque son demasiado “peligrosos”, y que no se los puede juzgar porque fueron torturados.

World Can’t Wait/El Mundo no Puede Esperar, que participará en la protesta de enero ha dicho: “Lo que verdaderamente le conviene a la gran mayoría de la población de este país es oponerse a los crímenes del imperio estadounidense  —dejen de pensar como estadounidenses y comience a pensar en la humanidad y pongan en práctica esa convicción. No hemos renunciado nuestra misión de cerrar ese descarado insulto a la humanidad que representa Guantánamo”.

[[[Protesting the U.S. military detention facility in Guantánamo Bay, Cuba, in front of the U.S. Supreme Court in Washington. January 2013. Photo: AP]]]

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/414/de-los-discursos-y-escritos-de-bob-avakian-los-dos-sectores-anticuados-y-forjar-otro-camino-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Una dinámica infernal que enjaula a la humanidad... y la verdadera alternativa

De los discursos y escritos de Bob Avakian:

Los "dos sectores anticuados" y forjar otro camino

25 de noviembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Los ataques terroristas del 13 de noviembre en París fueron crueles e injustos. El reaccionario movimiento islamista armado Estado Islámico (también llamado EIIL, EIIS o Da'ash) se atribuyó los actos terroristas que mataron a por lo menos 129 personas que se dedicaban a sus actividades cotidianas. En poco tiempo, el gobierno francés impuso un estado de emergencia, con la amenaza de más terror de estado y violencia chovinista contra las comunidades de inmigrantes, así como amplios ataques a los derechos básicos. Francia también lanzó ataques aéreos masivos sobre Siria. Mientras tanto, otras potencias imperialistas occidentales, en particular Estados Unidos, amenazan con lanzar nuevas acciones militares en el Medio Oriente. Todo lo anterior sólo conducirá a más muerte y destrucción y más desplazamiento de la humanidad oprimida en una región que ya ha soportado tanto sufrimiento a manos del imperialismo y sus agentes locales, y a más actos terroristas. (Vea “Un ataque terrorista en París, un mundo de horrores y la NECESIDAD DE OTRO CAMINO” en www.revcom.us.)

Pero veamos la situación en el panorama más amplio. En todo el mundo, dos fuerzas están en contienda. Ninguno tiene una solución concreta, una solución emancipadora, a los problemas angustiosos, letales y destructivos para el planeta ante los que se halla la humanidad. Por un lado, se encuentran los imperialistas que dominan al mundo, explotando a miles de millones de personas, manejando los hilos vitales de la economía y la política global y desplegando su abrumador poderío militar para aterrorizar a la gente para que acepte tal situación. Por otro lado, se encuentra una forma de fanatismo reaccionario, religioso y odiamujer. De Nigeria a Pakistán, Siria, Irak, Indonesia y más allá, este islam fanático se presenta como una alternativa al imperialismo pero en realidad está arraigado en los mismos horizontes de dominación y explotación.

Todo lo anterior lo amplifica grotescamente el hecho de que para la mayoría de las personas, tales son las únicas alternativas que por ahora conocen.

Durante las últimas décadas, Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ha producido un análisis profundo, científico e indispensable de esta dinámica mortal la que moldea la marcha de los acontecimientos en el mundo y enjaula a la gente en el mundo tal como es. Como lo expone incisivamente:

Lo que vemos en contienda, con la jihad por un lado y McMundo/McCruzada por el otro, son sectores históricamente anticuados de la humanidad colonizada y oprimida contra sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista. Estos dos polos reaccionarios se oponen, pero al mismo tiempo se refuerzan mutuamente. Apoyar a uno u otro de esos polos anticuados, acabará fortaleciendo a los dos.

Esta es una formulación muy importante y crucial para entender muchas dinámicas que impulsan el mundo en este período, pero tenemos que tener en claro cuál de “los dos sectores históricamente anticuados” ha causado más daño y representa la mayor amenaza a la humanidad: los sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista, y en particular los imperialistas estadounidenses.

(Lo BAsico 1:28)

El pueblo y el planeta tienen que zafarse de esta sofocante e intolerable dinámica destructora de vidas. Es posible hacerlo dado que las raíces subyacentes de esta contienda horrorosa, en la que ninguno de los “dos lados” representa una salida, sientan las bases para un camino hacia adelante radicalmente mejor para la humanidad. Pero, ¿cómo es ese camino? Bob Avakian ha desarrollado el marco y visión de un camino verdaderamente liberador que la sociedad humana podría tomar, y la estrategia y orientación para hacer una revolución concreta que podría alcanzarlo.

Esta selección de los discursos y escritos de Bob Avakian ofrece un análisis esencial y crucial de lo que pasa en el mundo, por qué los intereses de la humanidad se encuentran completamente separados y en contra de esas “alternativas”, y cómo la humanidad podría romper las férreas garras de esta vil dinámica... y abrirse paso hacia un mundo completamente nuevo. Te animamos a estudiar y difundir este material. Las obras enumeradas aquí constituyen solamente una lista parcial del trabajo que BA ha hecho sobre esta cuestión. Pronto, www.revcom.us posteará una lista completa de todo el trabajo que BA ha hecho acerca de esta dinámica crucial.

