Revolución #204, 20 de junio de 2010

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡A detener la catástrofe del petróleo!
El pueblo tiene que actuar

Esta es una trascripción de la sesión de preguntas y respuestas de una charla de Raymond Lotta el 8 de junio de 2010 en Libros Revolución-Nueva York. El título de la charla es: "El derrame de petróleo capitalista... Un sistema que no merece ser el encargado del planeta... y ¡la revolución que necesitamos!"

Pregunta: Me preguntaba si usted podría darnos una idea específica de qué está planeado y qué supone la implementación de este llamado a ir al Golfo, con este campamento y cualquier otra acción que se puede hacer y qué podemos hacer al respecto. Porque por las razones que usted ha ilustrado con mucha habilidad, este es un momento único. Y me parece que tiene dos aspectos. Uno, la movilización en masa de personas y recursos para una campaña de limpieza y mitigación, como mencionó, que ahora es el verano y hay muchos jóvenes, estudiantes, personas que quizás estén libres para hacer eso y también movilizar y organizar en la comunidad local allá, en especial los pescadores, para una movilización popular de mano de obra y recursos para poner manos a la obra.

Al mismo tiempo y lo considero de igual importancia, habló de un ejercicio concurrente de elevar la conciencia. Como indicó, ya hay personas que están ofreciéndose para hacer esto, y nos centraríamos en esto para ir y aprovechar este momento realmente único. Mencionó que esto llega en un momento en que la gente ya está muy inquieta y preocupada sobre el futuro. Tenemos este video de la cámara del derrame las 24 horas al día que está en todas partes en la ciudad. Medio me recuerda de la película 1984, Matrix o Blade Runner donde hay una imagen en cada tienda y es el video del derrame con el petróleo horrible que sale a chorros. Leí justo antes de venir hoy —usted mencionó 40 millones de galones— leí que los científicos ahora piensan que son más bien 100 millones. Así que todo el mundo está viendo este video, 24-7. Esto va contra el hecho de que la gente ha estado desconectada durante los últimos 8 años — todos se volvieron hartos, perdieron interés, digamos, en las guerras perpetuas que están continuando. Pero esto ha reavivado una conciencia, una conciencia de masas.

Y tercero, se da en un momento, como dijo, de desilusión intensa hacia el gobierno y hacia el sistema, y el sistema capitalista en particular. Nosotros que somos de una cierta edad recordamos la Era de Vietnam con las formas de educarnos colectivamente y de compartir una cultura rebelde e hicimos muchas cosas y con el tiempo eso sí tuvo un impacto. Echó de la Casa Blanca a un presidente, a largo plazo realmente funcionó. Pues me pregunto qué planes hay y cómo podemos enterarnos de ellos y ser parte y actuar basados en esos planes, para implementar el Llamado del que usted habló.

Raymond Lotta: En primer lugar, las personas deberían apuntarse y ponerse en contacto, si quieren ir allá o ayudar de algún modo en este esfuerzo. El correo electrónico es: revolutionreporters@gmail.com. La gente tiene que entrarle a esto. Y estoy de acuerdo con sus puntos sobre este momento. Como dije, no sabemos en qué dirección esto podría desarrollarse. Esto podría ser un elemento que provocara una crisis más profunda en la sociedad. Tenemos que influenciar el curso y desarrollo de los acontecimientos y tenemos que entrar en esta situación en las formas que describí. Además, este es uno de esos momentos en que se puede tender la mano y aprender.

Existe una dinámica de tender la mano a sectores muy amplios de personas: esos pescadores, aprender de ellos y al mismo tiempo ayudar, como dijo usted, para repetir sus palabras, elevar la conciencia. Y existe un deslinde de esta batalla particular que se ha trazado: tenemos que parar esta catástrofe. Es una catástrofe para tres cosas: el medio ambiente, para la flora y fauna y para los seres humanos. Y tenemos que tratarla a esos niveles. Tenemos ideas, tenemos un enfoque, tenemos determinación, tenemos planes, ¿vale? Pero tenemos que intensificar todo eso a otro nivel de realidad, y es por eso el que pedimos a todos que participen. Necesitamos discutir, compartir e intercambiar ideas, pero tenemos que hacerlo con mucho más fervor en el contexto de asumir este reto.

Pensamos también que es muy importante plantear demandas que ilustran, que concentran las preocupaciones y aspiraciones de la gente, demandas que centran en serio la atención donde hay que hacerlo, demandas que ayudan a unir a la gente y que reflejan lo que confrontamos... Hemos estado hablando de esto con activistas ambientales, con científicos y otros al distribuir el número especial de Revolución sobre el medio ambiente. [Desde esta charla se formó un comité de emergencia que ha emitido demandas. Vea el llamado en la página 3.]

Y se habla de la idea de que se trata de BP, que es privado. Piense en eso, propiedad privada, ganancias privadas, que afectan a toda la humanidad, eso es una "externalidad" para BP, o sea, toda la humanidad es una "externalidad". Pero se trata de propiedad privada y control privado a la hora de lidiar con una crisis que afecta a toda la humanidad. En otras palabras, BP insiste que va a controlarlo todo. Y el gobierno dice que BP lo hará.

Tenemos que abordar todo esto con el espíritu de "todas las manos a la obra", movilizar todos los factores positivos: científicos, ingenieros, pescadores para confrontar esto y plantear la demanda de que les den los recursos para hacerlo y que le permitan a la gente tomar la iniciativa.

Tenemos que tender la mano a otros que ya están luchando en esto y descubrir cómo ampliar eso y aprender de eso.

He aquí una situación donde existe el conocimiento científico pero además existe el conocimiento de la gente de allí que conoce el mar, tal vez no en el sentido de las leyes de la hidrodinámica y de la biología marina, pero sabe algo sobre cómo lidiar con una crisis de esta clase. ¿Cómo podemos reunir el conocimiento científico al conocimiento más práctico de la gente?

Construir esta clase de lucha y plantear esta visión de hecho es una especie de semilla del tipo de sociedad a que queremos crear. No consideramos que esta cumbre de emergencia sea una cumbre de "expertos". Nos hemos referido a una "combinación de tres en uno", de científicos e ingenieros, de activistas y jóvenes, y de la gente que trabaja en la región, los trabajadores, artistas, profesionales. Esta es la forma que necesitamos para gobernar una sociedad.

Es decir, no tenemos el poder estatal organizado sobre los principios del desarrollo sustentable socialista de que he hablado. Pero podemos reunir a la gente de formas significativas para tratar este problema crítico y mediante eso la gente puede obtener una idea de la naturaleza del sistema, llegar a entender más profundamente lo que tiene de mal este sistema y por qué tenemos que deshacernos de él y de hecho por qué podemos reemplazarlo con algo que le permita a la gente llevar una vida digna de los seres humanos. Que tenemos la visión, tenemos el plan. Estaremos hablando a la gente acerca de nuestra estrategia para la revolución en el curso de esto. Pero al forjar esta lucha, la estamos forjando conforme a los principios de un mundo en que queremos vivir.

Piense en eso. La revolución es REAL. Y tenemos que asumir esta batalla real.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La personificación del capital y la catástrofe del petróleo del Golfo:

"Se les hace agua la boca"

Lo siguiente es de una charla de Raymond Lotta, del 8 de junio de 2010 en Libros Revolución-Nueva York. El título de la charla es: "Un derrame de petróleo capitalista... Un sistema que no merece ser el encargado del planeta... y ¡la revolución que necesitamos!"

Los capitalistas no miran hacia las futuras décadas y generaciones. Cuando Texaco montó operaciones en Ecuador [donde derramó 19 mil millones de desechos tóxicos], se cuidaba la espalda, contra la competencia, y buscaba oportunidades de obtener mucho dinero, rápidamente. Los horizontes del capitalismo son de corto plazo. El capitalismo es un sistema anárquico. No existe ninguna planificación consciente a nivel de la sociedad para satisfacer las necesidades sociales, ni para lidiar con los efectos polifacéticos de lo que se produce y cómo se produce esas cosas.

Y déjeme hablar sobre el carácter privado, la competitividad y el afán de ganancias que rigen el capitalismo mediante un examen de la sección financiera del New York Times de hoy. Bien, está en marcha esta catástrofe de petróleo sin precedentes. ¿Qué están haciendo las demás empresas petroleras? ¿Están compartiendo sus conocimientos y destrezas? ¿Están poniendo a trabajar a sus oceanógrafos? ¿Están aportando su equipo y tecnología oceanográfica? ¿Es eso lo que están haciendo? ¿Es eso lo que está haciendo Exxon? ¿Todos ellos se han puesto "manos a la obra" para solucionar la catástrofe ambiental? No. Procuran sacar provecho de la situación.

He aquí lo que dice el New York Times hoy: "Dada la caída del precio de las acciones de BP, la empresa ha perdido más de la tercera parte de su nuevo valor desde el desplome de la plataforma Deepwater Horizon. Algunos banqueros y analistas dicen que BP está empezando a dar señales de ser un candidato para una adquisición corporativa. Pende la pregunta: ¿quién compraría a BP dados sus enormes pasivos potenciales? Se dice que tanto a Shell como a ExxonMobil se les hace agua la boca".

Eso es el capitalismo. Eso es lo que significa. En el tomo I de El capital, Marx dice que el capitalista es la personificación del capital. Eso es un descubrimiento muy importante de Marx. O sea, el capitalismo no se rige ni se gobierna por los caprichos y ambiciones de capitalistas avaros. Si bien son avaros y tienen sus caprichos y ambiciones, de hecho Marx está diciendo lo contrario, que el capitalista es la personificación del capital.

El capitalista es simplemente la encarnación de la naturaleza de este sistema: la dominación de una minoría de dueños particulares sobre la masa de productores, el implacable afán de ganancias de parte de particulares, la acumulación de capital, para librar la batalla competitiva. El capitalista como individuo, como organismo que respira, simplemente es la encarnación, la personificación de esta relación básica del capital, un sistema que se rige por la necesidad de conseguir ganancias, de hacer ganancias, aún mayores ganancias, porque ésa es la ley de la selva y éste es un sistema que únicamente puede seguir existiendo esclavizando a la masa de la humanidad en una relación asalariada, en una relación de explotación y dominación, que les roba a las masas de personas su humanidad e iniciativa.

El capitalista es la personificación del capital. Bien, ¿por qué explico todo esto? Porque... les tengo esto preparado... hace dos semanas, ¿vio alguien el testimonio de BP, Halliburton y Transocean ante el Congreso? ¿Qué hicieron? Primero BP sale y dice, fíjense, no es nuestra responsabilidad, es la de Transocean, la gente que operaba la plataforma, esa gente es culpable. El representante de Transocean se puso de pie y dijo, no es nuestra culpa, el culpable es Halliburton, pues esos tipos eran los responsables de verter el cemento para sellar el pozo. Así que mandan comparecer de nuevo al tipo de Halliburton, y le preguntaron, ¿cómo responde a eso? Él dijo, no, pues es culpa de Transocean, pues ellos estaban operando la plataforma. Y luego trajeron de nuevo al tipo de Transocean y éste dijo, no, es culpa de BP, pues esas personas eran las que tuvieron el contrato de arrendamiento para excavar el petróleo.

El capitalista es la personificación del capital. De eso se trata todo esto. En la CNN, se le llama el "juego de las culpas". Pero lo que en realidad es esto es la expresión concreta del carácter privado, los límites de la propiedad, el control y las ganancias de estas unidades de capital. Y, para repetir, les pregunto, ¿todos ellos se han puesto "manos a la obra" para solucionar la catástrofe ambiental? Ah, no, por supuesto que no, pues a Shell y ExxonMobil se les hace agua la boca. Piensen en eso.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Cumbre de emergencia

UNA CRISIS EXTRAORDINARIA REQUIERE UNA RESPUESTA EXTRAORDINARIA — EL PUEBLO TIENE QUE ACTUAR PARA DETENER LA CATÁSTROFE EN EL GOLFO

Sábado 19 de junio de 2010
10 am — hora del cierre por anunciarse
First Unitarian Universalist Church Sanctuary

5212 South Claiborne Avenue, Nueva Orleáns, Luisiana
website: gulfemergencysummit.org
e-mail: gulfemergencysummit@gmail.com

La explosión de petróleo de la BP es una catástrofe ambiental, trayendo grandes peligros a la fauna y flora marina en el Golfo y amenazando los ecosistemas del planeta. El derrame aún está fuera de control y extendiéndose. Este amenaza a las comunidades y sus medios de subsistencia. El gobierno y la BP se han mostrado incapaces y sin disposición a detener este desastre, proteger el Golfo o incluso decir la verdad.

La gente tiene que unirse ahora para detener esta pesadilla.

A millones de personas les parte el corazón y están buscando formas de actuar. Muchos individuos y grupos han alzado la voz, ofrecido sugerencias, ayuda voluntaria, protestado. La BP y el gobierno, en beneficio de sus propios intereses, han ignorado las ideas de la gente, bloqueado la participación pública, reprimido y perseguido a los científicos e impedido que la gente del Golfo tomara la iniciativa para mantener lejos el petróleo de las costas.

Esto no debe continuar. Una amplia, poderosa y resuelta "respuesta de la gente" es urgentemente necesaria, para dar a conocer la verdad, proteger las costas y mar y lidiar con los impactos ecológicos, mientras se exploran las causas más profundas y las soluciones.

La Cumbre de Emergencia reunirá a científicos, personas de las comunidades pesqueras, ambientalistas, progresistas, radicales y revolucionarios, artistas, intelectuales y todos los que quieran parar este horror. Habrá testimonios sobre el verdadero alcance y el impacto del desastre y sobre lo que se puede hacer para proteger los ecosistemas, la fauna y la flora y la gente. Nosotros discutiremos formas en que la gente puede actuar ahora, en diferentes frentes y de diferentes maneras, y para movilizar muchas personas más a través del Golfo y más allá.

El mundo está mirando. No debemos permitir que sean devastados el Golfo y los mares. Nuestra misión es nada menos que detener esta catástrofe.

Proyecto de texto de las demandas:

1) Detener la excavación petrolera en el Golfo.

2) El gobierno y la industria petrolera entera deben asignar todos los recursos necesarios para detener el derrame y limpiar la destrucción. Tiene que darle apoyo total, incluyendo indemnización, a los esfuerzos del pueblo de salvar el Golfo.

3) Ningún castigo contra aquellos que tomen iniciativas independientes; ninguna censura contra la gente empleada, contratada o que se ofrezca de voluntario.

4) Plena movilización de científicos e ingenieros. Divulgación pública de datos científicos y técnicos; basta de mentiras y encubrimientos. Evaluación científica plena y abierta de las medidas de emergencia, como el uso de dispersantes. Financiamiento para toda la necesaria investigación científica y médica.

5) Indemnización total para todos aquellos que pierdan sus medios de subsistencia e ingresos debido al desastre.

6) Proporcionar los necesarios servicios sanitarios a aquellos cuya salud padezca los efectos del derrame. Proteger la salud de todos los participantes en las operaciones de limpieza y proporcionar el equipo necesario para dichos participantes. Divulgación de todos los estudios científicos y médicos sobre los efectos del desastre

Patrocinadores iniciales:
William Quigley, Universidad de Loyola, director jurídico, Centro por los Derechos Constitucionales*; Michael G. Hadfield, biólogo marino, Universidad de Hawai'i; Larry Everest, autor de Oil, Power & Empire, corresponsal del periódico Revolución; John Pearse, profesor de Ecología y Biología Evolutiva, Universidad de California-Santa Cruz*; Eloise Williams, Comité Ambiental del Bajo Algiers, Nueva Orleans; Elizabeth Cook, Mujeres Unidas para la Justicia Social, Nueva Orleáns; Andy Washington, activistas de derechos civiles, Nueva Orleáns; Aldea de Sobrevivientes, Nueva Orleáns; Ben Gordon, Pax Christi, Nueva Orleáns; Debra Sweet, directora, El Mundo No Puede Esperar; Sharon Jasper, activista de vivienda pública, Nueva Orleáns; C3-Manos fuera de Iberville, Nueva Orleáns; George Mahdi, trabajador social, Nueva Orleáns; Endesha Juakeli, activista de vivienda, Nueva Orleáns; Randy Poindexter, Nueva Orleáns; Rebecca Austen, Nueva Orleáns; Gilda y Sain Reed, Nueva Orleáns.

*Solamente para fines de identificación.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Obama y la catástrofe del petróleo de BP:

¡CULPABLE!

El derrame del petróleo del Golfo de México es como un asesinato en progreso. Aves cubiertas de petróleo, a la espera de la muerte... todo tipo de especies, grandes y pequeñas, resultan envenenadas y muertas... pantanos y pastizales húmedos, el corazón de los ecosistemas costeros están inmersos en petróleo y se están extinguiendo... la vida de los pescadores en ruinas.

Millones de personas están angustiados y furiosos por las perspectivas de muchos meses de chorrazos de millones de galones de petróleo en el Golfo, de los constantes fracasos del gobierno de proteger las tierras de la frágil costa y la devastación aún mayor de todo tipo de vida marina y aves. Algunas personas tienen la esperanza de que Obama y el gobierno de EE.UU. de alguna manera vengan al rescate y hagan lo correcto. Pero el gobierno de Obama es directa y criminalmente culpable de este desastre:

• La administración de Obama, a través de su Departamento del Interior y el Servicio de Manejo de Minerales (MMS por sus siglas en inglés), aprobó el proyecto Deepwater (aguas profundas) de BP (British Petroleum) que ahora derrama el petróleo, a pesar de la conocida trayectoria de BP de derrames y accidentes. BP mintió, diciendo que tenía los medios para limpiar los derrames — y el MMS pasó por alto las leyes que requieren estudios de impacto ambiental para evaluar los daños que la excavación petrolera puede originar a las formas de flora y fauna ahí.

• BP se negó a entregar videos de los chorrazos del petróleo que salen de su tubería rota y el secretario de prensa de Obama defendió esto, diciendo que era decisión de BP ya que las cintas eran de su propiedad. Después de que secuencias del video de los chorros del petróleo se hicieron públicos, BP y Jane Lubchenco (jefa de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica) continuaron mintiendo sobre cuánto petróleo estaba saliendo.

• Funcionarios de Obama han censurado a científicos que descubrieron, contrariamente a las afirmaciones originales de BP, que las plumas de petróleo de la fuga se están presentando en grandes cantidades debajo de la superficie del Golfo. Los científicos también han denunciado que las dependencias federales no estaban llevando a cabo las pruebas adecuadas para medir los efectos del petróleo en el Golfo. Incluso ahora, las dependencias gubernamentales no están logrando un seguimiento sistemático de los efectos sobre la flora y fauna en los humedales, las zonas costeras y la vida marina.

• La Agencia de Protección Ambiental (EPA) le permitió a BP utilizar dispersantes químicos para disolver el petróleo, a pesar de que estos dispersantes son conocidos por ser tóxicos. Incluso después de muchos informes de la prensa acerca de este peligro, la EPA sigue permitiendo el uso de dispersantes y aún no ha realizado pruebas adecuadas sobre los efectos de los químicos.

• Sólo un mes antes de que esta catástrofe empezara, Obama rompió una moratoria de décadas de duración de parte del gobierno estadounidense contra la excavación petrolera en mar abierta con su propuesta de ampliar al por mayor nuevas zonas de perforación en Alaska, al este del Golfo de México y la costa atlántica de Maryland a Florida. Obama justificó esto diciendo: "Las plataformas de petróleo de hoy por lo general no causan derrames".

• Obama ha declarado una suspensión de seis meses para supuestamente asegurarse de que la perforación se realice "a salvo", pero como el mismo Obama dice, la perforación en mar abierta sigue siendo "una parte esencial de nuestra estrategia energética global". Y, como el Centro para la Diversidad Biológica denunció, la moratoria temporal no toca los permisos que ya están en marcha — así que incluso después del comienzo de la catástrofe actual, ¡el MMS continuó otorgando permisos a 26 nuevos proyectos de excavación, dos de ellos a BP!

Estos crímenes no son simplemente el resultado de una "relación íntima escandalosa" (en palabras del propio Obama) entre los funcionarios de las dependencias reguladoras federales y las compañías petroleras, o de que el gobierno ha sido sorprendido desprevenido y ha sido demasiado pasivo. Sí, hay mucho de codicia, corrupción e incompetencia en todo esto. Pero hay algo más profundo y sistémico en marcha.

