Revolución #381, 6 de abril de 2015 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/carta-de-fe-del-rdo-frank-wulf-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Carta De Fe

Del Rdo. Frank Wulf

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Esta carta salió en el sitio web Red Parar la Encarcelación en Masa.

 

25 de marzo de 2015

Estimado colega:

La Red Parar la Encarcelación en Masa ha publicado una convocatoria a un día de resistencia el 14 de abril. La Red ha identificado ese día como el día en que la gente de todos los ámbitos de la vida se reúna y paralice la actividad como de costumbre. Esto nos da la oportunidad de participar en un esfuerzo nacional para declarar un inequívoco "¡No más!" a estas muertes a manos de la policía y de la cultura de impunidad que trata la vida de algunos como si en efecto no importara. Por lo que, además de discutir estrategias a largo plazo para responder como una comunidad basada en la fe a los asesinatos policiales y la encarcelación en masa, vamos a tener la oportunidad de discutir la forma en que más nos encajamos en esta jornada nacional de protesta y resistencia.

El Rdo. Frank Wulf habla en un acto en frente de la delegación de la policía angelina con motivo del 22 de octubre, Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policía, la Represión y la Criminalización de una Generación, 22/10/2014. Foto: Especial para Revolución/revcom.usEl Rdo. Frank Wulf habla en un acto en frente de la delegación de la policía angelina con motivo del 22 de octubre, Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policía, la Represión y la Criminalización de una Generación, 22/10/2014. Foto: Especial para Revolución/revcom.us

Estoy convencido de que ya es hora en que ya no podemos quedarnos de brazos cruzados y dejar que estos asesinatos cometidos por la policía ocurran con impunidad. Muchos de nosotros ya hemos participado en la lucha. Pero, creo que éste es el momento en el que todos nosotros necesitamos decir una palabra profética clara y colectiva. Nosotros, como personas de fe, tenemos que decir "¡No más!" a estos asesinatos, y en especial a la cultura de la crueldad que a los policías les permite continuar sin consecuencias o repercusiones.

Hay un hombre en mi congregación que me mantiene despierto por la noche. Él es un hombre negro pobre y sin educación que sufre de una enfermedad mental y en ocasiones bebe demasiadas cervezas. Él es también un diabético. Cuando su diabetes está bajo control, él es un ser humano encantador y creativo, es un músico talentoso, un cristiano devoto, un poco de poeta y un amigo leal. Pero hay momentos cuando su diabetes no está bajo control. Hay momentos en los que él se administra demasiada insulina o no come una comida adecuada. En esos momentos, su azúcar en la sangre cae a un nivel peligroso, y él se enoja y se pone agresivo. Durante estos episodios de hipoglucemia, las personas que lo rodean legítimamente se sienten amenazadas, y su primera reacción es normalmente de responder con miedo. Después de todo, ¿cómo van a saber que su rabia fácilmente se puede resolver con una barra de chocolate, una pieza de fruta o una taza de jugo? Lo único que ven es un hombre negro enojado que se encabrona con cólera y dan por sentado lo peor.

Para ser sincero, estoy contento de que él todavía está vivo. En diversas ocasiones, él fácilmente podría haberse convertido en uno de esos hombres negros o morenos (de otro color) que no traen arma que se mueren en la calle en un charco de su propia sangre, víctima de una bala de la policía. Este hombre no es perfecto... ni mucho menos. Y, sin embargo, él no merece morir por sus imperfecciones. Lo que en concreto necesita es ayuda. Y, sin embargo, la ayuda no es lo que va a recibir. Él tendrá que seguir abriendo su camino por este mundo lo mejor que pueda de cara a un sistema que no tiene tiempo o la paciencia para discernir lo que en efecto le pasa en la vida... un sistema que tan a menudo lo ve como un sujeto enojado más, un hombre negro violento y peligroso que hay que encerrar o eliminar. Él precisamente se ajusta a la demográfica de los que corren mayor riesgo de ser asesinados a tiros por la policía.

Creo que estamos en medio de una epidemia de asesinatos policiales de negros, morenos y enfermos mentales. Y ha llegado el momento en el que las personas de fe se vinculen brazos con los que exigen que cesen estos asesinatos. Durante demasiado tiempo, la policía ha llevado a cabo estos asesinatos con impunidad. Y, que típicamente se les da el beneficio de la duda, hasta en el más atroz de los casos. Conocemos sus razones y excusas para disparar contra civiles que no traen arma, como Mike Brown, Ezell Ford, John Crawford, el Hermano África, Kelly Thomas y tantos otros: “¡Creía que llevaba un arma! ¡Él iba a quitarme la pistola! ¡Él se abalanzó sobre mí como un demonio! ¡Temía que mi vida corriera peligro! Pero, también sabemos que los que disparan esas balas pertenecen a una cultura policial que muy a menudo desprecio la vida de las personas que son pobres, negros, morenos y enfermos mentales. ¡Es esta cultura la que hay que parar! Al final, tenemos que tener en claro que nada les da los policías el derecho de ser acusador, juez, jurado y verdugo para nadie.

Por lo que espero que usted, como una persona de fe, participe en esta jornada nacional de resistencia. Tenemos que levantar nuestras voces de manera que sean claras, fuertes, estratégicas y eficaces. Ha llegado el momento para que la comunidad de fe diga una palabra profética fuerte en nombre de la justicia.

Un saludo cordial,

Rdo. Frank Wulf

Iglesia United University Church

Los Ángeles

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/a-toda-maquina-en-torno-al-reto-moral-y-politico-que-plantea-el-afiche-de-vidas-robadas-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

A toda máquina en torno al reto moral y político que plantea el afiche de Vidas Robadas

5 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Para RevCom:

Me conmovió mucho la carta del estudiante que asistió a la cena en honor a los familiares de las víctimas de asesinato policial que se han puesto de pie contra el terror ("Cena de Vidas Robadas, Chicago: Familias cuentan su historia de angustia, indignación y la lucha por la justicia"). Y me ha conmovido y me ha interesado mucho la lectura de la respuesta a los Días de Vidas Robadas en las escuelas, en especial la carta de Sunsara Taylor, así como los puntos de ella y de otros sobre la respuesta que el afiche ha generado en las calles de parte de las personas que ven su vida en ese cartel. Además, he oído que cuando los familiares de las víctimas del asesinato policial salen con estos carteles, eso aumenta el reto.

Pdf para imprimir        Jpg para la red

Me parece que hemos dado con algo muy importante aquí. Mediante este afiche, ha comenzado a surgir un núcleo embrionario de jóvenes en las escuelas con alguna certeza moral al respecto. Estos jóvenes están dispuestos a ponerse de pie y decir que el ASESINATO policial es el problema y que hay que DETENERLO AHORA. Eso ocurrió en el otoño de 2014, pero la clase dominante hizo un trabajo para contrarrestarlo, con la represión así como la confusión. Aunado a eso, algunas fuerzas en el movimiento han presionado por una línea más conciliadora. Algunas personas dicen que "éste no es el momento de tomarse las calles y hacer confrontaciones" y algunas han dicho que ¡un “mensaje erróneo” y “demasiado incendiario” es el de decir que la policía MATA a nuestra juventud! (Eso es como dejar una pelea después del primer intercambio de golpes.) Pero el reto que ponen la pura VERDAD de este cartel y las personas que lo difunden e insisten en esa verdad despejan esa necedades, por lo que ha empezado a volver a la polarización anterior, y hay núcleos, de nuevo, pequeños por ahora, pero no obstante núcleos, los que crecen en torno al núcleo y hay un grupo más amplio de estudiantes que empiezan a repolarizarse en torno al núcleo.

Éste es el momento, al acercarse el 14 de abril, de "ir a toda máquina" en torno a este reto moral. Propongo que los comités en las distintas localidades hagan ENORMES paneles de este cartel, de 6 por 9 metros. De un lado puede haber las Vidas Robadas y el otro puede ser el cartel con el lema sobre cada ciudad grande o pequeña tiene un Michael Brown, con la cifra sobre el asesinato policial de personas que no traen arma desde el 1º de enero de 2015. (Para conseguir estos carteles y otros materiales para impulsar el 14 de abril, haga clic aquí). Póngalos en camionetas, ya, y así conduzca por las calles de la ciudad. Entre en parques o centros comerciales, o esquinas concurridas con equipos de personas que pueden volantear entre las personas que lo vean. Es posible activar a las personas en el movimiento, en el acto, con los materiales y la información y formas de mantenerse en contacto. Los artistas pueden ser invitados a ayudar a construirlos. Grupos de personas pueden hacer recorridas con la camioneta; puede ser una forma de "nivel inicial " para participar en el movimiento. Deje que estén enterados los familiares de las víctimas del asesinato policial y que participen. Que participen nuevas personas, y que haya retos para un número creciente de personas; así conocerán del 14 de abril y cobrará mucho más vida y realidad para las personas la cuestión de participar concretamente en el paro total de las cosas el 14 de abril.

Permítanme añadir que en la lectura de www.revcom.us, es evidente que hay un estado de ánimo entre las masas de "gente común" de que "nosotros no aceptaremos estas porquerías", algo que se puede ver no sólo en las manifestaciones en Pasco sino también en los videos posteados de Filadelfia y Cleveland y los informes de las acciones en San Francisco. Las excursiones con la camioneta pueden conectarse con este estado de ánimo y darle un nuevo impulso, dirección y organización.

Every city, every town, has its own Michael Brown
Pdf para imprimir       Jpg para la red

Además, sugiero que se anima a las personas, sobre todo a los estudiantes, a mandar hacer paneles de 1.2 por 1.8 metros y llevarlos en todas partes, a partir de ahora al 14 de abril. Cuando las personas paren a los estudiantes, éstos pueden dejar que esas personas sepan acerca del 14 de abril, darles materiales que les ayuden a difundirlo y formas de conectarse. Estos "Paneles de Vidas Robadas" podrían tener un efecto poderoso si los estudiantes en las escuelas lo hicieran... aun cuando estos paneles eran de sólo 0.6 x 1.2 metros podrían tener un efecto.

Con estas y otras estratagemas creativas para la repolarización activa y con una organización concreta para generar esta cohesión e impulso, este movimiento puede crecer entre hoy y el 14 de abril, de crescendo el propio día 14 de abril, y de ahí ir más allá.

Un(a) lector(a).

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/que-esta-generacion-diga-no-mas-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

¡Que esta generación DIGA NO MÁS!
Forjando núcleos en las escuelas mediante el Día de las Vidas Robadas

Sunsara Taylor | 5 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

"¡Emergencia! La policía SIGUE matando personas que no traen arma. A tomar posición hoy para detenerlo”. Nuestras palabras resonaron en la plaza de una universidad de élite durante varias horas mientras los estudiantes iban y venían de clases. Un estudiante que conocimos la semana pasada no estaba listo para gritar, pero ayudó a sostener la pancarta y algunos otros estudiantes se le unieron rápidamente. A pesar de que muchos estudiadamente intentaron evitarlo, pocos podían evitar que sus ojos se posaran sobre la ampliación del afiche de las Vidas Robadas, rostros de los seres humanos de carne y hueso que fueron asesinados por la policía. En esa reacción instantánea, fue como un vistazo relámpago del núcleo moral de alguien. Algunos se pusieron incómodos y caminaron más rápido. Unos pocos, asquerosamente, se voltearon los ojos hacia arriba o dijeron algo sarcástico. Otros dieron un guiño o un pulgar hacia arriba, ya presurosos a seguir con su actividad del día, o tomaron una pausa sin estar seguros de qué hacer. Y durante todo el día, un constante chorro de estudiantes se acercaban directamente y miraron fijamente, nos dieron las gracias por estar ahí, o empezaron a participar en el acto (si los invitamos y les dimos una idea que qué tanto podría importar).

Cornel West and Carl Dix

EMERGENCIA:
¡La policía TODAVÍA mata a gente que no trae arma, lo que hay que DETENER!

UN LLAMAMIENTO A ACTUAR

VENGAN A ESCUCHAR A CORNEL WEST Y CARL DIX HABLAR sobre lo que hay que hacer y las masivas efusiones de acción el 14 de abril.

Lunes 6 de abril, 7:00 PM
Ciudad de Nueva York
Iglesia de San Pablo y San Andrés

Calle 86 West esq. Avenida West End

Lea más...

A veces, los nudos de los estudiantes se juntaban. En un caso, un acalorado debate estalló cuando un estudiante atrasado estaba indignado de que alguien hacía agitación y comparaba a la policía con el Ku Klux Klan. Otros dos estudiantes (uno que había planeado unirse a nosotros y uno que se activó en el acto) discutieron con él durante más de media hora, cada vez más fuerte en sus argumentos y en efecto al hacerlo forjaron un vínculo entre sí y con nosotros. En otras ocasiones, el profundo intercambio brotó sobre lo que se necesita para poner fin a la epidemia de asesinatos por la policía: si las reformas son suficientes o si la revolución es necesaria, qué tanto importarán las protestas del otoño de 2014 y ahora las protestas programadas y cómo ponerse a organizar en su escuela. Un bueno número de estudiantes que se detenían estuvieron presentes en el Diálogo de noviembre de 2014 entre Cornel West y Bob Avakian sobre Revolución y Religión; La lucha por la emancipación y el papel de la religión, en su mayoría la recordaban con mucho cariño y compartieron las profundas reflexiones, sentimientos y preguntas que había provocado.

Más tarde, dos madres cuyos hijos fueron asesinados por la policía salieron a estar con nosotros. Compartieron con valentía sus historias con todos los que quisieran detenerse y escuchar y juntas tuvieron un enorme impacto sobre los estudiantes, trabajadores universitarios y los demás que eran parte del equipo.

En todo Estados Unidos, grupos de revolucionarios, luchadores por la libertad, seres queridos de las personas asesinadas por la policía y estudiantes, tanto individual como colectivamente, hacían algo similar. En una universidad de la ciudad, una joven mujer planeaba hacer anuncios en dos clases. En una escuela de arte, un estudiante planeó sujetarse con imperdibles el cartel del 14 de abril sobre la espalda y llevarlo ahí todo el día. Informes sobre estas acciones y otras acciones previstas siguen llegando. En otra universidad de la ciudad, donde yo había hablado hace poco en varias clases, un grupo de estudiantes se juntó después de su examen parcial y recorrió los pasillos y principales puntos de la escuela, retando a sus compañeros a unírseles en poses con el cartel de las Vidas Robadas. Un revolucionario se les unió para llevar los materiales y estar con ellos, y para el final de la jornada los estudiantes habían establecido su propio grupo en Facebook para promover A Paralizarlo Todo el 14 de Abril [#ShutDownA14] en su escuela que muestra con orgullo sus nuevas fotos. En el sur, un grupo de estudiantes de secundaria difundieron pegatinas y tomaron fotos durante todo el día que se propagaron por Snapchat.

Stolen Lives Day 1

Stolen Lives Day 1

Stolen Lives Day 1

Stolen Lives Day 1

Stolen Lives Day 1

Los Días de las Vidas Robadas son un punto nodal crítico en los preparativos para las protestas de masas y trastornos que se han convocado para el 14 de abril (#ShutDownA14) para DETENER los asesinatos por la policía y para correr la voz sobre el evento de emergencia, el 6 de abril con Carl Dix y Cornel West. Se concibieron estos días como una forma de poner ante miles de estudiantes de la realidad viva de la epidemia de asesinatos policiales, para retar y dar una forma sencilla y concreta para que los estudiantes tomen una posición en contra de esta situación y para proporcionar un mecanismo para que estudiantes y otras personas que se vienen activando por primera vez aprendan a trabajar colectivamente, forjen confianza y organización. Simplemente difunda el afiche Vidas Robadas y rete a otros a tomarse una foto con el afiche y difundirla por su cuenta en las redes sociales con el hashtag #ShutDownA14.

Al resumir el primer día, hay muchas cosas que se destacan. Por un lado, a pesar de la sensación generalizada que se ha promovido en los medios de comunicación y en otros lugares de que la gente se ha "pasado a otros asuntos", aún existe una preocupación generalizada, de angustia e indignación profundamente sentida ante lo que a los negros y morenos les hacen el sistema penal de injusticia y la policía. Pero al mismo tiempo, muchos de los que más fuertemente tienen estos sentimientos no tienen experiencia de poner se pie y dirigir y organizar a otros. Esto incluye a muchos de los que participaron en las protestas del otoño de 2014, entre ellos algunos que fueron detenidos e hicieron cosas increíblemente audaces, en líneas generales se habían activado debido a la ola de indignación y brotes de actividad. Lo que hicieron fue justo, pero muchos no tienen experiencia en la actividad de organizar a otros, especialmente en situaciones en que al parecer que otros se hayan vuelto a su "vida normal".

Un estudiante blanco joven se detuvo por un largo tiempo para hablar y ayudar. Cuando le pregunté por qué se detuvo, miró genuinamente perplejo. "¿Qué podría ser más importante?", preguntó. Dijo con mucha energía que estaba de acuerdo de que hay que paralizar la sociedad, incluyendo su escuela. Pero, cuando se enteró de que aún no se había preparado nada concreto en su escuela, dijo que no podía verse a sí mismo como la principal "persona-enlace". Ese sentimiento se repitió, pero de parte de una minoría significativa de estudiantes de todas las nacionalidades.

Un reto particular que es necesario recoger ya, de manera sistemática y con mucha urgencia, por la gente que se prepara para A Paralizarlo Todo el 14 de Abril, es el de identificar y ayudar a estos individuos aislados a empezar a encontrarse los unos a los otros, aprender a trabajar colectivamente y transformarse en núcleos concretos de personas que trabajan en conjunto para dirigir a otros estudiantes para actuar el 14 de abril. A la gente le hace falta la experiencia de trabajar en conjunto, de conocer que otros les darán apoyo, de saber que si no pueden hacer todo el argumento, que alguien más puede aportar lo que sabe y todos pueden aprender en conjunto. Necesitan sentirse menos aislados cuando se activan, se ponen de pie y retan a sus compañeros.

Aunque sería erróneo concluir que esta es la única forma en que la gente puede dar un paso adelante y aunque sé sólo una pequeña fracción de lo que sucedió hasta el momento en todo Estados Unidos, cabe señalar que en dos lugares donde grupos de estudiantes hicieron suya esta lucha por su cuenta, algunos de ellos han sido amigos por mucho tiempo. Se conocían y se sentían cómodos y más seguros juntos. Hasta en esos casos, los organizadores (yo y otros) pasamos mucho tiempo con ellos, hablamos con franqueza acerca de las familias que están destrozadas y serán destrozadas si no retáramos a esta generación a ponerse de pie y luchar. Hablamos por qué es correcto que llamen a otros estudiantes y les reten a participar. Les recordamos que esto no era "personal", no les pedían a los demás como una especie de "favor". Todos son el responsables de detener este genocidio horrible y lento y tenían razón por lo que hacen. Y luego desmenuzamos concretamente los pasos que hay que dar para unir a la gente en torno a esto.

Lo que quiero recalcar es el trabajo que se requiere con aquellos estudiantes que tienen sentimientos fuertes y serios a fin de darles la confianza y las formas concretas que pueden adoptar a fin de empezar a trabajar juntos en torno a esto. Si bien hay que hacer trabajo de divulgación de manera muy amplia y audaz entre muchas personas más, tenemos que prestar especial atención al trabajo con aquellos que se sienten más fuertemente al respecto y juntarlos. Cuando ya no son amigos (en la mayoría de los casos), se requiere de una atención aún más consciente de nuestra parte. Hoy, cuando vamos a hacer el trabajo con las personas, nos proponemos tomar algún tiempo para llevar a los estudiantes a los que se han reunido, sentarnos y conocerse los unos a los otros y forjar estrategias sobre cómo pueden dar algunos pasos colectivos para hacer preparativos y planes para acciones el 14 de abril.

Lo esencial en todo esto es el acto del 6 de abril, ¡EMERGENCIA! La policía SIGUE matando personas que no traen arma. Es hora de detenerlo. Un llamamiento a la acción, con Carl Dix y Cornel West. Será una oportunidad para que las personas se junten en masa a escuchar dos luchadores por la libertad increíbles que pondrán al descubierto la situación ante nosotros, el reto que tenemos ante nosotros y las formas concretas para que podamos hacer nuestra la lucha y luchar por ganar. Un elemento crítico será la formación de núcleos de estudiantes que se movilicen entre sí en torno a este acto y llevar una ola de estudiantes al acto, o juntarlos para verlo en lugares por todo Estados Unidos. Cuantas más personas escuchen este mensaje poderoso y cuanto más lo experimenten colectivamente, más capaces serán de salir de inmediato en las escuelas en la semana que quede para hacer que el 14 de abril sean un poderoso evento que hace época en la sociedad. Y la experiencia que estos nacientes núcleos tienen al entrar al acto del 6 de abril, por medio de los Días de Vidas Robadas y los preparativos para el acto del 6 de abril, tendrá una importancia decisiva en sus posibilidades de llevar adelante la energía, claridad y determinación que se forje por medio de este programa.

Mi observación final, por ahora, sobre el primer Día de Vidas Robadas, fue que era muy difícil concluir el día. No sólo era difícil que dejemos la escuela debido precisamente a lo que empezábamos a hacer nacer. Era aún más difícil caminar por la calle en Manhattan hacia el lugar en el que íbamos a dejar la enorme ampliación del cartel de Vidas Robadas. Al llevar el cartel, en efecto, a una cuadra y media del tren al lugar para guardarlo, en varias ocasiones las personas me hicieron parar porque querían tomar una foto de mí con el afiche. Yo les decía: "No. Ustedes tienen que sostenerlo y a ustedes les voy a tomar una fotografía con su cámara". Tan pronto como el primer hombre se posara de esta manera, otros comenzaron a acercarse y a tomar fotos y se juntaba una pequeña multitud. Antes de que yo pudiera tomar la primera foto, un hombre ponía su teléfono / cámara en mi mano e insistía: "¡Yo soy el que sigue!" Durante diez minutos, yo estaba parada en la esquina, y tomaba fotos de éste y aquél, mientras que otros se detenían un rato y tomaban sus propias fotos. Un poco más por la calle, la misma escena se dio de nuevo; un grupo de muchachos trabajadores de la construcción detuvieron un rato su trabajo a que yo les tomara fotos. Casi todos eran negros o latinos, pusieron los puños en alto, se llevaron volantes, me dieron sus números de teléfono, etc. Esto es sólo una pequeña muestra de la profundidad del sentimiento que existe en este momento, y esto también es algo que tenemos que llevar a los estudiantes. Estos estudiantes tienen la responsabilidad de no permitir que queden solos los que sufren la parte más dura de este terror policial. Aunque sus compañeros no están tan apasionados como ellos, aunque la ira no se manifiesta de forma tan abierta en la superficie en las escuelas como se manifiesta en las calles promedias de la ciudad, está presente y ellos tienen la responsabilidad de expresarla y activarla más.

Además de compartir esta experiencia con ellos, una herramienta sumamente poderosa para transmitirla e inspirar a los estudiantes para que actúen en torno a esta responsabilidad es el “Un mensaje a las y los alumnos, estudiantes y jóvenes de TODAS las nacionalidades” de un ex prisionero y hoy emancipador de la humanidad. Es preciso sacarle copias a este mensaje, distribuirlo ampliamente en las escuelas y adentrarse profundamente en él con los núcleos que empiecen a dar un paso adelante. Y, por último, es preciso que TODOS visiten www.revcom.us el que se proporciona a diario todo eso, y mucho más dirección y análisis.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/quien-es-mumia-abu-jamal-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

¿Quién es Mumia Abu-Jamal?