* * * *

[1] Forjar otro camino (2006)

Adéntrese en este análisis pionero para conocer el fenómeno mundial del choque entre el fundamentalismo islámico y el imperialismo, siendo Estados Unidos el mandamás, y la orientación político-ideológica para desarrollar el polo revolucionario en el mundo de hoy. Escribió esta obra durante el mandato de George W. Bush, la que tiene enorme relevancia hoy. El texto completo merece un detenido estudio.

Se postearon por separado pasajes de este discurso, y aquí incluimos a dos pasajes que pueden servir de referencia rápida. Sin embargo, esta dinámica letal que moldea el mundo exige que se lea el texto completo de Forjar otro camino de Bob Avakian, el que se puede descargar aquí.

* Más sobre “los dos sectores históricamente anticuados”: El imperialismo occidental y el fundamentalismo religioso — la necesidad de oponerse a los dos; por qué es el imperialismo el que hace el mayor daño y es la mayor amenaza para la humanidad; y por qué “la guerra contra el terror” es, en esencia, una guerra por el imperio.

* Un inigualable barbarie: Estados Unidos no es el bueno en el mundo, y la vida de los estadounidenses no es más importante que la de la gente de otros países. Al reconocer los horrores cometidos por el sistema, tienes actuar en consecuencia.

[2] Por qué estamos en esta situación... y qué hacer al respecto: Un sistema totalmente podrido y la necesidad de la revolución (en inglés, 2006)

Este audio de un discurso pionero y cautivador de BA (en inglés) presenta una visión panorámica de los cambios en el mundo desde la Segunda Guerra Mundial, como el ascenso del fundamentalismo religioso en el Medio Oriente y en Estados Unidos; así como el impacto internacional de la derrota de las primeras revoluciones socialistas y el camino hacia adelante mediante la revolución. Se puede descargar el audio completo en inglés aquí.

[3] De Hacer la revolución y emancipar a la humanidad (2007-2008); “Segunda parte: Todo lo que hacemos tiene que ver con la revolución. El parasitismo aumentado y los ‘dos sectores anticuados’

[4] De ¡FUERA CON TODOS LOS DIOSES! Desencadenando la mente y cambiando radicalmente el mundo (2009)

 * ¿Por qué está creciendo el fundamentalismo religioso en el mundo actual??
Las maneras en que los enormes cambios económicos y demográficos estimulados por la globalización imperialista han contribuido a la actual crecimiento del fundamentalismo religioso; el papel de los factores político-ideológicos, como la manera en que el imperialismo socavó a los regímenes seculares en el Medio Oriente en los años 1950 y 1960, y sobre todo las consecuencias de largo alcance de la derrota de la auténtica revolución socialista en China en 1976.

* El fundamentalismo religioso, el imperialismo y la "guerra contra el terror"
Una refutación del argumento de que el fundamentalismo islámico tiene algo particularmente malo y peligroso en comparación con el fascismo cristiano y otras formas del fundamentalismo religioso.

[5] De la recopilación ¡A romper TODAS las cadenas! Bob Avakian sobre la emancipación de la mujer y la revolución comunista. Se puede descargar la versión completa aquí.

* La hipocresía imperialista y la opresión de la mujer por los talibanes (2001)
“...Estas diferentes formas y manifestaciones de la denigración y subyugación de las mujeres son ‘reflejos opuestos’ y en su conjunto son parte de la opresión general de las mujeres en el mundo dominado por el imperialismo hoy”.

* El Corán, el islam y la opresión de la mujer (1998)
Bob Avakian responde a una carta de una lectora que sostiene que el islam ofrece seguridad y libertad para las mujeres en los países oprimidos.

[6] Citas de Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian

Centradas en el internacionalismo y la revolución comunista como proceso mundial.

 

Todas las anteriores obras, con excepción de ¡FUERA CON TODOS LOS DIOSES! Desencadenando la mente y cambiando radicalmente el mundo, se pueden descargar en www.revcom.us, y para todas menos el audio del discurso [2] hay versiones en español.

Se puede adquirir el libro en rústica, ¡FUERA CON TODOS LOS DIOSES!, en RCP Publications.

 

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/415/por-que-no-debemos-apoyar-a-nuestros-propios-gobernantes-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Por qué NO debemos animar a nuestros propios gobernantes... y por qué más vale que PIERDAN sus guerras

Larry Everest | 2 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Después del horroroso atentado terrorista del 13 de noviembre en París por el Estado Islámico / EIIL, los gobernantes de Estados Unidos, Francia y otras potencias imperialistas están de nuevo tratando de alinear a la gente en apoyo a sus acciones bélicas — incluyendo a los que se han opuesto a las guerras anteriores como Vietnam e Irak. “No somos perfectos”, dicen, “pero por lo menos no somos dementes religiosos como el EIIL, y en este momento tenemos que derrotar al EIIL. No habrá ninguna paz, y la gente va a seguir sufriendo a menos que derrotemos al EIIL”.

Nefastas mentiras... en muchos niveles.