Obama es el jefe de un estado que representa los intereses del sistema capitalista imperialista, que explota y exprime el alma y sangre de miles de millones de personas en todo el mundo. Este sistema basa todo su funcionamiento en la extracción de las fuentes de energía baratas y extremadamente rentables de los "combustibles fósiles" —petróleo, gas y carbón— a pesar de que el uso de estos combustibles fósiles ha sido tremendamente destructivo para el medio ambiente y ha dado lugar a cambios climáticos potencialmente catastróficos a escala global.

Para los gobernantes estadounidenses, su posición como la principal potencia imperialista está inextricablemente vinculada al acceso y control de enormes cantidades de combustibles fósiles (lo cual es una de las razones para las guerras de Estados Unidos en Afganistán e Irak, el apoyo a Israel como el perro de ataque de EE.UU. en el Medio Oriente y las amenazas contra Irán). El ejército de EE.UU. es, de hecho, el mayor comprador institucional único de petróleo en el mundo. Como se están agotando las fuentes de petróleo que se pueden extraer fácilmente, la actual era se ha convertido en una de "petróleo difícil", en que las mega-corporaciones capitalistas y los países se apresuran y compiten entre sí por excavar en lugares más peligrosos y de más difícil acceso y por fuentes aún más contaminantes de petróleo, con mayor potencial de catástrofes. Este imperativo más profundo es lo que ha estado impulsando la excavación del petróleo en el Golfo de México a una profundidad de más o menos dos kilómetros y medio.

Y la razón por la que este gobierno no puede movilizar y de verdad no podrá movilizar a las masas de científicos, expertos técnicos y gente común se debe a la naturaleza privada del capitalismo. El capitalismo no puede hacerle frente a este problema y movilizar a la humanidad para lidiar con ello, ya que cualquier movilización de tal naturaleza podría socavar su necesidad de defender la "santidad de la propiedad privada" y para mantener a las masas de personas en una posición subordinada y suprimida. Este es un claro ejemplo de cómo los intereses de la clase capitalista y los intereses de la humanidad en su conjunto están en antagonismo.

Se necesitará un sistema completamente nuevo —una sociedad socialista revolucionaria que esté avanzando hacia un mundo libre de toda explotación y opresión— para hacerle frente a tales desastres de una manera radicalmente diferente. Un estado revolucionario puede movilizar a las masas de personas, se puede apoyar en éstas apoyarse y las puede dirigir y las movilizará, se apoyará en éstas y las dirigirá para hacerle frente a tales desastres y otras contradicciones sociales — liberando la creatividad y la energía de la gente, buscando todo tipo de ideas y usando las mejores de ellas, rescatando las más altas aspiraciones de las personas y aplicando todo eso para soluciones realmente creativas y cooperativas.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Discurso de apertura en las conferencias del 29 y 30 de mayo sobre la campaña "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos"

Hace casi un año, el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, inició una campaña en torno a "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos". Con el ancla de este poderoso Mensaje y Llamamiento del Partido, la campaña ha logrado algunas cosas importantes. Pero aún no se ha abierto paso en torno a sus objetivos principales: popularizar entre millones de personas la necesidad y el carácter de esta revolución; hacer que sea conocida en toda la sociedad la dirección de esta revolución, Bob Avakian; y forjar un núcleo de nuevos luchadores en torno a esta revolución y esta dirección. Para lidiar con esta situación, el Partido convocó a conferencias el 29 y 30 de mayo en dos ciudades.

Las conferencias tuvieron mucho éxito. Acudieron personas de diversas ciudades grandes y pequeñas. Trajeron una amplia gama de experiencias, en diferentes formas de luchar contra el poder y, en muchos casos, en la difusión inicial de esta revolución. Se gestó algo nuevo en la dinámica que se cuajó cuando las personas de diversos puntos de vista y experiencias bregaron con los propósitos y metas de esta campaña y luego, sobre esa base, desarrollaron ideas y planes, y al hacerlo, volvieron constantemente a esas metas y propósitos mayores. Por primera vez, se palpaba la presencia de una campaña nacional; ahora la encomienda es hacer que eso sea real y llevarlo a un nivel más alto.

I. Necesitamos una revolución

Tenemos mucho que hacer y mucho que lograr este fin de semana, y quiero establecer un marco que nos ayude a lograrlo sobre el mejor fundamento posible. Nuestro propósito general es el de llevar esta campaña, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", a un nivel cualitativamente más alto.

Por eso voy a hablar de por qué emprendimos esta campaña. Voy a hablar de lo mucho que está en juego. Voy a tratar los objetivos de la campaña. Luego quiero profundizar en lo que tiene que ver todo eso con lo que queremos hacer en última instancia y que nos urge lograr — hacer la revolución.

Pero para empezar quisiera hablarles de Aiyana Stanley-Jones, la niña de siete años asesinada por la policía de Detroit hace 15 días. Sé que han leído en nuestro periódico que ella dormía en el sofá de la sala con su abuela cuando los policías irrumpieron en la casa después de la medianoche. Quizás leyeron que la policía tenía información de que había niños en la casa pues la venían vigilando, pero simplemente no les importaba. Que le dieron un tiro en la cabeza y sacaron su cadáver de la casa como una muñeca de trapo. Que de ahí maltrataron a su padre, arrestaron a su abuelita y se la llevaron en cadenas. Y para colmo, filmaron todo para un "programa de realidad" para luego vender al pueblo su propio maltrato y degradación. Que el alcalde de Detroit se entrometió para defender a la policía, calumniar al abogado de la familia e incluso atacar a las mismas masas por "tomar malas decisiones". Que Al Sharpton corrió a Detroit para "glorificar a Dios" y echarle la culpa al mismo pueblo negro, sobre todo a la juventud. Pero, para hacerle eco al artículo de nuestro periódico, ESO AÚN NO ES LO PEOR: pues una vez más, obligan a las masas a masticar su dolor y tragarse su rabia y seguir su camino — hasta terminar, una y otra vez, soltando ese coraje unos contra otros.

O quizás leyeron en nuestro periódico hace unas semanas de la masacre en Gardez, Afganistán. Ahí, 25 personas celebraban el nacimiento del nieto de Hajji Sharaf Udin. A las 3 de la madrugada, otra vez mientras la gente dormía, el hijo de Udin, Mohammed Dawoud salió a investigar unos ruidos fuera de la casa. Los ruidos provenían de fuerzas especiales estadounidenses, quienes asesinaron a Dawoud en el acto. Igualito como la policía de Detroit, los soldados estadounidenses luego atacaron la casa y asesinaron a tres mujeres atemorizadas que se agachaban detrás de la puerta. Bibi Shirin, madre de cuatro niñitos de 4 años para abajo, tenía 22 años; Bibi Saleha, de 37 años, tenía 11 hijos; y Gulalai tenía 18 años. Quizás se acuerdan que esos soldados yanquis luego asaltaron a los sobrevivientes, arrestaron a ocho de ellos y los sometieron a cuatro días de interrogación estilo yanqui, con todo y capuchón, para luego tratar de encubrir la masacre con evasivas y mentiras durante más de un mes hasta que no podían esquivar más el descubrimiento. Y en ese caso también ESO AÚN NO ES LO PEOR: pues demasiadas personas siguen cruzándose los brazos ante este y otros ultrajes del gobierno de Obama, que incluye el derecho que éste se ha adjudicado de asesinar al que decida, sin siquiera fingir las garantías procesales.

Quizás ya ardes de rabia sobre Arizona y su legislatura fascista lunática, que un día criminaliza a la gente de color y casi al siguiente prohíbe la enseñanza de estudios étnicos, incluyendo el hecho histórico de que en primer lugar Estados Unidos le robó a México el territorio de Nuevo México, Arizona y grandes extensiones más de lo que hoy es el oeste de Estados Unidos, porque eso "podría provocar resentimiento".

Quizás ya leyeron nuestra declaración por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad, y se quedaron horrorizados por lo que ésa reveló sobre lo vasta y lo profunda que es la opresión de la mitad de la humanidad por todo el mundo. Una estructura de opresión que, para citar nuestra declaración, "ha sido tallada profundamente en las manos callosas de las trabajadoras de las maquiladoras y fábricas de China y Honduras", que "ha cubierto los rostros de las jóvenes de Arabia Saudita e Indonesia", que "ha desnudado a las jóvenes de Moldova y Bangkok vendidas en burdeles" y la cual "la asumen como premio las preadolescentes estadounidenses y europeas a quienes les enseñan a vestirse y contonearse como objetos sexuales mucho antes de entender ni siquiera de qué se trata el sexo".

O quizás les ha partido el corazón el desastre en el Golfo de México que va de mal en peor. Quizás han leído nuestro periódico que analiza este desastre desolador y en ese caso también desenmascara las mentiras, la supresión y el encubrimiento con que reaccionan automáticamente los que manejan este sistema.

O quizás no pueden conciliar el sueño debido al auge continuo de un movimiento fascista en este país... gente organizada por un sector de la clase dominante para canalizar su resentimiento e ira contra otros que les son "más abajo" o "un poco más arriba" — contra los inmigrantes y los latinos en general... contra los negros, especialmente los negros pobres... y demás, contra los intelectuales y artistas... y, sí, contra los comunistas y muy explícitamente contra este Partido...

Todo eso y más no los dejan dormir. Todo eso y más les hicieron asistir hoy.

Pero el hecho es que nada de eso tiene que ser así.

Volvamos al asesinato despiadado de Aiyana Stanley-Jones. El alcalde Bing de Detroit dijo: "Es realmente desmoralizador. No sé cómo pararlo". Pero nosotros SÍ sabemos cómo pararlo. Sabemos cómo pararlo porque sabemos cómo solucionar lo que lo causó y lo que lo mantiene en vigor: este sistema capitalista caduco, con sus estructuras de supremacía blanca que, por más que cambien de forma, nunca se mueren. No necesitamos puercos asesinos — pero mientras reine un SISTEMA que depende de las estructuras sociales destinadas a perpetuar la pobreza, el encarcelamiento, la humillación y el maltrato del pueblo negro y otra gente de color, seguirán habiendo esos puercos asesinos a fin de imponer esas estructuras a punto de pistola. Pero no necesitamos ese sistema y podemos deshacernos de él — con la revolución.

No necesitamos que las masas de jóvenes se cacen unos a otros e incluso se maten entre sí. Pero, mientras reine este sistema capitalista, donde todo y todos no son más que una fuente de ganancia y como resultado, la moral que realmente se promueve y se refuerza a diario es la de pelear por el hueso y "con dinero baila el perro" (y a "glorificar a dios" los domingos)... mientras estas instituciones imbuidas del racismo y supremacía blanca sigan difundiendo a todo volumen que una vida que se vive en una piel negra o morena vale menos que una vida que se vive en una piel blanca... seguirán dándose esas relaciones negativas entre los más oprimidos... sea en Detroit, la Ciudad de México, Mumbai o París. Pero también podemos deshacernos de eso, no por medio de sermones ni por la educación — una educación que no resuelve nada. Solo podemos deshacernos de eso y únicamente podemos deshacernos de eso haciendo la revolución contra el sistema que lo genera, echando por tierra ese sistema y sus relaciones interpersonales depredadoras. Este sistema, con su planeta de ciudades perdidas y su planeta de pandillas, no ofrece NINGÚN futuro para esos jóvenes — pero la revolución SÍ.

Necesitamos el poder estatal... el poder estatal revolucionario... un poder estatal que sirva a las masas populares y se base en ellas, con la dirección del partido de vanguardia, y no un poder estatal de los imperialistas. Si lo tuviéramos, de la noche a la mañana lidiaríamos con lo peor de esto, al mismo tiempo que emprenderíamos el proceso mayor pero muy posible de liderar al pueblo para arrancar las profundas raíces de este horror. Incluso antes de tener el poder estatal, ahora mismo ESTAMOS CONSTRUYENDO un movimiento para la revolución, y aprendiendo cómo atraer a estos jóvenes a algo diferente y mucho mejor... luchar contra el poder, y transformar el pueblo, para la revolución.

Podemos parar toda esta mierda. Las cosas no tienen que ser así. No necesitamos un sistema que divide al mundo en territorios en manos de camarillas de gángsteres legítimos, es decir, los imperialistas capitalistas gobernantes, que se pelean entre sí como perros sobre quién tiene el derecho a explotar y superexplotar al pueblo y saquear los recursos de la tierra. Necesitamos el poder estatal revolucionario, y si lo tuviéramos, lo usaríamos para edificar un sistema que NO se basa en la división mundial de personas entre explotados y explotadores, entre opresores y oprimidos. NO lo usaríamos para desatar terror sobre los oprimidos del planeta sino para apoyar la revolución... la revolución REAL, cuyo fin sería poner fin a la opresión en todo el mundo, y NO simplemente con una nueva apariencia y nuevos opresores.

Tampoco existe ninguna necesidad objetiva de afear, devastar y destruir el medio ambiente, a menos que se tenga un sistema en que cada jugador se rige por el afán de conseguir más ganancias... Si nosotros tuviéramos el poder, podríamos forjar un futuro en que la gente viviría como los encargados del planeta, sanando las terribles heridas y desarrollando una relación sustentable con la naturaleza, y no saquearíamos la tierra como piratas y locos tal como los gobernantes hoy lo hacen. Estos dominadores y saqueadores tienen que quitarse del camino, y mediante la revolución la gente tiene que HACER que se quiten del camino, pues estos capitalistas nunca lo harán por su cuenta. Vea los principios en el número especial de Revolución sobre cómo nuestro poder estatal socialista revolucionario trataría el medio ambiente y dígame quién más está dispuesto a ponerse de pie y decir: "Dennos A NOSOTROS el poder y podríamos lidiar con esto" — y que podríamos cumplir eso en serio. [El número especial de Revolución sobre el medio ambiente está en línea en revcom.us/medio_ambiente/]

Queremos el poder estatal. Usaríamos ese poder estatal para impedir que vuelvan los explotadores así como tomar medidas para resolver las grandes desigualdades y disparidades en el mundo, entre países opresores y oprimidos, entre mujer y hombre, entre los que trabajan con las ideas y los que están excluidos de esa esfera, y lo haríamos en una sociedad que estaría llena de efervescencia e iniciativa desde muchas partes diferentes.

II. Pero la revolución está pujando por salir...

La revolución... la revolución REAL, la revolución comunista... podría lidiar con todos estos ultrajes y demás y podría hacerlo como parte de avanzar hacia un planeta sin explotación... sin ninguna forma de opresión... y sin las instituciones e ideas antiguas o dizque modernas que reflejan y refuerzan esa explotación y opresión. La revolución... la revolución REAL, la revolución comunista... eliminaría los instrumentos de opresión y crearía un nuevo poder que movilizaría al pueblo para transformar la realidad material que vivimos.

Necesitamos el poder estatal, a fin de defender a las masas mientras venzan las centenarias divisiones y sorteen el proceso complejo pero muy alegre y posible de disolver los grilletes mentales que les encadenan la mente. Necesitamos un poder estatal que dirija al pueblo para transformar su propia naturaleza humana que supuestamente no se puede cambiar, pero no lo haría de un modo burdo que pisoteara la individualidad de las personas sino mediante un proceso en que éstas transformen el mundo material a la vez que cuenten con dirección y tomen iniciativa para potenciar capacidades y partes de sí mismas que nunca sabían que tuvieran.

Pero he aquí lo más doloroso de todo: ahora mismo la gente casi ni piensa ni sabe de esta revolución. Pero es necesario reconocer que incluso en la mente de la gente que lucha, como en Arizona o las luchas contra los recortes en la educación, la revolución no figura como una posibilidad viable REAL.

Esta revolución... la revolución REAL, la revolución comunista... está luchando por sobrevivir. Así es, lucha por sobrevivir. No sólo lucha por sobrevivir como una especie de esperanza abstracta que más bien sería religión, sino lucha por sobrevivir y crecer como fuerza contendiente seria, que moviliza cada vez más a la gente para luchar contra el poder, y prepara a la gente para TOMAR el poder como parte de conquistar y transformar el mundo entero.

Pero el colmo es que la mayoría de la gente no sólo no conoce esta realidad, si es que haya oído de ella, sino que está convencida que tal revolución ni es posible ni es deseable.

¿Cómo pasó esto?

Las revoluciones comunistas que llegaron al poder y lo mantuvieron, primero en la Unión Soviética en 1917 por unas décadas y luego en China de 1949 a 1976, lograron cosas que nunca se habían visto sobre el planeta. Las personas iniciaron un proceso de liberarse de verdad y se pusieron a crear un mundo completamente nuevo sobre lo que quedaba de este mundo podrido y decadente.

Pero ésas eran las primeras iniciativas. Estos nuevos estados socialistas estaban cercados desde muchos lados, bajo constantes amenazas e invasiones. Los líderes de esas sociedades comenzaron casi desde la nada para construir un mundo sin explotación y opresión. Es cierto que contaban con los descubrimientos y maravillas (pero no obstante iniciales y un poco primitivos) que desarrollaron Marx y Engels y luego Lenin; pero entonces era necesario aplicar todo eso, lo que una vez iniciado, siempre trae más complejidad y cosas que aprender. En la Unión Soviética y luego en China, nuestro movimiento lideró a la gente a hacer maravillas, nuestro movimiento y sus revoluciones inspiraron al mundo entero, y se sacaron grandes lecciones. Pero a la larga, como dice el Mensaje y Llamamiento de esta campaña, "las fuerzas del viejo orden hicieron retroceder" estas revoluciones.

En vista del largo desfile de la historia, con un entendimiento científico de cómo surgieron diferentes clases y el sinuoso proceso de cómo cambian al mundo a su imagen... y sobre este punto les remito en especial a la segunda sesión de la charla de Bob Avakian Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es... estas derrotas son muy dolorosas pero no sorprendentes. Desde esta misma perspectiva, no es de sorprenderse que los imperialistas, esa concentración de todo lo viejo, decadente, podrido y reaccionario en el mundo, respondieran con todo a su alance para enterrar de una vez para siempre este movimiento.

Es decir, ¡vaya lavado de coco! Estos imperialistas usen sus cadenas de televisión, sus editoriales y sus medios noticiosos para calumniar y distorsionar estas revoluciones y degradar y negar sus increíbles hazañas, día a día, semana a semana, año a año. Donde este movimiento haya seguido levantando la cabeza, estos imperialistas han desatado amenazas, la cárcel, el asesinato y la calumnia. Y desde el principio han alentado y apoyado en todo el mundo a fundamentalistas religiosos como "una alternativa" para los desposeídos y los jóvenes iracundos.

Sus llamados estudiosos brillantes también inventan con descaro mentiras o distorsionan hechos, tal como demuestra Raymond Lotta con tanta fuerza en sus charlas, y luego las transmiten una y otra vez hasta que "todo el mundo las conozca" como certezas. Los que disienten o cuestionan este veredicto son blanco de advertencias, a veces calladas y a veces muy abiertas, de que correrían peligro su posición, su "acceso"... y tal vez más. Pero los imperialistas también han traficado con las debilidades y deficiencias concretas de la primera etapa de nuestra revolución, algunas de ellas muy serias, si bien en general secundarias en comparación a los grandes logros.

Las cosas se empeoraron tanto en esas décadas que demasiados comunistas, incluso la mayoría de nuestro Partido, se dejaron cansar y desgastar por eso y, en las palabras del Manifiesto de nuestro Partido, abandonaron objetivamente el punto de vista y las metas de la revolución comunista, se acomodaron al sistema imperialista y en el mejor de los casos se contentaron con reformas en este sistema horrendo. Demasiados comunistas dejaron de ser comunistas, quizá no de palabra pero sí de hecho.

III. La dirección que necesitamos... para una nueva etapa de la revolución comunista

Pero durante esos años, alguien transitaba por otro camino. El Mensaje y Llamamiento lo dice así:

Aunque muchos otros se han rendido, Bob Avakian ha trabajado y luchado de manera incansable para hallar el camino hacia adelante, tras aprender lecciones cruciales y forjar organización duradera con el potencial de continuar la lucha, y proponerse llevarla a un nivel más alto, al mismo tiempo que se une con la misma lucha en todo el mundo.