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Mumia Abu-Jamal

Mumia Abu-Jamal, uno de los presos políticos más conocidos en Estados Unidos, ha estado encarcelado injustamente en Pensilvania por casi 35 años. El 9 de diciembre de 1981, Mumia conducía un taxi en el centro de Filadelfia. Vio a un policía golpeando brutalmente a su hermano con una linterna de metal. Mumia se apresuró a la escena. El policía le disparó en el pecho, y encontraron a Mumia sentado en la acera en un charco de su propia sangre. El policía estaba cerca, muriendo de una herida de bala. Los policías que llegaron conocían a Mumia como un periodista revolucionario y ex Pantera Negra y lo golpearon y arrestaron acusándolo del asesinato del policía.

Mumia llevaba un arma de autoprotección como taxista nocturno. Pero la bala extraída del oficial asesinado nunca fue conectada con la pistola de Mumia. Nunca probaron su arma para ver si había sido disparado, ni probaron sus manos para saber si había disparado un arma recientemente. De hecho, el informe del médico forense identificó la bala fatal como un calibre diferente a la pistola de Mumia, pero el jurado nunca vio este informe. La policía aseveró que Mumia se paró sobre el oficial caído, disparando a él repetidamente pero sólo pegándole una vez, en la cabeza. Sin embargo, las fotografías que aparecieron años después no mostraron ningunas marcas en la acera de las balas que supuestamente fallaron.

En su juicio de 1982, negaron a Mumia el derecho a servir como su propio abogado y lo excluyeron de la sala del tribunal durante la mitad de su juicio. Un proceso racista de seleccionar el jurado resultó en un jurado casi completamente blanco. Y un reportero de la corte escuchó al juez decir que iba a ayudar a la policía “freír al n**** r [palabra racista]”.

Hicieron caso omiso y nunca presentaron al jurado a los testigos que dijeron que habían visto a una persona diferente disparar y huir de la escena. La fiscalía afirmó que Mumia había confesado — una confesión que los policías sólo “recordaron” unos meses después del incidente. Sin embargo, el jurado sólo escuchó la falsa historia de la confesión y nunca vio el oficial informe policial que dijo Mumia no había hecho ninguna declaración. No es de sorprender que, en estas circunstancias, condenaran a Mumia a la pena de muerte.

Documentos obtenidos para el proceso de apelación de parte de Mumia en 1995 mostraron que había estado bajo vigilancia del gobierno desde que tenía 14 años de edad. Un líder de protestas en la escuela secundaria, llegó a ser un joven ministro de Información del Partido de las Panteras Negras en Filadelfia. En los años siguientes, estudió en la universidad y se hizo un periodista de radio respetado en Filadelfia.

Sin dejarse intimidar por su encarcelamiento, Mumia continuó y se desarrolló como periodista tras las rejas, escribiendo una sindicada columna semanal y escribiendo y publicando varios libros. Cuando el gobernador firmó una orden de ejecución en 1995, se formó rápidamente un creciente movimiento de masas en su apoyo lo que impidió la ejecución de Mumia. Aun así, Mumia siguió relegado a una celda de aislamiento del tamaño de un cuarto de baño 22 horas al día, y sólo permitido ver a su familia y sus abogados a través de una ventana de plexiglás. Su negativa a capitular ante todo esto es un ejemplo de la valentía, la dedicación y el potencial revolucionario de los millones de presos en Estados Unidos, y sirvió de inspiración para grandes cantidades de personas.

La lucha por la libertad de Mumia, le que se ha librado alrededor del mundo, radicalizó a una nueva generación de estudiantes. Este movimiento jugó un papel importante en cambiarle la mente a mucha gente, no sólo acerca de la pena de muerte, sino las injusticias del sistema en su conjunto.

Mumia pasó un cuarto de siglo en régimen de aislamiento en el pabellón de la muerte hasta que los tribunales anularon su condena a muerte al mismo tiempo que reafirmaron su convicción, dejándolo a encarar la expectativa de la cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. A lo largo de todo esto, Mumia ha seguido denunciando en comentarios de audio y escritos los crímenes de lesa humanidad perpetrados por este sistema.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/los-gansteres-imperialistas-de-estados-unidos-reanudan-la-ayuda-militar-al-sanguinario-regimen-egipcio-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Los gángsteres imperialistas de Estados Unidos reanudan la ayuda militar al sanguinario régimen egipcio

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 31 de marzo de 2015, el presidente estadounidense, Barack Obama, anunció que iba a restaurar la ayuda militar al sanguinario régimen egipcio, lo que quiere decir el recomienzo del flujo de los grandes órdenes de armas como doce aviones F-16, 20 misiles Harpoon y hasta 125 kits para el tanque M1A1 que ya estaban en proyecto cuando se suspendió la ayuda en octubre de 2013. También quiere decir la reanudación de la aportación anual de $1.3 mil millones al ejército egipcio, la segunda cantidad de tal ayuda detrás de los más de $3 mil millones en ayuda anual a Israel. El Pentágono ha dicho que uno de los objetivos de la reanudación de la ayuda militar a Egipto es para financiar la reestructuración del ejército egipcio para centrarse en las operaciones “antiterroristas”.

BAsics 3:1

Obama había ordenado la suspensión de la ayuda militar a Egipto después de que el presidente de Egipto, Abdel Fattah el-Sisi, llegó al poder en un violento golpe de estado en 2013. Como jefe del ejército egipcio, derrocó al gobierno electo que encabezó el reaccionario grupo islamista, la Hermandad Musulmana. El gobierno de el-Sisi masacró a cientos de manifestantes que se oponían al golpe de estado en las calles, y acorralaron a al menos 40.000 personas en oleadas de detenciones. Condenó a la muerte a cientos de personas. Torturaron hasta la muerte a muchos, y muchos permanecen en prisión. También en sus miras eran los disidentes liberales y progresistas y hace poco el policía atacó a una pequeña manifestación callejera pacífica contra los abusos de derechos humanos en El Cairo, y asesinó a sangre fría a una manifestante joven, Shaima el-Sabag.

No duró mucho la demostración de “preocupación” por el golpe de estado de Sisi de parte de Obama. El gobierno de Estados Unidos avaló las elecciones de 2014 en las que Sisi maniobró su transición de líder de golpe militar en “presidente electo”. Durante este mismo período, los tribunales egipcios liberaron al ex dictador Hosni Mubarak. Durante los 30 años de gobierno brutal bajo Mubarak, reinaba una “emergencia de seguridad nacional” permanente en Egipto en la que pisotearon todos los derechos civiles y humanos básicos. Y durante todo este tiempo, Estados Unidos respaldó a Mubarak 100 por ciento.

En 2011, millones de egipcios se arriesgaron la vida y muchos murieron en un levantamiento inspirador que finalmente sacó a Mubarak de su cargo. Pero a pesar de todo el sacrificio, los mismos poderes militares y económicos que habían tenido los privilegios bajo Mubarak conservaron el poder del estado, entre ellos el entonces general de ejército (ahora presidente) Sisi.

Egipto es una parte vital de la dominación estadounidense del Medio Oriente. Stephen Hadley, ex asesor de seguridad nacional de Estados Unidos, dijo al Washington Post recientemente que “Egipto es aún más importante estratégicamente ahora que en el pasado porque la estabilización del Medio Oriente es crucial y no tenemos muchos socios para ayudarnos. Si Egipto descendiera en el caos, agravaría el problema”.

En una llamada telefónica a Sisi que confirmó la restauración de ayuda militar a Egipto, Obama le dijo que la ayuda “ayudará a refinar nuestra relación de ayuda militar de manera que esté en mejores condiciones para hacer frente a los retos compartidos a los intereses de Estados Unidos y Egipto en una región inestable, consecuente con la asociación estratégica de larga data entre nuestros dos países”.

Map of Middle EastMapa: revcom.us

Egipto es el más poblado país árabe, con 90 millones de personas. Lo que sucede en Egipto afecta a gran parte del Medio Oriente, como puede verse en la inspiración que la lucha del pueblo egipcio contra la dictadura de Mubarak sirvió para millones de personas en la región. Actualmente, lo que Obama se refiere como los “intereses” estadounidenses exigen que Egipto se vuelva relativamente estable para que pueda respaldar la continua dominación de la región por parte de Estados Unidos.

A lo largo de la sublevación de 2011, el gobierno y ejército egipcios apoyaron el vergonzoso tratado de Camp David de 1977 en el que Egipto avaló la seguridad del Estado de Israel. Y aunque hay contradicciones en la relación, Israel sigue siendo un sicario clave para el imperialismo estadounidense. (Para mayor información sobre el papel de Israel, véase el número especial de Revolución/revcom.us, ¿Bastión de ilustración O matón para el imperialismo? El caso de Israel.) Egipto ha seguido desempeñando un papel crucial en el bloqueo de Gaza, negándoles a los palestinos allí las necesidades humanas básicas de alimentos, agua y viviendas, al mismo tiempo que Israel ha cortado todos los demás puntos de entrada y ha aplastado al pueblo de Gaza con misiles y proyectiles de tanques asesinos.

Otro ejemplo de la misión para la que se necesita Egipto para hacer frente a “los retos compartidos a los intereses de Estados Unidos y Egipto en una región inestable” es la actual situación en Yemen. Una fuerza militar conjunta árabe en Yemen ya ha masacrado a decenas de civiles inocentes en los ataques aéreos llevados a cabo por las fuerzas egipcias y saudíes. Se trata de una escalada mortal del asesinato de civiles yemeníes, los que llevan años aterrorizados por un creciente número de ataques de aviones no tripulados estadounidenses, supuestamente lanzados contra las agrupaciones de al-Qaeda en Yemen.

Las “palabras fuertes” de Obama del pasado sobre los derechos humanos en Egipto —en realidad el doble lenguaje— eran y son una fachada para continuar la relación que sirve los “intereses” conjuntos de los imperialistas estadounidenses y la clase dominante en Egipto. Esos intereses van completamente en contra de los verdaderos intereses del pueblo, en Egipto y en otras partes. Obama, al igual que todos los presidentes de Estados Unidos, es un criminal de guerra que dirige y sirve las necesidades del imperialismo estadounidense, no los intereses del pueblo en ninguna parte del mundo.

Los “intereses” de Estados Unidos han representado, y sólo representarán, tremendos horrores para el pueblo en todo el Medio Oriente y en Egipto.

 

Para más información e historia a fondo de la situación en Egipto y las luchas del pueblo egipcio, consulte estos recursos en www.revcom.us::

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/expliqueme-otra-vez-por-que-no-deberiamos-estar-en-las-calles-el-14-de-abril-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Explíqueme otra vez: ¿Por qué no deberíamos estar en las calles el 14 de abril?

Travis Morales | 6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Últimamente, al hablarles acerca de la Convocatoria al 14 de abril, algunas personas me han dicho que no es la hora de regresar a las calles demandando que termine el asesinato policial de los negros y los morenos (otra gente de color). Dicen, por ejemplo: hicimos eso el año pasado y ahora tenemos que ponernos serios y desarrollar demandas por un cambio en las políticas; la protesta es muy distinta de construir un movimiento, se acabó por ahora la hora de protestar y gritar en las calles; las acciones como protestas no son eficaces... pero sí el trabajo con científicos sociales, académicos y los que formulan las políticas; usted, quiere estar furioso o quiere buscar puntos en común (con la policía y las autoridades) para encontrar soluciones; tenemos que ser parte de un trabajo que responda a las necesidades de la gente y no hacer repetidas convocatorias a paros y huelgas. Estas opiniones han surgido en parte de personas que estuvieron en las calles y desempeñaron un papel muy positivo en demandar justicia. Y cuando hablan de demandas por cambios de política, se refieren a comisiones de revisión ciudadana, fiscales especiales, cámaras corporales y capacitación para sensibilizar a la policía, y otras propuestas.

Sea como sea la intención de los que hacen esos argumentos, todos equivalen a volverles la espalda, y francamente, clavarles un puñal por la espalda, a las personas que este sistema horrible les ha destrozado y sigue destrozando la vida. ¡¡Es robarles la esperanza que despertó a raíz de las poderosas protestas que rompieron con los límites de lo que los dominantes de este sistema consideran aceptable!!

Primero, ¿qué es una de las mayores necesidades de la gente ahora? ¡Es que la policía deje de asesinar con impunidad a los negros y los morenos!

Segundo, lo que comenzó con los jóvenes desafiantes de Ferguson, Misuri, que noche tras noche se enfrentaron a balas de goma, gas lacrimógeno, vehículos blindados, arrestos, brutalidad y policías militarizados para demandar justicia para Michael Brown, y que más tarde dio un salto durante noviembre y diciembre cuando decenas de miles de personas por todo Estados Unidos se tomaron las calles: eso ha hecho más por poner al descubierto e inspirar resistencia a la realidad sangrienta del sistemático asesinato con impunidad que comete la policía a los negros y los morenos, que todas las conferencias, llamados por fiscales especiales, investigaciones del Departamento de Justicia, comisiones de revisión ciudadana y promesas de reformas en las últimas décadas. ¡Sea realista! Si los jóvenes de Ferguson no se hubieran puesto de pie, Michael Brown habría sido solo un hombre negro más muerto por la policía, y solo su familia y sus amigos se habrían enterado del hecho. Si las personas no hubieran llenado las calles, la vida de los negros no habría importado a millones de personas como se logró el año pasado. Las personas no estarían hablando de la necesidad de poner fin a tales ultrajes y no estarían buscando las formas de hacerlo.

Tercero, escuche usted a nuestros enemigos. A partir de Ferguson y hasta el fin de año, la policía, las autoridades, los medios de comunicación y algunos “líderes de la comunidad” obraron para sacar a las personas de las calles mediante intimidación y amenazas, policías militarizados, promesas vacías, arrestos en masa y cargos severos que llevarían a años de prisión. Cuando eso no funcionó, aprovecharon la muerte de dos policías del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD) el 20 de diciembre para sembrar confusión y desmoralización entre los manifestantes y todos los que querían acabar con el asesinato policial de nuestra gente.  ¿Qué fue la demanda principal de las autoridades? ¡Que se llamara por un moratorio en las protestas, se dejara de hacer protestas, se ABANDONARA LAS CALLES!  ¿Por qué? Porque este levantamiento sacó a la luz ante el mundo entero que la policía asesina rutinariamente a los negros y los morenos, y el sistema casi nunca los castiga. Las personas empezaron a cuestionar cómo es posible que este sistema, como una política, brutalice y asesine a personas de color, y preguntar por qué es así. Eso hirió al sistema y les abrió los ojos a millones. Las personas empezaron a actuar para poner fin al asesinato policial de nuestra gente.

Cuarto, dígame: ¿quiere usted volver al pasado, pensando que de alguna manera, sin una resistencia en las calles con la participación de millones, el sistema cambiaría su actitud y dejaría de matarnos, aunque han hecho exactamente eso por cientos de años, o quiere usted hacer nacer un movimiento de millones que no parará hasta que termine el asesinato policial de los negros y los morenos?

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/a-los-estudiantes-y-otros-a-quienes-les-han-dicho-que-deberian-centrarse-en-desempacar-su-privilegio-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

A los estudiantes y otros a quienes les han dicho que deberían centrarse en "desempacar su privilegio"...

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Mientras ustedes están “desempacando su privilegio”, el sistema político-económico en el cual vivimos, el capitalismo imperialismo, está pulverizando a miles de millones de personas cada día, está transformando su carne y su sangre en mercancías y ganancias, o está desechándoles totalmente. Las estructuras de dominación refuerzan eso. Los patrones de nuestra conducta personal y, sí, nuestros sentimientos, surgen de las raíces de la dinámica subyacente de ese sistema. Sin luchar y trabajar principalmente para derribar radicalmente el sistema que genera esos patrones, dicho “desempaque” equivale a un ejercicio vano, o peor.

Así que sí, cámbiese a sí mismo y la forma en que usted se relaciona con los demás. Pero hágalo con su cara al mundo, hágalo como parte y al mismo tiempo que usted se pone de pie sobre la base de la realidad, luchando contra el poder y transformando al pueblo (incluido a sí mismo) para la revolución. Como parte de emancipar a toda la humanidad.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/un-llamado-a-abogados-estudiantes-de-derecho-observadores-legales-y-trabajadores-legales-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Un llamado a los abogados, estudiantes de derecho, observadores legales y trabajadores legales: ¡Se buscan voluntarios!

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

In re: ¿Terror, brutalidad, ilegalidad y asesinato por parte de la policía? ¡A Paralizarlo Todo el 14 de abril!

La enorme injusticia del terror, brutalidad, ilegalidad y asesinato sin motivo de parte de la policía, especialmente contra los negros y latinos, ha sido un hecho duro y frío de la vida en Estados Unidos desde hace muchísimo tiempo. Pero en el verano y otoño de 2014, dos de esos asesinatos, de Michael Brown y de Eric Garner, y luego la ausencia de cargos contra los agentes de la policía quienes los mataron, desataron una ola de indignación justa y apasionadas protestas desafiantes de masas. Cientos de miles de personas se tomaron las calles por todo Estados Unidos, decididas a poner fin a estos crímenes contra el pueblo, contra esta avalancha de asesinatos policiales.

El martes 14 de abril tomaremos este movimiento a alturas completamente nuevas. La Red Parar la Encarcelación en Masa ha publicado una convocatoria a nivel nacional a Paralizarlo Todo el 14 de abril. Que todos interrumpan la actividad de costumbre, mediante la movilización y acción política de masas: ¡NADA DE CLASES! ¡NADA DE TRABAJO! ¡A INTERRUMPIR LA ACTIVIDAD COMO DE COSTUMBRE! Que miles de alumnos y estudiantes se salgan de clases, tomen edificios y hagan paros en las universidades y escuelas secundarias en todo Estados Unidos. Las personas se reunirán y marcharán en ciudades grandes y pequeñas de costa a costa. Aquí hay una lista nacional de las acciones previstas.

Cornel West y Carl Dix, los co-fundadores de la Red Parar la Encarcelación en Masa, les invitamos a firmar y difundir la convocatoria al 14 de abril. En la carta adjunta, les llaman a ustedes a ayudar a que el 14 de abril sea lo más poderoso que sea posible: Carta de Carl Dix y Cornel West.

Habrá necesidad de defender a las personas que se activen y se pongan de pie el 14 de abril, imparables ante los intentos de las autoridades de reprimir y silenciarlos.

Este es un llamado a ofrecerse de VOLUNTARIO: Se buscan con urgencia: Usted y sus colegas, el 14 de abril, como abogados, estudiantes de derecho y otros voluntarios que acudan en su defensa.

Abogados que se unirán a los esfuerzos de tomar partido y defender a las personas para que el 14 de abril sea la declaración poderosa y desafiante que se necesita...

Estudiantes de derecho, asistentes legales y observadores legales (especialmente las personas capacitadas como Observadores Legales, pero los nuevos voluntarios sin capacitación también son bienvenidos) que pueden estar presentes con las personas cuando éstas hagan paros, marchen, se tomen las calles y monten protestas creativas de diversa índole...

¡Haga algo que importe! Tome una posición con todas las personas que rechazan aceptar que la actividad de costumbre de esta sociedad incluya el desenfrenado asesinato policial de negros y morenos (otra gente de color).

Póngase en contacto con la Red Parar la Encarcelación en Masa ya, y habrá un lugar, y una tarea legal, el 14 de abril, a la espera de usted.

Información nacional de contacto:
La Red Parar la Encarcelación en Masa
E-mail: stopmassincarceration@gmail.com
Facebook: stopmassincerationnetwork
Twitter: @StopMassIncNet
Teléfono: (646) 709-1961
[Insertar información local aquí......]

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/caravana-43-llega-a-chicago-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Caravana43 llega a Chicago

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Desde unos lectores:

4 de abril de 2015. Una marcha y manifestación hoy en Chicago acogieron y apoyaron los familiares y un sobreviviente de la masacre de los estudiantes y el secuestro de 43 estudiantes de Ayotzinapa en el sur de México. Están viajando en una caravana que atraviesa Estados Unidos.

Chicago, 4 de abril de 2015: María de Jesús Tlatempa Bello, madre del estudiante desaparecido José Eduardo, habla en una marcha y mitin en Chicago en apoyo de las víctimas de la masacre y el secuestro de los 43 estudiantes de Ayotzinapa en el sur de México. La manta dice '¡Vivos se los llevaron, vivos los queremos!'Chicago, 4 de abril de 2015: María de Jesús Tlatempa Bello, madre del estudiante desaparecido José Eduardo, habla en una marcha y mitin en Chicago en apoyo de las víctimas de la masacre y el secuestro de los 43 estudiantes de Ayotzinapa en el sur de México. La manta dice "¡Vivos se los llevaron, vivos los queremos!" Foto: Especial para revcom.us

Esta etapa medio oeste de la caravana estaba compuesta por María de Jesús Tlatempa Bello, madre del estudiante desaparecido José Eduardo Bartolo Tlatempa; Cruz Bautista Salvador, un profesor y el tío del estudiante desaparecido Benjamin Bautista Salvador; y Omar “el 44” — uno de los estudiantes de Ayotzinapa que sobrevivieron.

Estas tres personas de la caravana trajeron fuertes testimonios sobre los asesinatos y la desaparición de 43 estudiantes de la escuela normal rural de Ayotzinapa en el sur de México el pasado 26 de septiembre. Revelaron cómo el gobierno mexicano ha mentido acerca de los hechos y archivó oficialmente el caso y cómo este terror es parte de un problema mucho más grande en México como a nivel internacional. Rechazaron y denunciaron a los esfuerzos de las autoridades mexicanas de comprarlos, y se mantenido firmes en contra de las amenazas y campañas de difamación en su contra. El coraje y la determinación de los padres de familia y los estudiantes sobrevivientes han inspirado poderosas olas de lucha en México. También pusieron al descubierto la forma en que el gobierno de Estados Unidos está implicado en estos crímenes debido a su papel en el patrocinio de la guerra de México contra su pueblo, y un orador se refirió a la epidemia de asesinatos policiales en Estados Unidos.

La multitud en su  mayoría inmigrantes mexicanos y jóvenes de segunda generación aumentó a 250-300 personas mientras marchábamos por el barrio. Los cantos en español resonó en las calles, entre ellos uno que contó “Uno, dos, tres ...” hasta el 43 para los estudiantes desaparecidos. En un momento, los policías ordenó la marcha para pasar a la acera, pero los manifestantes tendrían nada de eso, cantando a los policías, “asesinos, asesinos”, vinculando su enojo por los 43 estudiantes desaparecidos y los asesinatos de muchos a manos de la policía en Estados Unidos.

Chicago, 4 de abril. Gloria Pinex, madre de Darío Pinex quien fue asesinado por la policía de Chicago en 2011, lleva una manta junto con Omar, un estudiante de Ayotzinapa que sobrevivió la masacre y secuestro de estudiantes mexicanos de una escuela rural de profesores por parte de la policía el 26 de septiembre de 2014. La manta dice: '¡Ni perdón! ¡Ni olvido! Faltan 43'.Chicago, 4 de abril. Gloria Pinex, madre de Darío Pinex quien fue asesinado por la policía de Chicago en 2011, lleva una manta junto con Omar, un estudiante de Ayotzinapa que sobrevivió la masacre y secuestro de estudiantes mexicanos de una escuela rural de profesores por parte de la policía el 26 de septiembre de 2014. La manta dice: "¡Ni perdón! ¡Ni olvido! Faltan 43". Foto: Especial para revcom.us

Noticias en la primera página del periódico Revolucion/Revolution del paro que va a tomar lugar el 14 de abril para parar asesinatos por policías, y el cartel de Vidas Robadas, se dio una cálida bienvenida. Un contingente de estudiantes de la Universidad de Valparaíso en Indiana, frescos de la organización de una marcha en el plantel en apoyo a la lucha de Ayotzinapa, van a conectar con la Red Parar la Encarcelación en Masaa nivel nacionaly participar en #ShutdownA14. Otros de varias universidades locales y una escuela secundaria tomaron copias de la página central de Revolución/Revolution Vidas Robadas y las pegatinas de A14.