U.S. forces being evacuated from Saigon by the CIA, 1975

La derrota de Estados Unidos en la guerra de Vietnam debilitó el imperio militar y limitó su capacidad de invadir o atacar a otros países por un número de años; y la derrota de Estados Unidos en Irak y sus dificultades en Afganistán les han impedido la realización de otras invasiones a gran escala en el Medio Oriente. Arriba: Luchan para entrar en el último helicóptero que salió del patio de la embajada estadounidense en Saigon (ahora la Ciudad de Ho Chi Minh), Vietnam en 1975, cuando las fuerzas de liberación por fin expulsaron a las fuerzas de Estados Unidos.

Estados Unidos y estos otros imperialistas no están librando la guerra para “detener el terrorismo”. Libran guerras, intervenciones militares y maniobras diplomáticas para preservar el sistema de explotación capitalista global que ellos dominan, un sistema que pulveriza, aplasta, desarraiga y desecha a miles de millones de personas. Así que cuando Estados Unidos actúa, tiene el fin de destruir cualquier entidad que considere un obstáculo a su dominio y establecer o proteger relaciones de opresión y regímenes opresores que mantienen este sistema, incluyendo a fuerzas fundamentalistas islámicas cuando sirven sus propósitos.

Sólo unos ejemplos más recientes:

* Estados Unidos invadió Afganistán en 2001 con la promesa de “la liberación”. Puso en el poder a una camarilla asesina de operativos políticos, caudillos y milicias armadas odiados en todo Afganistán. Todos representaban las brutales relaciones tradicionales, incluyendo la esclavización patriarcal de la mujer, el fundamentalismo religioso y la subordinación de Afganistán bajo el imperialismo. (El nuevo régimen, respaldado por Estados Unidos, se llamaba la “República Islámica de Afganistán”).

* Estados Unidos prometió la liberación de Irak también. Pero después de la invasión de 2003, trató de instalar una colección cuidadosamente seleccionada de títeres y matones comprometidos con la plena integración de Irak en el imperio estadounidense. Cuando esa maniobra fracasó, Estados Unidos recurrió a los partidos y milicias reaccionarios chiítas y luego a las potencias reaccionarias sunitas tradicionales. Todo esto alimentó el auge del fundamentalismo islámico reaccionario en general y el EIIL en particular.

* Durante los últimos cuatro años y medio Estados Unidos ha alimentado la salvaje guerra civil en Siria con el fin de proteger toda el pútrido arreglo dominado por Estados Unidos en el Medio Oriente, el que incluye el brutal estado de colonos que es Israel, y los estados brutales como Turquía y el fundamentalista Arabia Saudita (que se prepara para decapitar a más de 50 personas en las próximas semanas). Como parte de estas maquinaciones, aliados de Estados Unidos han apoyado directamente a EIIL y a otras fuerzas yihadistas. Un informe de inteligencia secreto de 2012 recién publicado revela que Estados Unidos y sus aliados toleraron o apoyaron la formación de enclaves yihadistas en el este de Siria y el oeste de Irak.

Todo esto ha incluido torturas, atrocidades y masacres en masa por parte del ejército estadounidense —“nuestras tropas”— en una escala que supera por muchísimo los crímenes de los yihadistas reaccionarios. En Irak: Estados Unidos lanzó bombas de racimo, usó el fósforo blanco y el uranio empobrecido contra el pueblo de Faluya en 2004; asesinó a 24 civiles iraquíes no armados en Haditha en 2005; ejecutó a por lo menos10 civiles iraquíes, entre ellos una mujer de 70 años y un bebé de 5 meses de edad, en Ishaqi, Irak en 2006; y un helicóptero estadounidense abatió a tiros a 11 civiles en Bagdad en 2007.

En Afganistán, en 2010 soldados estadounidenses asesinaron a dos mujeres embarazadas, dos funcionarios de justicia penal, y una adolescente durante una fiesta cerca del pueblo de Gardez; en 2012 un soldado estadounidense masacró a 16 civiles afganos, entre ellos nueve niños, en dos aldeas de la provincia de Kandahar; soldados estadounidenses irrumpieron en casas, arrastrando y torturando a la gente, a veces hasta la muerte, y luego mutilando los cadáveres. Un sobreviviente informó que lo amenazaron con 14 tipos de tortura y lo sometieron a “descargas eléctricas, palizas, ahogamiento simulado, lo colgaron del techo, lo enterraron parcialmente en temperaturas bajo cero, y le sometieron al tormento extraordinario y degradante de tener una cuerda atada fuertemente alrededor del pene” por cuatro días. (Daily Beast)

Un estudio reciente encontró que desde el año 2001, las guerras de Estados Unidos fueron responsables de ¡1,3 millones de muertes en Afganistán (220.000), Pakistán (80.000) e Irak (1 millón)!

Todas estas acciones de Estados Unidos han fortalecido los movimientos islamistas reaccionarios, que a su vez han llevado a cabo horribles crímenes contra el pueblo, asimismo con el fin de reforzar relaciones sociales y económicas retrógradas y opresivas. ¿Por qué debería alguien esperar que las intervenciones estadounidenses hagan otra cosa que esto? ¿Por qué debería alguien que entiende esto querer que esas acciones tengan éxito — o que “ganen”?