Bob Avakian se hizo frente al problema. Analizó la primera etapa de revolución comunista, defendió los logros pero reconoció y desmenuzó sus deficiencias. Trabajó sobre los problemas que teníamos, bregó con ellos desde diversos ángulos y al hacerlo, desarrolló una nueva síntesis del comunismo, lo que es parecido, como dice el Manifiesto de nuestro Partido, "a lo que hizo Marx al comienzo del movimiento comunista: establecer en las nuevas condiciones que existen, después del fin de la primera etapa de revolución comunista, un marco teórico para el renovado avance de esa revolución". Mediante la nueva síntesis de Bob Avakian, no sólo se ha defendido el comunismo sino se le ha desarrollado y en algunos aspectos se ha forjado una nueva concepción de él.

Cuando Avakian descubrió que la mayoría de las personas en el Partido que él lideraba jalaban por otro rumbo, abandonaban el avance de la revolución y en uno u otro sentido se metían a construir un movimiento reformista, libró una formidable lucha al interior del Partido, es decir, una revolución cultural dentro del PCR, para volver a ponerlo en el camino revolucionario y además ponerlo sobre cimientos más profundamente revolucionarios que nunca.

Esta Revolución Cultural fue una lucha sobre LÍNEA, o sea, sobre lo que sería el método guía del Partido para conocer la realidad; sobre cómo el Partido entendía la historia de nuestra revolución; y sobre la estrategia y política que surgen de ese método y entendimiento. De fondo, se trataba de si éste sería un partido revolucionario, y una vanguardia del futuro, o si sería una reliquia del pasado. Con tanto en juego, esta lucha iniciada y liderada por Bob Avakian dio como resultado concreto

Una verdadera revitalización del punto de vista, objetivos, espíritu y cultura comunistas y revolucionarios del Partido — un Partido que con ciencia hace frente a las complejidades, las dificultades y los peligros, así como la inspiración, de hacer todo lo que pueda para trabajar por la revolución en este país, y de contribuir lo más que pueda a la misma causa en todo el mundo, todo con el fin de llegar al objetivo final del comunismo1.

Bob Avakian salvó a este Partido como un partido revolucionario, y ahora este Partido debe y puede avanzar y liderar a la gente para iniciar una etapa completamente nueva de comunismo, luchando por este entendimiento en todas partes y usándolo para hacer la revolución en este país.

Así que cuando las personas preguntan, "¿por qué poner tanta importancia en Bob Avakian?", hay una verdad básica que no captan. Y hay que decirles eso, sin tapujos, sin apologías. Sin Bob Avakian y el trabajo que hizo y hace, sin Bob Avakian y la valiente lucha que libró y lideró, es muy probable que NO EXISTIERA el comunismo hoy, al menos no un comunismo viable y vigoroso. Sin Bob Avakian, es muy probable que no hubiera ningún Partido en Estados Unidos hoy, al menos no un partido que fuera una auténtica vanguardia de la revolución, ni existiera ningún movimiento revolucionario.

Hay algo más. Sin Bob Avakian —BA— y el trabajo que ha hecho, es muy probable que no hubiera ningún plan, ninguna base y ninguna estrategia para hacer la revolución en serio en Estados Unidos, de ver concretamente cómo despejar el asfixiante ambiente de hoy y llevar las cosas al momento en que se podría ganar a millones de personas y despertarlas para poder vérselas con esta bestia... y ganar.

¿Ustedes se dan cuenta de lo valioso que es ESO? ¿De no sólo sacar a la luz y analizar las causas y las fuerzas que motivan el carácter de la cárcel que nos aprisiona... de no sólo ver la base para un futuro sin esas rejas y cadenas... sino de conocer la salida de todo esto?

¿Por qué poner tanta importancia en Bob Avakian? Porque él SÍ es muy importante. De hecho, tenemos que prestarle mucho más importancia, y eso es un gran objetivo de esta campaña y algo importante que vamos a tratar este fin de semana. El trabajo que él ha hecho ha generado el potencial de HACER que se conozca la revolución; y no sólo eso sino que llegue a ser una meta concreta, por la que una creciente cantidad de personas luchan enérgicamente... una fuerza viable que pueda continuar de hecho los necesarios cambios cuya urgencia crece con cada día indecible que pase. El Partido por el que él ha luchado, y que ha dirigido a poner sobre nuevas bases, puede liderar esto. Nuestra intención no es de morir lentamente de asfixia; ni "llevar la buena lucha" de modo que podamos subir sumisamente y sin culpas al escenario... sino de hacer lo que dice esa canción de los años 60: "abrirnos paso hacia el otro lado".

IV. La campaña y sus objetivos

Esta campaña —La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos— es el eslabón crucial para emprender una trayectoria para hacer todo eso. De eso debe tratar esta conferencia. La carta que los convocó a esta conferencia dice:

Las personas necesitan escuchar y ver que las cosas no tienen que ser así. Necesitan escuchar de la revolución. Y necesitan saber que hay un partido que está construyendo un movimiento para la revolución. De eso se trata esta campaña. Nuestro objetivo es de dar a conocer a millones la meta y el carácter de esta revolución, la revolución comunista, que Bob Avakian la ha revitalizado y re-concebido; dar a conocer el líder de esta revolución por toda la sociedad; y a través de todo esto forjar un núcleo de luchadores dedicados que van a defender esta revolución y hacer de ésta una fuerza dinámica impulsora en la sociedad y el mundo.

Las tres metas son algo distintas, pero funcionan juntas. Primero, la gente tiene que conocer, oír, ver y SENTIR la revolución. De muchas formas —discursos, afiches, literatura y sí, luchas audaces y duras contra el sistema y sus agentes, especialmente contra sus más atroces ultrajes— tiene que ser conocida esta revolución. La gente tiene que ver a los revolucionarios en camisetas con la imagen de Bob Avakian o la cabecera de Revolución. Tiene que ver, y unirse, a los revolucionarios, firmes y en lucha cuando estemos bajo ataque del sistema, y tenemos que movilizar a la gente para hacer que cada ataque se les salga por la culata políticamente a los agentes de la opresión, mientras convertimos esos ataques en una forma en que la gente sepa de este nuevo movimiento y se una para defenderlo.

La gente tiene que saber —y tenemos que hacerla saber en muchas formas imaginativas— que esto no se trata solamente de su barrio, sino que sucede por todo el país, con repercusiones potencialmente globales. Tienen que ver y oír este Mensaje y Llamamiento no una ni dos, sino repetidas veces —en muchos lugares, algunos inesperados y hasta alocados— para que no se les vaya apagando en la memoria en unas semanas. Hay que guiarlos a adentrarse profundamente en este Mensaje y Llamamiento, que trae una gran RIQUEZA, contiene un curso básico en la revolución — y concentra un cimiento básico de las metas, métodos y estrategia de la revolución. El hecho de que existe un movimiento para la revolución... un movimiento comunista revolucionario... tiene que penetrar en el ambiente y afectar toda la sociedad. A algunos les encantará, otros lo odiarán, y otros simplemente le darán vueltas en la mente — pero la revolución tiene que salir y ser conocida. Fíjese, habrá días —y puede que más temprano de lo que piensen y casi seguramente antes de que nos consideremos totalmente preparados— cuando las masas estén buscando una salida. Y cuando lo estén, más vale que sepan algo acerca de esta revolución.

Pero existe otro elemento de esta campaña, otro objetivo — dar a conocer el liderazgo de Bob Avakian. Ya he hablado de una dimensión importante de Bob Avakian: el papel objetivamente innegable que ha desempeñado en sentar las bases sobre las cuales el movimiento entero puede avanzar y en librar la batalla para salvar este Partido como un partido... comunista... revolucionario. Pero hay más. Como dice el Mensaje y Llamamiento:

Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo. Y nos toca a nosotros conectarnos con su dirección... conocer más acerca de Bob Avakian y del Partido que encabeza... aprender de su método y enfoque científico de cambiar el mundo... forjar este movimiento revolucionario con nuestro Partido al centro... defender a esta dirección por lo valiosa que es... y a la vez contribuir nuestra propia experiencia y entendimiento a fortalecer el proceso de la revolución y a capacitar a la dirección que tenemos para seguir aprendiendo más y dirigiendo aún mejor.

"Un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo". La gente necesita saber de eso, necesita tener una idea básica de por qué eso es cierto y necesita conocerlo a él. Nos toca a nosotros poner en las manos de la gente la autobiografía de Bob Avakian, From Ike to Mao and Beyond. Y difundir la charla Revolución, verla con la gente cuando se pueda y escribir sobre las lecciones para nuestro periódico. Y hacer que circulen en muchas partes esta camiseta y esta imagen muy chévere. Nos toca a nosotros hacer un montón de cosas más que la sesión de mañana tratará a fin de dar a conocer a este líder en toda la sociedad.

Claro, la situación aún no se ha prendido en este país. De muchas formas en el ambiente cunde más asfixia y cerrazón que a principios de los años 60 — pero SÍ EXISTEN oportunidades, algunas de las cuales podemos reconocer y aprovechar y algunas que tendremos que crear. Pero existe una base para divulgar el liderazgo de Bob Avakian ahora, por medio de esta campaña, a una escala muchísima más grande que antes y para hacerlo de modo que cuando la situación empiece a prenderse —y esta campaña, junto con otras cosas que hacemos, sea parte de hacer que se prenda la situación—, él representará un punto de referencia y más: un polo magnético para la gente que busca a un líder con soluciones y contenido reales.

Fíjese. He leído informes y hablado con personas que han dicho: "Tendría un efecto mucho mayor si pudiéramos ver y conocer al Presidente en persona. Tendría un efecto mucho mayor si el Presidente pudiera estar en la sociedad, hablando". Pues, algunos lo dicen en tono negativo o instigador. Pero yo me refiero a las personas principalmente sinceras. Bueno, el Partido valora este sentimiento. Pero déjeme agregar esto: el presidente SÍ ESTÁ "en la sociedad". Aquí en su autobiografía... en la charla Revolución... en la imagen... en las páginas del periódico Revolución casi cada semana... en otras grabaciones en línea. Está en la sociedad y tenemos que llevarlo aún más ampliamente, a cientos de miles y luego millones de personas. No en cinco años, no en dos años, sino ahora mismo — a partir de los planes que trazamos este fin de semana. Hagamos de "ÉNTRELE A BOB AVAKIAN" un reto entre las masas — un dicho entre las masas.

Y tenemos que ir con audacia a la gente. No necesitamos —de hecho NO deberíamos en absoluto— dar largas explicaciones defensivas cuando nos preguntan "¿por qué ponen tanta importancia en él?", "todos dicen que ustedes son un culto" o "no sigo a líderes" — en otras palabras, cuando francamente, las personas empiecen a repetir muchas opiniones o prejuicios comunes con que la burguesía les ha inculcado en los últimos 35 años de contrarrevolución. No. Deberíamos hablar sin pelos en la lengua, tal como dije antes: Usted no entiende — sin Bob Avakian es muy probable que no existiera el comunismo revolucionario en el mundo hoy. De hecho, aún no lo estamos promoviendo LO SUFICIENTE — ¡y queremos promoverlo mucho más y mucho mejor!"

Deberíamos decirlo directamente, sin rodeos, sin ningún dejo de religiosidad y poner este reto: si en serio usted quiere el cambio fundamental, no entrarle a la obra de Avakian al nivel que eso exige es el colmo de irresponsabilidad.

Si usted considera en serio las posibilidades humanas, pues tiene que bregar con el porqué de la derrota de las revoluciones anteriores. Tiene que bregar con si podemos hacer en serio una revolución que pueda superar las terribles desigualdades, disparidades y horrores en el mundo así como hacerlo sin apagar las luces, como lo ha dicho Avakian, respecto a la actividad e iniciativa intelectual y artística.

Si usted habla en serio, tiene que bregar con si el marxismo es una ciencia — y si lo es, qué implica eso y cómo ha cambiado nuestro entendimiento científico del mundo en los 160 años desde que se forjó esta ciencia.

Si usted habla en serio, tiene que bregar con cómo las personas cambian su manera de entender el mundo y, sí, sus sentimientos morales más profundos, no sólo después de la revolución sino cómo se cambian ahora a sí mismas a fin de HACER la revolución y como parte de HACER LA REVOLUCIÓN.

Si usted habla en serio, tiene que bregar con si es concebible que hasta la clase dominante de este país algún día podría ser vulnerable a un desafío revolucionario... y si eso es concebible, cómo podría ocurrir y qué es lo que los revolucionarios tendrían que hacer — en ese futuro momento así como, desde la perspectiva de ese momento en el futuro, hoy.

Y si usted está bregando con ese camino, encontrará a alguien que ya llegó primero y ese alguien le dará la bienvenida, forcejeará contigo y tratará de aprender de usted lo que pueda — porque así es cómo trabaja. Y esa persona sería Bob Avakian.

Ahí está. Y claro, discutámoslo. Al hacerlo, aprendámonos unos de otros. Pero sobre la base de que usted es lo suficientemente serio como para entrarle profundamente a esto. Como dijo Bruce Springsteen, la puerta está abierta pero el aventón no es gratis — usted también tiene trabajo que hacer.

Esto nos lleva al tercer objetivo de esta campaña — el de forjar un núcleo de luchadores dedicados y fervientes que luchan con pasión por esta revolución y por hacerla una fuerza dinámica impulsora en la sociedad y en el mundo. Luchadores que no parten de lo que piensan sus amigos o su familia ni de las cosas tan atrasadas en la sociedad ni de la brutalidad y crueldad de los monstruos en la cima — sino de lo que necesita la humanidad y de lo que realmente es posible.

Luchadores que ponen sus preguntas sobre la mesa con el propósito de analizarlas y bregar con ellas, sobre el camino de profundizar su dedicación a esta revolución.

Luchadores que con audacia enfrentarán lo que el enemigo lance en su contra y quienes asimismo enfrentarán tanto el pensamiento atrasado como las cuestiones concretas entre las masas en general, así como a los apologistas sofisticados de este sistema.

Incluso un núcleo inicial relativamente pequeño de esos luchadores, de todas las edades, pero especialmente los jóvenes, y de todos los ámbitos de la vida, especialmente los de abajo, pueden tener un gran efecto. Un efecto magnético. Este núcleo se destacará aún más fuertemente en contraste con la situación de hoy. Este núcleo puede actuar como una encarnación viva de la visión de un movimiento revolucionario que Bob Avakian presenta en "Hacer la revolución y emancipar a la humanidad":

Habrá y debe haber mucha lucha en torno a estos temas [de cómo hacer la revolución]. Pero debe haber un sentido de que si quieres enterarte de un mundo diferente y trabajar para plasmarlo en realidad —y si quieres ponerte de pie y luchar contra lo que se le hace a la gente—, aquí es donde lo haces. Vas al partido, lees el periódico del partido, estudias al líder del partido y lo que presenta, participas en los Clubes Revolución, te unes a la gente que lleva a cabo actividad política que encarna esto —propagar la revolución y forjar la resistencia, y la "sinergia positiva" entre los dos—, todo con la meta de la revolución.

Es necesario que haya más espacio y énfasis en torno al estudio sistemático y la lucha para que para que las personas le entren a esto. Es necesario que haya un sentido más amplio y agudo de lo que se trata este Partido y lo que significa para la gente ... de la importancia crucial de la Revolución Cultural en nuestro Partido y lo grande que eso es ... de lo que significa aceptar el liderazgo de este Partido y lo que significaría ingresar a él ... Todo eso tiene que ser mucho más una parte de la atmósfera, mucho más de lo que llamamos una "cuestión de las masas" — algo sobre lo que mucha gente abierta y constantemente esté discutiendo una y otra vez, en sus conversaciones y su manera de pensar. La gente tiene que venir a este Partido y también ayudar a transformarlo más en un partido aún más revolucionario... en un instrumento aún más afilado con el que conocer y transformar radicalmente la realidad en beneficio de los intereses de las masas.

Nuestro objetivo y plan con esta campaña es lo siguiente: para conseguir que esos tres objetivos estén trabajando en conjunto, para que algunas personas puedan oír sobre Bob Avakian y de allí le echen un vistazo a la charla Revolución o el libro de las memorias de Avakian y de ahí aprender sobre el movimiento revolucionario y unirse a él ... y otras personas, en la atmósfera donde la imagen de Avakian y el Mensaje y Llamamiento estén por todas partes, vean este movimiento hacerle frente a las autoridades y que de ahí le entren a estas cosas... o que otros más acudan a un discurso de Sunsara Taylor, Raymond Lotta o Carl Dix sobre alguna cuestión candente y de ahí examinen más profundamente en todo esto... o que estén empezando a leer Revolución, todas las semanas... o que estén escuchando acerca de la lucha y apoyándola para permitir que los presos continúen recibiendo y leyendo Revolución.... y en donde, mientras la gente está haciendo esto o escuchando acerca de ello, estén teniendo la sensación de que hay una ola — aunque en este momento sea una ola relativamente emergente — de personas que están entrándole, de verdad, y que cuando vean y encuentren a estas personas, el impulso, la esperanza, la ciencia y el enfoque fresco de estos nuevos comunistas revolucionarios los atraiga para que chequeen todo esto más.

El propósito es hacer que en torno a estos tres objetivos —y todo el trabajo correspondiente a cada esfuerzo e iniciativa relacionada con esta campaña— se prendan la fertilización cruzada, la sinergia y la amplificación entre sí — para que el mensaje y sentimiento salga de que éstas NO son personas de buen corazón con ideas interesantes, sino que ESTÁN CONSTRUYENDO un movimiento para la revolución.

En este momento esta campaña no está marchando con ocho cilindros. Pero ésta es una meta que podemos alcanzar. Esta es una meta sobre la que podemos aportar ideas, intercambiar y dialogar, y desarrollar planes y llevar a cabo esos planes para que en un plazo finito este movimiento para la revolución pueda estar en una posición diferente en la sociedad. Podemos, al librar y ganar esta campaña sin precedentes, abrirnos paso y desencadenarnos... y alcanzar una posición en la que podamos empezar a hacer avanzar el movimiento comunista revolucionario con un impacto en toda la sociedad y repercusiones en todo el mundo... darle a conocer a todos una fuerza política e ideológica con una misión de luchar por esta nueva etapa de la revolución comunista.

V. La Campaña — como parte de una estrategia

Ahora todo esto es parte de una estrategia más amplia. Y sí, tenemos una estrategia. Lo diré de nuevo, porque es algo que no hacemos lo suficiente para que la gente sepa: tenemos una estrategia para hacer la revolución. De hecho, existe un método para lo que hacemos — no es algo como los Testigos de Jehová, donde la gente anda y habla con la gente y trata de reclutar, esperando el día en que dios venga en el día del juicio y ponga todo en orden. Tampoco se trata de "estamos haciendo esto porque esto es lo que los comunistas siempre hacen". No. Que no se equivoque — NO estamos tratando de plantear una "oposición radical" por el puro hecho de hacerlo. ESTAMOS CONSTRUYENDO un movimiento para HACER LA REVOLUCIÓN en verdad.

¿Cómo se puede hacer una revolución? Hablemos un poco de esto. El Mensaje y Llamamiento dice:

Se puede hacer la revolución cuando exista una situación revolucionaria, una crisis aún mayor en la sociedad en conjunto: cuando muchas más personas lleguen a sentir y entender profundamente que el actual poder no tiene legitimidad... que solamente sirve a un puñado de opresores... que aprovecha mentiras y engaños, corrupción y la fuerza y violencia completamente injustas para mantener en pie este sistema y "mantener en su debido lugar a la gente"... cuando millones de personas vean la necesidad de luchar para quebrar este poder y establecer un nuevo poder que pueda llevar a cabo los cambios que la gente desesperadamente necesita y quiere.