Gloria Pinex, cuyo hijo Darius fue asesinado por la policía de Chicago, y otros miembros del Club Revolución de Chicago se unieron a la marcha para dar bienvenido a la Caravana 43 por el barrio en gran parte mexicano de Pilsen. Fue presentada a la madre de un alumno desaparecido, y se abrazaron, compartiendo el dolor y la lucha por la justicia. Posteriormente Gloria comentó que se sentía realmente bienvenida. Señaló a la bandera de los 43 desaparecidos de Ayotzinapa y dijo “es como nuestra bandera de vidas robadas.” Gloria y los miembros del Club Revolución fueron invitados a llevar la bandera de Vidas Robadas en la cabeza de la marcha y unirse a las familias Ayotzinapa.

Un momento emocionante tuvo lugar al final del mitin, cuando Gloria terminó su breve mensaje y alguien en la multitud gritó “Hands Up [Manos arriba]”, entonces la respuesta “Don’t Shoot [No tira]” — y a lo largo del multitud mayormente mexicano, la gente puso sus manos en el aire y cantó en inglés, “Hands Up, Don’t Shoot!”

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/cena-en-chicago-para-recaudar-fondos-honra-a-familias-de-vidas-robadas-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Cena en Chicago para recaudar fondos honra a familias de Vidas Robadas

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Stolen Lives Dinner, Chciago, March 21

Honoring the families of the stolen lives at a fundraising dinner for April 14, Chicago.

El 21 de marzo, en una cena de recaudar fondos para A14, la Rama de Chicago de la Red Parar la Encarcelación de Masa dio la bienvenida y honró a seis familias que han perdido seres queridos al asesinato policial. Más de 50 personas de todas las edades y nacionalidades asistieron esta cena en la Iglesia Luterano Wicker Park.

Las familias honradas eran las de Freddie Latise Wilson, Roshad McIntosh, Darius Pinex, Rekia Boyd, Marcus Landrum, y Ronald "Ronnieman" Johnson. Por medio de sus voces colectivas, las familias y sus simpatizantes celebraron la humanidad de sus seres queridos, honraron a las familias y fortalecieron la determinación de todos de luchar por la justicia para todas las personas asesinadas y golpeadas por la policía.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/clark-kissinger-indignacion-sobre-el-maltrato-horroroso-de-mumia-abu-jamal-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Clark Kissinger: Indignación sobre el maltrato horroroso de Mumia Abu-Jamal

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Estimados amigos de Mumia,

De parte de los amigos y simpatizantes del Partido Comunista Revolucionario, quiero expresar nuestra indignación por el maltrato horroroso de Mumia Abu-Jamal, y sumamos nuestra voz a la demanda justa de que permitan a su familia acceso diario a él. Favor de ver nuestra alerta urgente en revcom.us.

De nuevo vemos la total indiferencia por la vida de los que se encuentran en las mazmorras del sistema de encarcelación en masa de este sistema. Una prueba de sangre rutinaria hubiera revelado desde hace muchos meses la condición diabética de Mumia, pero dejaron que se empeorara hasta poner en riesgo su vida. No nos queda otra que creer que esta es una ronda más en la venganza oficial continua contra la vida de Mumia.

Clark Kissinger

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/lo-que-se-dice-que-es-la-realidad-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Lo que se dice... ¿Qué es la realidad?

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

"Ya ha pasado la hora de las manifestaciones. Tenemos que seguirle por la duración".

Si usted está en la lucha en serio para detener esta situación, entenderá que se necesitan ahora más que nunca las manifestaciones en la calle. ¿Para qué carajos sirve lo de seguirle por la duración si resulta en meter al genio de las personas de nuevo en las botellas, y en desmoralizarlas, por el hecho de que las autoridades todavía matan a jóvenes negros y latinos, todavía salen impunes y ahora han recibido una luz verde de Eric "Yo no soy un salvador pero represento a uno en la televisión" Holder? Ni siquiera se ha vuelto la actividad como de costumbre; la situación es mucho peor, y los de arriba vienen intensificando este terror contra el pueblo... y si las fuerzas de la resistencia dicen "yo paso", eso francamente es una profunda y maldita traición. (Vea “3 puntos de orientación para movilizar poderosos brotes de resistencia el 14 de abril”.

"Sí, lo hicimos... pero las protestas no sirvieron de nada".

¿No sirvieron de nada? Hicieron que la realidad del asesinato policial de los negros y latinos entrara en la conciencia de todo el mundo, hicieron que las personas reconocieran la realidad de toda la historia y la realidad actual de Estados Unidos, elevara las esperanzas y las aspiraciones de la gente por un día mejor, permitieran que los de abajo de la sociedad canalizaran su furia contra el verdadero enemigo en lugar de los unos contra los otros... si eso no sirvió de nada, ¿por qué es que los de arriba están tan empeñados en reprimirlo, tan empecinados en desviarlo, tan dedicados a meter a las personas de nuevo en sus jaulas? Esas manifestaciones abrieron a patadas una puerta, y los de arriba quieren cerrarla a golpes. ¿Usted permitirá que ellos lo hagan, o de nuevo la abrirá a patadas y esta vez entrará caminando por dicha puerta? (Ver "Para aquellos que dudan: He aquí lo que SERVIRÁ lo de paralizarlo todo el 14 de abril".)

"¿Pero no es que Michael Brown era culpable?"

No. No lo era. Cruzaba la calle a mitad de la cuadra en una ciudad en la que es un delito ser negro (y ÚNICAMENTE al ser un negro) al cruzar la calle de esa manera y, evidentemente, es un delito que trae la pena de muerte. Lea en este artículo la pura verdad y deje de creer en algo sólo porque la CNN diga que es cierto. (Vea "La pura verdad sobre el encubrimiento de Ferguson — Michael Brown —al igual que miles de personas antes y cientos de personas después— ¡no merecía morir!”.)

"Su mensaje está mal. Llamarlo 'asesinato policial' hace que la gente rehuya, y es un mensaje incendiario".

Sí, y llamarle a un león devorador de hombres un gatito cariñoso es la manera de obtener una jugosa beca de una fundación. Fíjese que la realidad es que EN EFECTO se trata del asesinato y si eso es "incendiario", pues que DEJEN de hacerlo aquellos que ordenan e instigan el asesinato. (Ver "A toda máquina en torno al reto moral y político que plantea el afiche de Vidas Robadas".)

"Tenemos que darles duro a ellos donde más duele; hace falta un boicot económico".

Ya contestamos a ese argumento, mismo que sigue siendo cierto:

A Paralizarlo Todo el 14 de abril [#ShutDownA14]

Después de las manifestaciones del verano y otoño de 2014...

Después de todas las promesas y todas las investigaciones que no dieron ningún resultado...

Después de los cientos y cientos de arrestos...

La policía sigue tratando con brutalidad y matando a los negros y latinos... cientos de ellos al año... y saliendo impune... en cada ciudad y pueblo de Estados Unidos.

Nosotros NO viviremos en la sociedad que hace eso. Además, nosotros NO nos quedaremos cruzados de brazos. El 14 de abril, es preciso que “les demos donde les duele”. Y por lo que se refiere a DETENER el asesinato policial... lo que EN EFECTO "les da donde duele" son:

las efusiones masivas de personas, que paralicen las actividades en todo Estados Unidos, que conduzcan a la paralización del "funcionamiento normal" de las cosas mediante la movilización política y acción de masas... activando sucesivamente a un creciente número de personas, de todas las diferentes partes de la sociedad... ANTE EL MUNDO ENTERO haciéndole frente y desenmascarando todo este maldito sistema, y su naturaleza brutalmente opresiva, su monstruosa INjusticia, sus policías capataces asesinos y sus repugnantes mentiras de que es "el paladín de la libertad", y ANTE EL MUNDO ENTERO MOSTRANDO que las masas populares vienen tomándose las calles, aquí mismo en Estados Unidos, para demostrar que ¡YA NO SEGUIRÁN TOLERÁNDOLO!

¡A TODA MÁQUINA HACIA EL 14 DE ABRIL!

"Si ustedes siguen haciendo manifestaciones, la gente saldrá arrestada y tal vez lesionada".

Se ha pregonado este argumento lastimoso contra todos los movimientos que alguna vez surgieron, inclusive, dejar que aquellos que se dicen los herederos del movimiento de derechos civiles, el mismo de Selma, en el que a Martin Luther King se le dijo que diera marcha atrás y en el que en efecto las personas resultaron detenidas, asesinadas y golpeadas. Cada movimiento por la justicia siempre ha implicado sacrificios. Esa línea de argumentación es como decirle a una mujer que se someta a la tiranía de un esposo abusivo de modo que ella no “lo provoque”. Nosotros NO estamos a favor de la provocación ni maromas estúpidas. MÁS BIEN estamos a favor de que las personas rechacen dar marcha atrás cuando la razón está de su lado y que ejerzan lo que se supone que es el derecho a expresarse. Si usted claudicara por adelantado, nunca llegaríamos a ninguna parte.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/80-mujeres-en-el-centro-de-detencion-de-inmigrantes-de-texas-lanzan-huelga-de-hambre-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

80 mujeres en el centro de detención de inmigrantes de Texas lanzan huelga de hambre

"Nos merecemos un trato digno"

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 31 de marzo, 80 mujeres en el centro de detención de inmigrantes Karnes en el sur de Texas lanzaron una huelga de hambre. Una carta de las mujeres enviadas a las autoridades del centro el día previo al inicio decía, en parte: "Hemos venido a este país, con nuestros hijos, en busca de la condición de refugiado y nos tratan como delincuentes. No somos delincuentes ni tampoco representamos ninguna amenaza para este país.

"Durante esta huelga de hambre, ninguna madre trabajará en el centro de detención o enviará a nuestros hijos a la escuela. No utilizaremos ninguno de los servicios prestados por este lugar hasta que se nos haya escuchado y nuestra libertad haya sido aprobada....

"Ustedes deben de saber que esto es sólo el principio y no nos detendremos hasta que logremos nuestros objetivos. Esta huelga continuará hasta que quede en libertad cada una de nosotras.

Vea un corto de la charla de BA, REVOLUCIÓN: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, sobre por qué las personas se ven obligadas a abandonar sus hogares para venir a Estados Unidos

"Las condiciones en las que nuestros hijos se encuentran no son buenas. Nuestros hijos no comen bien y a diario bajan de peso. Su salud se deteriora. Sabemos que cualquier madre haría lo que nosotros hacemos para sus hijos.

"Nos merecemos un trato digno y que se respeten nuestros derechos sobre el proceso de inmigración.

"Hay algunas madres cuya apelación de asilo fue denegada y se vieron obligadas a firmar documentos de deportación. Creemos que eso es injusto porque han venido a este país y pedido asilo porque corren peligro en su propio país. Y ahora las van deportando de vuelta al lugar donde incluso podrían perder la vida".

Una historia de abuso

La mayoría de las mujeres y sus hijos encarcelados en Karnes fueron detenidos al intentar entrar a Estados Unidos en el verano de 2014, cuando decenas de miles de personas huyeron de sus países de origen centroamericanos para escapar de la devastación que la dominación imperialista descarga sobre esos países, y de la terrible violencia que los agobia. Algunas han estado en Karnes por hasta diez meses.

Por meses a las mujeres encarceladas en Karnes que solicitaban asilo se les negaba otorgarlo, pero en febrero de 2015 un juez federal ordenó que se emitieran fianzas. Los funcionarios de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) fijaron fianzas mucho más altas para las mujeres con hijos de lo que hizo para los hombres o las solteras. Una estación de televisión de San Antonio informó: "Se rutina fijaron las fianzas en $1.500 a $3.500 para los hombres y las solteras. A las mujeres con hijos les aplicaron fianzas de $15.000 a $20.000, si es que las recibieran. A diferencia de las fianzas en los casos penales, hay que pagar éstas por adelantado y en su totalidad".

Karnes y otras prisiones de inmigrantes en Texas tiene triste fama por su brutalidad y condiciones infrahumanas. En febrero, los prisioneros masculinos en el centro de detención de Willacy se sublevaron y quemaron y redujeron a cenizas muchas de sus barracas de tiendas de campana. ("Sublevación de presos inmigrantes en Texas contra horribles condiciones".)

El Fondo Mexicano Americano de Defensa Legal y la Educación (MALDEF) presentó una demanda alegando abuso sexual de las mujeres reclusas y la negación de la atención médica esencial a los niños en la prisión de Karnes. A una asistente legal que informó de las condiciones inhumanas en la prisión en febrero de 2015 el ICE y GEO, la corporación privada que administra Karnes, le han negado el acceso a la prisión.

Ponen a los niños en aislamiento

Los funcionarios de prisiones y de gobierno niegan que haya un problema en Karnes. Un comunicado del ICE en respuesta a la huelga de hambre de Karnes dijo que "los centros residenciales familiares [así dice] son una alternativa eficaz y humana para mantener la unidad familiar, mientras las familias tramitan los procedimientos de inmigración o esperan el retorno a sus países de origen". Un funcionario del ICE hizo el escandaloso y ominoso anuncio de que investiga si "un miembro de una entidad sin fines de lucro alentó a las detenidas a dejar de comer como protesta".

Los informes iniciales indican que se lanzó la huelga para la Semana Santa y continuaría por esta semana. Pero parece que tal vez algunas huelguistas quieran perseverar más tiempo. Los funcionarios de prisiones siguen arremetiendo con vil crueldad contra las mujeres valientes que se declararon en huelga. De acuerdo con un informe de la organización de San Antonio RAÍCES: "A tres mujeres las mantienen en aislamiento con sus hijos en la clínica del centro de detención".

Estados Unidos y su sistema de capitalismo imperialismo han atormentado, sacrificado y explotado con saña al pueblo de América Central durante décadas. Desde los años 1980, han infligido una implacable represión, deportaciones y brutalidad de la policía y la inmigración sobre las personas que lograron cruzar una frontera fuertemente militarizada y entrar a Estados Unidos. ¡QUE SE DETENGAN ESTA SITUACIÓN!

¡Apoyen a las valientes mujeres en Karnes!

¡A DETENER la satanización, criminalización y deportaciones de inmigrantes y la militarización de la frontera!

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/vendedores-ambulantes-en-los-angeles-protestan-hostigamiento-policial-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Vendedores ambulantes en Los Ángeles protestan contra el hostigamiento policial

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De un(a) lector(a):

Docenas de vendedores ambulantes protestaron en frente de la delegación central del Departamento de Policía de Los Ángeles el 31 de marzo, el Día de César Chávez. En nombre de los 50 mil vendedores ambulantes en esa ciudad, entregaron una “multa” simbólica a la policía por el crimen de hostigamiento, intimidación, y de bloquear el sustento de miles de familias. Hacía dos semanas, muchos marcharon desde el Parque de MacArthur, en las cercanías del cual los vendedores han vendido en la calle durante décadas, a la delegación local de Ramparts, en demanda de un moratorio de multas a los vendedores. La Rama de Los Ángeles del Gremio Nacional de Abogados y varias organizaciones comunitarias están apoyando a los vendedores.

"¿Por qué viene gente de todo el mundo?"

Corto de Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, una charla filmada de Bob Avakian, dada en 2003 en Estados Unidos. Bob Avakian es el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. Vea a la charla completa en español en revolutiontalk.net y éntrele a Bob Avakian.

 “Muchos ya somos viejitos, y no nos dan trabajo,” dijo a Revolución una señora cincuentona que tendía bolsas y gorras en la banqueta. “O nos piden documentos. Esta es la única manera que nos queda de ganarse la vida.” Otra que cocinaba los famosos street-dogs dijo que había pagado muchas veces las multas que son más de $200 o $300. “Muchas veces llega la policía, y la gente corre y deja toda su mercancía en la banqueta. Pierde todo todo. Yo dije, no, es mucho dinero lo que voy a perder, no voy a correr, aunque me multen.”

Un vendedor ambulante describió cómo diez policías a caballo y cuatro patrullas hicieron una redada en la Presa Hansen en Pacoima en el norte de Los Ángeles. “Se dedicaron a perseguir a todos nosotros. No se escapó ni uno de nosotros” (LA Times, 31 de marzo de 2015). Vende comida ahí una vez a la semana para mandar dinero a su familia en México; la multa de $250 que tuvo que pagar a la policía se llevó todo lo que había vendido ese día

Una manifestante dijo al periódico La Opinión que en los dos años que ha vendido pupusas en una esquina en el centro de Los Ángeles, la han multado unas 10 veces. “Nos acosan, nos insultan, nos quitan la mercancía, las planchas, las canastas, todo, la comida la tiran a la basura y nos multan... nos dejan por tiempo trabajar para luego caernos con los tickets de hasta 500 dólares, somos un negocio para ellos”.

“Nos dan multas y nos quitan las cosas, pero en la multa no especifica lo que nos han quitado y así ya no puedes recuperarlo”, mencionó otro vendedor.

Bastantes vendedores y peatones en el área recibieron con entusiasmo los silbatos, periódicos y paquetes de volantes sobre el 14 de abril, A Paralizarlo Todo.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/de-un-joven-latino-pariente-de-un-victima-del-asesinato-policial-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

De un joven latino, pariente de un víctima del asesinato policial

"...Cada vez que oigo de un nuevo caso en que la policía mató a otra persona,... se siente como si yo estuviera ardiendo por dentro"

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

No hago esto por mí mismo, lo hago por los demás. Cada vez que veo otro caso del asesinato policial en las noticias, me hace arder por dentro. Hay tantísimos casos que salen y nunca se da la justicia. Digo a mis familiares que siento por Amadou Diallo, que sacó su cartera y se murió; y ¿qué se puede decir de Aiyana Stanley-Jones, una niña de 7 años que dormía en su casa en Detroit, Michigan? ¿Cómo se podría justificar eso? Y si hay justicia, ¿por qué su familiar no recibió justicia? Siempre hay un pretexto, “A sí, negro contra negro o hispano contra hispano,” ni dan pretexto para los policías que asesinan a gente inocente y salen impune. Si un negro mata a otro negó, podría caer en la cárcel, pero si un poli mata a una persona nunca va a la cárcel. Hay una gran diferencia; ¿cómo puedes comparar el crimen de un negro contra otro negro, con un policía que asesina a una persona?

Descargue: Pdf para imprimir; Jpg para la red

Cada vez que oigo de un nuevo caso en que la policía mató a otra persona, me siento como si yo hubiera bebido gasolina. Porque se siente como si yo estuviera ardiendo por dentro, como si me estuviera quemando el pecho y el estómago por dentro. Siento tanto coraje adentro. Me siento como que, ay dios mío, ¿qué puedo hacer sobre esta situación? Y sabes qué, por eso doy gracias a dios que yo haya encontrado la revolución. Son las únicas personas que me apoyan de verdad en lo que yo siento. Cuando me siento así, ¿sabes lo que hago? Empiezo a hacer collages, a juntar fotos y titulares y artículos, y me reúno con personas que me entiendo como las personas aquí. Pues, a veces mis amigos que tengo, familiares que tengo, discuten conmigo si no están de acuerdo con mi idea.  Tengo un amigo que se me acercó y me dijo, “Chale, debes dejar eso” y le dije, “¿Y si yo te dijera, crees en dios, debes dejarlo? ¿Está bien eso? ¿Y tú me dices que deje lo quo yo creo?” Pues, constantemente discuto con ellos, familiares y amigos, ¿pero sabes qué hago? No me doy por vencido. Hago collages y todo eso y yo lo compruebo para ellos porque tengo recortes de periódicos donde la policía está violando, asesinado y robando —todo tipo de crímenes— tengo recortes de periódicos para comprobarlo. No estoy hablando no más por hablar, tengo pruebas.

Conozca más y participe AQUÍ.

Sabes, quiero que este movimiento vuelva a ser como estaba en octubre, septiembre, antes de que supuestamente fueran asesinados aquellos dos marranos [en la Ciudad de Nueva York en diciembre]. Quiero que todo el mundo salga a la calle en cantidades, pero cantidades. Díganlo a sus amigos, díganlo a sus familiares, díganlo a todos que alcances. Hagan correr la voz. Necesitan paralizar este sistema de mierda. Como bloquear puentes, hasta bancos, Macy’s, negocios grandes así. Paralicemos toditito. Nada de actividades de costumbre, porque las actividades de costumbre abarcan el asesinato de negros y latinos en EEUU, eso es parte de la costumbre y el negocio en EEUU, y yo quiero que todo eso termine.

Y quiero que salgamos y comprobemos que no somos un pequeño grupito según dicen aquellos supuestos líderes. Tienen esos tipos como Bill Bratton, Bill O’Reilly, y dicen que, pues, son un pequeño por ciento los que salen, y nos llaman agitadores y todo la cosa. Pero ellos son los que están asesinando a nuestra gente y todo eso. ¿A poco tenemos que seguir aceptando eso? Este país ha estado en guerra siempre, durante eso de 200 años, y la guerra no está solamente en el extranjero, la guerra está aquí contra nuestra propia gente y nosotros tenemos que ponerle fin, porque el sistema no va a hacerlo.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/es-una-mentira-que-michael-brown-se-mereci-morir-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Es una mentira que Michael Brown se mereció morir

La gente se levantó y dio su veredicto sobre ese asesinato policial

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

En los días después del asesinato de Michael Brown, la gente se levantó y dio su veredicto sobre el asesinato repugnante y totalmente injustificado de un hombre negro sin arma: era intolerable y había que no aceptarlo. A lo largo de este mes y más, los de arriba no han dado tregua en sus intentos de “anular ese veredicto” sobre el asesinato de Mike Brown. Dicen que las personas se equivocan al pensar que Brown se merecía vivir, que hay que protestar contra su muerte, y que no se debería matar a un joven hombre negro por caminar en medio de la calle y luego echarse a correr cuando el policía lo persigue. Debido a que los de arriba insisten en esto sin cesar y que sí afecta el pensar de las personas, estamos preparando un nuevo artículo sobre el tema para el futuro cercano, a pesar de que hemos escrito sobre el caso en el pasado. Pero mientras tanto podemos decir lo siguiente:

En lugar de un juicio para determinar lo que pasó, el fiscal y después el Departamento de Justicia decidieron unilateralmente que tenían razón las personas que dijeron que Mike Brown NO tenía las manos en el aire, y que mintieron las muchas personas que dijeron que SÍ tenía las manos arriba (incluidas no solamente gente de Ferguson, sino también trabajadores blancos de construcción captados en vídeo mientras presenciaron el asesinato). Como muchas personas han dejado en claro, MICHAEL SÍ TENÍA LAS MANOS ARRIBA, Y "¡MANOS ARRIBA, NO DISPARE!" ES DE HECHO UNA CONSIGNA MUY APROPIADA Y MUY PODEROSA PARA LA RESISTENCIA DE MASAS QUE HAY QUE MOVILIZAR CONTRA EL ULTRAJE DE LA BRUTALIDAD Y EL ASESINATO POLICIALES, Y TODO LO RELACIONADO CON ÉSTOS.

Las acciones del Departamento de Justicia, que hizo públicas sus críticas del racismo de la policía de Ferguson, al mismo tiempo que respaldaba al perro policía Darren Wilson y al perro fiscal que dirigía y manipulaba al gran jurado para no acusar a Wilson, eran muy calculadas y estaban al servicio de unos objetivos muy específicos, que eran:

Mandar un mensaje ampliamente por la sociedad y específicamente a los policías por todo Estados Unidos de que sus ataques brutales y asesinas, particularmente contra los negros y los morenos (otra gente de color), continuarán siendo impunes... Tratar de desmoralizar a las personas que, con audacia y valentía, se han enfrentado a todo eso, "desacreditando" lo que ha llegado a ser una concentración de la lucha de masas contra todo eso: el hecho de que las personas se ponen de pie y corean "¡Manos arriba, no dispare!” en Ferguson y por todo Estados Unidos... Y al mismo tiempo, criticar a la policía de Ferguson por su trato racista de los negros, pero ¡afirmar de alguna manera que todo el patrón de maltrato racista de los negros no tiene nada que ver con lo que se hizo a Mike Brown!