¡El imperialismo y el fundamentalismo islámico NO son las únicas alternativas! ¡Necesitamos una revolución!

Como señaló Bob Avakian perspicazmente, la relación funciona así:

Lo que vemos en contienda, con la jihad por un lado y McMundo/McCruzada por el otro, son sectores históricamente anticuados de la humanidad colonizada y oprimida contra sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista. Estos dos polos reaccionarios se oponen, pero al mismo tiempo se refuerzan mutuamente. Apoyar a uno u otro de esos “polos anticuados”, acabará fortaleciendo a los dos.

Esta es una formulación muy importante y crucial para entender buena parte de la dinámica que impulsa el mundo en este período, pero tenemos que tener en claro cuál de “los dos sectores históricamente anticuados” ha causado más daño y representa la mayor amenaza a la humanidad: los “sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista”, y en particular los imperialistas estadounidenses....

Es interesante. Hace poco oí un comentario sobre esto que me parece correcto y que apunta a algo importante. En relación con los “dos sectores históricamente anticuados”, alguien dijo: “Se puede decir que las fuerzas fundamentalistas islámicas del mundo estarían básicamente inactivas si no fuera por lo que Estados Unidos y sus aliados están haciendo en el mundo, pero no se puede decir lo contrario”. Esto capta una verdad profunda.

Bob Avakian, “Forjar otro camino”

Pero el imperialismo y el fundamentalismo islámico NO son las únicas alternativas de hoy. Existe en realidad una oportunidad viable para hacer la revolución y dar lugar a una sociedad liberadora radicalmente diferente a partir de la nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian. Esta revolución va a resultar de las contradicciones existentes en el sistema Y el trabajo de los revolucionarios ahora. Esta revolución es la ÚNICA fuente de verdadera esperanza en la terrible situación que enfrenta la humanidad hoy.

Fortalecer el imperialismo —el mismo sistema responsable de la gran mayoría del sufrimiento y destrucción en la tierra de hoy— y apoyar a sus guerras y máquina militar sólo van a perpetuar esta miseria.

Que quede muy claro: Los revolucionarios se oponen absolutamente a todo lo que representan las fuerzas reaccionarias islamistas como Al Qaeda y el EIIL y todas las formas horribles en que luchan por su programa de la Edad Oscura. No apoyar a tus propios gobernantes —incluso considerar bienvenida su derrota— NO es lo mismo que querer que las fuerzas reaccionarias en su contra ganen. Los auténticos revolucionarios apoyan a los comunistas en todos los países, incluidos a los que se oponen resistencia a las fuerzas islamistas reaccionarias directamente, y trabajan para difundir las ideas del comunismo incluso donde no existen fuerzas organizadas que las apliquen actualmente.

Hacemos todo esto como parte de llegar a un mundo completamente mejor — y ahora mismo en este país, preparar el terreno, preparar al pueblo y preparar a la vanguardia — prepararse para el momento en que sea posible liderar a millones de personas para acometer la revolución, a toda máquina, con una posibilidad concreta de ganar.


Para las fuentes con relación a la muerte y la destrucción causadas por Estados Unidos, vea:

Endless War: As U.S. Strikes Tikrit & Delays Afghan Pullout, "War on Terror" Toll Tops 1.3 Million, Democracy Now!

El legado estadounidense 10 años después de invadir a Irak: muertes, enfermedades, devastación y desplazamiento de personas,
Revolución

Obama's Pentagon Covered Up War Crimes in Afghanistan, Says Amnesty International, The Daily Beast

The A-Team Killings and The Kill Team: How U.S. Soldiers in Afghanistan Murdered Innocent Civilians, Rolling Stone

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/419/doble-asesinato-policial-en-chicago-cuando-va-a-terminar-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Doble asesinato policial en Chicago:
"¿Cuándo va a terminar?"

30 de diciembre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De lectores en Chicago:


Bettie Jones


Quintonio Legrier

26 de diciembre — Esta noche en Chicago hay pena y ardiente indignación ante la noticia titular sobre el asesinato de una mujer negra de 55 años de edad y un universitario negro de 19 años de edad.

Quintonio Legrier y Bettie Jones fueron acribillados en el vestíbulo de un edificio con sus apartamentos en el oeste de Chicago. El papá de Quintonio, Antonio, había llamado a la policía porque su hijo padecía de problemas psiquiátricos y la familia necesitaba ayuda. Antonio había llamado a Bettie Jones que vive abajo para hacerle saber lo que pasaba con su hijo y que estuviera pendiente de la llegada de la policía. Antonio dijo: “No creo que su vida merecía perderse porque se angustiaba”.

A Bettie Jones le dispararon 3 veces y a Quintonio Legrier 7 veces. La hija de Bettie, Latisha, le dijo a la prensa que los policías “dispararon ráfagas de fuego”. Su mamá había ido a la puerta cuando Latisha oyó los disparos. Y cuando salió al corredor vio a su mamá y a Quintonio en el piso sangrando. Cuándo Latisha se asomó a la puerta, ¡los policías amenazaron con dispararle a ella también! Una de las balas policiales perforó la puerta principal y las paredes de varios cuartos de la residencia de Bettie Jones.