Expliquemos esto. "Una crisis aún mayor en la sociedad en conjunto". ¿Cómo podría suceder eso? Bueno, echemos una mirada a lo que decíamos al comienzo de este discurso.... a esos fascistas allá en la sociedad. A esas personas del Tea Party y otros. Créanme, nosotros tomamos muy en serio a estas personas. Vemos a esas personas en Texas cambiando el contenido de los libros de texto de las escuelas públicas a fin de distorsionar aún más la historia de Estados Unidos, y a estos gobernadores republicanos "que están honrando a la Confederación" — es decir, los dueños de los esclavos en la guerra de Secesión. Nosotros vemos a estos fascistas en la legislatura de Arizona con sus leyes tipo apartheid — y estamos en la calle oponiéndonosles, incluso nuestra gente está en este momento allá en este instante. Vemos a estos fascistas cristianos, arremetiéndose contra el aborto y amenazando y asesinando a los proveedores de aborto, atacando a las mujeres y amenazando a nuestros camaradas que dirigen la lucha contra ellos. Los vemos satanizando y azuzando el temor y odio contra los gays y negándoles sus derechos básicos. Vemos a Glenn Beck y llamamos la atención sobre sus programas en la televisión donde simula escenas donde milicias compuestas de racistas toman las armas.

Y vemos que los demócratas — haciendo lo que puedan para mantener la situación como es y para IMPEDIR que las personas resistan todo esto, al mismo tiempo que se unen con los republicanos para impulsar las guerras, represión y encarcelamiento en masa de los jóvenes de las minorías y la fuerte privación económica que ambos partidos defienden firmemente. Y vemos esto y chocamos con cómo todo esto ahora mismo está intimidando y sofocando a la gente.

Pero vemos algo más, también. Vemos la forma en que en un momento diferente, podrían deshilacharse las divisiones en la cima de las estructuras gobernantes de la sociedad. Entre estos gobernantes, existen dos visiones diferentes de cómo se tiene que mandar a Estados Unidos en las próximas décadas y el antagonismo potencial entre ellos es muy grande. Que quede claro, muy definitivamente no se trata de tomar partido entre estas dos facciones rivales de imperialistas — pues "las dos son pésimas". Al contrario. Este choque podría proporcionar una de esas oportunidades poco comunes para cuando la revolución podría entrar en la agenda de verdad.

He aquí lo que quiero decir. Cuando "el centro no puede mantenerse" — es decir, cuando no exista suficiente cohesión en la clase dominante para mantener unidas las facciones rivales, y "la debilidad del centro" es lo que muchos de sus comentaristas han estado lamentando, cuando esto sucede en una sociedad, se abren grietas por las cuales el descontento de las masas podría irrumpir. Estas divisiones dejan grietas a través de las cuales la ira y el descontento que las personas tienen que tragarse en "tiempos normales" podrían salir como una locomotora, como la lava de un volcán que de repente entre en erupción. Algo más podría suceder; como dice de nuevo el Mensaje y Llamamiento: "cuando muchas más personas lleguen a sentir y entender profundamente que el actual poder no tiene legitimidad... que solamente sirve a un puñado de opresores... que aprovecha mentiras y engaños, corrupción y la fuerza y violencia completamente injustas para mantener en pie este sistema y 'mantener en su debido lugar a la gente'".

Usted puede ver el embrión de algo como eso en Irán en el último año — donde una sociedad que parecía herméticamente encerrada durante 30 años de repente se vio envuelta en una crisis que comenzó como un enfrentamiento entre dos facciones de la clase dominante de la República Islámica sobre la forma en que una sociedad inestable plagada de contradicciones debía ser gobernada. Eso dio lugar a enormes manifestaciones y combates callejeros, se debatían cuestiones más grandes y otras fuerzas comenzaron a subir al escenario.

Incluso puedes estudiar la historia de la guerra de Secesión en este país desde este ángulo y aprender cómo un cambio fundamental podría ocurrir.

Pero he aquí el problema — si no existe un polo revolucionario suficientemente fuerte para liderar a la gente a arrancar algo totalmente nuevo a partir de esto..., los que gobiernan se las arreglarán para salir de esto y la situación caerá en un círculo infernal aún más profundo.

No. No es suficiente que haya una crisis a nivel de toda la sociedad a la que los revolucionarios de alguna manera "simplemente le agreguen agua", como si el cambio social fundamental fuera como preparar un café instantáneo. He aquí cómo el Mensaje y Llamamiento lo plantea:

Para tener una revolución, hace falta un pueblo revolucionario entre todos los sectores de la sociedad pero con su base más profunda en los que viven el infierno de este sistema todos los días... la gente que esté resuelta a luchar por el poder con la finalidad de cambiar radicalmente la sociedad, para deshacerse de la opresión y la explotación. Pero he aquí lo importante: no podemos y no debemos sentarnos de brazos cruzados y esperar que llegue "un buen día" en que se dé esta situación revolucionaria y que aparezca en el escenario este pueblo revolucionario. No. Debemos —y podemos— trabajar para generar un pueblo revolucionario... para capacitar a las personas de modo que vean por qué no deben tener fe en este sistema y por qué no deben vivir y morir de modo que se mantenga a flote este sistema... sino al contrario, deberían dedicar la vida a resistir la opresión y prepararse para el momento en que podamos deshacernos de la causa de toda esta opresión. Usar el periódico de nuestro Partido, Revolución, como base, guía y andamiaje organizativo para todo este proceso es lo que quiere decir nuestro Partido cuando decimos que estamos acelerando mientras que estamos aguardando la situación revolucionaria, preparando mentes y organizando fuerzas... para la revolución.

Cuando las cosas estén en el aire —cuando las personas estén buscando un camino hacia adelante, cuando cuestionen las suposiciones que siempre han creído, cuando estén volcándose a las calles a gran riesgo personal—, es crucial que haya un diferente polo magnético, uno con los lazos, la influencia y la comprensión que podría capacitarlas para forjar y dirigir un poderoso frente unido que realmente PODRÍA hacer una revolución y crear un sistema completamente nuevo.

Bien, sí, tenemos una estrategia. Tenemos una forma de alcanzar ese mañana, comenzando desde hoy. Estamos acelerando la revolución, aún cuando nosotros no estamos marchando a medias... aún cuando nosotros estamos aguardando tensamente, mientras hacemos todo lo que podamos para moldear, la situación donde se PODRÍA empezar a luchar en serio para establecer un nuevo poder estatal.

Hace poco, Revolución publicó dos párrafos de Bob Avakian que presentan una guía muy concisa sobre esto:

En cada momento, tenemos que estar buscando las concentraciones importantes de las contradicciones sociales y los métodos y las formas que puedan fortalecer la conciencia política de las masas, así como su capacidad combativa y organización para emprender la resistencia política contra los crímenes de este sistema; que para una cantidad cada vez mayor de personas, puedan darle vida a la necesidad y la posibilidad de un mundo radicalmente diferente; y que puedan fortalecer la comprensión y la determinación de las masas avanzadas de inclinaciones revolucionarias en particular de modo que asuman nuestros objetivos estratégicos como cosas por las cuales luchar de manera enérgica y hacia las cuales aspirar, y no solamente como metas (o ideales) lejanos y en esencia abstractos.

Es necesario que el objetivo y orientación sea el de llevar a cabo el trabajo que, junto con el desarrollo de la situación objetiva, pueda transformar el terreno político, de modo que en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se ponga en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar; de modo que la resistencia a este sistema cobre cada vez más amplitud, profundidad y determinación; de modo que se fortalezcan muchísimo el "polo" y la fuerza de vanguardia organizada del comunismo revolucionario; y de modo que, en el momento decisivo, esta fuerza avanzada pueda liderar la lucha de millones y decenas de millones de personas para hacer la revolución.

Bueno, estos dos párrafos concentran muchísimo. Usted podría —y en cierto momento todos deberían— tomar un día o más para desglosar esto y adentrarle a esto. Lo que yo quiero tratar aquí, es que cuando nosotros nos enfocamos en estos ultrajes —sea la catástrofe ambiental en el Golfo, el cruel asesinato de Aiyana Stanley-Jones o lo de Arizona en estos momentos—, nos enfocamos sobre todo en ambos elementos porque exigen acción en sí y además como parte de "forjar un pueblo revolucionario".

Tenemos un análisis de esas contradicciones — aún cuando nosotros estamos abiertos y sintonizados hacia las cosas nuevas que surgen o que saltan a primer plano. El ritmo puede ser intenso, pero nosotros NO estamos andando de un lado para otro sin objetivo o al azar. Lo que hacemos tiene un fin — para repasar y aproximarme a parafrasear esos dos párrafos, estamos buscando esas concentraciones de contradicciones sociales CLAVES y estamos buscando las formas indicadas que puedan fortalecer la conciencia de la gente Y ADEMÁS su capacidad de lucha para llevar a cabo la resistencia política... estamos dándole vida al hecho de que necesitamos y podemos obtener un mundo radicalmente diferente... y estamos haciendo que la revolución sea real para la gente. Pero eso no es todo — estamos haciendo esto de una manera que cuestione la verdadera legitimidad de los gobernantes... que acumule una amplia resistencia en toda la sociedad... que fortalezca el polo del comunismo revolucionario en todo eso...y que hace todo esto de tal manera que la fuerza revolucionaria avanzada pueda dirigir a millones en un momento del futuro cuando las condiciones maduren.

Escuche: las mismas cosas que constituyen la raíz del poder de esta clase dominante —su capacidad para explotar a la gente por todo el planeta y saquear la tierra, su policía asesina, la represión y la injusticia contra los inmigrantes y generalmente la gente de color, sus estructuras de opresión de género, sus guerras y poderío militar— son las mismas contradicciones que se les pueden salir políticamente por la culata, si los revolucionarios esgrimen su ciencia para trabajar sobre esas contradicciones y si las cosas se juntan en cierta forma.

Tenemos una estrategia —y nuestro periódico es, como dice el mensaje, "la base, guía y andamiaje organizativo para todo este proceso" de realizar esa estrategia. Este es el periódico que pone el dedo en la llaga para decirle a usted POR QUÉ estas cosas están sucediendo... para mostrarle a usted CÓMO esto no tiene que ser así... para darle las formas de ACTUAR para cambiar esto. Este es un llamado a la acción y un medio para luchar. Este es y tiene que ser cada vez más el andamiaje sobre el cual se levanta este movimiento, donde aquellos que están entrándole a esto y siguiéndole puedan forcejear en sus páginas y en el sitio web con la manera en que podemos forjar mejor este movimiento. Este es una guía, donde hoy miles, pero pronto decenas de miles y con el tiempo millones, en todas partes, se mantengan conectados y aprendan a actuar de una manera poderosa y unida. Esta es la base, donde aquellos que lo leen aprenden sobre las metas más amplias de la revolución y el comunismo y llegan a ver las diferentes maneras en que las luchas de hoy están conectadas a esas metas más amplias... donde llegan a captar la visión comunista científica a través de su aplicación a todos los sucesos, ultrajes y fenómenos... y donde llegan a conectarse organizativamente a esta revolución.

Y, sí, tenemos una estrategia que abarca cómo —en un momento del futuro cuando las cosas LLEGUEN al punto donde los gobernantes estén débiles y luchen entre sí, donde estén paralizadas muchas otras fuerzas políticas, y cuando millones estén listos para ponerlo todo en juego— esos millones no se quedarán sin una forma de luchar y ganar... es decir, cuando tengan la capacidad de enfrentar y vencer la fuerza represiva y violenta del viejo orden opresivo, explotador. Esto viene en la contribución para el folleto Revolución y comunismo: Fundamento y orientación estratégicos que se titula "Sobre la posibilidad de la revolución", cuyo sentido básico salió en el discurso de hace dos años, "Hacer la revolución en Estados Unidos", que está en línea, el cual es algo a que las personas tienen que entrarle y estudiar, ahora.

¿Se da cuenta de lo que significa que no solamente tenemos a un líder y un partido que saben a donde tenemos que ir, sino una estrategia que puede llevarnos allá? Esto es muy valioso — y es algo que tenemos que hacer mucho más ampliamente conocido de lo que es hoy, en el proceso de impulsar la campaña.

VI. Conclusión

Bueno, hemos viajado un poco hacia el futuro en esta última sección. Ahora vamos a volver al presente (si bien el presente está preñado de ese futuro). El Mensaje y Llamamiento dice:

Sí, es cierto — hoy aún no es el momento, en este país, de jugárselo todo para tomar el poder de los que nos gobiernan y crear un nuevo poder al servicio de nuestros intereses. Pero ahora SÍ ES el momento de estar TRABAJANDO PARA LA REVOLUCIÓN —de estar aumentando la resistencia mientras que se está forjando un movimiento para la revolución— a fin de prepararse para el momento en que SÍ SERÁ posible jugárselo todo para tomar el poder.

Eso que me lleva de vuelta a esta campaña. Esta campaña es el eslabón crucial ahora mismo en "acelerar mientras que estamos aguardando la situación revolucionaria, preparando mentes y organizando fuerzas... para la revolución". Si alcanzamos las metas de esta campaña — si la revolución se da a conocer y su fuerza magnética crece... si Bob Avakian se vuelve un nombre muy conocido entre aquellos que están despiertos o despertando... y si un núcleo creciente de personas, incluso y sobre todo en el sector de la sociedad de "los que no tienen nada que perder que son objeto del infierno de día a día", defienden, luchan y sacrifican por ESTA revolución... si hacemos eso, no solamente habremos dado un salto que hay que dar por el camino desde donde estamos hoy, nosotros nos habremos posicionado donde podemos dar saltos mayores y aún más poderosos en este proceso entero.

Acuérdense por qué nosotros iniciamos esa campaña.

Porque en un momento que clama con urgencia por hacerse una revolución, la revolución no solamente no está en el plano del pensamiento de la gente — corre el riesgo de convertirse en una reliquia del pasado.

Porque la revolución no sólo es necesaria, sino que Bob Avakian ha identificado los problemas con que la revolución comunista tropezó en su primera etapa y ha desarrollado un marco para solucionarlos.

Porque nosotros podemos y debemos zafarnos de esta situación en la que estamos ahora mismo y poner en marcha una trayectoria completamente diferente.

En tiempos cuando en el lapso de un mes la policía puede asesinar a una adorable niña de 7 años y que de plano viola a su familia... cuando una ley estilo nazi puede ser aprobada contra las personas que han tenido que venir a este país a fin de sobrevivir... cuando los capitalistas pueden infligir, con su loco y egoísta afán de ganancia, un mayor desastre sobre el medio ambiente..., nosotros necesitamos una revolución y urgentemente necesitamos ahora mismo un movimiento PARA LA REVOLUCIÓN — un movimiento que presente su mensaje en formas convincentes y que sobre esa base pueda inspirar y servir de eje de la resistencia, vinculada con la meta de la revolución.

Citemos de nuevo nuestro Mensaje y Llamamiento, la base y aglutinador de esta campaña:

Los días en que este sistema simplemente puede seguir haciendo lo que le hace a la gente en este país y en todo el mundo... en que la gente no tiene la inspiración ni la organización para hacerle frente a estas barbaridades y acumular las fuerzas para poner fin a esta locura... esos días deben TERMINAR. Y esto SE PUEDE hacer.

Estamos aquí hoy en dos conferencias que pueden tener un papel crucial y un impacto decisivo para construir el movimiento que necesitamos — PARA LA REVOLUCIÓN. Aunque seamos pocos ahora mismo, sobre todo en vista de los retos que enfrentamos, nuestro movimiento es bien grande en términos de la verdad que capta, la justeza de su causa, la visión a que aspira, la determinación, audacia y creatividad que tiene para convocar a la gente. Estamos aquí para forcejear con estas metas y su conexión con la revolución... para devanar diferentes ideas y ángulos y hallar formas para que todo esto cuaje... para estar muchísimo mejor organizados... y para abrirnos paso. Y hacemos todo eso sobre la base del Mensaje y Llamamiento y en particular su conclusión:

UN MUNDO COMPLETAMENTE DIFERENTE, UN FUTURO MUCHO MEJOR, ES POSIBLE. TENEMOS LO QUE NECESITAMOS PARA LUCHAR POR ESE MUNDO, POR ESE FUTURO.

NOS TOCA A NOSOTROS ENTRARLE Y ASUMIR EL RETO DE HACER QUE ESTO OCURRA.

1. El comunismo: El comienzo de una nueva etapa. Un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos (Chicago: RCP Publications, 2008), página 44. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

CONÉCTATE CON LA CAMPAÑA

El Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos está en medio de una campaña, y necesitas saber sobre esto y ser parte de esto.

Esta se propone dejar saber a la gente de que se trata la revolución comunista... familiarizarse con la dirección que tenemos para esta revolución, Bob Avakian y el PCR, Estados Unidos el cual dirige... y para atraer a gente para hacer que se realice esta revolución, en muchas formas diferentes.

La idea: para poner la revolución –esta revolución– mucho más en el plano del pensamiento de la gente. Para iniciar nada menos que una etapa completamente nueva de revolución comunista, edificando sobre los logros del pasado pero críticamente pasándolos por el tamiz y yendo más allá de ellos en formas importantes... reviviendo la viabilidad y la deseabilidad de la revolución comunista basada en la nueva síntesis de Bob Avakian y atrayendo una verdadera fuerza social alrededor de ésta, contendiendo poderosamente con otras soluciones que están ahí afuera.

El mensaje y el llamamiento del partido, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", de la cual aparecen pasajes en la pagina 2, constituye el aglutinador de esta campaña. Puede obtenerla en línea o en las librerías Libros Revolución o de los simpatizantes del partido. El video de la charla de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, constituye un cimiento básico y está en línea. Muchas de las cosas que hacemos y de las que hablamos en este periódico, desde los esfuerzos de esparcir la charla clásica de Bob Avakian sobre la revolución... a la lucha contra la censura de nuestro periódico en las prisiones... las giras de revolucionarios como Raymond Lotta o Sunsara Taylor... las iniciativas para "Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución"... desarrollar la difusión y aumentar el número de donadores regulares de este periódico: todo eso está interrelacionado. Todo esto está llevando a la gente a ver que, en las palabras de ese mensaje y llamamiento, "Éste NO es el mejor mundo posible... y NO tenemos que vivir así".

Averigüe sobre esta campaña. Descargue y distribuya el mensaje y llamamiento. Divulgue la charla Revolución en línea de Bob Avakian. Distribuya este periódico. Venga a una de nuestras librerías y encuentre cómo puede ser voluntario. Escríbanos con sus preguntas, sus ideas, sus experiencias. En las palabras de ese mensaje y llamamiento, sea parte de correr "la voz acerca de todo esto en los cuatro puntos cardinales del país... dándole a la gente los medios de formar parte de este movimiento revolucionario y organizando a todos los que quieran hacer una contribución al mismo, que quieran trabajar y resistir, luchar y sacrificar, para crear un mundo mejor y no para mantener la pesadilla que es este mundo".

 

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Esparcir el Mensaje y el Llamamiento: "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" — Abrir paso sobre la saturación

En las conferencias de la campaña, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", que tuvieron lugar en dos ciudades el 29 y 30 de mayo, se anunciaron planes para distribuir 1 millón de copias en todo el país del Mensaje y el Llamamiento del Partido Comunista Revolucionario durante el verano. Y para iniciar el plan, se estableció una meta de 200.000 copias en 10 días empezando desde el 4 de junio.

Abajo están unas escenas de las ciudades de todo el país:

Estamos enfocados en un vecindario con una concentración de personas negras y otro con una gran influencia e importancia artística y vida cultural. Nosotros nos hemos tomado las calles para dar a conocer a la gente esta campaña de distintas maneras. Cientos de copias de la Declaración fueron colgadas en las esquinas con ganchos de ropa lo que creó una apariencia visual de impacto llamativo...

En una esquina de una comunidad negra pusimos una mesa de Libros Revolución con fajos de periódicos Revolución, la charla Revolución y otros materiales. Los distribuidores se intercalaron a través de las esquinas repartiendo copias del Mensaje a las personas en los carros. Citas del Mensaje estaban escritas en las aceras con tiza y la gente las leía. Ciclistas pasaban silbando con cartelones y banderas rojas con el Mensaje y el Llamamiento y la imagen de Bob Avakian montada sobre sus bicicletas. Estamos en una exhaustiva cobertura, distribuyendo Mensajes a todos... nos esparcimos en diferentes esquinas así la gente nos encontró a través de la calle... El lunes estuvimos en las paradas del tren durante las horas pico de la mañana y el atardecer... Cada noche estamos yendo a los proyectos, principalmente las personas que conocemos, organizándolos para que se encarguen de su edificio y de todo el proyecto; una persona se llevó 100 copias del Mensaje...