El Departamento de Justicia es, después de todo, una importante institución de represión de este sistema y su estructura de poder, y hace todo eso de una forma que al mismo tiempo les insulta a las masas que se han puesto de pie para expresar su indignación, y les ofrece una concesión con el objetivo de encausar la lucha hacia canales inocuos y trabajar para "apaciguar la lucha" y hacer que "se vaya apagando", ¡frente a la continua brutalidad y asesinato policiales, situación en que un nuevo ultraje ocurre casi, si no literalmente, todos los días!

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/se-buscan-personas-de-conciencia-que-tomen-una-posicion-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Se buscan: Personas de conciencia, que TOMEN UNA POSICIÓN

Lenny Wolff | 6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Acabo de escuchar a algunos de los comentarios enviados para la reunión de emergencia del 6 de abril que encabezarán Carl Dix y Cornel West. Me conmovieron — pero por desgracia tales comentarios son demasiado raros. En las semanas transcurridas desde que Carl Dix y Cornel West iniciaron una declaración de conciencia me ha sorprendido, para ser franco, la resistencia contra la toma de tal posición por parte de demasiadas personas —especialmente personas blancas prominentes— quienes DEBERÍAN estar apurándose a poner sus nombres en una declaración así. Personas que lo han hecho mejor —mucho mejor— en el pasado, inclusive con respecto a esta cuestión.

¿Cómo explican esta reticencia? Consideremos cuatro casos.

Un hombre dijo “paso” y se quejó de que “llega a ser sin sentido” firmar cada declaración que pasa por su escritorio. ¿Sin sentido? Por desgracia, el silencio de parte de usted es MUY significativo. Su silencio, sea cual sea su intención, da su aprobación para la incesante oleada de asesinato policial de personas negras y latinas. Su silencio da su aprobación a la represión que la policía ha estado y seguramente continuará imponiendo sobre los que se opongan resistencia al asesinato policial — inclusive sobre aquellos que piensan estar en las calles el 14 de abril. Y teniendo en cuenta que en el pasado usted ha denunciado con mucha fuerza la violencia policial contra otros movimientos, su silencio esta vez es, por desgracia, particularmente elocuente — y particularmente carente de conciencia.

Otra persona —también alguien que ha tomado posiciones en el pasado, incluido acerca de esta cuestión— se negó porque ella “no me siento cualificada para hablar. Este movimiento ha sido impulsado tan maravillosamente por los jóvenes de color. Creo que la gente como yo necesitamos dar un paso atrás y no tratar de tomar el megáfono”. En primer lugar, si uno vive en este planeta y está despierto —y esta persona no sólo está despierta sino que bien versada en toda la situación del encarcelamiento en masa y lo que le hace a la gente, y esto se conoce—, no sólo es uno calificado para hablar, sino que está obligado. ¿Qué es la lógica aquí? Imagínese que a algunas personas en la Alemania nazi se les pidieran tomar una posición en contra de los ataques a los judíos, y se negaron con el argumento de que los judíos hacían un trabajo maravilloso para impulsar su propio movimiento.

Además, este argumento es un poco ingenuo. No existe un único “movimiento” monolítico contra la brutalidad policial. Diferentes individuos, tendencias y organizaciones presentan y persiguen distintos análisis, estrategias y programas — a veces se oponen el uno al otro, a veces se convergen, pero son diferentes. La declaración de conciencia de Dix y West no propone una estrategia o acción en particular, y tiene la virtud de expresar claramente una posición con la que TODOS deberían poder estar de acuerdo, en contra de lo que la declaración describe correctamente como una respuesta de “represión y falsas promesas de ‘entendimiento’ y ‘conciliación’”. De hecho, no importa qué tan “maravilloso” sea el trabajo que se haga para “impulsar” este movimiento, la declaración señala que “continúa sin freno el asesinato por parte de los policías” — y desde que Eric Holder (el último salvador en que nos dijeron que creyéramos) exoneró a Darren Wilson e inventó testimonio falso para echar la culpa a Michael Brown, la víctima, por su propio asesinato (que efectivamente dio luz verde a la policía), esta epidemia de asesinatos no ha disminuido y parece que se ha intensificado. ¡Es un estado de emergencia!

Si usted tiene una opinión que difiere con la declaración, pues preséntela — y de ahí que nos forcejeemos sobre ella. La situación está demasiado urgente para que uno dé excusas ridículas como “la falta de cualificación”. Para repetir — su silencio es en sí una declaración. Por último, y no es que importa en absoluto, pero —sólo “para que conste”— es bastante ridículo tener que señalar que los que iniciaron esta declaración, Carl Dix y Cornel West, son, la última vez que lo averigüé, negros, y que, de hecho, han movilizado a muchos jóvenes en el movimiento.

Una tercera persona hizo que su asistente escribiera que ella está “demasiado ocupada” con “sus propios” asuntos. Lo siento, pero le guste a usted o no, el asesinato policial de negros y latinos sin armas ES un “asunto” de usted en virtud del hecho de que usted vive en Estados Unidos. Esta epidemia de asesinatos está pasando ¿y usted no puede molestarse? ¡Carajo! ¿Ni siquiera puede firmar una declaración que dice que está mal? POR FAVOR. ¿Es que no puede ver la más mínima conexión entre este y “su asunto” — o es que usted pretende separarse de las personas que enfrentan este horror y dejarlas valerse por sí mismas, para que “su asunto” llame un poco de atención y consiga unas concesiones de los gobernantes? Hay una larga —y despreciable— historia de eso en Estados Unidos que usted no debería repetir y continuar.

Por último, está el tipo que nos dijo, en realidad, que no iba a firmarla porque le preocupaba que su “marca sea contaminada”. ¿¡¿¡Su “marca”!?!? ¿Por qué no asista la noche del lunes y explique esas porquerías a los padres que se honrarán por soportar y avanzar a través del dolor y pena y ponerse de pie y oponerse resistencia cuando la policía asesinaron a sus seres queridos — y luego los asesinaron por segunda vez con calumnias, como lo han hecho a Michael Brown? “¿Su marca?” ¿Y qué de la vida de sus hijos? Al carajo con su marca, mi amigo — me parece a mí que su CEREBRO, su CORAZÓN y sí, su ALMA, están en grave peligro de contaminación irreparable por esta sociedad capitalista, la que está loca por el mercado y venera al Rey Midas. Usted tiene que deshacerse de esa contaminación por tomar posición por lo justo.

¿Qué pasa aquí en realidad? Hablo en serio — ¿qué es lo que le impide a usted? ¿Y qué es lo que impide a los demás, la mayoría de que ha recibido esta declaración y se ha negado, de modo aún más desvergonzado, ni siquiera a responder? Al revisar los nombres de los que HAN enviado declaraciones, me llama la atención el hecho de que muchos no son ajenos a la controversia — se los han atacado, a veces sin cesar, a menudo con un gran costo, por mantener los principios y negarse a guardar silencio. Se han negado a dar marcha atrás. ¿Así que se trata de eso? ¿Es una cuestión de coraje intelectual, de una columna vertebral, de integridad, esa cualidad la más rara en esta sociedad? ¿Están ustedes realmente preocupados de que alguien les vaya a criticarles por tomar posición, o por “los con quienes andan”?

Vamos, que seamos honestos aquí. De nuevo, ¿qué pasa — de verdad? ¿Hay alguna parte de usted que se encogió cuando los que viven las más duras formas de este infierno —los que, de hecho, sacaron mucha inspiración del apoyo que algunas personas blancas SÍ empezaron a ofrecerles durante el otoño— comenzaron a salirse a las calles y desafiar a los gobernantes? ¿Una parte más cómoda con las voces bien moduladas y el discurso educado en los pasillos donde “esa gente” no es bienvenida? Sin embargo, sé que algunos de ustedes han reconocido la humanidad de esa gente en el pasado. Así que ¿por qué se encoge ahora ante los que son condenados en la sociedad actual a ser asesinado con impunidad o a una vida en prisión o a estar “en fuga” por aquellos que tienen el poder y aquellos que sirven ese poder?

¿O es que usted es un poco asustado por la manera en que los fascistas y racistas han atacado a este movimiento? ¿Espera que las cosas se enfríen y que esos klanistas vuelvan a sus cuevas? Lo siento, pero existe una larga y deshonrosa —y muy desastrosa— historia de conciliar con los fascistas y racistas con la esperanza de propiciarlos, o manejar con fineza el peligro que de hecho representan. ¡No se puede manejar con fineza la necesidad de resistir!

Sea lo que sea, supérelo. La mayoría de ustedes ha tomado posiciones de principios en el pasado. Es por eso que hemos llamado a usted. Usted ha sido y puede ser —y las personas que se enfrentan a esta plaga necesitan que usted sea— mejor que esto. Las voces traen la responsabilidad. La voz de usted —o su silencio— importa muchísimo a la gente que encara este horror y a los gobernantes. Mire la realidad concentrada aquí. Escuche la realidad concentrada aquí, a los padres de las víctimas del asesinato policial. Y luego firme esa declaración, y alce la voz que tiene.

 

Nicholas Heyward, en el servicio conmemorativo para Juan Collado, convocando a A14.  Crédito: Alex Seel


Hablan las familias de los seres queridos cuyas vidas fueron robadas por la policía (Conferencia en Atlanta el 2 de febrero)
Cephus "Tío Bobby" Johnson — el tío de Oscar Grant



Hablan las familias de los seres queridos cuyas vidas fueron robadas por la policía (Chicago, 5 de noviembre de 2014)

Video del evento de Kevin Gosztola de The Dissenter at Firedoglake

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/el-informe-del-departamento-de-justicia-encubren-el-asesinato-de-michael-brown-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

El informe del Departamento de Justicia

Encubren el asesinato de Michael Brown a manos de la policía

6 de abril de 2015, introducción nueva 18 de marzo de 2017 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: Hace dos años y medio, un policía blanco en Ferguson, Misuri asesinó a sangre fría a Michael Brown, un joven negro de 18 años de edad. En Ferguson y en todo Estados Unidos mucha gente se levantó expresando su veredicto sobre este brutal asesinato policial de un hombre negro que no tenía un arma. No obstante, el fiscal del condado de St. Louis y luego el Departamento de Justicia de Estados Unidos se negaron a presentar cargos contra el cerdo policial que cometió este crimen atroz, Darren Wilson. Recientemente se estrenó un nuevo documental sobre Mike Brown y su asesinato, Stranger Fruit. No hemos visto la película, pero según se informa, los sucesos que precedieron el asesinato de Mike Brown son más complicados que lo que se sabía anteriormente. Se ha salido un clip de video inédito de una cámara de vigilancia que muestra a Mike Brown en una tienda unas horas antes de su asesinato. Muchos medios de comunicación han presentado e informado sobre este clip. Después del asesinato se había emitido otro clip de video de vigilancia de la misma tienda como parte de la campaña para satanizar a Mike Brown y justificar la absolución del policía. El fiscal del condado de St. Louis descartó de manera arrogante el nuevo video, llamándolo “no relevante”, y siguió satanizando a Michael Brown. A la luz de estos acontecimientos, volvemos a postear el siguiente artículo que salió en revcom.us después de que el Departamento de Justicia publicó su informe que sostuvo descaradamente que no existía una base para presentar cargos contra el policía asesino Wilson.

 

Hace poco el Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés) hizo público un informe que concluye de manera ultrajante que no había ninguna base para levantar cargos federales contra Darren Wilson, el policía que asesinó a Michael Brown en Ferguson, Misuri. Otro informe sobre Ferguson que el DOJ hizo público más o menos al mismo tiempo reconoce que el Departamento de Policía de Ferguson lleva años maltratando y ensañándose con los negros, y que existe un odio racista muy arraigado entre los policías de Ferguson y los funcionarios de la ciudad en general, y un sistema de robo y extorsión legalizados que mantenía empobrecida a gran parte de la población negra de Ferguson y las ciudades circundantes, además de hacer que las personas pasaran la vida entrando y saliendo de la cárcel.

Pero nos dicen que ese odio racista omnipresente no tuvo nada que ver con la muerte de Michael Brown. El informe sobre Michael Brown dice que Brown, que no traía arma, intentó agarrar el arma de Wilson y luego se abalanzó contra él, lo que hizo que Wilson “temiera que le iba a matar”.  Ahora, racistas, reaccionarios, idiotas y cobardes de toda calaña han aprovechado para sembrar confusión y desmoralización acerca de lo que ocurrió en Ferguson y para desmovilizar el poderoso movimiento contra el asesinato policial que surgió durante el verano y el otoño de 2014. Un titular reciente del Washington Post chilló: “’Manos arriba, no disparen’ se basó en una mentira”.

¡Mentiras! Wilson disparó contra Michael Brown y lo persiguió por la calle. Michael tenía las manos arriba y le suplicó a Wilson que no le disparara. Wilson le metió varias balas a Michael, y una le clavó en el cerebro.

¡Las personas que estaban en el lugar vieron eso y así lo dijeron al mundo! ¡Por más que los informes del gobierno o las audiencias de un gran jurado aleguen y “legitimen” la confusión, por más que el noticiero Fox o la CNN repitan mentiras en un bucle mediático incesante, no pueden cambiar esta verdad!

Dorian Johnson, el amigo de Michael que estuvo con él cuando Wilson los paró, dijo que vio que Michael Brown se detuvo y se volteó con las manos en el aire. Dijo oír que Brown dijo “No traigo pistola” o “No tengo arma” antes de que Wilson le abriera fuego. En el momento del asesinato de Brown, dos trabajadores blancos de la construcción se levantaron los brazos al aire para demostrar lo que Brown hacía y una persona los grabó mientras decían: “No era ninguna amenaza” y “Tenía las manos en el aire, carajo”.

El Departamento de INjusticia, al igual que el gran jurado en Ferguson, decidió hacer caso omiso de todo eso en nombre de lo que, según éstos, fuera “plausible” entre la cadena de mentiras y justificaciones del asesinato que Darren Wilson les ofreció. El informe afirma que Michael Brown era de alguna manera el “agresor” contra el policía armado que le perseguía, y que Wilson actuó de forma “razonable” cuando disparó 12 veces contra Michael, pegándole 6 ó 8 veces.

Se descartó el testimonio de todas las personas que vieron a Michael con las manos arriba. Se descartó el testimonio de una mujer que dijo que le oyó a Michael Brown decir una y otra vez: “No hice nada”. Según el informe, una mujer que comenta que Michael “parecía tener miedo” no podría ser “creíble”. Las personas que vieron a Michael Brown con las manos arriba, y con las manos extendidas, y que dijeron que Michael estaba “caminando” o “tambaleándose” hacia Wilson, y no abalanzándose hacia Wilson como éste afirmó: esos testimonios también se descartaron.

Sí, hay una conspiración para que siempre salgan impunes los policías.

Un corto de la charla filmada de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, pronunciada en 2003. Bob Avakian es el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. Vea la película completa en http://revolutiontalk.net. Éntrele a Bob Avakian aquí.

Dorian Johnson, acribillado de preguntas sin fin y amenazado con cargos de perjurio, puso la decisión del DOJ en una buena perspectiva: “No acusarle significa no justicia. Duele pensar que se puede matar a una persona y, fíjese, el asesino luego sale libre. La lucha no termina aquí. No apruebo la violencia en ningún nivel, pero como dije, comprendo la ira. Siento la misma ira que ellos sienten”.

He aquí la verdad de lo que ocurrió. Wilson le disparó a Michael Brown en la mano cuando Michael se le acercó a su patrullero. Con el arma encañonada, Wilson se abalanzó hacia Michael y Dorian. Cuando Michael Brown se volvió hacia Wilson, con los brazos y las manos arriba, Wilson disparó varias balas de alto calibre. Dos balas le penetraron el pulmón derecho; otra le destrozó la mandíbula. Luego Wilson le metió un tiro fríamente en el cerebro de Michael y lo mató.

El asesinato de Michael Brown fue lisa y llanamente un homicidio cometido por la policía, y las decididas protestas eran más que justas. “¡MANOS ARRIBA, NO DISPARE!” es de hecho una consigna muy apropiada y poderosa para la resistencia de masas que hay que movilizar en contra del ultraje de la brutalidad y asesinato policiales y todas las respectivas consecuencias.

La versión de Wilson, o el cuento del cerdo

La versión que Darren Wilson le dio al gran jurado estaba llena de lagunas obvias, incompatibilidades y mentiras descaradas. Pero éste no solamente no cuestionó a Wilson, sino que aceptó su versión como la verdad con la cual toda otra versión se comparaba.

• “Los moretones” en la cara de Wilson, por los supuestos golpes que Michael Brown le dio, resultaron ser solo un pequeño corte en el labio y, al parecer, un grano o un verdugón en el cuello por atrás.

• No se encontró ninguna huella digital de Michael Brown en el arma de Wilson, aunque supuestamente hubo una “pelea de vida o muerte” por agarrarla. No se encontró ninguna huella digital de Brown en ninguna parte de la puerta del SUV de Wilson, ni en el cinturón de herramientas que incluye la funda del revólver de Wilson. Hasta el informe del DOJ dice: “Ningún testigo ocular corrobora [confirma] directamente la versión de Wilson de que Brown intentó conseguir el control del revólver...”

• Wilson afirmó que pidió refuerzos por radio al salir del vehículo, con el arma desenfundada, para empezar su persecución mortal a Michael Brown. No existe ninguna documentación de eso. Wilson afirma que en un descuido cambió su radio a un canal que solo recibe mensajes, pero “no respondió” a las llamadas urgentes del despachador policial. El informe del DOJ dice que la coartada de Wilson para este intervalo de dos minutos cuando baleó a Michael Brown “carece de pruebas definitivas... pero es plausible”.

• Wilson afirmó (y el informe del DOJ repite) que no disparó contra Michael desde atrás, pero el informe dice también que Brown sufrió dos heridas en el brazo derecho posterior. El informe dice que como el brazo puede girar, es posible que un disparo contra Michael Brown desde el frente le hubiera entrado por el lado posterior del brazo.

• Wilson afirma que Brown “se abalanzó” contra él, y eso le hizo temer que le iba a matar. Michael Brown, al acercarse a Wilson, tenía dos heridas de bala en el pecho derecho; y esas balas penetraron el pulmón y rompieron varios huesos. Brown sangraba profusamente y sufría dolores intensos por otras heridas, inclusive por una bala que le penetró la frente y salió por la mandíbula derecha.

Éstas son algunas de las incompatibilidades más flagrantes a las cuales Wilson nunca tuvo que responder. Pero ni siquiera se trata de lo peor. Wilson dejó el lugar del asesinato contra el asesoramiento de su sargento mientras otros policías llegaban, unos momentos después de balearlo. Fue al Departamento de Policía de Ferguson, donde sabía que su prometida, Barbara Spradling, estaba de turno. Se lavó las manos y él mismo colocó su revólver en la bolsa de evidencia.

David Klinger, de la Universidad de Misuri-San Luis, le dijo al Washington Post: “¿Un oficial de la policía que conduce a sí mismo de regreso a la comisaría? Equivocado. ¿Un oficial de la policía que registra su propia arma como evidencia? Equivocado. No siguieron los procedimientos de investigación adecuados”. Un manual de 2013 del DOJ dice que cuando procesan las escenas de un crimen, los investigadores “no permiten que el sospechoso utilice las instalaciones del sanitario ni cambie su apariencia, lo que incluye cepillarse el cabello o lavarse las manos”. La realidad es que desde el principio, nunca consideraban a Wilson como un sospechoso.

Aunque Wilson, su oficial superior ni su prometida siguieron las normas más básicas de investigación policial, el informe oficial del DOJ dice que las explicaciones de Wilson son “creíbles”.

Wilson le contó su versión a Spradling antes de que llegaran otros policías. El que los dos agentes se decidieran entre sí en ese momento fue la versión que Wilson repitió en los interrogatorios posteriores. Según el dicho: “Ésa es su versión y él la acata”. El DOJ admite que Spradling tiene un “posible sesgo” en este caso (qué eufemismo si lo hubiera), pero todavía considera como “creíble” su testimonio aunque se basa totalmente en lo que Wilson le dijo cuando estaban juntos justo después de que Wilson mató a balazos a Michael Brown y a pesar de su negligencia al permitir que Wilson se lavara las manos y así eliminara la evidencia.

Todo esto es lo que se conoce como “salir impune después de matar”. Y lo aprobó el “Departamento de Justicia” del gobierno federal de Estados Unidos. ¿Cómo es posible que alguien crea esas tonterías? ¡Que nadie acepte el veredicto de ese informe!

El tiro de gracia

El informe del DOJ dice que las pruebas tienen que demostrar que Darren Wilson actuó de manera “deliberada” y “poco razonable” cuando baleó y mató a Michael Brown. Dice que hay que justificar cada ocasión en que Wilson accione su arma.

El disparo que mató a Michael Brown entró por el vértice (la coronilla) del cráneo. Michael Brown era de la misma estatura aproximadamente que la de Wilson, 1.93 m, lo que significa que Brown o se agachaba de dolor por las múltiples heridas de bala y extenso sangrado o estaba a gatas —hay testimonio que confirma ambas posibilidades— cuando Brown le dio “el tiro de gracia” en la nuca a Michael Brown.

Si no es “deliberado” y “poco razonable” el acto pegarle una bala en la coronilla a un hombre mal herido y agachado o a cuatro patas, pues ¿qué carajos es? Esta decisión del DOJ no sólo deja que Wilson salga impune por el asesinato de Michael Brown, sino que es una licencia para matar para todos los cerdos policías en Estados Unidos.

“Manos arriba, no disparen” es una consigna acertada y justa. Que la defendamos y sigamos coreando a voz en cuello y con orgullo. Se concentra lo que le pasó a Michael Brown y lo que ha pasado en cada ciudad grande y pequeña de Estados Unidos. Y que aquellos que se dejan embaucar o influenciar por la línea de argumentación del informe del DOJ se pregunten: en el caso altamente improbable de que cada palabra que Darren Wilson les dijo a los “investigadores” fuera acertada, pues ¿eso justificaría el asesinato de Michael Brown?

Si alguien supuestamente roba un paquete de cigarrillos, según dicen Wilson y el DOJ que lo hizo Mike Brown, ¿eso significa que él se merece morir a balazos en la calle? Si a un policía no le gusta cómo se ve la cara de alguien, sobre todo si, digamos, es una cara negra, ¿es aceptable, es razonable, que el policía tema por su vida y pueda usar ese supuesto miedo como justificación para matar a la persona negra? Si un joven está agachado o está a gatas y sangra profusamente por múltiples heridas de bala, ¿se justifica el que la persona le dispare en la cabeza y afirme que el joven “se abalanzaba” en su contra? ¿Justifican el asesinato policial de un joven con las manos arriba las declaraciones odiosas, racistas y obviamente interesadas de Wilson acerca del supuesto estado de ánimo y apariencia de Michael Brown, de que Brown “se parecía a un demonio”, que hacía “la mueca más agresiva e intensa” que Wilson jamás hubiera visto, etc., declaraciones el informe del DOJ acepta sin cuestionamiento ni comentario?

He aquí una cuestión básica de la moral. Es inmoral e injusto el que la policía siga matando a balazos a los jóvenes negros y latinos. Es inmoral e injusto el que cualquier lastimera “justificación” que inventan los policías asesinos, de que “se movió la mano hacia la cintura”; “llevaba un objeto brillante en la mano”; “hizo un movimiento repentino”; “intentó agarrar mi arma”, sea suficiente para impedir que se les acuse de todo cargo. Es inmoral y vergonzoso el que cualquiera se deje influenciar o acepte en todo sentido estas excusas gastadas y trilladas.

Un sistema jurídico que justifica esos asesinatos y permite que no se aplique el castigo respectivo es ilegítimo y no merece ningún respeto.