Latisha dijo que la ambulancia se tardó media hora en llegar. Ella se quedó monitoreando el pulso y asegurándose de que siguieron respirando. Cuando llegaron los enfermeros, Latisha dice que “simplemente los sacaron arrastrándoles” por sobre las gradas hacia las camillas que estaban en la banqueta. Bettie y Quintonio murieron en el hospital.

Durante el día, varios activistas y fuerzas religiosas que militan en la lucha por la justicia en torno al asesinato de Laquan McDonald fueron a esa cuadra, entre ellos militantes del Club Revolución. Llegaron para compartir la pena con la familia y para hacerlas saber que están de su lado en la lucha por la justicia para Bettie Jones y Quintonio Legrier.

En el barrio la gente está furiosa y dice que esto sucede con demasiada frecuencia. Una persona dijo: “Antes lo hacían con un dogal, ahora con una pistola y una placa”. Otro tipo comparó “lo que nos hacen” a los días de esclavitud. El Club Revolución llevó la manta de Vidas Robadas con los retratos de unas cuantas de las miles de víctimas de asesinatos policiales. Al ver las 47 personas representadas en la manta, varios reconocieron a personas que habían conocido personalmente y les contaron a otros cómo eran. También señalaron y hablaran de otros en la manta que conocían por las noticias.

¿Quiénes fueron las dos personas que la policía asesinó con tanta frialdad?

Quintonio Legrier se graduó con honores de la Academia Preparatoria Gwendolyn Brooks College y estaba estudiando ingeniería electrónica en la Universidad Northern Illinois (NIU). Sus amigos recuerdan que era buenísimo para las matemáticas y que les ayudaba con la tarea. Siempre estaba sonriendo y bromeando. Era corredor ávido y miembro de un equipo estudiantil que corrió el Maratón de Chicago del 2013 para recaudar dinero para agua potable para niños africanos.

Una amiga de Quintonio de la NIU dijo que ella y otros van a movilizar a amigos, familiares y profesores de NIU para marchar en protesta en el centro de Chicago por los asesinatos policiales. Y que: “La policía matan a niños inocentes. Matan a la gente y eso no es justo”.

El domingo 26 de diciembre, familiares de Bettie Jones y Quintonio Legrier, militantes del Club Revolución, vecinos y activistas de Chicago marcharon en protesta en el barrio donde la policía asesinó a Bettie y a Quintonio. (Crédito: SMIN Chicago) 

La sobrina de Bettie Jones, Naportia Jones, le dijo al Chicago Tribune que su tía era “un alma alegre”, a quien le gustaba Smokey Robinson y bailar stepping. Naportia dijo que ante las protestas recientes contra asesinatos policiales en Chicago había estado “entre dos aguas”, pensando que debía haber alguna “situación” detrás de esos asesinatos. “Nunca te impacta tan fuerte hasta que está en tu propia casa”, dijo Naportia.

Bettie Jones tenía 5 hijos. Latisha le dijo a la prensa que su mamá, que estaba combatiendo el cáncer de ovario, trabajaba en la línea de montaje de la panadería Alpha Baking. Latisha y su mamá iban a pasar un día juntas antes de que los policías la mataran. “¡Me piden que me tranquilice, pero no hay tranquilidad! ¡Mataron a mi mamá!”, dijo Latisha.

“Nada de esto tuvo que suceder”, dijo Melvin Jones, hermano de Bettie, cuando la familia se reunía para lamentar las muertes y rezar. “¿Y dicen que van a investigar el tiroteo? Ya sé qué será el resultado. Todos sabemos qué será el resultado. ¿Cuándo va a terminar?”.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/420/en-la-ciudad-de-oklahoma-se-condena-a-uno-de-los-miles-de-policias-que-violan-a-mujeres-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

En la Ciudad de Oklahoma se condena a uno de los miles de policías que violan a mujeres

6 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

¿Por qué es que en 2015 seguimos luchando por la justicia?

“¿Por qué es que en 2015 seguimos luchando por la justicia?” es parte de la película en inglés REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; Un Diálogo entre CORNEL WEST y BOB AVAKIAN. Es la película del histórico diálogo sobre un tema de gran importancia en el mundo a actual entre el cristiano revolucionario Cornel West y el comunista revolucionario Bob Avakian. Mira la película entera aquí.

Durante al menos siete meses, de diciembre de 2013 a mediados de junio de 2014, un policía uniformado y de guardia, acechaba a mujeres negras de una zona de oprimidos de la Ciudad de Oklahoma. Atacó al menos a 13 mujeres, un promedio que aproxima a una cada dos semanas, durante ese período, incluidas una joven de 17 años de edad, violada en el porche de la casa de su madre, y una abuela de 57 años, obligada a practicarle sexo oral con los ojos fijos en el arma de su atacante. El terror y la humillación eran elementos centrales en estos crímenes, en los cuales la mayoría se cometió en la calle y en otros lugares públicos donde a algunas mujeres él les obligó a desvestirse. Muchas de esas mujeres dijeron que pensaban que las iba a matar si no se sometieran, o incluso aunque se sometieran.