En el distrito de los artistas no pudimos volver a poner las cuerdas de colgar porque los policías dijeron que no podíamos, así que fuimos a los negocios cercanos, les dijimos qué había sucedido... y que todos aquí tienen un rol que jugar para que esto tenga presencia... Una de las tiendas nos dejó cubrir una pared entera con el Mensaje... Mientras nuestro ciclista con la imagen de Bob Avakian estaba dando vueltas repetidamente y la gente le hacía señas para preguntar quién era el de la imagen.

*****

Lo importante del sábado... cuatro personas nuevas se unieron a nuestro equipo y estuvieron con nosotros todo el día. Uno era un joven negro pinchadiscos que había leído algo sobre el comunismo y la revolución y que fue atraído al ver las personas hablando sobre oponerse a los crímenes más terribles de este sistema, el asesinato de Aiyana Stanley-Jones, la ley fascista de Arizona, el desastre del petróleo en el Golfo y presentando audazmente la necesidad para esta revolución y llamando a la gente a que sea parte de esto. Él ayudó a distribuir el Mensaje y más tarde nos ayudó a poner un sistema de sonido y un proyector para ver la charla Revolución en la pared de un edificio a medida que se iba oscureciendo. Nos preguntó cómo saber más acerca de Bob Avakian cuya imagen estaba en las camisetas. Le hablamos acerca de revcom.us y durante un descanso se fue a la biblioteca y volvió para decirnos: "¡Vaya, este Bob Avakian es una persona muy ocupada!" Estaba sorprendido de la cantidad y la amplitud de sus escritos...

*****

Una mujer cruzó la calle para ver qué estábamos haciendo y estaba muy entusiasmada al ver que nosotros "no teníamos miedo de decir la verdad". Ella vio la foto en la portada de Revolución y frenéticamente buscó entre sus pertenencias llenas de fotos de sus hijos y nietos y encontró un recorte viejo y desgastado de noticias de 30 años atrás del Atlanta Constitution acerca de ella misma en que se esforzaba por mantenerse de pie, con la misma pena en la cara que en los rostros de la familia de Aiyana. Ella se presentó como la madre de uno de los niños asesinados y desaparecidos*, y se estuvo con nosotros distribuyendo el Mensaje por las dos horas siguientes...

*****

En la mañana del domingo...una mujer negra mayor montada en su carrito eléctrico con un niño se detuvo y tomó un pequeño manojo del Mensaje, se fue conduciendo y a la mitad de la cuadra se devolvió. "¿Puedo coger más de esos mensajes? Yo vivo en ese edificio de muchos pisos y quiero llevarlos para el edificio entero. Hay un montón de personas mayores, pero con mentes aún muy agudas". Ella tomó 200 copias, quería un periódico y dijo que contribuiría cuando volviéramos.

*****

Nuestro equipo fue a un supermercado mexicano concurrido. Tuvimos una gran respuesta de los clientes, vendedores, empleados e incluso los guardias. Todos tomaron el Llamamiento. Después de una media hora el asistente del administrador se acercó y dijo que aunque a él le gustó lo que decíamos, teníamos que tener permiso del administrador para repartir volantes. Le dijimos: "Claro, déjenos saber cómo contactarlo" y le hablamos de esta campaña. Él volvió adentro. Quince minutos más tarde, volvió con la información del contacto y enfatizó que debíamos contactarlo, porque ellos se sentirían de la misma manera que nos sentimos nosotros.

En ese momento le dijimos que nos iríamos. Entonces nos pidió que le dijéramos a "nuestra gente que saliera". Le contestamos no tenemos gente dentro de la tienda. "No", dijo él, "hay personas en la tienda distribuyendo volantes". Resulta que ¡¡algunas personas que habían recibido varios manojos de volantes los estaban distribuyendo a otros en la tienda!!

*****

El domingo cuando se estaba dando la misa en español, parqueamos el camión con banderas justo al otro lado de la calle de la entrada de la iglesia para que la gente pudiera vernos cuando saliera. Esto tenía algo de ese dejo de ser "totalmente osados... y sumamente razonables". Recogimos $44. Casi todos se llevaron una copia del Llamamiento y algunos tomaron manojos de éste. Uno integrante de nuestro equipo se dedicaba a vender Revolución.

*De 1979 a 1981, ocurrió una serie de horrendos asesinatos de 29 niños en Atlanta. [regresa]

ESTA SEMANA:

Incluso ahora, es obvio que se ha generado un verdadero e importante momento a partir de los esfuerzos por sacar 200.000 copias del Mensaje y el Llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos...La dirección que tenemos".

Esto debe verse como un esfuerzo mayor para esparcir las semillas de la revolución. Esta semana algunas de esas semillas deben ser cosechadas, aún cuando esparcimos más. Nosotros deberíamos:

1) Volver con las personas que expresaron interés, tomaron montones de volantes o dieron su número de teléfono. Preguntarles lo que piensan sobre el Mensaje y el Llamamiento. Y si lo distribuyeron, averiguar sobre su experiencia. Si tuvieron problemas en distribuirlo, averiguar cuáles fueron esos problemas y escuchar cuidadosamente; averiguar sus ideas sobre por qué respondieron así, trabajar con ellos en pensar sobre cómo entender esto y trabajar juntos para encontrar nuevas formas para abordar esto. Si obtuvieron respuestas positivas, aprender de esto también y compartir, intercambiar y debatir juntos ideas acerca de cómo avanzar más. En resumen, escuche lo que piensan y dicen acerca de sus vidas; nuestro movimiento debería estar aprendiendo muchísimo ahora mismo. Envías lo que has aprendido al periódico Revolución.

Ver la charla Revolución de Bob Avakian con ellos y deja una copia para que lo vean enterita.

Déles una copia de Revolución y explique cómo este es el periódico del movimiento para hacer la revolución.

Déles material con la nueva imagen de Bob Avakian.

Recuerda que esto es muy nuevo para mucha gente y aún están conociendo de esto. No presione a las personas a hacer cosas para las que no se sienten listas. Déjeles aprender sobre este movimiento. Al mismo tiempo, sea abierto a la manera que ellos podrían participar, por ejemplo, ellos tienen la opción de salir con un equipo a zonas lejos de donde viven.

Hábleles de la próxima aparición de la transmisión maratónica por la red, y otras ideas para recolectar fondos. Hable con ellos sobre la importancia de contribuir y sostener este movimiento y recolectar fondos.

Asegurase de que sepan sobre el próximo picnic del 4 de julio. Concretar planes para juntarnos de nuevo.

2) Volver a las zonas donde distribuimos el mensaje con las tarjetas, camisetas, etc. de la nueva imagen de Bob Avakian, sacar lecciones del artículo en línea sobre esto, difundirla en esas zonas y distribuir el periódico en las mismas zonas y encontrar puntos de venta (centros comunitarios, escuelas, bibliotecas, centros de culto religioso, etc.) que lo tendrá regularmente a la venta. (En los puntos de venta que tienen el periódico y las tarjetas, asegurarse de dejarles saber sobre la charla Revolución y si verían una parte de esta en línea con usted).

3) Conseguir lugares donde legalmente se pueda poner citas de Bob Avakian; si usted tiene periódicos anteriores que no se han usado, recorte las páginas de citas y póngalas. Esta es un recurso muy importante de nuestro movimiento que se ha subutilizado muchísimo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Una frontera bañada de sangre: El asesinato de Sergio Hernández

"Por el Río Bravo de mar a mar
En la arena huellas al millar..."

De la canción, "Across the Borderline"
(Al otro lado de la frontera – John Hiatt – Ry Cooder – James Dickinson)

Al atardecer el 7 de junio, un jovencito de catorce años, Sergio Hernández, agonizaba desangrando bajo el Puente Negro, un puente ferrocarrilero entre Ciudad Juárez, México y El Paso, Texas, Estados Unidos. Tenía la cara destrozada y una bala de calibre 40 en la cabeza. La bala se le había pegado un agente de la Patrulla Fronteriza Estadounidense, uno de más de 17.000 capataces fuertemente armados que rondan la frontera.

Sergio había salido de su casa en un barrio de Juárez para visitar a su hermano mayor, que trabaja en el manejo de equipaje en una agencia aduanera en un cruce fronterizo. Quería cenar con su hermano y pedirle dinero prestado para artículos para la escuela. Después, con unos amigos, bajó al río. "Eso fue su error, el ir al río," dijo su mamá. "Por eso lo mataron".

Las ciudades de Juárez y El Paso forman una zona metropolitana de dos millones de personas, divididas por una tensa línea. A Juárez vienen personas desde el campo y las ciudades en el interior de México, con la intención de brincar la frontera; son personas cuyas vidas han sido arrolladas por la abrumadora dominación imperialista estadounidense que ha venido saqueando su tierra natal durante generaciones, y algunos buscan trabajos manuales en El Paso o en los campos del oeste de Texas y Nuevo México, otros pretenden adentrarse más al país del norte.

El 7 de junio, esa tensión explotó en una violencia asesina. Un agente de la Patrulla Fronteriza brincó de su bicicleta cuando un pequeño grupo de hombres traspasaron corriendo por un agujero en la cerca por el lado estadounidense. Agarró a uno y apuntó su arma contra otro que estaba parado en tierra mexicana. Tiró dos balazos uno tras otro, luego el tercero.

Y Sergio Hernández cayó agonizando, mientras sus amigos quedaron llorando horrorizados a su lado.

Pronto se emitió la historia oficial. La Patrulla Fronteriza declaró que los informes sobre el incidente indicaron que los agentes que patrullaban en bicicleta fueron "asaltados con piedras por un número desconocido de personas". La Patrulla Fronteriza y otros funcionarios del gobierno declararon que el agente fue rodeado de una turba que le arrojaba piedras, antes de que él disparara el arma.

Sin embargo un video grabado en un teléfono celular comprueba que este cuento es pura mentira. La CNN reportó en su sitio web que "un video que la CNN consiguió arroja duda sobre la declaración del agente de la Patrulla Fronteriza de que lo rodearon presuntos inmigrantes ilegales que le arrojaban piedras cuando él mató a balazos al chico en la frontera con Ciudad Juárez... El video contradice la historia de [la portavoz del FBI Andrea] Simmons. Ella había dicho: 'Este agente, que tenía el segundo sujeto detenido en el suelo, dio una orden verbal a los demás sujetos que pararan y se retiraran. Sin embargo, los sujetos rodearon al agente y continuaron arrojándole piedras. Entonces el agente accionó su arma de servicio varias veces, pegándole a un sujeto quien murió más tarde".

El video demuestra claramente que nadie está "rodeando" al agente. A clara vista apunta el arma contra un grupo de personas que están en el lado mexicano del río, que en esta temporada es bastante seco, con sólo tres metros de ancho. Se oyen tres tiros de su arma.

Varios vendedores en el puente encima del lugar del asesinato también desmintieron la versión oficial. Estela González, que vende gorras en el puente Paso del Norte, dijo: "El mocoso no arrojaba piedras. Sólo miraba". Otro vendedor, Luis Rodríguez, dijo: "El mocoso no aventaba nada. Luego [el policía] empezó a tirar bala a lo loco. Disparó tres veces".

Sergio Hernández y sus amigos, que estaban en Juárez, se agachaban tras un pilar de hormigón cuando el incidente brotó. Como dijo la madre de Sergio: "El hombre que mató a mi hijo era un cobarde. No debió haberlo hecho. Mi hijo estaba en México, no en Estados Unidos".

Pero lo que siguió da hasta más coraje si es posible.

En los días tras el asesinato de Sergio, los portavoces oficiales del gobierno estadounidense han tratado de tachar al joven de un delincuente habitual y un coyote veterano, un traficante de seres humanos. El noticiero Fox en seguida vuelve a presentar un video del incidente, destacando comentarios que provocan aún más el odio anti inmigrante, aprueban, justifican y hasta promueven el asesinato de Sergio Hernández.

T.J. Bonner, presidente del sindicato de puercos fronterizos, dijo que el asesinato de Sergio Hernández es justificado y legal, visto desde cualquier punto de vista. El supuesto apedreamiento, según Bonner, "es un encuentro de fuerza mortal, que justifica el uso de fuerza mortal". En un comunicado oficial a la prensa, la Patrulla Fronteriza dijo: "Si bien es lamentable la pérdida de la vida de este adolescente, se debe solamente a su decisión de recoger una piedra y asaltar a un agente de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos. Respaldamos los actos de los agentes que cumplieron con su deber en El Paso, y confiamos en que la investigación del incidente justifique sus acciones".

Mientras tanto, se llevó a cabo el entierro de Sergio en Juárez. Sobre el ataúd una foto de él en uniforme de fútbol y sus calificaciones de secundaria.

Este es el mundo en que vivimos. A un jovencito se le arrebata la vida en un cruel instante. El asesino sale impune, sin que se conozca siquiera su nombre. Los burócratas y las autoridades judiciales ya hacen una "investigación" con intención de justificar este crimen. Manipulan los medios de comunicación para azuzar el odio racial y así preparar el terreno para más violencia contra inmigrantes.

Más de un comentario ha comparado el asesinato de Sergio Hernández con la costumbre de los soldados israelíes de balacear a jóvenes palestinos por arrojar piedras. Un concejal de El Paso, Beto O'Rourke, opinó que el asesinato de Sergio Hernández "refleja, y podría avivar más, las tensiones fronterizas generales que arden sin cesar. La imagen de piedras contra balas no es una que queremos aquí. Parece demasiado a Israel y Palestina".

Sergio es el segundo mexicano asesinado por la Patrulla Fronteriza en las últimas dos semanas. El 28 de mayo, Anastacio Hernández, que vivía en Estados Unidos desde la edad de 14, murió de un paro cardíaco después de recibir repetidos choques de una pistola eléctrica por agentes fronterizas en San Diego.

El asesinato de Sergio Hernández hace duros ecos por todo el planeta: Las bodas y celebraciones en Afganistán que son el blanco de escuadrones de la muerte de "operaciones especiales" y son bombardeadas por aviones piloteados remotamente; jóvenes valerosos en Palestina que enfrentan los tanques, bombas de fósforo y metralletas de la ocupación israelí; Aiyana Stanley-Jones de 7 años, asesinada en la sala de su casa por policías de Detroit; Oscar Grant balaceado a sangre fría en Oakland cuando regresaba de una fiesta del Año Nuevo.

Este es el mundo en que vivimos — un mundo en que urge la revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Estados Unidos, Israel y la bomba, motivo de preocuparse

31 de mayo de 2010. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. La masacre israelí de los partidarios de Palestina que llevaban ayuda humanitaria a la Gaza es solamente una pequeña muestra de los crímenes que los sionistas están dispuestos a cometer. Israel tiene a la espera cosas mucho peores, suficientes para alarmar incluso al más serio, tales como armas nucleares y una probada actitud temeraria acerca del peligro que encarnan. Para colmo, otros sucesos recientes han puesto de relieve el compromiso estadounidense de mantener armas nucleares en manos israelíes y el apoyo continuo del gobierno de Barack Obama a las amenazas atómicas israelíes contra Irán.

Es posible que dos sucesos políticos que se presentan como un distanciamiento de la amenaza de guerra nuclear indiquen precisamente lo contrario. Uno es que Obama estrenó la política estadounidense respecto al uso de armas nucleares que se describe en un nuevo documento llamado Revisión de la Postura Nuclear. Otro es el acuerdo suscrito por los 189 países miembros del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares para celebrar una conferencia en 2010 para tratar el cambio del Medio Oriente a una zona libre de armas nucleares.

Dicha "Revisión" lanzada el 6 de abril da escalofríos. Alguna gente esperaba que Obama fuera el primer presidente en declarar una política de "no usar armas nucleares primero", que Estados Unidos nunca las usara a menos que fuera atacado con ellas. El documento dice claramente lo opuesto: Estados Unidos "en este momento no está preparado a adoptar una política universal de que prevenir un ataque nuclear sea el propósito exclusivo de las armas nucleares". Al contrario, dice: "Estados Unidos no usará ni amenazará con usar armas nucleares contra estados sin armas nucleares que son partes del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares y que cumple con sus obligaciones de no proliferar armas nucleares".

¿Quién determinará si un país de este tratado "esté cumpliendo" o no? No será, como los ingenuos pudieran esperar, la Agencia Internacional de Energía Atómica, el organismo de la ONU a cargo de hacer respectar este tratado, ni el Consejo de Seguridad de la ONU, aunque estos organismos no han estado inmunes a las presiones estadounidenses. Al no mencionarlos, dicen los expertos, el documento da a entender que el gobierno estadounidense se reserva ese derecho para sí mismo. Aunque decidiera que un país estuviera "cumpliendo" respecto a las armas nucleares, no obstante podría lanzar un ataque nuclear ofensivo si "fuera necesario debido a la evolución y desarrollo de la amenaza de armas biológicas" o ante cualquier otra cosa que considerara de un potencial "devastador".

Es cierto que parece que el gobierno de Obama haya abandonado el plan bushiano de desarrollar nuevas armas atómicas tácticas (como los "rompe-búnkeres" nucleares). Cabe analizar la alegación de que Estados Unidos y Rusia estén dispuestos a disminuir con el paso de tiempo y de manera dramática sus enormes arsenales nucleares apuntados uno al otro, aunque los acuerdos suscritos hasta ahora no llaman la atención. Pero en lo inmediato, el efecto práctico de esta revisión de la política es el de recordarle a la República Islámica de Irán que, al igual que bajo el presidente George W. Bush, en el caso de Obama "todas las opciones están en consideración", incluso un ataque nuclear ofensivo de parte de Estados Unidos.

El propósito general del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP) es el de proteger el monopolio de armas nucleares de Estados Unidos, Rusia, Inglaterra, Francia y China. Se supone que el tratado sea un "canje", en que otros países acepten no adquirir armas nucleares a cambio de que las cinco potencias nucleares acepten un cronograma legalmente vinculante para destruir las suyas. Pero eso no ha ocurrido y en el mundo de hoy el desarme nuclear no está en consideración, por mucho que los pueblos del mundo así lo deseen. India y Pakistán tienen armas nucleares, pero Estados Unidos no se quejó de su negativa de firmar el TNP. Corea del Norte estuvo suscrito al tratado pero la dejó, y por eso este país constituye un potencial blanco de un ataque ofensivo según la doctrina de Obama. Irán es el único país que figura en la segunda, nueva categoría que el gobierno estadounidense ha creado: un miembro del TNP que no "está cumpliendo".

La ironía es que de estos países, Irán es el que no tiene armas nucleares. Bien podría ser cierto que la República Islámica de Irán quiera desarrollarlas, lo que cambiaría el balance de poder en el Medio Oriente, en que el gendarme estadounidense, Israel, que se niega a suscribirse el TNP, tiene al menos unos cientos de ojivas nucleares a fin de cerciorarse de que su gran hermano estadounidense lleve la batuta en la región. El mensaje táctico pero requete-recontra claro de la revisión de la política de Obama es que Estados Unidos usaría lo que tenga a fin de conseguir lo que quiera en las regiones del mundo donde su dominación está en litigio.

Detrás de la reunión del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP)

Hay que entender la reunión de los firmantes del TNP en Nueva York que concluyó el 28 de mayo de la misma manera que la Revisión de la Postura Nuclear: un ajuste de política del gobierno estadounidense que no necesariamente es lo que da a entender. Estos países se reúnen cada cinco años. En 1995, cuando Bill Clinton era presidente estadounidense, la reunión se empató cuando los países encabezados por Egipto no lograron que se aprobara su esperanza infundada de que se prohibieran las armas nucleares por todo el Medio Oriente. La reunión de 2005, bajo Bush, también acabó sin resultados. Esta vez se suscribió un acuerdo por consenso, que quiere decir que Estados Unidos no lo vetó (ni lo hizo Irán, que a diferencia de Estados Unidos, siempre ha apoyado en público esa meta). Pero existen bases para creer que el propósito estadounidense fuera el de darles una "pantalla" política a los regímenes árabes dependientes de Estados Unidos (Egipto, históricamente el mayor receptor de la ayuda estadounidense, después de Israel, es el ejemplo por excelencia) a fin de poder seguir tratando de esquivar el odio de sus respectivas poblaciones contra Israel y facilitar las maniobras estadounidenses contra Irán.