No habrá ninguna justicia de parte del Departamento de Justicia

Como escribimos cuando se público el informe del DOJ:

En esencia, el Departamento de Justicia dijo que Michael Brown era culpable de causar su propia muerte. ¡¡¡NO!!! Una vez más, no hubo ningún juicio para encontrar y corroborar en concreto la verdad. Una vez más, intentó pasar por alto el hecho básico de que Michael Brown no traía ningún arma. Una vez más, hizo caso omiso del racista testimonio de Wilson ante el gran jurado que comparó a Michael Brown con un "demonio". Una vez más, tomó como cierto el argumento altamente dudoso de que Michael Brown, al que el policía Wilson ya le había pegado varios tiros, de alguna manera se precipitó sobre el policía que lo mató.

¿Por qué lo habrían encubierto? Bueno, piense en lo siguiente: si el Departamento de Justicia en efecto hubiera dicho que la privación de la vida a un joven hombre negro sin el debido proceso fuera un delito, por el que Darren Wilson tuviera que ser juzgado, ¿no es cierto que eso habría armado un escandalazo aún mayor entre los de arriba, mismos que ya se desquitan los unos a los otros? ¿Y qué habría hecho eso para todo su programa de reprimir a las comunidades negras y latinas, mismo que se basa en la violencia por parte de la policía? Este informe fue un "acuerdo de compromiso", a fin de hacer que la gente piense que se hará algo, y a la vez que sigue apoyando cien por ciento a la policía... y para poner a la gente a la defensiva.

Éste no es para nada el momento para “calmar” la lucha que estalló tan espléndidamente en 2014. Éste es el momento de que esta resistencia cobre aún más fuerza. Éste es el momento de decir “¡No más que el sistema dé luz verde a los policías asesinos!”

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/unas-primeras-impresiones-del-estreno-de-la-nueva-pelicula-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Unas primeras impresiones del ESTRENO de la nueva película en inglés
REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión
Un Diálogo entre CORNEL WEST y BOB AVAKIAN

Una correspondencia de Andy Zee, codirector de la película

6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

“Este película hizo conocer que efectivamente necesitamos un cambio  concreto...”. Un joven latino hizo eco de los sentimientos de los públicos en diferentes partes de Estados Unidos que asistieron a los estrenos el 28 de marzo de la nueva película en inglés del Diálogo histórico entre Cornel West y Bob Avakian que tomó lugar en noviembre de 2014 en la iglesia Riverside en la Ciudad de Nueva York. Sin importar el origen de uno o la forma en que haya experimentado lo que el sistema inflige al pueblo a diario, si la función ha sido su primer encuentro con la revolución o si ha luchado toda la vida para eliminar este sistema, uno salió de presenciar REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN con el sentimiento que ese compañero joven expresó.

REVOLUTION AND RELIGION

¡Ver la película en inglés ahora! ¡Compartir y difundirla a través de los medios de comunicación social!

En esta correspondencia, voy a apuntar algunas de mis primeras impresiones y las de otras personas. Recomiendo a todos que la vean, se adentren en ella, la promuevan y recauden fondos para muchas más personas puedan experimentarla y conmoverse por lo que Bob Avakian y Cornel West hicieron el 15 de noviembre de 2014.

Ver la película en la pantalla grande fue especial. Fíjese que nada se compara con la emoción de estar presente en la Riverside con 1.900 personas “en vivo”, experimentando a Bob Avakian y Cornel West juntos sobre este tema —nunca se me olvidará— el ser parte de algo realmente histórico.

Pero verlo en la pantalla grande es simplemente una experiencia diferente: profundo y provocador. Encontré que hizo que me adentrara en sus perspectivas, sus argumentos, su manera de relacionarse uno al otro, de conectarse con el público y luchar con el público, los distintos métodos por los que analizaron y trataron preguntas de gran importancia. Encontré que aprendí más y aprendí de nuevo. La película ofrece un encuentro cercano con el Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian: la pasión, audacia, ciencia, moral, contenido revolucionario. Dos valientes voces modelan una moral que rechaza aceptar la injusticia, quienes de alma y corazón, de pie, juntos, retan a todos a que luchemos por un mundo digno de la humanidad.

Asistí al estreno neoyorquino en el Centro Schomburg para la Investigación en la Cultura Negra. Era apropiado que esta película estrenara y recibiera una bienvenida en esta hermosa institución que resuena con la historia del pueblo negro. Verla en la pantalla grande en el Schomburg —una pantalla que ha de medir unos 12 m de ancho y 6 m de alto y con un sonido fuerte y amplio— ¡me resultó una novedad tras meses de participar en editarla en pantallitas!

BA y Cornel West son de verdad dos voces valientes por la moral en este momento. Llenan la pantalla grande y captan la atención. El tema, Revolución y Religión, es enorme. La lucha por la emancipación de la humanidad, y en ese contexto, una consideración de la religión, que influye en mucha de la humanidad, especialmente los oprimidos del mundo, es una cuestión urgente que exige y llama la atención. Además, el dinamismo y la pasión de tanto BA como CW, su humor y contenido, su inquietud y lucha por el futuro de la humanidad, se amplifican y resuenan de manera especial a lo largo de la película. La película, véasela en un cine oscuro o de cerca en la computadora, televisor o teléfono inteligente, conecta a uno en una experiencia personal con “Cornel y Bob”, a tal punto que después las personas que nunca conocieron en persona a ninguno de ellos se me acercaron y ¡hablaron de ellos por su nombre propio como si se trataran amigos de toda la vida!

Cornel West y BA hablan de las condiciones pero también el potencial de los que viven el peor infierno en este sistema. BA demuestra por qué y cómo ellos podrían llegar a ser emancipadores de la humanidad. Quiero regresar a lo que dijo inmediatamente después del estreno el compañero joven latino que ha perdido un familiar a manos de la policía asesina:

Fíjese, lo que me impactó es que las personas no tienen que estar de acuerdo al 100 por ciento. Los dos luchan por las mismas metas, para liberarnos. Especialmente con el sistema que se impuso desde siempre, que nos mantiene oprimidos, pues, nos criminalizan, nos matan. Y esta película hizo conocer que efectivamente necesitamos un cambio concreto, porque ya durante demasiado tiempo ha sido un sistema el que no funciona para nosotros, nunca ha funcionado para nosotros. Creo que ellos hicieron a todos conocerlo — de que necesitamos un cambio concreto.

...Cada vez que oigo de un nuevo caso en que la policía mató a otra persona, me siento como si yo hubiera bebido gasolina. Porque se siente como si yo estuviera ardiendo por dentro, como si me estuviera quemando el pecho y el estómago por dentro. Siento tanto coraje adentro. Me siento como que, ay dios mío, ¿qué puedo hacer sobre esta situación? Y sabes qué, por eso le doy gracias a dios que yo haya encontrado la revolución. Son las únicas personas que me apoyan de verdad en lo que yo siento.... Pues, constantemente discuto con ellos, familiares y amigos, ¿pero sabes qué hago? No me doy por vencido....

Recalco esos comentarios no solamente por la furia de su poesía sino porque habla por tantas personas las que este sistema desprecia, cuyos seres queridos este sistema mató o destruyó en otras formas. Pues, ¿por qué se debe difundir esta película en todas partes? Porque “ya durante demasiado tiempo ha sido un sistema el que no funciona para nosotros... Cada vez que oigo de un nuevo caso en que la policía mató a otra persona, me siento como si yo hubiera bebido gasolina... le doy gracias a dios que yo haya encontrado la revolución.... constantemente discuto... No me doy por vencido...”.

* * *

Al leer la correspondencia de organizadores de los estrenos en diferentes partes de Estados Unidos, noté que repetidamente los asistentes comentaron sobre el modo de Bob Avakian de decir verdades claro y sin pelos en la lengua. Las personas de orígenes muy diferentes apreciaron lo contundente y acertado de su análisis de este sistema criminal, la visión que él ofrece de qué tipo de mundo sería capaz de crear la humanidad — si se liberará de este sistema aplastador de vidas y espíritus; por qué y cómo la revolución podría posibilitarlo y por qué nos hace falta un enfoque científico de todo, y hasta qué es la ciencia. BA retó a las personas a pensar de una manera que nunca habían pensado sobre sus creencias religiosas, a la vez que luchó con ellas para actuar ahora contra la injusticia y por un mundo radicalmente diferente. Un estudiante de la universidad prestigiosa de Stanford dijo:

Esta es para mí una de las primeras ocasiones en que he asistido a algo de esta magnitud... Hubo muchas cosas sobre las cuales he estado contemplando y meditando recientemente, las que trató Avakian en especial, especialmente sobre la religión y la cristiandad...

Aprecié su honestidad, y creo que la verdad de lo que él decía, mucha de la historia al fondo de lo que él decía, y la ciencia, la evidencia al fondo de lo que decía. Por estar estudiando ingeniería, pues mis creencias son, me baso en la ciencia, en las matemáticas, y en el mundo físico, concreto. Por lo que he estado bregando mucho... como que creo en lo espiritual y el alma, y creo en una vida después de ésta, pero muchas veces aprovechan de estas ideas para oprimir a las personas, a decirles que están sufriendo ahora, pero que esperen por lo que siga de esta vida. Por lo que brego con qué hacemos para que las personas se den cuenta de que podemos luchar por un mundo mejor ahora. Pero al mismo tiempo creer que podemos tener una vida mejor después de ésta.

Este estudiante, un indígena, añadió que la película le ayudó a reconocer que la opresión de todas las diferentes nacionalidades surge de la misma fuente.

El Diálogo tomó lugar en noviembre de 2014 justo antes de que los grandes jurados en Ferguson y Nueva York se negaran a presentar cargos contra los policías que mataron a Michael Brown y Eric Garner. El levantamiento de las y los jóvenes desafiantes de Ferguson aún electrizaba el ambiente, y de hecho algunos de dichos jóvenes estaban presentes en la Riverside, habiendo viajado todo un día y medio para asistir. Pero fue un momento de calma intensa, que hizo erupción tras la negativa de los grandes jurados, y las calles de Estados Unidos se llenaron de decenas de miles de jóvenes. Cuando el público salía de la Riverside en noviembre, hablé con la mamá de un joven asesinado por la policía neoyorquina, y le preguntó qué es lo que pensaba. Ferozmente contestó: “Yo sé qué hacer”. Si bien ella hablaba explícitamente sobre la lucha inmediata, también se consideraba más conectada y una parte de la lucha por la meta mayor.

Ahora estamos en un momento cuando batalla para retomar la iniciativa política y combativa el movimiento contra el asesinato policial, la encarcelación en masa y todo el espíritu y conocimiento de que la vida de los negros y los latinos importa. Esta película puede tener un impacto sobre cómo piensa y actúa la gente al respecto, porque eleva la vista para ver el sistema que genera ese ultraje, su conexión con todas las formas de opresión y la revolución por un mundo radicalmente mejor.

La película facilita el que las personas capten lo que no han visto: la realidad que está “oculta a plena vista” como dice BA en el Diálogo. Una joven estudiante negra dijo que les diría a las demás personas que la película “concretamente despierta a uno”, elaborando así:

Hace falta entender lo que pasa a su alrededor. Este mundo de fantasía en el que todos vivimos, esta cosa en la que nos imaginamos que vivimos, en efecto no es lo que pasa. Y si esto es lo que se quiere, hace falta ver esta película y despertarse...

La película ofrece una visión de un futuro digno de la humanidad. Cindy Sheehan, que ha estado luchando duro durante una década contra las guerras injustas de este sistema, comentó después de ver la película: “La película es una herramienta valiosa para apoyar la revolución comunista/socialista porque explica tan hermosamente la visión utópica”.

Vean y difundan el clip de YouTube de una parte de la presentación de Bob Avakian: “¿QUÉ TAL SI...?” en inglés. Se puede oír los aplausos y hurras exuberantes del público cuando BA pone patas arriba lo acostumbrado respecto tantas opresiones ultrajantes e innecesarias y las relaciones entre las personas hoy que surgen de este sistema, y él inspira a todos a sentir lo que podría ser. Este oratorio poderoso es producto de años de estudio y dirección por parte de BA para desarrollar cualitativamente la ciencia de la revolución. Y a lo largo del Diálogo, lo explica y plasma vivamente.

Esta es una película de gran corazón, determinación y lucha con cada uno de nosotros y con todos nosotros colectivamente para que nos pongamos a la altura del reto del momento. No es nada fácil ponerse de pie contra todo lo que este sistema inflige a la gente y construir un movimiento para una revolución concreta. Los dos oradores lo reconocieron. Una joven con el Club Revolución en Atlanta dijo que había estado algo desmoralizada porque su familia le dice que militar en la lucha contra el asesinato policial perjudicará sus posibilidades de encontrar un buen trabajo. Pero cuando escuchó a BA hablar del impacto en él de la historia en la que Mao Tsetung, el líder de China cuando ésta era una sociedad revolucionaria, le dijo a W.E.B. Du Bois, de que el único error que nunca cometieron ni los revolucionarios chinos ni Du Bois era el error de dejarse por vencido — y oyó a BA decir que esa historia nunca se le olvidó, pues eso le dio a ella una renovada determinación y confianza de que ella hace lo correcto.

* * *

Estas primeras impresiones al ver la nueva película en inglés del Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian indican el impacto y la importancia que tiene este filme.

Quiero terminar esta correspondencia con lo siguiente: un elemento esencial que uno ve en esta película es el ejemplo que pone Bob Avakian al aplicar el método y enfoque de la nueva síntesis del comunismo que él ha desarrollado. Lo hace en diálogo con Cornel West, un intelectual público que por su parte es un modelo del valor y la integridad al expresarse y actuar contra la injusticia. Tras editar el filme y verlo de nuevo en el estreno, me acuerdo de lo que dijo BA sobre la nueva síntesis del comunismo en una obra pionera, “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad”. Dijo: “[N]o debemos subestimar el potencial de esto como fuente de esperanza y osadía sobre una base científica sólida”. Reflexioné sobre esas palabras de BA, y pensé, el filme del Diálogo en realidad plasma todo eso. Ahora, pongamos manos a la obra para hacer que dicha esperanza y osadía sobre una base científica eche raíces y se extienda por todo el mundo.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/el-acuerdo-nuclear-entre-estados-unidos-e-iran-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

El acuerdo nuclear entre Estados Unidos e Irán:

El imperio estadounidense maniobra para hacer frente a mayores desafíos

Larry Everest | 6 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El jueves 2 de abril, el presidente Obama, el ministro de Relaciones Exteriores de Irán y un representante de la Unión Europea anunciaron que después de 18 meses de negociaciones habían llegado a un acuerdo sobre un marco general de un convenio importante sobre el programa nuclear de Irán y sanciones. A cambio de que la República Islámica de Irán (RII) recorte, restrinja y permita inspecciones exhaustivas de su programa de enriquecimiento nuclear, Estados Unidos y otras potencias mundiales empezarían a levantar las brutales sanciones económicas que habían impuesto sobre Irán. El finiquito y firma del convenio final entre Estados Unidos y otras potencias mundiales (Rusia, China, Gran Bretaña, Alemania y Francia) por un lado, e Irán por el otro, está programado para finales de junio.

En Estados Unidos e Irán muchas personas celebran el acuerdo como un triunfo de la paz sobre la guerra. El acuerdo para nada representa eso.

Este acuerdo (y el debate sobre éste) no tiene nada que ver con eliminar las causas subyacentes del sufrimiento, las privaciones, los conflictos y las guerras en la región. Ni siquiera se trata de eliminar las armas nucleares en la región — Estados Unidos todavía tiene miles de esas armas, e Israel tiene cientos de ellas que ha rechazado admitir que existen, ni hablar de someterse a inspecciones y controles internacionales. El acuerdo se propone mantener esas relaciones sociales y económicas subyacentes y el orden político los que causan la horrenda oleada de muerte y sufrimiento que inunda el norte de África y el Medio Oriente y constituyen la fuente del auge y propagación del fundamentalismo islámico.

El inicio de una gran maniobra estratégica

El programa nuclear de Irán es en sí un problema para Estados Unidos. Pero el acuerdo nuclear, para Estados Unidos, al parecer es el acto inicial de una maniobra, y una apuesta, estratégicas mucho mayores por parte de la administración de Obama con el fin de hacer frente a las enormes contradicciones y desafíos que los imperialistas estadounidenses enfrentan a nivel mundial y en la región del Medio Oriente. En pocas palabras, el equipo de Obama espera que este acuerdo sea un puente hacia Irán para que ese país se reúna con “la comunidad de naciones”, como lo expresó Obama, lo que significaría que Irán se volviera más integrado en el orden mundial y regional dominado por Estados Unidos después de 36 años de aislamiento y conflicto cada vez más agudo entre los dos países. Si el acuerdo funcionara según lo programado, y eso es un gran “si”, Irán podría convertirse, de uno de los mayores problemas para el imperialismo estadounidense, en un país de importancia mundial que ayude más que dañe a los intereses de Estados Unidos.

Tal cambio, si tuviera éxito, podría tener profundas repercusiones a nivel mundial y regional. Podría fortalecer a Estados Unidos en su conflicto con Rusia y su creciente rivalidad con China, mientras que podría dificultar que Rusia y China atrajeran a Irán hacia sus respectivas esferas de influencia. En el Medio Oriente, a Estados Unidos lo agobian contradicciones explosivas y puntiagudas y el equipo de Obama espera que un acercamiento con Irán tenga un papel clave en su resolución. Según el New York Times, la reconciliación con Irán podría ser “la clave para un orden nuevo y más amplio en una región que ha causado problemas para los presidentes estadounidenses desde hace generaciones”.

Los gobernantes de Irán también tienen sus propios motivos apremiantes para aceptar el acuerdo nuclear en el que se han acordado reducir sus centrifugadoras en dos tercios, enriquecer el uranio sólo al 3.67 por ciento (para un arma nuclear se necesita el de más del 90 por ciento), emprender grandes cambios en varios reactores e instalaciones nucleares y permitir inspecciones invasivas, todo lo que duraría al menos 10 años.

Este acuerdo disminuiría la amenaza de un ataque militar de parte de Estados Unidos. El régimen iraní necesita urgentemente que se levanten las sanciones. Su economía sigue dependiendo de la tecnología, importaciones y capital del extranjero, por lo que el corte a Irán de la banca y crédito internacional ha paralizado su economía y obstaculizado su expansión y modernización. La revitalización de la economía de Irán ayudaría a impedir otro estallido de descontento interno, como el que tuvo lugar después de las elecciones presidenciales de 2009.

Además, la República Islámica de Irán tiene objetivos más amplios que el reconocimiento de su derecho a enriquecer uranio y el levantamiento de las sanciones. El jihadismo sunita y los trastornos regionales también amenazan a sus intereses. Los gobernantes de Irán quieren convertir a Irán en un país poderoso con conexiones mundiales y legitimar su papel como actor importante en el Medio Oriente. La mitigación de las tensiones entre Estados Unidos e Irán y la reanudación del acceso a los mercados comerciales y financieros internacionales servirán a todos esos objetivos.

Pero, no hay ninguna garantía de que este acuerdo se consume o que tenga éxito en las formas a que apuesta el equipo de Obama. Poderosas fuerzas de la clase dominante de Estados Unidos y aliados importantes de Estados Unidos como Israel y Arabia Saudita se oponen vehementemente al acuerdo y a esta maniobra estratégica de Obama. Por ejemplo, el ex general estadounidense David Petraeus sostiene que Irán es el problema, y no la solución. En el pasado, Israel ha amenazado con atacar unilateralmente a las instalaciones nucleares de Irán si cualquier acuerdo permitiera que Irán continuara enriqueciendo uranio.

Aunque se adopte el acuerdo y Estados Unidos e Irán intenten amarrar un acercamiento más amplio, no hay ninguna garantía de que resulte en lo previsto. Irán tiene sus propias ambiciones, mismas que no son idénticas a las de Estados Unidos. El acuerdo podría suscitar maniobras inesperadas de parte de Israel y Arabia Saudita contra Irán y divisiones con Estados Unidos. Muchas otras contradicciones, mundiales o regionales, podrían incidir.

Un giro de un 180º impulsado por grandes cambios y una extrema necesidad

Los imperialistas estadounidenses se han mostrado profundamente hostiles a la República Islámica de Irán por unos 36 años, desde poco después de que la República Islámica de Irán llegó al poder tras la revolución iraní de 1979. Esta hostilidad ha crecido con el tiempo. ¿Por qué? No ha crecido debido a que los gobernantes de Irán son teócratas despóticos que oprimen y asfixian al pueblo de Irán, especialmente a las mujeres, sino porque en muchos sentidos sus planes y ambiciones han estado en conflicto con los intereses mundiales y regionales de Estados Unidos. Si bien los nuevos gobernantes iraníes de ese entonces permanecían firmemente en el orden capitalista mundial, no eran lacayos directos de Estados Unidos, como lo era el Sha. Ampliaron las relaciones mundiales y la influencia regional de Irán, por ejemplo en Siria. Promovieron al dominio islámico y apoyaron a las fuerzas islamistas antiestadounidenses en Palestina, El Líbano, Irak y otras partes. La revelación de 2002 de que Irán tenía un programa secreto de enriquecimiento de uranio aumentó esas tensiones. El que sea cierto o no el que Irán aspirara a fabricar armas nucleares, eso causaría inestabilidad si siquiera tuviera la capacidad técnica para fabricar una bomba.

Por lo que la normalización de las relaciones entre Estados Unidos e Irán representaría un giro radical de 180º. ¿Por qué esto ocurre ahora?

Estados Unidos ha sido la potencia imperialista dominante en el mundo durante 70 años, desde el fin de la Segunda Guerra Mundial, y la única superpotencia imperialista del mundo durante los últimos 25 años, desde el colapso de la antigua Unión Soviética. Pero el campo de juego mundial cambia rápidamente, y Estados Unidos se encuentra ante nuevos desafíos. China viene transformándose rápidamente en una potencia económica mundial y extiende su influencia económica, política y militar, inclusive en el Oriente Medio. Mientras tanto, Rusia ha venido intentando reafirmar su influencia, inclusive en Europa del Este donde Estados Unidos y Rusia se rivalizan de modo peligroso sobre Ucrania, así como en Asia Central y el Medio Oriente. Estados Unidos quiere contrarrestar el ascenso de China y Rusia.

Irán no es una potencia mundial, pero ocupa una posición geográfica estratégica en el mundo y cuenta con enormes reservas de energía. Es un estado cuya alineación podría afectar la correlación de poder mundial. En los últimos años, tanto Rusia como China han trabajado para ampliar sus lazos con Irán en un momento en el que las relaciones entre Estados Unidos e Irán estaban trabadas en antagonismos. Veamos una dimensión: China es hoy uno de los principales inversionistas en los sectores petroleros de Irán (e Irak). Por lo que un elemento de las maniobras de Obama acerca de Irán es el de atraer a Irán hacia la esfera de influencia de Estados Unidos e impedir que se fortalezca la alianza entre China, Rusia e Irán (así como otros países).

En otros sentidos, los sucesos en el Medio Oriente están estrechamente vinculados a la situación mundial. Esta región es una encrucijada militar y comercial entre África, Europa y Asia y una fuente crucial del petróleo y gas natural en el mundo, y el control de esta región ha sido un elemento fundamental de la dominación mundial de Estados Unidos desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. Pero hoy el orden regional está sujeto a muchas tensiones y la amenaza de desmoronarse. Los trastornos, agitación y guerras civiles se extienden por toda la región, y envuelven a Siria, Libia, Yemen e Irak. Unos levantamientos recientes han sacudido a Egipto, Bahréin y Túnez. Esos acontecimientos ponen en peligro la estabilidad de aliados cruciales de Estados Unidos como Arabia Saudita, país con las mayores reservas de petróleo del mundo. Y amenazan con atascar aún más en la región a las fuerzas estadounidenses y dificultar la política declarada del equipo de Obama de cambiar el eje y recursos de Estados Unidos a la región del Pacífico asiático, que cada vez más está al centro de gravedad de la economía mundial.