El sádico hampón que hizo estos ataques era el policía de la Ciudad de Oklahoma Daniel Holtzclaw, y el 10 de diciembre, fue condenado por 18 cargos de agresión sexual contra ocho mujeres. (No lo condenaron por cargos relacionados a ataques sexuales contra otras cinco mujeres.) Él está a la espera de la sentencia y podría recibir una condena a 235 años de prisión.

Las pruebas contra Holtzclaw eran contundentes. Primero que todo, estaba el testimonio heroico de las propias mujeres, que desafiaron su temor a Holtzclaw y también a la policía en su conjunto, la cual en esta sociedad tiene el poder de vida y muerte, y ejerce ese poder, despiadadamente y sin tener que rendir cuentas, contra las personas negras y latinas. El mismo Holtzclaw era parte de una pandilla de cuatro policías que el año anterior había amarrado brutalmente, por las manos y los pies a la espalda, a un hombre negro de 39 años que sufría una crisis de salud mental, lo que llevó a su muerte. El departamento de policía exoneró del asesinato a todos los cuatro policías.

¡Considere el valor que se requiere para que un grupo de mujeres negras pobres, muchas de las cuales viven en los márgenes de la sociedad donde enfrentamientos con la policía son comunes, que denuncien en pública a un policía por ser un violador y que exijan que lo castiguen!

Edición de muestra       La obra completa

Todas las mujeres describieron un patrón similar en que Holtzclaw las paraba por supuestos delitos menores o infracciones y les decía que la única manera de evitar un arresto sería someterse a sus demandas sexuales. Esos testimonios fueron corroborados por su GPS, que cada vez le ubicó en el lugar del ataque a la hora exacta, y en algunos casos hasta se encontró el ADN de la mujer en la ropa de Holtzclaw.

¡Holtzclaw actuó de manera descarada! Realizaba esos ataques en el curso de su servicio normal, en uniforme y con su etiqueta de identificación, y usando el patrullero que le fue asignado. Algunos ataques se realizaron dentro del patrullero o a la orilla de la calle. Claramente él creía que ninguna mujer iba a denunciarlo y, si lo hiciera, nadie la tomaría en serio. En gran medida, él tenía la razón respecto a eso.

Las víctimas de Holtzclaw hablaron de por qué no denunciaron el ataque desde un principio: “No pensé que nadie me creyera. Soy una mujer negra”; “En mi opinión, todos los policías trabajarán juntos”; “Yo no sabía qué hacer. Pues, ¿qué voy a hacer? ¿Llamar a la policía? Él era un policía.”

Seamos claros, la violación por un policía no es una “anomalía”; es común. El modus operandi básico de Holtzclaw, de explotar a mujeres que caen en problemas menores con la policía y de demandarles el sexo a cambio de liberarlas, se practica comúnmente en Estados Unidos; es un temor conocido entre las mujeres de color y muchos policías lo consideran uno de los “extras” del oficio.

En una investigación del abuso sexual por parte de la policía, la Prensa Asociada (AP, siglas en inglés) describió el caso de una víctima de Milwaukee, Wisconsin: “A pesar de gritar repetidamente ‘¡Él me violó!’ a otros policías que estaban presentes, se le acusó a ella de atacar a un policía y la encarcelaron por cuatro días; el fiscal, diciendo que no hubo suficientes pruebas, no quiso procesar [al policía que la violó]. Fue solo hasta después de una investigación federal que el policía fue enjuiciado y condenado.” [Énfasis añadido]

El informe de la AP citó a una mujer de Chicago que trabaja con víctimas del abuso sexual por la policía: “La mayoría de las mujeres que ella aconsejaba jamás denunciaron el delito; y muchas mujeres lamentaron haber puesto la denuncia. Ella ha visto a mujeres cuyos hogares llegaron a ser espiados y sus hijos intimidados por la policía. Dijo que los policías se negaban a volverse en contra del compañero en el interrogatorio”. Una mujer, la ex jefe de policía de Portland, Oregon, analizó la situación así: “¿Cómo vas a hacer que se haga algo cuando él es parte del sistema y cuando te amenaza y tú sabes que él tiene un arma y... sabes que él puede encontrarte dondequiera que vayas?” (Énfasis añadido)

De acuerdo a la AP, más de 500 policías fueron deshabilitados a nivel nacional por haber cometido ataques sexuales de 2009 a 2014. Una vez más, esa cifra se refiere a los policías que fueron denunciados y en cuyos casos los cargos se tomaron en serio y los departamentos tomaron acción con respecto. Éstos representan una proporción pequeñísima de los policías violadores. La AP informa también que de 2005 a 2011, más de 5.500 policías fueron arrestados por mala conducta sexual. Otra vez, eso es la punta del iceberg.