Por algún tiempo, los comentaristas pro-Obama han estado diciendo que le cuesta trabajo a Estados Unidos movilizar un frente unido contra un país que posiblemente aspire a tener armas nucleares a la vez que le da luz verde a un Israel nuclear. La invitación a la reunión de 2012 tiene una apariencia "balanceada", como dice el presidente del TNP, que representa Las Filipinas, un estado clientelar de Estados Unidos. Incluso menciona a Israel como país que tiene armas nucleares, lo que Estados Unidos nunca ha permitido antes en ningún documento internacional. Pero, sobre esta invitación a la reunión Obama dijo: "Nos oponemos firmemente a los esfuerzos de señalar en particular a Israel y nos opondremos a las acciones que pongan en peligro la seguridad nacional de Israel". Al comentar el acuerdo que ayudó a negociar, el general James Jones, el asesor de Seguridad Nacional de Obama, dijo que el desmantelamiento de las armas de destrucción masiva de Irán (nótese: ni habla exclusivamente de armas nucleares) es un "precursor" de siquiera hablar de una reunión para tratar el desarme nuclear regional. A propósito, se supone que Estados Unidos encabece su organización, según la invitación, que también dice que solamente se puede celebrar la reunión si asisten todos los países de la región. El gobierno israelí ya ha anunciado que no va a asistir. Como dijo el New York Times (haciendo eco a palabras similares de la BBC): "Incluso convocar a tal conferencia, mucho menos lograr algunas de sus metas, sigue siendo una posibilidad remota" (New York Times, 28 de mayo de 2010; BBC, 29 de mayo de 2010).

Las armas nucleares israelíes y el aval nuclear estadounidense a Israel no son asuntos abstractos en un lejano horizonte. Según el Sunday Times de Inglaterra (30 de mayo de 2010), Tel Aviv ha lanzado un submarino armado con proyectiles cruceros nucleares cerca de la costa iraní y ha asignado dos más. (Los submarinos son un regalo de Alemania. Así funciona el imperialismo, por si creyeras que los países capitalistas monopólicos pudieran cambiar de naturaleza: Alemania está pagando una indemnización por el genocidio que cometió contra los judíos al facilitar el potencial de otro holocausto). Aunque el Sunday Times no señaló claramente la fuente de esta noticia, se dice que estos tres submarinos han estado en el Golfo Pérsico antes, al igual que los buques de guerra estadounidenses. Bueno, Israel ha tomado la decisión de tener apostado de manera permanente cuando menos uno de estos submarinos cerca de la costa de Irán. "El propósito del despliegue es refrenar, recabar inteligencia y, potencialmente, poner agentes de la Mossad", dijo el cotidiano, basado en lo que dice era una entrevista al comandante de la flotilla. De ser cierto el informe, aparte de ser alarmante la información, también lo es el hecho de que las fuerzas militares israelíes hayan decidido filtrarla como una provocación deliberada.

Mordechai Vanunu -- De nuevo encarcelado por Israel

Es probable que no fuera coincidencia que mientras la conferencia del TNP tenía lugar, las autoridades israelíes condenaron a Mordechai Vanunu a tres meses en la prisión. Vanunu es el científico israelí que en 1986 le dio a Inglaterra fotos y documentos que demostraban que Israel había estado fabricando uranio para armas nucleares durante muchas décadas. El programa nuclear de Israel nunca fue un secreto para los gobiernos de las grandes potencias — ocho presidentes estadounidenses de Nixon a Obama sabían y ayudaron a Israel en mantenerlo como un secreto oficial para que pudieran continuar la farsa de la No Proliferación. Pero fue muy difícil probarlo con documentos que soportarían el examen de expertos.

Vanunu, un hombre religioso, fue a la prensa porque quería la paz en la región. Israel lo drogó, lo secuestró y lo regresó a escondidas a Israel para un juicio secreto. Lo encarcelaron 18 años, 11 de ellos en aislamiento para que no pudiera hablar a nadie más. Desde que lo soltaron, lo han arrestado repetidas veces por sus contactos con extranjeros — esta vez una de ellos, según él, es su novia noruega. "Qué vergüenza, Israel, por meterme en prisión después de 24 años de decir la verdad. Qué vergüenza que los medios del mundo no protegieran la libertad de expresión", dijo antes de que lo sentenciaran (Associated Press, 24 de mayo de 2010).

Sobra decir que Estados Unidos (e Inglaterra, etc.) nunca han objetado esta atroz injusticia. La verdad que puso al desnudo, después de todo, es una amenaza a la estrategia y los intereses norteamericanos en el Medio Oriente.

La sociedad nuclear de Israel y del apartheid de Sudáfrica

La vendetta de Israel contra Vanunu tenía el objetivo de impedir esta clase de denuncia que precisamente apareció de nuevo en ese mismo momento sensible, por la mala suerte de Israel. El académico y director de la revista Foreign Affairs Sasha Polakov-Suransky divulgó documentos que describen un acuerdo militar secreto de 1975 entre Israel y la Sudáfrica del apartheid, como cartas privadas, una copia de un acuerdo firmado y el acta de una reunión entre los ministros de Defensa de los dos países, Shimon Peres y P.W. Botha. Israel ofreció vender misiles nucleares a Sudáfrica. De las conversaciones no hay duda que los gobiernos del sionismo y del apartheid consideraron que la alianza entre los dos países en 1973 fue ideológica así como militar, en una cruzada para proteger "la justicia" para "los blancos" contra la demanda de "una persona, un voto", la cual ambos gobiernos consideraban una posibilidad tan inaceptable de modo que estuvieran dispuestos a usar armas nucleares contra los vecinos países africanos si tuvieran que defender el sistema de apartheid. Aunque el trato fracasó, Sudáfrica continuó desarrollando sus propias armas nucleares, probablemente con la ayuda de Israel. En 1979, los satélites de vigilancia detectaron una explosión nuclear en el Océano Índico, proveniente de un ensayo de una bomba nuclear israelí, quizás realizada con Sudáfrica (The Nation, 14 de mayo de 2010 y Guardian, 24 de mayo de 2010. Los memos y otros documentos están en el sitio web del Guardian y el libro The Unspoken Alliance: Israel's Secret Relationship with Apartheid South Africa).

EE.UU. nunca hizo ninguna protesta acerca de todo esto, ni en el pasado ni ahora. ¿Por qué? ¿Qué trata de proteger el gobierno de Obama? Con el tiempo, EE.UU. aceptó que desmantelar el apartheid en Sudáfrica fue la mejor opción para beneficiar los intereses norteamericanos en esa región, pero no aceptará que se desmantele al apartheid israelí contra los palestinos porque el estado sionista tiene valor estratégico fundamental en la situación actual en la región y en el mundo. Puede que la alianza militar israelí-sudafricana, como las revelaciones de Vanunu, ahora no tengan nada de nuevo, pero todavía le importa mucho a EE.UU. que Israel sea protegido contra la verdad.

Aunque Washington crea que tiene que fingir estar a favor de un Medio Oriente sin armas nucleares para presionar a Irán, no existe ninguna posibilidad que van a quitarle las armas nucleares a Israel por la sencilla razón de que éstas son efectiva, si no literalmente, armas cruciales de la política exterior de EE.UU. en una región que está cada vez más explosiva y aun impredecible, en gran parte debido a las acciones de EE.UU. e Israel mismos.

Estos acontecimientos, desde la historia de las armas nucleares israelíes hasta su despliegue cerca de Irán, con el aval militar y político estadounidense y al servicio de los intereses del imperialismo estadounidense, son similares, aunque a escala diferente, al asesinato deliberadamente provocador de los miembros de la "Flotilla de la Libertad", una demostración no solo de las armas israelíes sino de la falta de disciplina moral y la indiferencia cínica hacia la opinión de la humanidad con que Israel usa esas armas. Demuestran una propensión de seguir adelante "a toda máquina" ante la dificultad — en otras palabras, a subir la apuesta e intensificar las cosas.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La entrevista de REVOLUCIÓN a Adam Shapiro

Nuevas revelaciones sobre la masacre israelí en el Mavi Marmara

En la madrugada del 31 de mayo de 2010, las fuerzas militares de Israel asaltaron el Mavi Marmara, uno de los seis barcos que llevaban ayuda humanitaria a Gaza. Adam Shapiro es un co-fundador del Movimiento de Solidaridad Internacional, el cual inició y organizó la Flotilla de la Libertad que intentó romper el sitio israelí a Gaza. Israel detuvo a los sobrevivientes del ataque por días, les robó sus teléfonos, cámaras y grabaciones, y los mantuvo incomunicados. Frente a la protesta internacional, los sobrevivientes fueron liberados y han empezado a contar sus historias al mundo. El corresponsal de Revolución Alan Goodman habló con Adam Shapiro sobre lo que está saliendo a la luz.

Alan Goodman: Es muy bueno hablar contigo. Antes de preguntarte sobre los detalles del ataque y como estás respondiendo, cuéntanos sobre lo que hay detrás de este viaje.

Adam Shapiro: Claro, el Movimiento por la Liberación de Gaza organizó ocho misiones antes de esta Flotilla de la Libertad de Gaza, cinco de las cuales fueron exitosas, las tres últimas fueron detenidas. Después de que la última misión fuera detenida en julio del 2009, nosotros en el Movimiento por la Liberación de Gaza decidimos que necesitábamos hacer nuestra siguiente misión más grande, traer compañeros más reconocidos de todo el mundo, más barcos, más gente, más carga. Y nosotros nos pusimos a trabajar por muchos meses para organizarla. Al final conseguimos ocho barcos —uno fue deshabilitado y no se pudo unir— siete barcos se organizaron para navegar a Gaza. Teníamos más de 10.000 toneladas de carga, el material de reconstrucción muy requerido, algunos materiales de ayuda humanitaria como papel, textos escolares, sillas de rueda, cemento, equipos para tratamiento del agua y otros materiales. Y teníamos más de 700 personas participantes de 40 países.

Revolución: ¿cuánto de esos materiales que ustedes traían fueron prohibidos por Israel?

Adam Shapiro: Creo que casi todo lo que estaba en nuestros barcos no correspondía con la lista de las 75 cosas que Israel permite entrar a Gaza. Casi todo lo que llevábamos, aunque todo eso fuera de naturaleza civil o humanitaria, nada de esto hubiera sido permitido por Israel entrar en Gaza.

Revolución: OK, estabas hablando sobre los voluntarios que fueron parte de esto.

Adam Shapiro: Sí, teníamos personas de más de 40 países, incluyendo a parlamentarios, también a doctores, periodistas, abogados, campeones taekondoístas. Teníamos a toda clase de gente en los barcos, esto fue estupendo. Esto representa la posición internacional sobre el bloqueo, sobre la ocupación de Palestina y en contra de las políticas de Israel.

Revolución: Cuando por primera vez el mundo supo del ataque, excepto por un corto vídeo clip que fue puesto en la red desde el barco por los sobrevivientes, abrumadoramente la "información" publicada era suministrada por Israel. Y mucha gente consideraba ultrajante la masacre de los nueve activistas en el Mavi Marmara bajo cualquier circunstancia. Pero ¿qué has sabido de los sobrevivientes acerca de lo que realmente sucedió en los barcos?

Adam Shapiro: Justo hoy, una de los activistas que estuvo en el barco de Turquía, el Mavi Marmara, llamada Iara Lee, mostró cerca de una hora del vídeo que pudo sacar a escondidas, en la rueda de prensa de la ONU. Y lo que este video muestra y una de las cosas más importantes que nuestro video muestra se confirma en el testimonio de los testigos, los sobrevivientes del barco, es que aunque en realidad nuestros pasajeros, después de ser atacados por los militares israelíes, se las arreglaron para capturar y desarmar a tres soldados israelíes y lesionaron a unos soldados israelíes, esos soldados sí recibieron atención médica de nuestros doctores a bordo del barco. Sin embargo, los soldados israelíes no permitieron que recibieran ninguna clase de atención médica todos los heridos de nuestro lado así como las personas que murieron, una vez que los soldados se apoderaron del barco, en violación directa del derecho internacional, y en violación directa de los códigos de conducta militar israelí. Y de acuerdo al testimonio de varios sobrevivientes en el barco, incluyendo el personal médico, no estoy seguro exactamente del número de personas que murieron, pero seguramente un número de ellos murieron porque se les negó atención médica.

Revolución: ¿Tienes algún conocimiento de los resultados de las autopsias de las victimas practicadas en Turquía?

Adam Shapiro: Sabemos de los reportes forenses que los nueve pasajeros que fueron asesinados recibieron un total de 30 disparos. Pienso que a cuatro o cinco de ellos les dispararon en la cabeza, en la nuca. A cuatro de ellos les dispararon por detrás de la nuca o en la espalda. El reporte indica que casi a todos ellos les dispararon a una distancia muy corta. Lo que sabemos ahora es que dos de las personas que fueron asesinadas estaban trabajando en la sala de prensa. Uno era un camarógrafo con una cámara y estaba filmando a los israelíes cuando capturaron la nave. A él le dispararon en la cabeza. Y otra persona que trabajaba en la transmisión del video y se comunicaba con el mundo vía satélite, a él también le dispararon.

Revolución: ¿Cómo respondiste a las alegaciones de Israel de que fueron atacados?

Adam Shapiro: Primero que todo, la operación en sí, lanzada en aguas internacionales, de estos miles de comandos israelíes, decenas de barcos y naves a vapor Zodiac, helicópteros —había aviones sobrevolando y aviones no tripulados— fue realizada en contra de nuestro barco. Aunque los israelíes no hubieran disparado una sola bala, sí constituía un ataque inicial contra nuestros barcos. Por supuesto que sí constituyó un ataque una vez que ellos estuvieron a bordo y estaban disparándole a nuestra gente desde los helicópteros. Este fue el inicio del ataque. Nuestro personal respondió en defensa propia una vez que los barcos fueron atacados, tanto cuando los soldados israelíes subieron a bordo como cuando usaron armas letales contra nuestros pasajeros.

Revolución: Informa a nuestros lectores sobre la batalla de obtener la verdad sobre lo que sucedió.

Adam Shapiro: Yo pienso que nosotros ya lo hemos logrado aunque los principales medios en general aceptaron incuestionablemente las grabaciones que les dieron los israelíes. No obstante, yo he visto —porque nuestra estrategia mediática antes de que la misión se zapara, para dirigirse a los medios, involucrar a los medios, tenerlos en nuestros barcos, tener voceros preparados— que también hemos sido capaces de moldear la historia. No del todo, necesariamente. Pero más que en ocasiones anteriores en las que Israel ha estado regando su propaganda, ha habido refutaciones de sus versiones. Y entre más refutaciones, más sus versiones se venían a pedazos y entre más sus voceros se están viniendo abajo y entre más se están contradiciéndose ellos mismos. Estamos logrando poner en circulación una perspectiva diferente y más de esto continuará sucediendo.

Estamos trabajando para refutar la veracidad de las fotografías y videos. Nosotros ya les hemos obligado a retirar y retractar un par de fotos y audiograbaciones que ellos decían provenían de los barcos. Estamos trabajando para probar que han sido alterados sus videos y alteradas sus versiones de lo que sucedió. Nosotros también hemos empezado a tomar el testimonio de los pasajeros. Nosotros estaremos entablando demandas en varios países. Y también estamos presionando por una investigación independiente, una investigación internacional.

Revolución: ¿Qué sigue y qué puede hacer la gente para saber más?

Adam Shapiro: Nosotros nos zaparemos de nuevo hacia Gaza y también exploraremos otras tácticas. La flotilla a Gaza con barcos es una táctica, como parte de una táctica general para vencer el bloqueo, levantar la ocupación de Gaza y finalmente cumplir todos los derechos de los palestinos. Continuaremos tratando de hacerlo con nuestros barcos, pero trataremos de hacerlo otras tácticas como también tratar de lograr nuestra estrategia. Nosotros damos por seguro que nos zaparemos de nuevo. Nuestro website es freegaza.org. Otro website a que la gente puede acceder para más información es witnessgaza.com.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Asesino de Oscar Grant bajo juicio

Cuentan la historia los vídeos tomados con celulares en la estación del metro Transporte Rápido del Área de la Bahía (BART):

El asesinato de la madrugada del Año Nuevo se dio en un dos por tres. Los policías tardaron cosa de minutos en sacar a Oscar Grant y sus amigos del tren, amenazarlos, golpearlos y lanzarles insultos racistas. Se oye a loas pasajeros del metro gritando: "¡Eso está de la chingada!", cuando unos oficiales agredieron a los jóvenes. Al fin de unos pocos minutos, el policía de BART Johannes Mehserle se agacha sobre Oscar, lo empuja al suelo, da un paso atrás, desenfunda su revólver y dispara. Luego, justo antes de que parta el tren de la estación, Mehserle y otro oficial, Tony Pirone, lo voltean bruscamente, observan el orificio donde entró la bala y se preparan para ponerle las esposas mientras Oscar yace sangrando en el andén.

Las acciones del pueblo, sus filmaciones del asesinato y sus protestas y rebeliones obligaron a las autoridades de emprender el juicio contra Mehserle por homicidio, quien es el ahora ex policía que lo baleó. Y el juicio avanza con gran rapidez, y hay que estar muy atento al mismo.

¡Ninguna persona negra escogida para participar en el jurado!

Después de rechazar a las únicas cinco personas afroamericanas del primer grupo de 50 jurados potenciales, la defensa y la fiscalía lograron escoger un jurado. Al salir del tribunal, las personas cercanas a Oscar expresaban conmoción y furia. Ahora hay seis personas blancas, cinco latinas y una de ascendencia sudasiática escogidas del primer grupo de 50 jurados. Según el San Jose Mercury News, el juez rechazó a dos de las personas negras y el abogado de Mehserle rechazó a las otras tres mediante "recusaciones perentorias" (descalificación sin causa de un jurado). Para colmo, ¡tienen familiares o amigos que son policías cuatro de los 12 jurados que decidirán si el ex policía blanco es culpable de matar a un hombre negro! Además, de los seis jurados alternos escogidos, ni uno es negro. (La población del Condado de Los Ángeles es de cuando menos nueve por ciento de afroamericanos.)

Así es el llamado sistema de justicia en Estados Unidos: un ex policía blanco puede matar a sangre fría a un hombre negro y las leyes permiten que se escoja a un jurado sin siquiera una persona negra, aunque la población negra tiene toda una vida, al igual que la corta vida de Oscar, viviendo la discriminación y la amenaza de la violencia de la policía, y que podría considerar la evidencia desde esa perspectiva. Puede que sea legal que el juez rechace a los jurados negros, que la defensa rechace a otros sin causa y que la fiscalía siga la corriente. Como hemos señalado, cuando los policías son los acusados, a la fiscalía se le olvida cómo llevar un juicio. Este sistema de justicia y estas leyes reflejan e imponen las relaciones sociales y económicas básicas de esta sociedad. En lo fundamental, las leyes hacen respetar un sistema de desigualdad, dominación y explotación, con la opresión y la subyugación del pueblo negro y su propósito es "legitimar" la violencia que la policía ejerce para mantener esta situación en marcha.

Los primeros días del juicio: mentiras de la policía y nueva evidencia

Mehserle está bajo acusaciones de homicidio y según la ley, lo fundamental en este juicio es sin Mehserle disparó a propósito. O, como sostiene su abogado, si Mehserle desenfundó su revólver y lo accionó por accidente. En sus comentarios de apertura, el abogado de Mehserle, Michael Rains, dijo que Oscar Grant y sus amigos resistían al arresto activamente, que trataban de golpear a los policías, que Oscar mismo, bocabajo sobre el andén, resistía y que por ello Mehserle decidió dispararle con la pistola eléctrica Taser, pero que por equivocación desenfundó su revólver.

Pero los vídeos demuestran que los policías son los agresores: con sus pistolas eléctricas desenfundadas, dan órdenes, empujan y agreden. Hasta ahora, tres de los cuatro testigos presenciales han dicho que Oscar estaba obedeciendo y no resistiendo, fue baleado, que fueron los policías los que siempre agredían. Solamente un testigo dice que vio posibles movimientos de mano o brazo de parte de Oscar cuando los oficiales lo echaron al suelo.