El gobierno de Obama calcula que en ambos frentes podría ser crucial un acuerdo con Irán. La disminución de las tensiones con Irán podría reducir la probabilidad de que Estados Unidos se enrede en otra guerra en la región. Podría allanar el camino hacia la cooperación en la que Estados Unidos e Irán tengan intereses en común, por ejemplo la contención de las fuerzas jihadíes sunitas, tal como ya ocurre en la lucha contra el ES [Estado Islámico] en Irak (y lo que podría ser un ensayo para una asociación de larga duración). Es posible que Irán facilite unos acuerdos políticos en Siria y Yemen. Todo ello, si en efecto ocurriera, podría darle a Estados Unidos más libertad para centrarse en Europa y el Pacífico asiático.

Así es la situación y así son las grandes necesidades ante Estados Unidos las que lo condujo a cambiar de rumbo y llegar a este acuerdo con Irán. Por lo tanto, por primera vez, Estados Unidos y sus aliados en efecto han reconocido el derecho de Irán a enriquecer uranio y la legitimidad de la República Islámica de Irán, lo que Estados Unidos anteriormente no había hecho de manera explícita. Por lo que, como lo resume el New York Times, Obama, “según dicha premisa, ha estado dispuesto a poner en riesgo la relación de Estados Unidos con Israel y su propia presidencia”: de que es posible atraer a Irán, lo que podría evitar el desastre y convertirse en una ventaja estratégica importante para los imperialistas estadounidenses.

El contragolpe

De nuevo, para nada hay certeza de que se adopte este acuerdo o que se cumpla con lo previsto. Hay debates concretos al interior de la clase dominante de Estados Unidos sobre si el acuerdo es el adecuado, lo que incluye la posibilidad de que termine por fortalecer aún más a Irán, en detrimento de Estados Unidos e Israel. Pululan divisiones sobre si Estados Unidos actúa con suficiente ahínco en el Medio Oriente y aún más fundamentalmente sobre cómo cohesionar a Estados Unidos y dirigir al imperio durante un período de trastornos e imprevisibilidad. La adopción de este acuerdo podría convertirse en un vehículo por medio del cual se zanjen estas divergencias más grandes al interior de la clase dominante.

Sea cual sea el bando de la clase dominante que triunfe en este debate, es posible que de nuevo los gobernantes de Estados Unidos se vuelvan en contra de Irán si lo consideran conveniente. Este acuerdo no implica que la República Islámica de Irán deje de promover sus propias ambiciones, programa y necesidades.

El primer ministro recién reelegido Netanyahu de Israel ha denunciado el acuerdo y en repetidas ocasiones ha declarado que nadie iba a decirle a Israel cómo proteger su “seguridad”. Arabia Saudita teme que el acuerdo legitime y aumente la influencia regional de Irán, por lo que se socave y amenace la propia influencia de Arabia Saudita, tal vez hasta la legitimidad de Arabia Saudita como el verdadero guardián del islam. Arabia Saudita podría lanzar su propio programa de enriquecimiento de uranio y hace poco organizó una fuerza armada regional de países árabes para combatir a Irán y sus aliados, lo que ya se pone a prueba en combate en Yemen. Por lo que este acuerdo, en lugar de atenuar las contradicciones, podría intensificar las tensiones entre Israel, Arabia Saudita, los estados del Golfo y Egipto por un lado, e por el otro, Irán y sus aliados, con consecuencias impredecibles.

Los intereses de los imperialistas no son nuestros intereses

En su anuncio del acuerdo, Obama recalcó repetidamente que este es un acuerdo previsto para promover “los intereses” de Estados Unidos. Por “los intereses” de Estados Unidos, se refiere al mantenimiento del dominio del imperialismo estadounidense sobre Irán, la región de Medio Oriente y el mundo, lo que incluye la guerra en caso de considerarla como la mejor opción. Si bien Obama habla de la paz con Irán, preside el bombardeo de la ciudad iraquí de Tikrit, apoya el bombardeo saudita de Yemen, emprende la guerra en Afganistán y lanza ataques con aviones no tripulados y otros crímenes de guerra por toda la región.

Pero la situación viene convenciendo a muchas personas, entre ellas aquellas que se oponen en serio a los crímenes del imperialismo estadounidense y su sicario, Israel, para que apoyen a Obama y la posición que él representa en el conflicto con el genocida primer ministro israelí Netanyahu y los republicanos. Como escribió Alan Goodman en un artículo reciente de Revolución/revcom.us (“Lo que hace falta en el “debate” sobre Irán: ¡Los intereses de la humanidad!”):

Hay un problema básico con ese marco y esa posición. Omite por completo y contradice por completo los intereses y las mejores aspiraciones de cientos de millones de personas desde el Norte de África hasta Asia Central.

Los habitantes de esta región están atrapados en una caldera de reaccionarias guerras y cruel opresión enmarcada por el choque de fuerzas reaccionarias: los imperialistas occidentales que se etiquetan de “democracias”, y los reaccionarios fundamentalistas islámicos quienes ofrecen formas “alternativas” de explotación y opresión. Los medios de comunicación occidentales han satanizado y deshumanizado a las masas populares de esta región. Pero los cientos de millones de personas de esta región son nuestra gente. Sus intereses, y los intereses de los pueblos del mundo, estriban en la eliminación de toda opresión. Existe una base para hacerlo en el mundo actual, y existe una salida. Se trata de un camino tortuoso, pero es una alternativa concreta al infierno que vive la gente, tan concreto como lo es la realidad concreta.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/carl-dix-en-nueva-york-el-6-de-abril-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Carl Dix en Nueva York el 6 de abril:
"EMERGENCIA:
¡La policía TODAVÍA mata a gente que no trae arma, lo que hay que DETENER!
UN LLAMAMIENTO A ACTUAR"

8 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A continuación presentamos una traducción exprés. Tal vez el texto no esté tan pulido.

Sale vale, qué bueno verlos a todos presentes hoy. Todos ustedes están donde tiene que estar hoy. Recuerde dónde tiene que estar el 14 de abril, en las calles, para paralizarlo todo y que traiga a un montón de otras personas con usted.

Ahora, fíjese, estamos a una semana del 14 de abril. A una semana de un día en el que hay que interrumpir la actividad como de costumbre en Estados Unidos, porque esa actividad de siempre incluye a los policías que salen impunes cuando matan a negros y latinos. Tenemos que manifestar resistencia de gran alcance, en todo Estados Unidos, para paralizar la rutina normal de esta sociedad. Esta resistencia tiene que dejar claro que existe una fuerza de la gente en esta sociedad que está decidida a actuar para DETENER el problema sistémico de que las autoridades dan luz verde a la policía que trata con brutalidad y mata gente.

Carl DIx

Carl Dix

Bien, yo no estoy presente esta noche para decirles que sería fácil de hacerlo. Y si lo hiciera, eso sería mentira. Lo que yo he venido a hacer aquí, sin embargo, es exponer qué tan profundidad cunde este problema en esta sociedad y precisamente para detenerlo, qué es a lo que tenemos que hacerle frente. Vine a decirles por qué tenemos que actuar el 14 de abril y la forma en que eso podría ser parte de gestar un mundo completamente nuevo. Además explicaré cómo podemos hacerlo. Y estoy presente para reclutarlos a ustedes, para reclutarlos a hacer algo que importa en concreto. Y lo que eso implica es hacer algo que contribuya a detener los asesinatos policiales. No hacer que disminuya el ritmo de dichos asesinatos, no hacer que se amainen, sino DETENERLOS porque eso es lo que se necesita. [aplausos]

Y todos los presentes vieron algunos de los padres de familia acá en el escenario. Quiero que llevarlos a ustedes un poco más hacia la realidad que nos convoca a detenerlo. Hablemos del hermano Jason Harrison de Dallas. Un joven hombre negro que vivía con su madre, el hermano tenía problemas mentales. Estaba teniendo un episodio mental. Su madre llama al 911 para obtener ayuda. Lo que consiguió fue que varios policías llegaron a la puerta. Ella fue a abrir la puerta y su hijo Jason viene detrás de ella y tenía un destornillador en la mano, un destornillador. Cuando los policías vieron el destornillador, y estos policías tenían sus chalecos antibalas puestas y todo eso, desenfundan sus revólveres y le apuntan a Jason y empiezan a gritarle: "¡Deje el destornillador! Baje el destornillador. Baje el destornillador". Y Jason no hace nada. Él se queda parado allí sosteniendo el destornillador. Y luego le abren fuego. Lo matan a balazos mero en la entrada del hogar de su madre. Jason se cae con los brazos debajo su cuerpo. Se puede oír a la madre en el fondo. "Han matado a mi hijo. Ustedes mataron a mi hijo". Y los policías esos apuntan sus armas hacia el cuerpo tendido de Jason y siguen gritándole: "Suelte el destornillador. Deje caer el destornillador".

Además, hablemos de Phillip White, un hombre negro de 22 años de edad, de Vineland, Nueva Jersey. Hace una semana más o menos, los policías llegaron a su puerta y lo arrestaron. Todavía no sabemos por qué lo detuvieron, pero lo detuvieron, le pusieron esposas, lo sacaron de su apartamento. Y luego, después de que lo sacaron, lo tiraron al suelo. Y comenzaron a apalearlo con saña. Golpearon a Phillip. Le dieron patadas. Lo pisotearon. Y uno de los cerdos policías fue al coche, el coche de la policía, y tiene a un perro policía y azuzó al perro en contra de Phillip. El perro le mordió a Phillip en la cara y su cuerpo. Diez horas después Phillip White murió.

Y estos son sólo dos de las muchas, muchas personas asesinadas por la policía en Estados Unidos. Tan sólo en los primeros 85 días de este año, 78 personas que no traen arma fueron asesinadas por la policía, y eso es sólo la gente que no trae arma. Si nos fijamos en el mes de marzo, la policía de Estados Unidos mató a 115 personas, y eso es sólo en el mes de marzo. Este cartel muestra la realidad concreta de tan generalizado que está este problema. Y tenemos que hacer uso de este cartel en todas las partes que podamos en los días previos al 14 de abril para activar a las personas para que se unan a nosotros e interrumpan la rutina. Y tenemos que utilizarlo el 14 de abril para que las personas reconozcan la realidad que tenemos en frente y para retarlos a que tengan que salir a la calle y unirse a nosotros para hacer algo al respecto. Y para darles a las personas que están en las calles una idea de que tenemos la razón cuando salimos a la calle para parar la actividad como de costumbre.

Ahora fíjese, ya es muy malo que la policía mata a la gente que se supone debe proteger y servir. Para colmo, todo el sistema entra en movimiento para dejar en la impunidad a los asesinos policías cuando sí maten a la gente. Sus compañeros policías mantienen un muro azul del silencio, o dicen mentiras para encubrir estos hechos crueles que estos policías han hecho. Los fiscales de distrito declaran rápidamente que estos asesinatos son homicidios justificados o convocan a un gran jurado y lo dirigen a decidir que estos policías asesinos no cometieron ningún crimen.

Conozca más y participe AQUÍ.

Ahora bien, en contados casos, y en efecto son muy contados casos, en los que acusan a un policía por matar a la gente, los cargos no coinciden con lo que de hecho hicieron. Y en esos casos en los que les ponen cargos, los fiscales de distrito simplemente se olvidan cómo procesarlos y los policías asesinos salen impunes.

Pero veamos, no olvidemos los medios de comunicación, porque son cómplices. Toman la versión de la policía y la propagan como si fuera la verdad absoluta. Aun  cuando los policías matan a alguien, si pueden encontrar siquiera un indicio de antecedentes penales, luego eso sale en los medios. Aun cuando la persona no hacía absolutamente nada malo cuando los policías le dieron muerte, todavía quieren hacer que se circule dicho indicio de que, ah, el tipo ese debía haber sido un criminal.

Fíjese, eso está mal, eso es horrible, pero no se detiene allí, no se detiene con los asesinatos y la impunidad de los policías asesinos. Los policías y todo el sistema de injusticia del sistema penal en Estados Unidos maltratan y abusan de los seres queridos de aquellos que han matado.

Fíjese, y no tengo tiempo para entrar en todos los detalles que podía, pero permítanme referirme a algunas cosas. Cuando los policías mataron a Ramarley Graham en El Bronx, en la casa de su madre, en presencia de su abuela y su hermano menor, después de que lo mataron, tomaron a su abuela en custodia, la llevaron a la comisaría de policía e interrogaron a la hermana por horas. Su abogado de ella se presentó, exigió ver a su clienta. Se negaron a dejarle entrar, hasta que terminaron de interrogar y finalmente se dieron cuenta de que no iban conseguir nada de ella para justificar lo que habían hecho.

En Detroit hace unos años, la policía asesinó, Aiyana Stanley-Jones, de 7 años de edad. Tiraron una granada por la ventana de la casa, irrumpieron en la casa equivocada para comenzar, y luego lanzaron una granada. Luego un policía disparó una bala y le disparó en la cabeza a la niña. Después de que mataron a esta niña, arrestaron a su abuela y le echaron la culpa por la muerte de la niña. Juanita [Young, cuyo hijo fue asesinado por la policía de Nueva York] lo sabe porque ella se fue a Detroit conmigo justo después de dicho asesinato, porque teníamos que estar presentes con el pueblo.

Bien, sé que muchos de ustedes vieron el video del policía de Cleveland que mató a Tamir Rice, 12. Pero luego hubo un vídeo más largo y en ese video después de que lo matan, se ve corriendo a una joven mujer joven. Se trata de la hermana de Tamir que corre para consolar a su hermano. Los policías la taclean y la echan el suelo, la llevan en custodia y la pusieron en la parte trasera del coche de la policía, dejando Tamir allí sangrando, muriéndose en el suelo. Y más tarde, la madre de Tamir acude, con deseos de confortar a su hijo, temerosa de que se muriera. Los policías amenazaron con detener a su madre, la hicieron largarse, no la dejaba ir a ver a su hijo moribundo.

Piense en la inhumanidad de un sistema cuyos ejecutores armados hacen cosas así, una y otra vez y otra vez. La forma en que la policía se sale con la suya con el asesinato de negros y latinos, pues eso está mal en sí. Pero además, es una concentración de un programa general de represión que tiene un dejo genocida. Es la forma en que en la actualidad este sistema mantiene abajo a los negros y latinos. Y es una continuación de la opresión con saña que este mismo sistema ha aplicado a los negros desde los primeros africanos fueron arrastrados a las costas de lo que hoy es Estados Unidos en las cadenas de los esclavos. Esta es la fea realidad de lo que pasa en Estados Unidos.

Bien, por lo general la gente sólo sufre el asesinato y la brutalidad que inflige la policía. Hay demasiadas personas que aceptan la mentira de que las personas que fueron asesinadas por la policía merecían lo que recibieron. Otras personas reciben el mensaje de que no hay nada que podamos hacer al respecto, que el sistema es demasiado poderoso, por lo que más vale que nos callemos y lo aceptemos.

Pero cuando Darren Wilson mató a Michael Brown en Ferguson, la sociedad se vio obligada a reconocer la verdad. Y se vio obligada a reconocer la verdad porque la gente de Ferguson se puso de pie, se tomó las calles y se quedó en la calle. [aplausos] O sea, las autoridades lanzaron todo lo que encontraron a su alcance a las y los jóvenes desafiantes: gases lacrimógenos, balas de goma, cañones de sonido. Les pusieron un toque de queda. Se movilizó a la Guardia Nacional. Pero todavía esas personas se quedaron en las calles. El poder de su resistencia se conectó conmigo y me obligó a ir a Ferguson para estar con la gente unos días después de que Michael Brown fue asesinado. De hecho, Juanita me acompañó. Parece que recorrimos los lugares juntos un poco.

Pues, en estos días, vemos a estas cabezas parlantes en los medios de comunicación diciendo, bueno, fíjese, las protestas en Ferguson, estaban empañadas por la violencia. Fíjese, yo estaba presente y les diré lo que vi. Vi a las y los jóvenes desafiantes que se negaron a seguir sufriendo esa brutalidad y asesinato en silencio. [aplausos] Vi a unos jóvenes hombres negros en las organizaciones callejeras que una semana anteriormente habían estado peleando y matando entre sí, quienes dejaron eso y estaban de pie para exigir justicia para Michael Brown y luchar contra la brutalidad policial y el asesinato policial. [aplausos] Y conocí a personas que me acogieron y otras personas que habían ido a Ferguson para estar en las líneas del frente de esta lucha con ellos. [aplausos] Déjenlo, déjenlo.

Debido a que el poder de lo que la gente hizo en Ferguson se extendió a todo Estados Unidos e inspiró a otros a actuar. Y esa dinámica alcanzó otras alturas cuando los grandes jurados se negaron a acusar a los policías que asesinaron a Eric Garner y Michael Brown. Las personas se lanzaron a las calles en todo Estados Unidos, el bloqueo de carreteras, de puentes, de túneles. Miles de personas hasta en Minnesota entraron en el Centro Comercial de las Américas, que se supone que es el centro comercial más grande en Estados Unidos. Bueno, ese día era el centro comercial más paralizado en Estados Unidos. La gente era como que, esto es lo importante aquí. Aquí lo importante es La vida de los negros importa. Todo eso y otras cosas ocurrieron.

Esas son sólo algunas ideas de lo que podía pasar el 14 de abril.

Fue inspirador ver a estas personas de distintos orígenes de pie y unidos en la calle, para ver a los negros, blancos, latinos, asiáticos, en las calles unidos, diciendo La vida de los negros importa. [aplausos] Esto mostró que las personas que este sistema ha venido jodiendo para siempre, que si se pusieran de pie, fuera posible ganar a otros a unírseles en la resistencia. Se le dio a la gente un sentido naciente de que el sistema no lo tenía todo bajo control, como quiere que creamos. Que tal vez pudiéramos hacer algo sobre los ataques que lanza sobre nosotros. Que tal vez no tuviéramos que vivir así.

En medio de todo ese auge de lucha, se celebró el Diálogo histórico en el que dialogaron Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario, y el querido hermano Cornel [West]. [aplausos] El tema de ese Diálogo era REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de religión. Y le dio a la gente un sentido más profundo de cómo se podría crear de una manera diferente en que la gente podría vivir. Y se puede ver este Diálogo, sale...  bueno, no lo hagan ahora mismo... después de este evento, se puede visitar el sitio web www.revcom.us, porque ahí posteamos el Diálogo y una película del mismo.

La poderosa resistencia y el remolino de ideas revolucionarias era como que se abriera un poco una puerta, y la gente podía ver un rayo de esperanza de que las cosas podrían ser diferentes.

Bueno, el sistema respondió contra el auge de lucha. Respondió con arrestos. Respondió con fuertes cargos penales. Y respondió con una mentira tras otra. Quiero tomar una mentira, una gran mentira que contaron: la mentira de que Michael Brown causó su propia muerte. Que era su culpa el que fuera asesinado. Esa es una mentira que Darren Wilson, el policía cerdo asesino quien mató a Michael Brown, él es el que contó esa mentira. Pero todo el sistema la ha abrazado y la ha pregonado en nuestras narices. [Desde el público: “¡Todo el maldito sistema es culpable, carajo!”) Tienen mucha razón. [aplausos]

Nos dicen que Michael Brown no tenía sus manos en alto. Nos dicen que él atacó a Wilson, y que Wilson no tenía más remedio que matarlo en defensa propia. Ahora cuando nos dicen esas cosas, quieren darnos un mensaje más grande: que se basa en una mentira todo este movimiento de resistencia a la impunidad de la policía por estos asesinatos. Eso no es cierto, hermanas y hermanos.

Mike Brown simplemente caminaba por la calle cuando Wilson se le acercó. Wilson sacó su revólver. Mike Brown corrió para alejarse, luego se dio vuelta y, sí, se puso las manos en alto. Y Wilson lo mató a balazos. Algunas personas dirán, espere un minuto, Carl, usted no estaba presente, ¿cómo sabe que Michael Brown tenía las manos en alto? Yo sabía que tenía las manos en alto, porque vi que justo después de que lo mataron, había un montón de gente de allí que lo vio. Y dijo que el hermano tenía las manos en alto y le pegaron unos tiros. Hasta dos chicos blancos que por casualidad trabajaban en el barrio, y hay un video de éstos observando el asesinato y luego dicen, ah, él tenía sus manos en alto cuando los policías le dispararon. Todas esas personas dijeron eso.

Ahora, el fiscal de distrito dice que no ocurrió así. Dijo que "no eran creíbles" los testigos que dijeron Michael Brown tenía las manos en alto. Fíjese, se trata de un fiscal de distrito que presentó a una testiga ocular para confirmar la versión de Darren Wilson, testiga que ni siquiera estaba presente. Consideraba que era evidencia creíble, cuando alguien no estaba presente. Pero todas esas personas que estaban presentes no eran creíbles porque no decían lo que el fiscal quería que dijeran.

Además, Eric Holder, y el Departamento de Justicia federal abrazaron esa mentira y trabajaron para meterla por nuestras gargantas. Ahora bien, esto es importante, porque Holder se fue a Ferguson, de hecho, poco después que yo estuve ahí, al estilo de que iba a ser una especie de salvador. Él tenía a la gente pensando que: Fíjese, si las autoridades del rumbo no les dan la justicia, vengan a verme, pueden contar conmigo. Fíjese, eso es una parte de otra mentira que nos quieren hacer tragar, que podemos confiar en las personas en el poder, que algunas de éstas son nuestros amigos. Esta es una gran parte de la forma en que nos mantienen bajo control. La verdad es que todo el maldito sistema se ha comprometido a dar rienda suelta a la policía. [aplausos] Cuando se pavonean por nuestros barrios como un ejército de ocupación, todo el sistema los avala. Y todo el sistema los apoya cuando tratan con brutalidad y matan a la gente.

El sistema propaga estas mentiras para confundirnos acerca de quién tiene razón y quién está equivocado. Lo que quieren hacer es intentar cerrar de golpe esa puerta que quedó entreabierta. Trabajan para cerrarla con dos candados. Quieren cerrarla tan fuertemente que nunca podríamos volver a ponernos de pie. ¡Y NO PODEMOS DEJAR QUE ESO OCURRA, hermanas y hermanos! [aplausos]

El 14 de abril, tenemos que revivir el espíritu de Ferguson, ese espíritu de negarse a sufrir la brutalidad y el asesinato del sistema en silencio. Tenemos que revivirlo y tenemos que llevarlo a nuevas alturas. Tenemos que volver a la calle, y que tenemos que declarar que no retrocederemos y que NO nos vamos. Tenemos que decir que estamos decididos a luchar contra esta situación el 14 de abril, y luego, después del 14 de abril, tenemos que seguir construyendo ola tras ola de resistencia, con aún más fuerza, hasta que podamos DETENER los asesinatos por la policía. [aplausos]

Tenemos que propagar la verdad de nuevo en la sociedad. Y al hacerlo, tenemos que ponernos en la línea. Al hacerlo, podemos utilizar estos carteles [señala el cartel de Vidas Robadas cartel], podemos llevarlo a la calle, en las escuelas o en las afueras de las escuelas, en su barrio. Necesitamos utilizarlos para polarizar la situación, obligar a las personas a mirar en los ojos de la realidad, y retarlas a acompañarse a nosotros para hacer algo al respecto.