En el caso de Holtzclaw, la más reciente víctima (de que se sabe) sí denunció el ataque, en junio de 2014. Esta vez la policía le formuló cargos, y Holtzclaw fue enjuiciado y condenado: un ejemplo inusitado de justicia, al menos en parte, en un caso de violación-por-policía. Sin embargo, ese juicio fue de muchas maneras un ejemplo vívido de la in-justicia, la supremacía blanca y la degradación de las víctimas de violación. Para empezar, las 13 víctimas mujeres negras le hicieron frente a su atacante en un juzgado en el cual todas las demás personas eran blancas: el jurado, el juez, los alguaciles, los fiscales. Holtzclaw, que estaba libre tras pagar la fianza, estaba vestido de traje y corbata, mientras muchas de sus víctimas habían sido encarceladas y se las traía al juzgado con las manos esposadas y en monos de color naranja, y en algunos casos estaban en grilletes mientras daban testimonio.

Además, es de notar que a pesar de la naturaleza espeluznante de los cargos y el hecho de que fueron formulados en medio de un revuelo nacional por el terror policial, el arresto de Holtzclaw, las acusaciones en su contra y su juicio básicamente no recibieron atención en los medios de comunicación nacionales hasta los últimos días del juicio. Los medios masivos (es decir, de la clase dominante) desempeñaron su papel de “limitar el daño”, haciendo todo lo posible para justificar, ocultar o tergiversar la realidad, con el fin de proteger la ilusión inmaculada de que la policía no podía ser el violento brazo armado de un brutal sistema de opresión, y su cultura no podía ser una en que un violador en serie que lleva uniforme podía cometer ataques sexuales contra las mujeres negras durante meses.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/421/detras-de-la-persecucion-de-anna-yocca-es.html

Revolución #420 6 de enero de 2016

Detrás de la persecución de Anna Yocca:
Restricciones indignantes e inmorales contra el aborto en Tennessee

9 de enero de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De un/a lector/a:

¡Es inconcebible que puedan acusar de intento de homicidio y encarcelar a una mujer tan desesperada como para usar un gancho de ropa en un intento fallido de auto-inducir un aborto para no ser ser forzada a la maternidad! Pero eso es exactamente lo que sucede ahora mismo a Anna Yocca en Tennessee. Se encuentra en la cárcel, incapaz de pagar la fianza de $ 200,000. Su audiencia de lectura de cargos tuvo lugar el 22 de diciembre. Como Sunsara Taylor escribió, con razón, en su artículo sobre la persecución de Anna Yocca, “Cuando una mujer se pone a hacerse un aborto con un gancho, es el SISTEMA patriarcal el que es culpable de tentativa de homicidio — ¡contra ella¡”, este caso es el resultado de una intensificación, y en sí constituye una intensificación, de los ataques contra la mujer y el derecho al aborto.

Estamos en un estado de emergencia histórico y sin precedentes acerca del derecho al aborto en todo Estados Unidos, y como parte de esto las mujeres no sólo están auto-induciendo abortos debido a la falta de acceso al aborto, sino que de ahí ¡las puede criminalizar y encarcelar el mismo sistema que ha hecho imposible su acceso a servicios de aborto seguros y legales en primer lugar! La maternidad obligatoria es inmoral, y es inmoral poner a las mujeres en una situación en la que creen que no tienen ninguna otra opción salvo la de arriesgar su vida al intentar auto-inducir un aborto.

Hay una ola de restricciones en todo Estados Unidos que actualmente obliga a las clínicas de aborto a cerrarse a un ritmo de una cada semana y media; los asesinatos, amenazas, intimidación y estigma social a manos del movimiento anti-aborto que experimentan las mujeres que tienen abortos así como los que se los proveen; y además el movimiento anti-aborto ha influido la opinión pública hasta tal punto que incluso las personas que no quieren que las mujeres sean forzadas a la maternidad pueden al mismo tiempo ver el aborto como algo trágico o como si fuera una clase de “homicidio justificable.” Todo esto contribuye a dejar el aborto fuera del alcance de miles de mujeres que lo necesitan y lo desean.

Déjeme pintar una imagen de algunos de los obstáculos que las mujeres en Tennessee enfrentan cuando tratan de obtener un aborto. En primer lugar hay un período de espera de 48 horas, lo que significa que una mujer que busca un aborto tendría que visitar la clínica dos veces: una para dar inicio al período de espera de 48 horas, y luego de nuevo después de las 48 horas, para hacerse el aborto. Esto es inadmisible si tenemos en cuenta toda la guerra contra la mujer y los obstáculos concretos de la vida que enfrentan muchas mujeres. Tal vez haya un hombre abusivo que está decidido que ella sigiuera con el embarazo para que él pudiera continuar a dominar a ella, y ella tenga que escapar de su control con tiempo suficiente para llegar a la clínica de aborto. Puede que ella sea pobre y ya tenga varios hijos que cuidar, y perder días de trabajo e ingresos será un gran problema. Tal vez ella sea víctima de una violación y todavía lidie con el trauma. O ella simplemente NO pretende sere madre, tal vez jamás, o tal vez hasta que termine la escuela secundaria, la universidad, o que cumple con otros objetivos. Cualquiera sea la razón para buscar un aborto, es inmoral obligar a una mujer a esperar por un procedimiento médico cuando ya puede ser una carga excesiva ir a una clinica de aborto de una sola vez, ni hablar de dos veces.