Jamil Dejar, un amigo adolescente de Oscar, dio este testimonio: "Empecé a grabar porque nunca había visto algo así en la vida". Cuando presentaron su vídeo en el tribunal, el sonado del disparo lo hizo llorar cuando oyó su propia voz en la grabación: "El tipo ese baleó a mi primo. ¿El tipo ese baleó a mi primo, 'mano?"

En los vídeos, se ve que Oscar Grant filmaba con su propio móvil durante la agresión mientras estaba sentado en el andén. En las imágenes, Mehserle se para frente a él, mirando hacia la derecha pero apuntándole una pistola eléctrica directamente. En cierto momento entre eso y el disparo que dio muerte a Oscar, Mehserle volvió a enfundar la pistola eléctrica y, al mirar hacia abajo donde estaba su revólver, lo desenfundó y lo sacó desde el otro lado de su cuerpo. Eso demuestra claramente que Mehserle sabía cuál era el revólver y cuál la pistola eléctrica y que en ese brevísimo momento de violencia de la policía, eligió accionar su revólver.

Todo lo que ha pasado hasta ahora en el juicio indica que urge intensificar la lucha para exigir justicia para Oscar. La protesta y resistencia es crucial. Se celebró una manifestación el lunes 14 de junio. Cada mañana las personas llegan temprano con la esperanza de conseguir lugar en la sala. Los manifestantes han tenido una presencia afuera con mantas y camisetas con la imagen de Oscar y las palabras "Justicia para Oscar Grant".

Gracias a Thandisizwe Chimurenga por ayudar con las descripciones con lo ocurrido en la sala. Sus artículos sobre el juicio están en Thandisizwe.net.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Carta de un preso sobre Palestina

"Su tierra es literalmente una cárcel"

Los siguientes pasajes son de una carta de un lector preso. Agradecemos muchísimo las cartas que recibimos de las y los presos y les alentamos a seguir enviando más cartas. Los puntos de vista que se expresan en estas cartas son de los autores y no necesariamente del periódico Revolución.

La situación de Palestina e Israel ha sido de violencia y muerte casi el mismo lapso de tiempo que la mayoría de las personas hayan estado con vida. Ahora que la tecnología haya despegado, vemos en los medios establecidos estadounidenses las imágenes de los soldados israelíes que caminan casi como si nada por los barrios palestinos y las escenas comunes amarillistas, los palestinos que lanzan piedras contra tanques israelíes. Ésas eran las imágenes que tenía en la mente toda la vida, así que si yo platicara con otros sobre Palestina o Israel, ésas eran las imágenes que siempre se me vendrían a la mente. La mayoría de las personas saben que Israel ocupa a Palestina pero no todas entienden a qué grado va esta ocupación.

 

La prohibición del periódico Revolución es inhumana e inconstitucional

¡Echarla por tierra ya!

Imagínese que usted está en la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de una prisión encerrado en una celda de aislamiento las 23 horas al día, todos los días, año tras año. Para usted, la ventana, la cuerda de salvamento que lo conecta al mundo es un periódico, y de repente los carceleros deciden que ya no puede leerlo. Como escribió un preso: "He recibido el periódico Revolución por unos 8 años y no puedo imaginar estar en esta mazmorra sin él".

En febrero de 2010, funcionarios de Pelican Bay anunciaron la prohibición de Revolución ahí. Es necesario echar por tierra esta prohibición.

A muchas personas de muchos sectores de la sociedad que han escuchado las voces de estos presos les ha llamado la atención el poder de sus palabras y su visión moral para transformar la sociedad. Ahora es la responsabilidad de aquellos de fuera asegurar que no se corte esta cuerda de salvamento y que no se apaguen o, para colmo, se silencien estas voces.

Vea importantes avances en esta lucha: "La prisión Pelican Bay siente la presión — Funcionarios de la prisión intentan encubrir la prohibición de Revolución — Movilización para decir: ¡PARA NADA!", Revolución #203.

Hace poco, pude recibir Witness in Palestine: A Jewish American Woman in the Occupied Territories, de Anna Baltzer... Es un hermoso libro acerca de la lucha contra una crueldad indecible. Contiene vívidas fotos en casi cada página, que muestran la vida agridulce bajo una fuerza armada de ocupación. Las fotos presentan de manera excelente la constante represión, que dan una sensación de estar ahí en los retenes y las demoliciones de hogares, pero también muestran a niños enarbolando la bandera palestina o a las personas que casi ni tienen de comer que ofrecen grandes platos de comida a sus visitas internacionales.

Siendo preso en la Unidad de Vivienda de Seguridad de California (S.H.U.) que es una unidad de control, puedo entender cómo se sienten los palestinos que están presos por lo que básicamente constituyen "crímenes de pensamiento" y los palestinos son presos, pues su tierra es literalmente una cárcel con muros y torres, pero la situación que viven los palestinos es mucho más que eso; lo que viven es genocidio lento...

La situación en que Estados Unidos canaliza lo recaudado a los contribuyentes hacia Israel para costear armas o "seguridad", es decir, el muro de la cárcel, los "asentamientos", que básicamente son comunidades enrejadas tipo suburbanas en tierras palestinas o cualquier otro "proyecto" que Israel considere necesario, no es distinta a la ayuda que le dio Israel al gobierno del apartheid de Sudáfrica en la forma de armas, "seguridad", etc. Me sorprende que todos los supuestos "demócratas liberales" estadounidenses noo hagan nada para impedir que los miles de millones de dólares se destinen a financiar a este régimen del apartheid en Israel. Las condiciones de apartheid son descaradas: carreteras pavimentadas "exclusivamente para los israelíes", los vecindarios "únicamente para los israelíes", las ciudades perdidas "solamente para los árabes" y más, pero las personas de los Estados Unidos en particular verán la intolerable similitud al Sur de las leyes racistas Jim Crow cuando no había derechos civiles. Mientras tanto, los medios estadounidenses dejan a ciegas a las personas en Estados Unidos ante las atrocidades cometidas contra los palestinos. Pregúntele a cualquiera en la calle de Estados Unidos si ha sabido de la "ley de ciudadanía" israelí y es probable que le miren con cara de "qué". Esta ley impide que sean ciudadanos israelíes los palestinos que se casan con israelíes; ¡incluso los niños de padres mixtos (uno de Israel y otro de la Gaza y Cisjordania) tienen que salir de Israel cuando cumplan 12 años!...

A veces me pongo apasionado y furioso al leer este libro y a la vez hay cálidas historias de palestinos llenos de amor, valor y autodeterminación eterna. Recuerdo una imagen del libro, del dibujo que hizo un niño palestino en crayolas: una escena de soldados israelíes con tanques que persiguen agresivamente a palestinos con fusiles...

 

Nuestra Misión:
El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo) es un fondo de literatura educativa que llena pedidos de literatura revolucionaria para presas y presos en Estados Unidos.
(Vea Nuestra Misión y otros detalles del Fondo en español en: revcom.us/i/196/196backcover-es.pdf)

¡Los métodos que se aplican contra los palestinos para quebrar su voluntad de resistir una ocupación ilegal se aplican a todos los niveles de la sociedad israelí, del muro de la prisión, las incursiones militares, los bloqueos móviles, de agua y ganado, incluso los recordatorios constantes a los niños escolares acerca de la amenaza de ataques al caminar entre la escuela y el hogar y ver los graffiti israelíes de la Estrella de David y "Muera a los árabes", a los niños escolares y maestros israelíes que les corean burlas a los niños palestinos que caminan por ahí! En los noticieros de la televisión en Estados Unidos he visto vendedores en una tienda en Tel Aviv que venden camisetas con la leyenda: "Ahorre una bala y balacee a una palestina encinta". Así que se exhibe este sentimiento antiárabe en todos los niveles de la sociedad de Israel/Palestina. La situación es sumamente racista, los esfuerzos de exterminar a un pueblo se pueden hallar en la historia de Estados Unidos, Sudáfrica y la Alemania nazi y hoy en Israel. El aspecto dialéctico de estos horrores es de Baltzer y otras personas como Baltzer de ascendencia judía que ve la atrocidad en la Palestina ocupada y simplemente la pasa por alto pero aprovechan su privilegio judío en Israel y palestina para hacer algo que importa muchísimo ahí así como también en el mundo...

Le felicito, Anna Baltzer, por su posición revolucionaria en unidad con los oprimidos de Palestina y le felicito al pueblo palestino por su valor y espíritu de lucha para lo que es su derecho absoluto a la autodeterminación y la humanidad. Después de leer este libro, yo, un chicano preso en una unidad de control, también soy "testigo de Palestina". Dicho eso, quisiera concluir con las siguientes palabras: si la necesidad es la madre de la invención, pues la represión es la madre de la resistencia.

En unidad

¡Urgen fondos!

Done al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos

Todos los donantes recibirán el boletín del Fondo.

Usted puede destinar su obsequio a un fin concreto. Si sólo quiere donar para combatir la censura y echar por tierra la prohibición, por favor indique eso en su cheque o cuando haga su donación en línea, y le respetaremos sus deseos.

El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos está afiliado con el International Humanities Center, una organización benéfica sin fines de lucro exenta de los impuestos federales según la Sección 501[c](3) del Internal Revenue Code.

Envíe su cheque al Prisoners Revolutionary Literature Fund, 1321 N. Milwaukee Ave. #407, Chicago, IL 60622

Haga su cheque desgravable a nombre de IH Center/PRLF

Haga su cheque no desgravable a nombre del Prisoners Revolutionary Literature Fund

Se puede hacer donaciones con tarjeta de crédito o Paypal en línea en: IHCenter.org/groups/prlf.html ("International Humanities" aparecerá en su estado de cuenta), o en www.prisonersrevolutionaryliteraturefund.org

Para ofrecerse de voluntario o contactarse al Fondo, llame a (773) 960-6952 o escriba a prlf_fund@yahoo.com

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Detrás del silenciamiento de Helen Thomas: Encubrir y cometer grandes crímenes

Alan Goodman

En un artículo que escribí sobre la masacre en el Mavi Marmara ("El asesinato de activistas humanitarios por Israel: Descarada masacre en defensa de horrorosos crímenes", Revolución #203, en revcom.us), argumenté que fue cometida en defensa de un horror más grande aún, el lento estrangulamiento (o no tan lento) de 1.5 millones de personas en Gaza por el bloqueo israelí, un bloqueo con el aval de EE.UU. Asimismo, el silenciamiento de una de los pocos periodistas establecidos destacados norteamericanos con principios, supuestamente debido a un comentario que hizo cuando un rabino pro-Israel le metió una cámara en las narices para una "entrevista", sirve los mismos propósitos, y hay que protestarlo y oponérsele.

Antes de tratar el incidente que supuestamente precipitó todo esto, tomemos nota de la verdadera trasgresión de Helen Thomas. Tras la masacre israelí de los activistas de derechos humanos que intentaban romper el bloqueo de Gaza, Helen Thomas se atrevió a decir lo obvio y a plantear la pregunta que todos debían haber estando haciendo. Le dijo a Robert Gibbs, secretario de prensa de la Casa Blanca: "Si cualquier otra nación del mundo lo hubiera hecho, nosotros habríamos armado un escándalo" y preguntó: "¿Cuál es la relación sacrosanta e irrompible en que un país que mata y boicotea adrede a la gente — e instigamos y secundamos el boicot?"

Me preguntaba por cuánto tiempo iban a permitir que Helen Thomas planteara semejantes preguntas.

No mucho.

Al día siguiente se armó la gorda, presuntamente sobre otra cita de Thomas de una entrevista al estilo "meterle la cámara en las narices" por el rabino David Nesenoff de RabbiLive.com fuera de la Casa Blanca durante la Celebración de la Herencia Judía del 27 de mayo.

Bien, hay muchas cosas que se puede decir con las cuales la estructura de poder y sus medios y maquinaria de censura no tienen ningún problema. Rand Paul, el consentido del Movimiento "Tea Party" y sí, ahora de la dirigencia del Partido Republicano, puede decir que no hubiera votado por la Ley de Derechos Civiles porque ésta infringe los derechos de las empresas privadas. Y se supone que cualquier persona ofendida por eso debe dejar de quejarse, y aprender a tolerarlo. Barack Obama puede decir una "broma" ante el cuerpo de prensa de Washington de que si el conjunto Jonas Brothers tratara de salir en una cita con "su" hija, él tendría un mensaje para ellos: avión no tripulado depredador (el misil con que Estados Unidos arrasa a hogares llenos de personas en el Medio Oriente, de Afganistán a Yemen)... Y cualquiera que creía que eso era morboso, sádico y violentamente patriarcal y una celebración cobarde de la muerte desde el cielo, pues supongo que debería "conseguir un sentido del humor".

Pero cuando Helen Thomas, la ahora despedida decana del cuerpo de prensa de la Casa Blanca, dice que Israel debe "largarse de Palestina..." y dentro de unas horas el Servicio Noticioso Hearst anuncia su "jubilación" (obviamente obligatoria). La Asociación de Corresponsales de la Casa Blanca, la que aceptó y difundió servilmente las mentiras de Bush sobre las "armas de decepción masiva" (y luego no hizo nada cuando se destaparon esas mentiras), denunció a Thomas de inmediato. Una agencia de conferencistas la despidió.

Durante la edad de las tinieblas del régimen de Bush, Helen Thomas se destacó y esencialmente fue la única de entre los periodistas establecidos quien desafió la tortura y las mentiras. Hace cuatro años en una rueda de prensa de la Casa Blanca le planteó a Tony Snow, secretario de prensa de Bush, una pregunta que insinuó que EE.UU. apoyó "el castigo colectivo del Líbano y Palestina" y la respuesta fue: "Bueno, le doy gracias por el punto de vista de Hezbolá" (eso calificó todo cuestionamiento, disentimiento u oposición a Israel y EE.UU. de estar "con los terroristas" y sirvió de aviso/amenaza de que cualquiera que planteara semejantes preguntas correría el peligro de ser tratado como "los terroristas").

Y Helen Thomas tenía los principios y la integridad de negarse a callarse cuando la administración de Obama ha continuado las guerras sin fin y la destrucción de las libertades civiles. En febrero, Thomas le preguntó a Obama en una rueda de prensa (en medio de lanzar amenazas contra Irán) si sabía de algún estado en el Medio Oriente que tenía armas nucleares. Fue una pregunta incómoda ya que, mientras EE.UU. amenaza el programa nuclear de Irán (el que hasta ahora no ha producido ni una sola arma), ha posibilitado y protegido el enorme arsenal nuclear de Israel.

La cita con la que "¡Te pillamos!"

Despedir abiertamente a la muy admirada "Decana del Cuerpo de Prensa de la Casa Blanca" de 89 años por haber planteado esas preguntas incómodas sobre los crímenes de Israel, su arsenal nuclear y el rol de EE.UU. en todo eso podría concentrar aún más la atención hacia esas mismas preguntas.

Pero la clase dominante, mediante los medios y sus instrumentos para regular el periodismo, sí aprovechó un intercambio informal con un rabino pro-Israel fuera de una celebración de la herencia judía en la Casa Blanca para silenciar y desacreditar a Thomas y distorsionar la naturaleza de Israel y el papel de EE.UU. en avalarlo.

Los informes del intercambio decían que Thomas dijo que los judíos deberían regresar a Rusia y Polonia, pero Thomas al principio dirigió su crítica a Israel. Se le pidió sus comentarios sobre "Israel" y dijo: "Dígales que se larguen de Palestina". Fue el entrevistador el que cambió el sentido del comentario a "¿Así que usted está diciendo que los judíos deberían regresar a Polonia y Alemania?"

Aunque se formuló gran parte del ataque contra Thomas en el marco de acusaciones de antisemitismo, lo que realmente encabronó a algunas personas, entre ellas algunas fuerzas que se dicen o que son "progresistas" acerca de otras cuestiones, es que los comentarios de Thomas sí objetivamente plantearon preguntas sobre la naturaleza de Israel. Para esas fuerzas está bien que los liberales o progresistas critiquen, un poco, algunos de los crímenes más atroces de Israel. Pero ni se permite plantear preguntas que podrían poner bajo la lupa la verdadera naturaleza de Israel, que cuestionarían el derecho de ese estado a existir en las tierras palestinas robadas. En Huffington Post, por ejemplo, Hani Almadhoun escribió que los comentarios de Thomas son "malos e hirientes" y se quejó: "Si ella hubiera estado hablando de la ocupación militarista israelí, sus comentarios tendrían mucho más sentido. Pero sus comentarios sin tacto tienen tantos significados verosímiles que me preocupa que un periodista con el don de la palabra haga una declaración tan ambigua" ("Helen Thomas, Old Journalism Ambushed by the New One," 8 de junio de 2010).

¿Y qué de la verdad? Primero, es un hecho que la mayoría de las personas judías en Israel son de Europa o son descendientes de inmigrantes de Europa, que viven en tierras robadas por medio de la limpieza étnica del pueblo palestino. Y Helen Thomas estaba en lo cierto al decir: "Recuerde, esta gente está ocupada, y ésa es su tierra, no es alemana ni polaca".

Las personas judías a que les molesta ser criticadas por los crímenes de Israel (como las personas blancas a que les molesta ser culpadas del racismo blanco y de la historia de opresión del pueblo negro en Estados Unidos) tienen que denunciar los crímenes de Israel de manera fuerte y clara. Y pueden y deben impedir que hoy, sobre la misma base, el mismo sistema imperialista que llevó a cabo el Holocausto (los imperialistas alemanes, aunque las otras "grandes potencias" esencialmente estuvieron de brazos cruzados porque en ese entonces, no correspondía a sus intereses estratégicos ponerlo a discusión) justifique los crímenes de Israel.

Avalar a Israel, un estado sionista odiado por todo el Medio Oriente, plantea contradicciones reales a los gobernantes de EE.UU. Esto se manifiesta agudamente hoy porque están tratando de forjar alianzas con varias fuerzas, incluyendo fuerzas islámicas, en Irak y Afganistán como parte de la guerra sin fin para imponer la dominación yanqui en una parte geoestratégica del mundo. Pero Israel desempeña un rol único y estratégico como sicario para los intereses de EE.UU. en el Medio Oriente y más allá, y no importa la tensión que eso implique, EE.UU. considera que es esencial esa relación estratégica. Y eso es el caso incluso cuando Israel haga cosas que a corto plazo creen problemas para EE.UU. (se encuentra un análisis concentrado de la relación entre Israel y EE.UU. en "Forjar otro camino" de Bob Avakian, en revcom.us, en particular la sección "El 'papel especial' de Israel con relación al imperialismo estadounidense").

En un discurso tras la masacre en el Mavi Marmara, analicé dos momentos claves en la historia y rol del estado de Israel: el apoyo militar y tecnológico al régimen de apartheid de Sudáfrica y el indispensable rol de Israel en la masacre de unos 180.000 aldeanos maya en Guatemala a principios de los años 80, que eran crímenes horrorosos realizados al servicio del imperio yanqui. Y argumenté: "Cuando quiera que ocurra algo que sea demasiado obsceno, demasiado sanguinario, algo tan obviamente inmoral, que si los Estados Unidos lo hiciera, dejaría una mala impresión, generaría rechazo en el seno del pueblo y sería perjudicial para los objetivos estratégicos del imperio de Estados Unidos, éste siempre podrá contar con Israel".

Por todo eso declararon inaceptables las preguntas de Helen Thomas.

¡Dejen de censurar la verdad!

Cualquiera que se oponga a la censura, que valore el pensamiento crítico y el derecho de periodistas a alzar la voz y dar sus opiniones, debe tomar una posición en contra de lo que le han hecho a Helen Thomas.