Ahora bien, este es un cartel muy grande. Pero tenemos que hacer ampliaciones aún más grandes de este cartel. ENORMES ampliaciones, tal vez de 9 metros de ancho. Y luego tenemos que llevarlos a las calles el 14 de abril, como carros alegóricos. Tienen que ser tan grandes que en sí capten la atención de la gente y arranquen las cosas fuera de la rutina normal de la sociedad, si el que un millar de personas lo lleven, o 10 personas. Estos carteles poderosamente representan a los cientos de personas que la policía mata cada año. Cuando los llevamos a las calles, llevamos la justificación por lo que hacemos, lo que indica que tenemos razón al hacerlo. Ponemos el horror del asesinato policial en la calle para que todos lo vean. Y no podemos dar marcha atrás cuando lo hacemos. Si las autoridades se presentan y nos dicen, ah, ustedes tienen que subirse a la acera, tenemos que decir: No, esto tiene que estar en las calles. Esto tiene que estar donde todos puedan verlo. [aplausos]

Además, en los días previos al 14 de abril de la semana que quede, estos carteles tienen que estar en todas partes. Tienen que ser grandes. No tienen que ser tan grandes como el de los 9 metros que menciono, tienen que ser lo suficientemente grandes como para atraer la atención de la gente. Cuando hacemos así, pues acabo de regresar de la Universidad de California-Los Ángeles, estábamos en la Universidad de California-Riverside con motivo de los Días de las Vidas Robadas, los carteles captan la atención de la gente. La gente quería copias del cartel. Quería tomarse fotos frente al cartel y tuitearlo y ponerlos en las redes sociales. Tenemos que hacerlo la semana que viene, y tenemos que reclutar a las personas cuya atención la capta este cartel, para actuar con nosotros el 14 de abril para poner fin a estos horrores. La gente tiene que visitar la página web de la Red Parar la Encarcelación en Masa que cofundamos Cornel y yo. O sea, stopmassincarceration.net. Y tenemos que trabajar para que la gente visite ese sitio web. Y también tenemos que trabajar para que la gente visite la página web del Partido Comunista Revolucionario, www.revcom.us. Todos tienes que visitar estos sitios, averiguar lo que pasa, para conseguir una perspectiva más completa de lo que está detrás de lo que pasa y para organizarse a sí mismos y a otras personas. La gente tiene que enviar fotos, informes, historias y cortos de vídeo a estos sitios, y los postearemos, para que la gente pueda tener una idea del creciente movimiento nacional de resistencia.

De esta manera, haremos un gran movimiento contra la impunidad de los policías que matan a la gente y en contra de la encarcelación en masa y también un movimiento hacia la transformación de toda la sociedad. Podemos hacerlo, hermanas y hermanos. Un montón de gente quiere ver que se haga algo para detener la forma en que el sistema da luz verde a los policías asesinos. Está justo debajo de la superficie, y a veces brota a la superficie, sale a la luz para que la gente lo vea.

Ustedes lo vieron en Madison, Wisconsin. De hecho, yo lo vi en persona, pero se puede ver en los vídeos del sitio de la Red Parar la Encarcelación en Masa cuando cientos de alumnos de escuelas secundarias se tomaron las calles en marzo después de que la policía de Madison, Wisconsin mató a un joven hombre negro llamado Tony Robinson.

Ustedes lo vieron el 1º de abril cuando la gente del Área de la Bahía de San Francisco se apoderó de una oficina de inmigración. [aplausos]

Ustedes lo vieron cuando la gente de Filadelfia pusieron patas arriba una reunión en el palacio municipal en la que el jefe de la policía trabajaba para estaba convencer al público de que no miraran a los policías como si fueran un ejército de ocupación.

Y lo ven en la respuesta de los estudiantes en los campus universitarios como Duke y Oklahoma, donde han ocurrido ultrajes racistas.

Quiero decirles algo serio a todos los presentes esta noche y todos que ven la transmisión en vivo. Es bueno que ustedes lo hagan, y ya muestran, muestran una cierta comprensión de las cosas. Pero tengo que decirles, no es basta con considerar que haya que hacer algo al respecto, pero no actuar para hacerlo. [aplausos] No basta con esperar que alguien más lo haga. Ustedes tienen suficiente conciencia de lo que hay que hacer o no estarían presentes si no tuvieran conscientes de los problemas. La historia nos pide a nosotros actuar. Los rostros en este cartel piden que USTEDES actúen. No dejen que esta situación continúe. No dejen que haya rostros nuevos para agregar a este cartel. Tenemos que PONER FIN a la situación en la que los adolescentes se acercan a Noche y cuentan que se imaginan que van a salir en este cartel en algún momento pronto. Tenemos que detenerlo. Tenemos que actuar. Y USTEDES tienen que participar.

Cuando actuemos el abril del 14, actuaremos por las personas que quieren ver un fin a este horror, y les hablaremos. Y que previo al 14 de abril, podemos conectarnos con las personas que tienen ese sentimiento y reclutarlas para acompañarnos en las calles con motivo del 14 de abril.

Pues, fíjense, hermanos y hermanas, es ilegítimo e inaceptable el que este sistema dé luz verde a sus brutales policías asesinos. Esta situación tiene que terminar. Y todos estos otros horrores que este sistema descarga sobre millones de personas en todo el planeta también tiene que terminar: las guerras por el imperio; los ataques con misiles de aviones no tripulados; la horrible opresión contra las hermanas en Estados Unidos [aplausos]; También lo han hecho a las personas gays, lesbianas y transexuales [aplausos]; y también lo que hacen a los inmigrantes y lo hacen con el medio ambiente de todo el planeta en el que vivimos. [aplausos]

Es posible detener todo esto. NO tenemos que vivir así. Y cuando nos ponemos de pie, eso nos permite comenzar a ver la verdad de todo eso. Y se va cobrando nuestra fuerza y nuestra organización y comprensión. Y nos prepara para el día en que PODRÍAMOS terminar todas estas cosas, de verdad y para siempre. Todos estos horrores se pueden detener, y se necesitará una revolución para hacerlo. [aplausos]

Yo quiero mencionar un ejemplo de lo que podríamos hacer mediante una revolución. Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario, quien les comenté un poco anteriormente, habla así en el libro Lo BAsico, al comentar el asesinato policial de 1998 de Tyisha Miller, una mujer negra de 19 años de edad, en Riverside, California que estaba inconsciente en un coche. Su familia llamó a la policía, pues que ella había tenido una convulsión. Los policías llegaron y dispararon 23 tiros en el coche, dándole a Tyisha 12 veces y matándola. He aquí lo que Bob Avakian dijo al respecto:

Si esa es su manera de manejar la situación, ¡que se vayan al carajo! Que se larguen, que se vayan al carajo, que se quiten de la faz de la tierra y dejen en paz a las masas, porque es obvio que hay mil maneras de manejar esa situación que hubieran sido mucho mejores. Y francamente, si nosotros tuviéramos el poder del estado y ocurriera algo así, habríamos preferido que un policía del pueblo diera la vida primero, antes de matar sin sentido a uno de las masas. Así actúan los verdaderos servidores del pueblo, o sea, se juegan la vida por defender al pueblo. ¡Al carajo con su maldito lema de “servir y proteger”! Si esa fuera su intención, habrían encontrado otra manera mil veces mejor de solucionar el problema. ¿Cómo lo manejaría el proletariado? La historia demuestra que cuando el proletariado tiene el poder, pone por encima de todo la vida de las masas, pero cuando la burguesía tiene el poder, el papel de su policía es sembrar terror y matar a las masas a sangre fría sin ninguna provocación, matarlas sin necesidad, precisamente porque cuanto más arbitrario sea el terror, más asusta. Precisamente por eso lo hacen y es una parte importante de su oficio.

Por eso decimos que podríamos manejar las cosas mejor. Por eso decimos que la gente necesita conocer de este líder, Bob Avakian, y conozca y se conecte con esta revolución.

Y todos tienen que estar en las calles el 14 de abril, diciendo no más a la policía que mata a la gente una y otra vez, y se sale con la suya. Y no me digan que si eres blanco, que este no es su problema, y que no tienes que actuar al respecto. [aplausos] Porque lo que les digo es que necesitamos mucha más gente blanca como Cindy Sheehan hagan lo que ella hizo. [aplausos] Se sumó su voz al clamor de que este horror tiene que terminar. No se puede dar la espalda a estos horrores. No se puede decir que no es mi problema. EsE EN EFECTO es su problema. Estos son NUESTROS jóvenes. Estos son NUESTROS jóvenes golpeados en las calles, almacenados en las prisiones y asesinados a balazos en las calles. No me importa si eres negro, latino, asiático, blanco o lo que sea. Estos son NUESTROS jóvenes y tenemos que DETENER lo que se les hace. [aplausos]

TODOS tienen que unirse a la efusión de actividad en las calles el 14 de abril para decir que tiene que terminar el que la policía salga impune cuando mate a la gente. Si ustedes se niegan a actuar para detenerlo, ustedes dicen que esta situación está bien. Y me pregunto: ¿Está bien que la policía mata a balazos y por estrangulamiento a la gente? [El público: ¡NO!] ¿Está bien que los políticos dan excusas y justificar estos asesinatos diciendo que los policías son héroes con un trabajo duro? [El público: ¡NO!] ¿Está bien que los medios de comunicación del sistema se tragan y luego escupen las mentiras que la policía inventa para encubrir sus actos asesinos? [El público: ¡NO!]

Bien, si ustedes hablan en serio de todo eso, pues tienen que ponerse en la línea el 14 de abril. Y, tienen que ir a toda máquina de hoy al 14 de abril para que sea lo más poderoso que sea posible.

El 14 de abril: ¡Nada de trabajo! ¡Nada de clases! ¡A paralizar la actividad como de costumbre! ¡A no dejar que los policías salgan en la impunidad cuando maten!

Gracias, hermanos y hermanas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/cornel-west-en-nueva-york-el-6-de-abril-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Cornel West en Nueva York el 6 de abril:
"EMERGENCIA:
¡La policía SIGUE matando a personas que no traen armas, lo que hay que DETENER!
UN LLAMAMIENTO A ACTUAR"

10 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A continuación presentamos una traducción exprés. Tal vez el texto no esté tan pulido.

¡Qué bendición estar aquí! Hermano Carl Dix... todavía ardiente... dedicado por décadas....

Pido disculpas por mi voz — estoy a punto de perderla. Pero déjenme saber si no estoy comunicando y voy a tratar de hablar más claro y más fuerte. Acabo de bajar del avión desde Chicago, estamos tratando de derrotar a un oportunista neoliberal llamado Rahm Emanuel, tratando de deshacernos de él. El hermano García — no porque es puro, pero por los ataques más brutales contra la gente pobre, la gente trabajadora.

Cornel West

Cornel West

Quiero agradecer a todos y cada uno de ustedes por estar aquí esta noche. Llego con el corazón apesadumbrado. Acaba de morir uno de los grandes gigantes y genios de la cultura estadounidense, el Reverendo Dr. Gardner C. Taylor. Era un hermano mayor de Martin Luther King, Jr. Era amigo de Malcolm X. Fue el fundador de la Convención Nacional Bautista Progresista que dijo que quizás la Convención Bautista Nacional sea rico espiritualmente, pero hay demasiada cobardía y conformidad. En 1961, él y Martin Luther King, Jr. rompieron [con la Convención Bautista Nacional] en el nombre del amor, haciendo frente a un legado brutal de supremacía blanca. Él era el pastor de la Iglesia Bautista de la Concordia, una rebanada del Brooklyn chocolate. Sé que estoy en Manhattan, pero ¡Brooklyn es el mejor barrio del mundo! [risas] No olvidemos nunca a Gardner Taylor. Puede que uno no esté de acuerdo con su práctica cristiana progresista, pero no se puede negar su integridad, su honestidad, su decencia y su coraje. Un aplauso para el Rev. Dr. Gardner C. Taylor. [aplausos] 90 años y pico de edad — ya se ha ido, pero nunca lo olvidaré.

Es igual respecto a Mumia Abu-Jamal. Que lo mantengamos en nuestros pensamientos. Siendo yo cristiano revolucionario, rezo por él constantemente. Acabo de hablar con los hermanos y hermanas que estaban allí en el Departamento de Correcciones. Mumia ya ha perdido 85 libras de peso. Mumia Abu-Jamal — se negó a arrodillarse, a venderse — como es tan poco característico en estos días. La gente dice: “Pero, hermano West, ¿no mató Mumia a un policía?” No, no lo mató. No lo mató. Pero sigue en la cárcel. Igual que Sundiata y tantos otros. La razón por la cual Assata Shakur está en Cuba hoy — ¡ella no lo hizo! ¡La policía va a perseguir a uno si se pone de pie y trata de decir la verdad!

Empiezo con esas figuras porque para mí, estoy aquí... la razón por la que paso el tiempo con mi querido hermano Carl Dix, año tras año tras año, la razón por la que fuimos a la cárcel hace más de cinco años y nos hicieron un juicio por una semana y nos encontraron culpables, pero que teníamos una sonrisa en la cara, es porque dábamos testimonio. La razón por la que fuimos a la cárcel en Ferguson — la misma razón. Por los dos genios que plantearon una pregunta hace más de 41 años, uno de San Luis y el otro de Carolina del Norte. Me refiero a Donny Hathaway y Roberta Flack quienes plantearon la pregunta en su canción, “¿Dónde está el amor?” ¿Dónde está el amor? Y cuando se habla de Mumia Abu-Jamal, Fannie Lou Hamer, Ida B. Wells, Sojourner Truth, el Rabino Abraham Joshua Heschel, César Chávez, Dorothy Day — son lo que los Isley Brothers llaman una “caravana del amor”. Y estamos aquí porque cuando uno mira a los ojos centelleantes de estos preciosos, estos inestimables, estamos aquí porque los amamos y no pedimos disculpas por nuestro amor por nuestros jóvenes, nuestros preciosos, nuestra gente de mediana edad, y de la tercera edad. Y cuando uno ama a la gente, odia el hecho de que la tratan injustamente, uno lo detesta. Y si uno no hace algo, ¡las piedras van a gritar! ¡Es por eso que estamos aquí! ¡Es por eso que vamos a marchar el 14 de abril! ¡Claro que sí!

Conozca más y participe AQUÍ.

No me importa el color de uno — ¿qué tan profundo es su amor por los jóvenes? Y yo provengo de un pueblo que durante 400 años ha sido aterrorizado y traumatizado y estigmatizado. Uno de los pueblos más odiados en toda la historia contemporánea. ¿Y quiénes hemos dado al mundo? John Coltrane y su pieza musical “Love Supreme” [El amor supremo], Marvin Gaye y su canción “¿What’s Going On?” [¿Qué pasa?], Stevie Wonder y su canción “Love’s in Need of Love Today” [El amor necesita el amor estos días] — enseñaron al mundo algo sobre el amor. Y porque la justicia es la plasmación en público del amor, enseñamos al mundo algo sobre la justicia también. Después de 400 años de ser aplastados como cucarachas, asesinados a balazos como perros, todavía nos enderezamos la espalda.

Y el hermano Arturo O’Farrill les dirá a ustedes —él es un gran músico jazzista, un aplauso para el hermano Arturo [aplausos]— él entiende esa gran tradición: los Louis Armstrong y Charlie Parker y Mary Lou Williams, y [inaudible]. Y abarca a todos — blancos, morenos, rojos, amarillos. Pero comienza por el lado chocolate porque es ahí donde no aceptamos estar en fase de negación sobre el legado de la supremacía blanca en Estados Unidos. Es profundamente humano, es universal, pero tiene una particularidad.

Conozco al hermano Calvin Butts — ¿dónde está el hermano Calvin? ¿Ya se ha ido? Díganle a ese hermano que lo amo, también le voy a seguir la pista. Porque él es la cabeza de los Cleros Unidos, una organización de los cinco condados de predicadores negros que ha pedido la dimisión del Comisionado de Policía, pidió el despido de los policías y los auxiliares médicos que simplemente se cruzaron los brazos cuando nuestro querido Eric Garner se estaba muriendo y gritando que no podía respirar. Calvin Butts exige —no que se lo enmiende— sino que se ponga fin al parar y registrar. Ahora bien, ¿por qué es eso importante? Es importante porque en Estados Unidos, en esta ciudad incluida, tenemos demasiadas mega-iglesias que no tienen ningún mega-amor, demasiadas mega-iglesias sin suficiente mega-valor — de todos los colores. Y la razón es, por supuesto, que vivimos en la era de venderse.

Ah, sí, nos han dicho desde hace 40 años que tener éxito en Estados Unidos es contar con juguetes materiales y estar bien acomodado con la injusticia y bien adaptado a la indiferencia — en lugar de ser fiel a algo más grande que uno y poner una sonrisa en la cara de la abuelita desde la tumba porque ella enseñó a uno a ser mejor que eso. Si ella hubiera padecido el apagón espiritual que tantos de nuestros profesionales negros padecen estos días, no estaríamos aquí. Yo sé que yo soy quien soy porque alguien me amaba, al igual que amamos a estos jóvenes. Esa es la tradición de la que hablamos.

Ellos dicen: “Ah hermano West, ¿por qué critica usted tan duro a los líderes y los líderes negros?” Les digo: “No, no, no, me critico duro a mí mismo. Comienzo conmigo mismo y luego se extiende a otros”. Pero alguien tiene que plantear la cuestión — desde hace más de 7 años, la policía ha venido matando a balazos a los y las jóvenes negros y morenos — cada 28 horas. Tenemos un presidente negro, un procurador general federal negro, un secretario de Seguridad de la Patria negro en el gabinete. Su objetivo fundamental es garantizar que los ciudadanos estén seguros y protegidos en Estados Unidos, pero no hemos tenido ningún proceso federal a un policía por matar a todas esas personas. Hay algo mal, algo profundamente mal. Lo llamo un momento “Keith Sweat” — algo no está bien. Algo no está bien. Porque esas caras negras en posiciones altas no quieren comprometerse a honrar nuestra verdad — y la condición de la verdad es siempre permitir que el sufrimiento hable.

Y no es un juego. La lucha por la justicia no es una moda, no es algo en boga. Es una forma de vida y hay que ser fiel hasta la muerte. No juegue con ella. No es algo con qué jugar, porque esta gente en el poder va en serio. Esta gente en el poder utiliza todo lo que pueda para comprar a uno, para echar agua sobre su fuego, para presentarle seducciones y tentaciones para que ya no sea fiel a su inspiración original. Y la inspiración no es grandiosa. Se trata simplemente de bregar con las cuatro preguntas del mayor intelectual público en la historia de Estados Unidos — W.E.B. Dubois.

Du Bois dijo que hay cuatro preguntas. ¿Cómo enfrenta la integridad a la opresión? No dijo codicia, no dijo venalidad, no dijo insipidez — dijo, ¿cómo enfrenta la integridad a la opresión?

Y la segunda pregunta — ¿qué hace la honestidad ante la decepción? Todas las mentiras y todos los crímenes, toda la mendacidad y la criminalidad que obra en Estados Unidos. Podría ser aviones no tripulados que bombardean a gente inocente. Podría ser los queridos 500 bebés palestinos que fueron asesinados en 50 días, sin un murmullo de crítica por ningún político, ni un sólo murmullo. Y yo diría exactamente lo mismo si hubiera una ocupación palestina contra mis hermanos y hermanas judías — porque un bebé palestino tiene exactamente el mismo valor que un bebé israelí, un bebé blanco, un bebé moreno, un bebé amarrillo, un bebé negro. Así son las tradiciones de las que yo vengo, y no me da vergüenza. Así me educaron.

La tercera pregunta — ¿qué hace la decencia hace ante el insulto? Atacan, asaltan, injurian, nos faltan el respeto — cuatro horas y media tirado en calle mientras se sangraba, mientras lo olfateaban los perros. Y lo que era el colmo para muchos jóvenes era el perro que orinaba sobre el cuerpo. El nivel de desprecio y la falta de respeto — al ser negro en Estados Unidos a uno ya le falta el respeto en muchas maneras, pero cuando se vuelve así de feo y crudo, uno tiene que hacer algo. Por eso muchos de nuestros hermanos blancos, hermanos morenos, hermanos amarillos, dijeron que ya basta de eso. Han estado balaceando a jóvenes durante tanto tiempo — también a las personas mayores— pero cuando llega a un extremo de una falta de respeto tan exagerada, si uno no se endereza el lomo y se pone a hacer algo, pues algo está mal.

La última pregunta — ¿qué hace la virtud ante la fuerza bruta? El 14 de abril es simplemente un llamamiento a que tengamos integridad, honestidad, decencia, virtud y que no tengamos miedo. Y que no tengamos miedo.

En otras palabras, especialmente para la gente negra, tenemos que de-niggerizarnos. Porque cuando niggerizan a un pueblo, los convencen de que su vida tenga poco o nada de valor. Cuando niggerizan a las personas, tratan de convencerlas de que sean menos bonitas, de que sean menos morales, de que sean menos inteligentes. Cuando niggerizan a las personas, las mantienen tan espantadas e intimidadas que nos reímos en momentos en que no hay nada chistoso, nos rascamos cuando no se nos escuece, nos ponemos la máscara, tratamos de aguantar. ¡Enderécense!

Cuando les decimos eso a nuestros líderes... miren cuántas marchas hicieron por Trayvon Martin, se lo dijimos en ese entonces que no se trata de oponerse a las leyes en Florida. Se trata de presionar a la Casa Blanca, al Departamento de Justicia y al Congreso así como a los niveles estatal y local. Me da igual el color del presidente — tiene la responsabilidad de asegurar que sus policías no anden de gatillo fácil. O para decirlo de otra forma, ustedes saben y yo sé que si todos esos jóvenes valiosos se parecían a los jóvenes de vainilla de Newtown, Connecticut, que los mataran a balazos como a un perro cada 28 horas, durante los últimos 7 años — ¿creen que el gobierno federal se negara a acusar a la policía? Para nada. Esta es la verdad que tenemos que contar.

Tomamos partido con nuestras hermanas y hermanos morenos y latinos, tomamos partido con nuestras hermanas y hermanos blancos y pobres, tomamos posición con nuestras hermanas y hermanos asiáticos y negros. Es una cuestión moral, y para mí como cristiano es una cuestión espiritual. ¿Qué suerte de ser humano quiero ser? ¿Cómo quiero llevar mi vida, según yo considere el carácter que tengo? No porque soy perfecto, pero no voy a ser un pandillero. No voy a tener miedo. El hermano Martin decía: “Mejor prefiero estar muerto que vivir con miedo”. Estoy de acuerdo. Y eso es lo que nuestros jóvenes se sienten cada vez más. Por eso no podemos permitir que se desvanezca el espíritu de resistencia. Así nos dice la prensa corporativa: “Ah, Ferguson ya se acabó. Vamos a cambiar de tema”. Para que puedan sacar más dinero de su reportaje truncado y de su espectáculo mediático. Es todo lo que quieren. No, no, no. Estamos en esto para todo el camino. Porque nuestro amor no es un juguete. Y vamos a decir la verdad sobre el sistema en su totalidad.

Programa neoliberal. Cuando hablamos del programa neoliberal, estamos hablando de “financializar”, privatizar, militarizar — eso es lo que reina en Estados Unidos. Bancos grandes, corporaciones grandes, dinero en grande. Un por ciento de la población tiene el 43 por ciento de la riqueza, pero el 40 por ciento de los preciosos niños de color en Estados Unidos viven en la pobreza — eso es obsceno. ¡Es una obscenidad moral! Veinte dos por ciento de todos los niños de Estados Unidos —sin importar el color, cada uno es precioso— viven en la pobreza en el país más rico en la historia del mundo, cuando el uno por ciento en la cima de la sociedad tiene un torrente de ganancias como no sé qué — como hemorragia. Gracias a Dios por el Movimiento Ocupar por decirnos cuando menos la verdad sobre eso. No sólo “financializar” sino privatizar. Eso es lo que venimos combatiendo en Chicago. Cierran 50 escuelas, la mayoría en la parte chocolate de Chicago — dejando a los niños en el abandono, despidiendo a los maestros y de ahí pasaron todo a las escuelas privadas. ¿Hay un problema en Estados Unidos? Metan los bancos grandes, metan los jefes ejecutivos y privaticen — para que ellos saquen ganancias y finjan de una manera u otra que lidian con el problema en vez de simplemente sacarle más plata.