Durante la primera visita, el proveedor de aborto debe por ley “aconsejar “ a la mujer cara a cara, y la ley especifica la información que el médico debe dar, la que incluye la edad gestacional del feto, una descripción del procedimiento de aborto, las agencias que supuestamente proporcionan ayuda si ella decidiera no tener un aborto, etc. A los médicos que no dan ese consejo o no lo hacen en la forma dictada por la ley les pueden acusar de cargos de delitos criminales menores o mayores o revocar su licencia. Esta disposición, junto con la regla de esperar 48 horas, no tienen nada que ver con motivos médicos. No es más que una medida para que sea más difícil que una mujer obtenga un aborto. “Tomar prestada” la autoridad, experiencia y conocimientos médicos de los médicos que proveen abortos para un programa opresivo — ¡esto es inmoral! Infligir la vergüenza y obstáculos totalmente innecesarios a las mujeres con el fin de forzarlas a tomar una decisión que cambia la vida, como la de ser una madre — ¡esto es inmoral!

Además, no hay ninguna clinica de aborto en el 96 por ciento de los condados de Tennessee. En otras palabras, el 63 por ciento de las mujeres en Tennessee no tienen acceso a un proveedor de aborto dentro de su condado. Esto significa que la mayoría de las mujeres en el estado tendrá que viajar cierta distancia para obtener un aborto, por lo que hay el costo adicional del viaje, así como la pérdida de ingresos al perder días de trabajo. Junto con el período de espera de 48 horas, esto aumenta aún más los costos porque resulta que una mujer que quiere tener un aborto tenga que encontrar un lugar para alojarse cerca de la clínica por al menos dos noches. Y si uno tiene el seguro médico del estado mediante la Ley de Cuidado de Salud Asequible, es posible que no cubra los gastos de un procedimiento de aborto.

En Tennessee no hay clínicas que hacen abortos para mujeres que están más allá de la semana 16 de embarazo. Este es el caso en muchos estados, y con frecuencia las mujeres de bajos ingresos tienen que “perseguir el aborto,” o sea hacer todo lo posible para recoger el dinero para el aborto, pero a medida que el embarazo continúa los costos también siguen aumentando, y no pueden encontrar el dinero suficiente antes de que el embarazo termine el segundo trimestre. Las mujeres en esa situación tienen que lidiar con el problema de viajar a otro estado para obtener un aborto tardío. (Vea la entrevista, en inglés, de Revolución / revcom.us a la Dra. Susan Robinson, uno de los cuatro heroicos proveedores de aborto en Estados Unidos que abiertamente ofrecen el tan necesario aborto del tercer trimestre: “Chasing the Abortion.”) También es muy posible que una mujer no reconozca que está embarazada hasta muy tarde en el embarazo, especialmente si su regla es irregular, y puede que no tenga el tiempo para reunir los recursos para hacerse el aborto a tiempo.

Aunque me centro en Tennessee aquí, esta clase de obstáculos impuestos sobre las mujeres que necesitan un aborto existe, y está en aumento, en estados alrededor de Estados Unidos y obliga a las mujeres a tomar la medida desesperada y peligrosa de auto-inducir un aborto, o ser madre contra su voluntad. Esto sucede ya, en Estados Unidos, en 2015/2016, y está relacionado con lo inaccesible y bajo ataque que se han vuelto el aborto, el control de la natalidad y la educación sexual científica.

Otro elemento muy fascista en todo esto es la manera en que han criminalizado a Anna Yocca, y su caso no es el único caso en el que una mujer se ha enfrentado cargos criminales por asuntos relacionados con el embarazo. En algunos estados, si estás embarazada y tienes un problema de abuso de drogas, intentos de suicidio, o te sospechan de auto-inducir un aborto, ¡pueden enviarte a la prisión! (Vea, por ejemplo, “La encarcelación ultrajante de Purvi Patel y el grito de alarma para todos: ¡HAY QUE PARAR la guerra fascista contra la mujer!”) Con las leyes de “homicidio fetal”, son 38 estados, incluyendo Tennessee, que sostienen la idea no científica de que un feto es un “ser humano” cuyos derechos tienen precedencia sobre los derechos de la mujer embarazada. Tennessee es uno de los 27 estados que extienden esta idea aún más al mantener que los “derechos” de un feto comienzan en el momento de la concepción. Sin embargo, no quede claro que las leyes de homicidio fetal se pondrán a prueba en el caso de Anna Yocca porque el estado de Tennessee le está procesando bajo las leyes generales de homicidio, lo que podría significar que la fiscalía piense que su caso se reforzará con la afirmación solapada de que el feto de 24 semanas ya era un “ser humano”.

¡Esto es indignante! Y hay que decir claramente que los fetos en cualquier etapa del embarazo NO son bebés, el aborto NO es un asesinato, y las mujeres NO son incubadoras. ¡Las mujeres son plenos seres humanos!