Y como siempre, militarizar. Han invertido más de medio billón de dólares en un Plan Marshall y lo que Michelle Alexander ha nombrado el Nuevo Jim Crow — el complejo penitenciario industrial. Pero cuando se trata de un trabajo con un salario digno, cuando se trata de una educación de calidad, cuando se trata de vivienda digna — no tienen ni un centavito. Ni un centavito. Tenemos un déficit presupuestal, pero cuando se trata de guerras, cuando se trata de prisiones, los fondos salen a raudales. ¡A raudales! ¡No: eso es hipocresía! ¡Es mendacidad! ¡Vamos a decirla la verdad que surge del amor que sentimos! Por eso nos juntamos.

Muchos me preguntan: ¿por qué puede trabajar un cristiano revolucionario como tú con un comunista revolucionario como Carl Dix? Y me gusta plantear esa pregunta así. Aspiro ser un jazzista del mundo de ideas, un blusista del mundo de la mente. Y una hermana o un hermano jazzista siempre tiene un enfoque flexible y fluido, pica aquí, pica allá, se va de un lado para otro, de a ratos dentro del ritmo, de a ratos fuera del ritmo, no se sabe qué van a tocar, depende de lo que se siente al momento. Pero siempre se basan en una integridad. Ah, si yo podría ser fiel simplemente a la voz de una Billie Holiday, la honestidad, la decencia, la vulnerabilidad, el decir la verdad, el correr riesgos, el valor increíble de revelar el alma en su canción de tal manera que a uno le sacude el alma también. Ella no simplemente entretiene — es una guerrera, es una guerrera de la verdad, es una guerrera del amor. ¡Ella establece el estándar, compañeros! Por lo que cuando trabajo con el hermano Carl Dix, yo digo, ah, le doy seguimiento al amor que tiene él por la gente pobre. Le doy seguimiento a su disposición a sacrificarse. Le doy seguimiento a nuestros análisis del sistema capitalista, nuestros análisis del imperialismo estadounidense y de imperio, y cuando coincidan. Donde no coincidan, discutimos. Creo que él está equivocado sobre la cuestión de Dios. Él lo sabe. Discutimos sobre lo que significa el socialismo para cada uno. Soy un socialista democrático. Él es un comunista. Tenemos desacuerdos. Pero ¿saben qué? Igual como en la orquesta de Duke Ellington, se permite que se oigan diferentes voces, no se preocupa por la unanimidad, no se preocupa por coincidir en cada tema. Cuando se trata de los niños, somos fieles hasta la muerte, estamos dispuestos a combatir y caer en la cárcel. Cuando se trata de defender a la clase obrera, somos fieles hasta la muerte, estamos dispuestos a combatir y caer en la cárcel. Si alguien se arremete contra Carl, ese alguien tendrá que arreglárselas conmigo. Claro, él no es el único. Tengo a un montón de camaradas. Tengo a algunos budistas — como Bell Hooks. Tengo a unos hermanos y hermanas judíos — como Susannah Heschel, Michael Lerner. Cristianos blancos — como Phil Berrigan y Dorothy Day. Y tengo a muchos agnósticos y ateos — Stanley Aronowitz y muchos más. Todos nos acompañamos en la lucha por la justicia. De eso se trata el 14 de abril. Hermano Jim Vrettos, tú sabes de qué hablo.

Muchísimas gracias a todos y nos vemos en la Union Square el 14 de abril. ¡Estaremos presentes! ¡Estaremos presentes! Que sepa Nueva York que queremos a nuestra gente joven, a nuestra gente de mediana edad, a toda nuestra gente que batalla con esta máquina opresiva.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/ya-es-hora-existe-el-potencial-de-paralizarlo-todo-el-14-de-abril-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

Editorial:

Ya es hora, existe el potencial, de paralizarlo todo el 14 de abril

10 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El sábado 4 de abril, un policía asesino mató a balazos a Walter Scott, un hombre negro de 50 años de edad, en la ciudad de North Charleston en el estado de Carolina del Sur. Walter Scott era un hombre a quien, según su hermano, le encantaba contar chistes y bailar... un hombre a que supuestamente “se buscaba” por falta de pagar la manutención de sus hijos... un hombre negro cuyo carro, según la policía, tenía una “luz trasera rota”, y un hombre asesinado por una ráfaga de ocho tiros mientras huía, sin traer arma, de un agente de la policía que le había dado toques de una pistola Taser.

Que quede claro. Los asesinatos como este ocurren todo el tiempo. Todo el tiempo.

 

Tuitéelo...... | Tamaño afiche......

Lo que distingue este incidente es que fue captado en video, el que salió a la luz el martes 7 de abril, tres días después del asesinato. El video muestra a Scott huyendo sin presentar peligro alguno para nadie, mientras que el cerdo policía Michael Slager le pega balazos. El video muestra al asesino de Scott volver al lugar en el que se inició el incidente y recoger algo, algo que se parece una pistola Taser, y luego la colocó cerca del cuerpo de Scott. El video muestra a Slager y su compañero parados al lado del cuerpo con indiferencia mientras Scott se sangra y muere (a pesar de que el informe oficial afirma que intentaron practicarle la reanimación cardiopulmonar).

Cuando el incidente salió en las noticias, cuando salió la evidencia de que el policía le pegó tiros a Scott por la espalda, que fue un horrendo asesinato a sangre fría, en ese momento y sólo en ese momento es que las autoridades hicieron algo: levantaron cargos de homicidio contra Slager. Y, para repetir, que quede muy claro: ni siquiera hubieran levantado cargos contra ese monstruo si la gente no se hubiera levantado en Ferguson, si la gente les hubiera prestado atención en ese entonces a los que le decían que se calmara. Y nótese bien que el cerdo policía que mató a Walter Scott afirmó, y es casi seguro que vaya a afirmarlo en el juicio y muy posiblemente vaya a salir impune, que su vida corría peligro. La misma afirmación del policía que mató a Michael Brown en Ferguson... la misma afirmación que siempre hacen... y siempre salen impunes, como en Ferguson... y tal como harán en este caso, a menos que la gente arme un escandalazo de protesta.

Nadie con cualquier pretensión de oponérsele al asesinato policial, nadie con cualquier pretensión de una conciencia pueda mantenerse en este momento al margen de la convocatoria a celebrar grandes efusiones de protesta el 14 de abril.

La noche antes de este incidente, Carl Dix y Cornel West hablaron en Nueva York ante una reunión de emergencia sobre el asesinato policial (lea las intervenciones de Carl y Cornel). Más de 400 personas se congregaron en una iglesia para escucharlos. No resumiremos la reunión aquí. Que todos los que lean este editorial lean en este sitio web los discursos de estos dos líderes y escuchen en inglés el poderoso testimonio de los familiares de las víctimas del asesinato policial. Escuchen la ardiente furia y el análisis contundente... toda la historia detrás de esta situación y la brutal experiencia de aquellos que la viven... la determinación de una nueva generación y el apoyo de artistas y personas de conciencia destacadas, y la respuesta apasionada del público. Todo esto reveló el potencial de que el 14 de abril capacite a la gente a volver a tomar la ofensiva contra esta epidemia de asesinato policial gratuito. Una ofensiva que se necesita clara y urgentemente.

DE LA REUNIÓN DEL 6 DE ABRIL —

EMERGENCIA:
¡La policía TODAVÍA mata a gente que no trae arma,
lo que hay que DETENER!
UN LLAMAMIENTO A ACTUAR

Cornel West y Carl Dix hablan

 

Haga clic para leer las intervenciones de Carl Dix y Cornel West. Haga clic aquí para ver los videos en inglés del programa y los mensajes de apoyo.

Se recalcó este potencial al día siguiente, cuando el reverendo Calvin Butts, que había asistido a la reunión de emergencia, dirigió a una coalición de clérigos en la Ciudad de Nueva York para que hicieran un llamamiento a actuar contra el asesinato policial el 14 de abril. En la sociedad se viene palpando una necesidad y un sed de volver a tomar la ofensiva. Este potencial ha venido hirviendo y bullendo en varias ciudades en las que la furia se ha desbordado... lo que se presenció en la reunión de emergencia... se reflejó en la acción del reverendo Butts (y en otras acciones por todo Estados Unidos de las que este sitio web informa)... y lo recalca la indignación que estalló a raíz del asesinato en Carolina del Sur. QUE EL 14 DE ABRIL RESPONDA A ESTA NECESIDAD URGENTE Y PROFUNDAMENTE SENTIDA DE IMPULSAR LA RESISTENCIA CONTRA EL ASESINATO POLICIAL.

En este momento, existe un enorme potencial de responder a esa necesidad, un potencial que es más obvio y en ciertos sentidos es mucho mayor de lo que era hace una semana. Después de todas las calumnias, mentiras engañosas y promesas... se nuevo se captó en video a estos monstruos cometiendo un asesinato... y de nuevo millones de personas se enfurecieron.

Conozca más y participe AQUÍ. [Página en inglés]

Si bien existen poderosas bases para montar la resistencia, si bien existe el creciente potencial, no obstante, para hacer que se dé en concreto el 14 de abril de la forma indicada, se necesita un trabajo muy duro y creativo. Es posible y preciso organizar a miles de personas para ayudar a realizarlo. Pero se trata de un proceso, si bien un proceso concentrado en los días que quedan previos al 14 de abril.

Fíjense. No se puede simplemente darles a las personas algunos materiales y decirles que se pongan a retar a la gente. No se puede simplemente decirle a alguien que exprese interés, acerca de una reunión que se avecina. Es cierto que hay que hacer eso. Pero eso no basta. Puede que constituye un gran paso el que alguien pase de ser simpatizante a ser participante en la resistencia... y un paso aún más grande pasar de oponer resistencia a organizar a otros. Cuando las personas nos dejan sus datos, es necesario mantenernos en contacto... tenemos que presentarles a otros en su escuela o vecindario y ayudarles a trabajar de modo colectivo... tenemos que escuchar, pensar y ayudarles a contribuir y participar mientras nos cuentan lo que encuentran en el trabajo de divulgación, o sea, lo positivo y lo negativo, las clarificaciones y las confusiones, y trabajar con ellas para desmenuzar la experiencia y transitarla. Hasta en el poco tiempo que queda, hay que trabajar CON las personas... solucionar los problemas colectivamente sobre cómo hacer el trabajo de divulgación entre otras personas... y de ahí sentar las bases para que este día de acción se acelere en los días previos al 14 de abril.

Ahora bien, en todo este trabajo, los dos principales sitios web que luchan por el 14 de abril, o sea, www.revcom.us y el sitio web de la Red Parar la Encarcelación en Masa, stopmassincarceration.net, son recursos cien por ciento críticos. Aquí se encuentran informes sobre lo que pasa, las preguntas que surgen en el trabajo y la forma de entenderlas y contestarlas. En www.revcom.us, se ve la relación de estas cosas con la mayor dinámica que rige el mundo, y con una lucha mayor por la revolución comunista. Estos sitios son muy valiosos; y cuanto más las personas los exploren colectivamente, se adentren en ellos y los discuten colectivamente, más se pueda amplificar su impacto.

Por lo que se refiere a los revolucionarios, nuestro papel en este trabajo es a) el de mantener a la gente consciente acerca de la realidad de la situación:

el horror del asesinato policial sistémico y sistemático de los negros y latinos, que se expresa tan poderosamente en el cartel de las Vidas Robadas;

las proporciones epidémicas de ese horror;

la forma en que este horror está integrado en el sistema, al mismo tiempo que es totalmente innecesario;

lo que se logró mediante las acciones del otoño de 2014, cuando miles de personas se tomaron las calles y opusieron resistencia;

las formas en que los gobernantes contra-atacaron;

y la necesidad de retomar la ofensiva de manera poderosa en estos momentos.

Y b) sobre esas bases, el papel de los revolucionaros es el de trabajar con la gente que se active de muchas maneras diferentes, darles los medios de organizarse y de organizar a otras personas, maneras de aprender más al hacerlo, aun cuando no estén listas o no se encuentren en una posición en este momento de dejarlo todo o participar las 24 horas al día, los 7 días a la semana. Esto no implica que hagamos planes modestos o que tengamos una orientación como la de una tortuga; EFECTIVAMENTE implica trabajar con la gente para desarrollar y hacer realidad todas las cosas grandes y pequeñas que se necesitan para alcanzar en concreto el objetivo de poderosas efusiones de actividad de gran realce el 14 de abril. El 14 de abril no es “lo nuestro” en algún sentido limitado. El 14 de abril tiene que llegar a ser y llegar a convertirse en mayor grado en el proyecto de muchísimas personas y fuerzas, en una encarnación de las esperanzas de millones de personas. Y que el trabajo de hacerlo realidad lo refleje.

Las escuelas desempeñan un papel crucial en este trabajo. Algunos estudiantes acudieron para escuchar a Carl y Cornel y algunos estudiantes ya le entran al trabajo. En algunos lugares se han formado núcleos de personas... más a menudo en estos momentos, son núcleos de una o dos personas, en ciertos casos las personas no se conocían anteriormente. ¡Pero el movimiento necesita muchísimas más! Y podemos activar a más personas al llevar el cartel de las vidas robadas a las escuelas y al trabajar con los padres de familia y otras personas de las calles duras a fin de llevar la realidad directamente a las y los estudiantes. Podemos activar a las y los estudiantes y encontrar las maneras de saturar las redes sociales con elementos importantes del programa 6 de abril, como las intervenciones de Carl Dix y Cornel West.

Asimismo, es preciso que sigamos haciendo trabajo en esas calles duras, luchando contra la desesperanza y haciendo conexiones con la latente furia y deseo de hacerle frente a esta situación, una furia que hierve debajo de la superficie y ha venido desbordándose en los últimos meses... con las personas en estas comunidades, encontrando las maneras de hacer del 14 de abril una poderosa e impactante efusión de acciones.

Asimismo, en la lucha para repolarizar a las personas de conciencia, será importante perseverar, sobre la base de las declaraciones y posiciones muy importantes que ya han hecho y tomado aquellos individuos valientes que eran los primeros en atreverse a expresarse, y con estas declaraciones y posiciones, luchar por abrir brecha en los medios de comunicación. De nuevo, dada la indignación en Carolina del Sur, lo que no fue posible ayer quizá sea posible hoy... y que sea aún más posible mañana, que quizá vaya más allá de lo que imaginábamos. Que en estos momentos, aquellos que se han mantenido al margen vuelvan a reconocer la realidad del asesinato de Walter Scott así como de las posiciones adoptadas por individuos como Cindy Sheehan, Alice Walker, Eve Ensler, Arturo O’Farrill, Charles Burnett en inglés, y otras personas de conciencia que efectivamente se han expresado.

Vea la película en inglés ya

Vea el trailer en inglés

Más sobre la película en inglés

Por último, unas palabras sobre el Diálogo en inglés entre Bob Avakian y Cornel West, REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión. Este Diálogo tiene un enorme significado e importancia de muchísimas dimensiones, al darles a las personas una idea totalmente diferente del mundo el cual es posible y de la revolución que nos hace falta para alcanzar ese mundo. No es una exageración decir que el Diálogo es histórico mundial, de nuevo, en más de un sentido. Por lo que, obviamente, tiene una importancia que va más allá del 14 de abril, pero además, efectivamente es un factor positivo tremendamente poderoso PARA EL 14 DE ABRIL. La experiencia ilustra su tremenda importancia cuando las personas lo conozcan, qué tan importante y positivo lo es el Diálogo para elevar las aspiraciones de la gente y fortalecer su voluntad de cambiar el mundo.

En efecto, estar en las calles y en la sociedad todo el día en la lucha contra el poder... el trabajo de retar a las personas, y unirse con éstas, sobre el horror y el ultraje del asesinato policial y el encarcelamiento en masa... el trabajo con personas nuevas para activarlas y organizarlas, aprender y dirigir... y, al mismo tiempo, promover y ver colectivamente este regalo de un diálogo entre Bob Avakian y Cornel West.

Con todo lo anterior en mente y con planes tácticos audaces bien pensados que expresen la plena voluntad de la gente de liberarse de esta horrorosa locura, podemos avanzar y avanzaremos para hacer del 14 de abril un éxito y un trampolín para llevar las cosas a alturas aún mayores y PONER FIN a esta locura.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/carl-dix-hace-un-llamamiento-a-montar-enormes-exposiciones-de-vidas-robadas-con-motivo-de-las-acciones-del-14-de-abril-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

¡Carl Dix hace un llamamiento a montar enormes exposiciones de Vidas Robadas con motivo de las acciones del 14 de abril!

10 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 14 de abril, tenemos que revivir el espíritu de Ferguson, ese espíritu de negarse a sufrir la brutalidad y el asesinato del sistema en silencio. Tenemos que revivirlo y tenemos que llevarlo a nuevas alturas. Tenemos que volver a la calle, y que tenemos que declarar que no retrocederemos y que NO nos vamos. Tenemos que decir que estamos decididos a luchar contra esta situación el 14 de abril, y luego, después del 14 de abril, tenemos que seguir construyendo ola tras ola de resistencia, con aún más fuerza, hasta que podamos DETENER los asesinatos por la policía. [aplausos]

Tenemos que propagar la verdad de nuevo en la sociedad. Y al hacerlo, tenemos que ponernos en la línea. Al hacerlo, podemos utilizar estos carteles [señala el cartel de Vidas Robadas], podemos llevarlo a la calle, en las escuelas o en las afueras de las escuelas, en su barrio. Necesitamos utilizarlos para polarizar la situación, obligar a las personas a mirar en los ojos de la realidad, y retarlas a acompañarse a nosotros para hacer algo al respecto.

DESCÁRGUELO Y DIFÚNDALO: PDF para sacar impresiones | JPG para la red | Tamaño grande: español/inglés
El tamaño grande es de 3 X 5 metros a 200dpi y se puede imprimir bien en dimensiones de hasta 6 X 9 metros.

Ahora bien, este es un cartel muy grande. Pero tenemos que hacer ampliaciones aún más grandes de este cartel. ENORMES ampliaciones, tal vez de 9 metros de ancho. Y luego tenemos que llevarlos a las calles el 14 de abril, como carros alegóricos. Tienen que ser tan grandes que en sí capten la atención de la gente y arranquen las cosas fuera de la rutina normal de la sociedad, si el que un millar de personas lo lleven, o 10 personas. Estos carteles poderosamente representan a los cientos de personas que la policía mata cada año. Cuando los llevamos a las calles, llevamos la justificación por lo que hacemos, lo que indica que tenemos razón al hacerlo. Ponemos el horror del asesinato policial en la calle para que todos lo vean. Y no podemos dar marcha atrás cuando lo hacemos. Si las autoridades se presentan y nos dicen, ah, ustedes tienen que subirse a la acera, tenemos que decir: No, esto tiene que estar en las calles. Esto tiene que estar donde todos puedan verlo. [aplausos]

Conozca y participe.

Además, en los días previos al 14 de abril de la semana que quede, estos carteles tienen que estar en todas partes. Tienen que ser grandes. No tienen que ser tan grandes como el de los 9 metros que menciono, tienen que ser lo suficientemente grandes como para atraer la atención de la gente. Cuando hacemos así, pues acabo de regresar de la Universidad de California-Los Ángeles, estábamos en la Universidad de California-Riverside con motivo de los Días de las Vidas Robadas, los carteles captan la atención de la gente. La gente quería copias del cartel. Quería tomarse fotos frente al cartel y tuitearlo y ponerlos en las redes sociales. Tenemos que hacerlo la semana que viene, y tenemos que reclutar a las personas cuya atención la capta este cartel, para actuar con nosotros el 14 de abril para poner fin a estos horrores.

La gente tiene que visitar la página web de la Red Parar la Encarcelación en Masa que cofundamos Cornel y yo. O sea, stopmassincarceration.net. Y tenemos que trabajar para que la gente visite ese sitio web. Y también tenemos que trabajar para que la gente visite la página web del Partido Comunista Revolucionario, www.revcom.us. Todos tienen que visitar estos sitios, averiguar lo que pasa, para conseguir una perspectiva más completa de lo que está detrás de lo que pasa y para organizarse a sí mismos y a otras personas. La gente tiene que enviar fotos, informes, historias y cortos de vídeo a estos sitios, y los postearemos, para que la gente pueda tener una idea del creciente movimiento nacional de resistencia.

De esta manera, haremos un gran movimiento contra la impunidad de los policías que matan a la gente y en contra de la encarcelación en masa y también un movimiento hacia la transformación de toda la sociedad. Podemos hacerlo, hermanas y hermanos. Un montón de gente quiere ver que se haga algo para detener la forma en que el sistema da luz verde a los policías asesinos. Está justo debajo de la superficie, y a veces brota a la superficie, sale a la luz para que la gente lo vea.

Un pasaje de las intervenciones de Carl Dix en la reunión de emergencia del 6 de abril sobre el asesinato policial. Lea las intervenciones de Carl Dix y Cornel West de dicha reunión.

 

Permalink: http://revcom.us/a/381/carl-dix-policia-de-carolina-del-sur-grabado-en-video-al-asesinar-a-un-negro-es.html

Revolución #381 6 de abril de 2015

¡Otra razón por la cual debemos paralizar la actividad como de costumbre el 14 de abril!

Policía de Carolina del Sur grabado en video al asesinar a un negro

Declaración de Carl Dix

11 de abril de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Carl Dix

Carl Dix

Otro policía grabado en video al asesinar a un negro. Esta vez la víctima era Walter L. Scott, un hombre de 50 años al que la policía lo paró por una violación de tránsito menor. El asesino era Michael Slager, un oficial de policía de South Carolina que le pegó 5 tiros a Scott, 4 de ellos en la espalda cuando huía. Y no paró ahí el puerco asesino. Esposó el cadáver de Scott, regresó corriendo al lugar donde había confrontado a Scott por primera vez. Parece que Slager recogió la pistola Taser con el que le había disparado a Scott, lo llevó hasta donde cayó Scott, y ahí lo dejó, después de haber disparado en la espalda a Scott cuando éste le huía corriendo.

Este caso enfurece y choca, pero no sorprende. Enfurece porque uno ve cómo el oficial persigue a Scott y lo acribilla mientras éste tratar de huir, Y TAMBIÉN porque parece que Slager sembró evidencias para fingir que Scott de algún modo era un peligro. Choca porque uno ve que otros policías llegan al lugar y ven esa siembra de evidencias. Pero ningún policía denunció esos acontecimientos hasta de que el video saliera a la luz.

No sorprende porque han surgido tantísimos casos en que la policía asesina a personas, incluso grabados en video. Han surgido tantísimos casos en que los testigos a los asesinatos han dicho que la policía sembró evidencia para justificar sus actos criminales. En casi casi todos de esos casos, el sistema dejó que los policías salieran impunes.

Esta vez acusaron al policía de asesinato, pero seamos bien claros: nunca lo hubieran hecho si no se publicara un video que desmiente contundentemente que la policía tuviera motivo de temer por la vida. Aún no han declarado culpable a Slager por el asesinato que todos vimos que cometió. Vimos cómo asesinaron a Eric Garner el año pasado, y aún así el sistema exoneró a sus asesinos. Todavía es posible que los fiscales se olviden de cómo llevar un caso siendo el acusado un policía, y todavía es posible que éste salga impune.

Que no nos tomen el pelo. La acusación al policía que asesinó a Walter Scott no significa que el sistema esté trabajando por la justicia en este caso. El sistema estaba trabajando como siempre trabaja: dándose luz verde para exonerar a otro policía asesino, hasta que se reveló el video. El mensaje verdadero de este caso no es que existe un policía malo que asesinó a alguien y sembró evidencia para justificar ese asesinato: es que la policía sigue matando a negros y latinos gratuitamente. Y que el sistema sigue trabajando para exonerar a policías asesinos. ¡ESO TIENE QUE TERMINAR!

Toda persona con una pizca de justicia en el corazón debe actuar para PONERLE FIN ¡tomando las calles el 14 de abril! y parando “las actividades de costumbre” del asesinato policial.

Carl Dix
@Carl_Dix

 

Cornel West y Carl Dix hablan

EMERGENCIA:
¡La policía TODAVÍA mata a gente que no trae arma, lo que hay que DETENER!
UN LLAMAMIENTO A ACTUAR