Cualquiera con un sentido del bien, del mal y de la verdad debe sentirse impelido a analizar profundamente por qué "nuestro" gobierno encubre y censura las verdades básicas sobre Israel y lo que eso revela sobre el orden global en general. Y de ahí, actuar políticamente contra los crímenes de Israel.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Comienza el juicio por homicidio para el asesino de Oscar Grant
Hora de luchar contra el sistema, y transformar al pueblo, para la revolución

El 1º de enero del 2009, una pandilla de policías del transporte rápido del Área de la Bahía de San Francisco (BART por sus siglas en inglés) detuvo y brutalizó a Oscar Grant y sus amigos, arrojándolos al suelo, gritándoles, agitando pistolas de descarga eléctrica en sus rostros y golpeándolos — en frente de un tren cargado de pasajeros que regresaban de las celebraciones de Año Nuevo. Una media docena de pasajeros sacaron sus cámaras y comenzaron a filmar la escalada de la violencia policial. De pronto, mientras que los pasajeros gritaban en señal de protesta, los policías empujaban a Oscar Grant hacia el suelo, con los brazos en la espalda. Uno de los policías, Johannes Mehserle, sacó su pistola y disparó a Oscar en la espalda. Oscar estaba desarmado, había estado cumpliendo las órdenes de la policía y estaba boca abajo en el suelo cuando fue baleado. Todo el horrible asalto había terminado en minutos: el tren arrancó mientras Oscar yacía sangrando y muriendo en la plataforma.

Mehserle fue a juicio por homicidio esta semana en Los Ángeles. Aunque por lo menos 100 personas pierden la vida a manos de la policía cada año en el estado de California1, ésta es, según la investigación de la base de datos de los periodistas del San Francisco Chronicle y del propio abogado de Mehserle, la primera vez en California que un policía será juzgado por un homicidio mientras se cumplía servicio. ¿Qué fue diferente esta vez? La razón principal por la que hay un juicio tiene que ver con lo que la gente hizo en respuesta a este crimen: la forma en que actuó, se pronunció, se levantó y se resistió a cada paso del camino.

Videos del asesinato salieron en los noticieros televisivos y YouTube. La indignación fue creciendo y al final de una semana irrumpió en las calles de Oakland, pero el policía ni siquiera fue detenido. Más protestas siguieron. Los revolucionarios estaban en medio de la resistencia, denunciando al sistema penal, levantando la consigna "todo el maldito sistema es culpable".

Desde entonces, el sistema ha contraatacado. En primer lugar Mehserle pidió y obtuvo un cambio de sede del juicio de Oakland a Los Ángeles. El juez que concedió el cambio de tribunal ha citado como una de las razones que Grant "ha sido personificado, humanizado y puesto bajo una luz favorable desde su muerte". Como dijimos en ese momento: "Haga una pausa y piénselo. En esta época de los supuestos 'derechos de las víctimas', de rutina las víctimas de al menos ciertos tipos de crímenes son 'personificadas, humanizadas y puestas bajo una luz favorable'. Pero en este caso se ha invocado otro conjunto de reglas para que, extrañamente, se invoque el hecho de que la víctima de un crimen horrible ha sido reconocida como ser humano como explicación de por qué el hombre que lo mató no puede ser juzgado imparcialmente en el condado donde el crimen tuvo lugar".

Los fiscales no recuerdan como llevar un proceso

Dos de los policías de BART, Marysol Domenici y Anthony Pirone, quienes iniciaron la brutalidad esa noche y después defendieron sus acciones en los tribunales, han sido despedidos por BART por su papel en el incidente que provocó la muerte de Oscar. Pero la fiscalía no está llamando comparecer a Domenici, quien testificó en la audiencia preliminar que, tras oír el disparo y darse cuenta que uno de los jóvenes había sido baleado, lo primero que se le vino a la mente fue: "Ah, Jesucristo, Jesucristo, si lo tengo que hacer, yo voy a tener que matar a alguien". Una parte importante de la causa judicial se basa en lo que estaba en la mente de los policías que participaron en este asesinato, es decir, si tenían la "intención" de utilizar la fuerza letal o no. Por ello, el hecho de que la fiscalía no haya llamado como testigo a Domenici es a la vez indignante y típico de cómo los fiscales actúan cuando están en la posición poco usual de procesar a un policía asesino.

Otro policía, Tony Pirone, que maltrató a Oscar y sus amigos antes de los disparos, ha sido citado por ambas partes. Pirone, de quien se puede escuchar en los videos pronunciando la palabra "N" contra Oscar, estaba de pie junto a Mehserle, sujetando a Oscar boca abajo, cuando el tiro fatal fue disparado. (Al cierre de esta edición, el juez ha accedido a ver una moción para excluir estas declaraciones racistas bajo el motivo de que serán perjudiciales para Mehserle porque tal vez él no las había oído.)

El sistema hace lo que pueda para ayudar a que la defensa muestre la "otra cara" sobre el incidente. El juez del caso dictaminó que un "experto de vídeo" de la defensa puede dar testimonio acerca de lo que él piensa que los videos muestran que los demás no pueden ver. El juez ha prohibido el uso de camisetas o botones políticos en la sala de audiencias. El juez dictaminó que la defensa pueda examinar los antecedentes de Oscar Grant acerca de su resistencia a la autoridad, a pesar de que este tipo de registro (que uno sólo puede imaginar lo que podría haber sucedido en los hechos) no es una justificación legal para matar a alguien, y para colmo, quizá la policía no tuvo conocimiento de esto el 1º de enero. Los videos muestran que Oscar no se resistió a la detención antes de ser baleado. Mientras tanto, el juez ha dictaminado que la fiscalía no puede discutir los antecedentes de Mehserle por brutalidad policial, a pesar de que la cuestión de si Mehserle tenía un historial de abuso sí es muy pertinente para el caso. En un palabra, el tribunal está dando luz verde a deshumanizar a Oscar Grant, la víctima, y a exonerar a Mehserle, el asesino.

Todo lo que ha sucedido hasta la fecha demuestra que la justicia no será concedida mediante el funcionamiento del sistema y pone de relieve la necesidad de intensificar la resistencia fuera de la sala. Es fundamental llevar a cabo protesta y resistencia para impedir que el sistema se salga con la suya con estos crímenes y pulverice a la gente. Una protesta importante ha sido convocada para el lunes 14 de junio a partir de las 7 de la mañana en el Juzgado Penal de Los Ángeles, 210 West Temple Street, entre Broadway y Spring. Esta batalla se encuentra en un punto de viraje, es urgente que muchos más den un paso adelante en la batalla en este momento.

1. De acuerdo con estadísticas del Departamento de Justicia. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La prohibición del periódico Revolución es inhumana e inconstitucional

¡Echarla por tierra ya!

Imagínese que usted está en la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de una prisión encerrado en una celda de aislamiento las 23 horas al día, todos los días, año tras año. Para usted, la ventana, la cuerda de salvamento que lo conecta al mundo es un periódico, y de repente los carceleros deciden que ya no puede leerlo. Como escribió un preso: "He recibido el periódico Revolución por unos 8 años y no puedo imaginar estar en esta mazmorra sin él".

En febrero de 2010, funcionarios de Pelican Bay anunciaron la prohibición de Revolución ahí. Es necesario echar por tierra esta prohibición.

A muchas personas de muchos sectores de la sociedad que han escuchado las voces de estos presos les ha llamado la atención el poder de sus palabras y su visión moral para transformar la sociedad. Ahora es la responsabilidad de aquellos de fuera asegurar que no se corte esta cuerda de salvamento y que no se apaguen o, para colmo, se silencien estas voces.

Vea importantes avances en esta lucha: "La prisión Pelican Bay siente la presión — Funcionarios de la prisión intentan encubrir la prohibición de Revolución — Movilización para decir: ¡PARA NADA!", Revolución #203.

Unirse y acelerar la lucha para echar por tierra la prohibición de Revolución en las prisiones

 

De las cartas de presas y presos:

"Revolución empezó a abrirme los ojos"

"Ustedes tienen una mina de oro en sus manos. Bob Avakian no es ninguna broma..."

"Simplemente me fascina todo el mundo de la ciencia".

"Para nuestra emancipación colectiva, la mujer es tan capaz, merecedora y esencial como cualquier hombre."

 

Nuestra Misión:
El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo) es un fondo de literatura educativa que llena pedidos de literatura revolucionaria para presas y presos en Estados Unidos.
(Vea Nuestra Misión y otros detalles del Fondo en español en: revcom.us/i/196/196backcover-es.pdf)

Dígale a la gente: no le dé la espalda a la realidad de más de dos millones de personas presas en este país, desproporcionadamente negras y latinas. Piense en el prisionero encerrado 23+ horas al día que escribió que no podía imaginarse estar en esa mazmorra sin el periódico Revolución. ¿Qué significa que se le corte a una persona su suscripción... cuando Revolución le deja ver cómo se podría cambiar radicalmente el mundo a uno mejor... cuando este periódico le trae las obras de Bob Avakian y le permite estudiar la teoría comunista... cuando este periódico lo conecta a un movimiento más amplio para la revolución y acoge sus ideas?

Si usted aún no ha leído o no ha leído últimamente algunas de las muchas nuevas cartas de los prisioneros que salen cada semana en el portal del Fondo, por favor tómese un tiempo para hacerlo. Usted conocerá de esta prohibición inconstitucional e inhumana y ¡por qué es necesario arrancarla de raíz completamente!

* Esta declaración y las cartas de los prisioneros están en el portal del Fondo.

¡Urgen fondos!

Done al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos

Todos los donantes recibirán el boletín del Fondo.

Usted puede destinar su obsequio a un fin concreto. Si sólo quiere donar para combatir la censura y echar por tierra la prohibición, por favor indique eso en su cheque o cuando haga su donación en línea, y le respetaremos sus deseos.

El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos está afiliado con el International Humanities Center, una organización benéfica sin fines de lucro exenta de los impuestos federales según la Sección 501[c](3) del Internal Revenue Code.

Envíe su cheque al Prisoners Revolutionary Literature Fund, 1321 N. Milwaukee Ave. #407, Chicago, IL 60622

Haga su cheque a nombre del Prisoners Revolutionary Literature Fund

Haga su cheque desgravable a nombre de IH Center/PRLF

Se puede hacer donaciones con tarjeta de crédito o Paypal en línea en: IHCenter.org/groups/prlf.html ("International Humanities" aparecerá en su estado de cuenta), o en www.prisonersrevolutionaryliteraturefund.org

Para ofrecerse de voluntario o contactarse al Fondo, llame a (773) 960-6952 o escriba a prlf_fund@yahoo.com

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Una extraordinaria admisión de culpabilidad: Obama, Israel y los crímenes de guerra en Gaza

24 de mayo de 2010. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. La intensificación de la limpieza étnica de Israel en el Este de Jerusalén y el resto de Cisjordania ha capturado con razón, gran parte de la atención mundial recientemente. Pero es importante no perder de vista a los esfuerzos israelíes para estrangular lentamente a los palestinos en Gaza.

La precisión científica con la que Israel está infligiendo crueldad sobre los habitantes de Gaza y los objetivos políticos detrás de ello se pusieron de relieve en recientes informes de la organización israelí Gisha, el Comité Internacional de la Cruz Roja y la BBC. Hace aproximadamente un año, Gisha, que se autodefine como un "centro jurídico de la libertad de tránsito" de los palestinos y en particular los habitantes de Gaza, presentó una demanda contra el gobierno de Israel para obligarlo a revelar lo que permite y lo que no permite entrar a esta estrecha franja del desierto y por qué. Primero el gobierno falsamente alegó que no existían documentos pertinentes. Entonces, después de un recurso judicial, finalmente presentó una respuesta por escrito que certificó que cuatro documentos básicos de política se habían escrito, pero que su contenido no puede ser revelado sin "perjudicar la seguridad nacional y relaciones exteriores". A un juez de distrito se le permitía leerlos en una audiencia a puerta cerrada, pero los abogados de Gisha no estuvieron presentes.

Esta afirmación de que las políticas israelíes hacia  1.5 millones de personas deben mantenerse en secreto es asombrosa, y la declaración es también excepcional en otras maneras, pero antes de examinarla, en primer lugar hay que enumerar el contenido conocido de esas políticas.

Ciertamente, lo que Israel permite y no permite pasar a través de su bloqueo no es ningún secreto en Gaza. La respuesta del tribunal israelí admite que dos de los cuatro documentos secretos enumeran artículos no prohibidos (cualquier cosa que no esté específicamente autorizada está prohibida). Lo absurdo de este secreto se muestra a través de la facilidad con que Gisha fue capaz de adivinar el contenido de las listas a partir de la información de los comerciantes y empresarios de Gaza y organizaciones internacionales. Un corresponsal de la BBC de alguna manera fue capaz de ver la lista secreta de Israel de los 81 artículos permitidos y en términos generales confirmó lo que Gisha había deducido. (Ver Gisha.org y BBC.co.uk, "Revelados los detalles del bloqueo de Gaza").

La lista a primera vista parece arbitraria, pero sus objetivos son aparentes después de un estudio cuidadoso — tal como, por supuesto, le son evidentes a la población de Gaza. Lo importante es mantener a la gente en Gaza al borde del hambre, para matarlos lentamente, y negarles fuentes de placer y de información.

Una crueldad calibrada es evidente incluso en los detalles más pequeños, como los condimentos y especias prohibidos. Se permiten algunos artículos básicos tales como tahini (pasta de sésamo), el ajo, zaatar (hierbas secas) y la canela, pero la experiencia demuestra que no lo son la salvia, cardamomo, cilantro, comino y el jengibre. Ni fruta seca, mermelada, halva, chocolate, galletas u otros dulces. Se permiten alimentos secos, como las lentejas, los frijoles y el arroz y la carne y verduras congeladas, así como productos enlatados, pero la carne fresca está prohibida. A las personas también se les priva de juguetes, instrumentos musicales, papel y periódicos.

Algunas de las normas que regulan los alimentos están claramente diseñadas para aplastar la economía local de Gaza y obligarla a ser más dependiente de las importaciones israelíes. Por ejemplo, la importación de latas está prohibida, por lo que los agricultores no pueden conservar y vender productos como el tomate, pero a la pasta de tomate israelí se le permite la entrada. Cualquier cosa que tenga que ver con la pesca —las cañas, redes y cuerdas— está prohibida. Lo mismo ocurre con los insumos agrícolas básicos, como fertilizantes y equipo agrícola fundamental y los elementos para los invernaderos. La cría de pollos parece ser un objetivo israelí en particular, junto con el ganado en general. La sal industrial, la margarina y otros productos utilizados en la elaboración de alimentos están bloqueados.

El bloqueo de todos los materiales de construcción, incluyendo madera, cemento y tuberías, trae dificultades extremas a las personas cuyos hogares, escuelas y otros edificios fueron destruidos por los ataques aéreos y la invasión de Israel de diciembre del 2008 a enero del 2009. El Programa para el Desarrollo de las Naciones Unidas dijo que al 23 de mayo, sólo una cuarta parte de los daños causados por los misiles, bombas y la artillería de Israel ha sido reparada, ya que los únicos recursos disponibles son escombros reciclados o materiales que pasaron de contrabando a través de túneles desde Egipto. Restricciones de combustible significan que haya electricidad sólo la mitad del día, que es especialmente desastroso para los hospitales. A los habitantes de Gaza no se les permite salir a otros lugares para recibir educación, de modo que entre otras consecuencias hay una aguda escasez de personal médico capacitado.

Pero tal vez las prohibiciones más impactantes son aquellas que están en contra de los medicamentos y equipo médico que significan la vida y muerte para muchas personas. Estos productos no son tratados en el informe de Gisha, pero se mencionan en un "Resumen de actividades" del 25 de abril del Comité Internacional de la Cruz Roja. Allí dice que Israel ha permitido que el CICR entregue 55 toneladas de medicamentos y otros suministros para el tratamiento de emergencia, pero ha bloqueado otros 110 productos farmacéuticos y suministros esenciales y piezas de repuesto para muchas máquinas médicas. Todo esto también perpetúa la destrucción provocada por el ataque israelí, ya que como consecuencia una alta proporción de las personas tiene discapacidades a largo plazo y con necesidades especiales de salud. Por ejemplo, el CICR dice que alrededor del nueve por ciento de todos los niños de Gaza sufren de trastornos del habla como consecuencia de traumas de guerra.

Puede deducirse de la situación médica que la política de Israel es la de prevenir que las personas mueran de una sola vez en tal número que habría un clamor internacional, sino para que deliberadamente se cause el deterioro de la salud en general y de la muerte de muchas personas que de otro modo podrían evitarse. Uno de los cuatro documentos secretos parece indicar que este es exactamente el objetivo de la política israelí en general con respecto a Gaza. De lo que se conoce, establece "umbrales rojos" por lo que Israel considera una cantidad mínima de calorías (detallada por edad y sexo) a las que a los habitantes de Gaza se les deba permitir. Otro documento establece mecanismos para hacer un seguimiento de la "necesidad de alimentos ". Es alarmante y revelador que Israel se niegue a divulgar lo que considera los requisitos mínimos. Estos hechos implican que Israel ha tomado una decisión oficial de que no va a producir una hambruna en masa, con todas las consecuencias políticas que eso traería consigo, sino que la gente en Gaza no va a conseguir mucho más que eso tampoco.

Israel no puede admitir estas políticas, a pesar de que su existencia no es ningún secreto, porque están fuera de ley por la Cuarta Convención de Ginebra (Sección Tercera, artículos 47 a 78), que responsabiliza a la fuerza ocupante del bienestar de la población en general, y en particular los servicios médicos y la educación de los niños.

En su respuesta al juez de este caso, en lugar de un argumento jurídico el gobierno israelí hace uno político. Tras disculparse por lo que llama un "malentendido" lo que en un principio fue mentirle a la corte, razona que "la documentación solicitada referida a la gestión de la transferencia de mercancías que Israel impone en la franja de Gaza", cuya divulgación podría "perjudicar la seguridad nacional, e incluso posiblemente las relaciones exteriores de Israel" porque "la conducta de Israel hacia la franja de Gaza, incluidas las restricciones sobre el traslado de mercancías, es una parte central de las medidas a su disposición en el conflicto armado con Hamas, que es una entidad hostil, cuyo objetivo es destruir el estado de Israel".

Esta afirmación de que el temor a Hamas es lo que motiva el tratamiento de Israel hacia los palestinos en Gaza no es del todo cierta. En primer lugar, históricamente, el propio Israel es mucho más culpable del ascenso de Hamas, pues lo que alentó en secreto durante décadas en un esfuerzo por debilitar a la OLP secular, cuando ésta era más revolucionaria. Hoy, el trato de Israel a los palestinos en Cisjordania no es tan distinto a las políticas de Israel hacia Gaza. Incluso sin un bloqueo como el de Gaza, el muro alrededor de Cisjordania, los puestos de control israelíes, los asentamientos israelíes y otras políticas han eliminado en gran medida la economía local, especialmente la agricultura. El muro y/o el ejército israelí les impiden a los agricultores ir a los campos durante largos períodos de tiempo, a veces de forma permanente. Cuando no están asesinando a los agricultores y a los niños palestinos, los colonos sionistas se centran a menudo su violencia en contra de los olivos y cítricos de Palestina. A pesar de las políticas israelíes inspiradas por los EE.UU. que han llevado en alguna medida alivio económico a algunos de los miembros de la pequeña clase media urbana en la ciudad políticamente importante de Ramala en Cisjordania, donde la OLP es más fuerte, el ya mencionado "Resumen de actividades" de la Cruz Roja informa que la mitad de la población de Cisjordania vive actualmente en la "pobreza" de acuerdo a normas internacionales. Según los estándares israelíes, se trata de una población que no es culpable de haber votado en gran medida a favor de Hamas, tal como lo son los habitantes de Gaza.

En términos morales y políticos, como un estado definido por la religión y etnia que por definición no puede permitir que los palestinos tengan sus aspiraciones nacionales ni de hecho la justicia básica, Israel no tiene ningún derecho de criticar a Hamas. Las metas religiosas de esa organización fundamentalista islámica no son muy distintas a aquellas de los colonos armados y espiritualmente desbocados que sirven como tropas de choque del sionismo. (Cualquiera que dude de eso debería darse cuenta de las actividades de los judíos ultra-ortodoxos de impedir que las mujeres canten en público, incluso en el ejército israelí, que es una medida que adoptaron sus homólogos fundamentalistas ferozmente patriarcales en Irán y que fue aprobada por Hamas.)

Aparte de esos argumentos, el comunicado del gobierno israelí equivale a una admisión de culpa de parte de Israel en virtud del derecho internacional. Dice abiertamente que su política está destinada a castigar a todos los habitantes de Gaza con el fin de debilitar a Hamas. Tal "castigo colectivo" de personas "por un delito que él o ella no hayan cometido personalmente" es explícitamente ilegal en virtud del artículo 33 del Cuarto Convenio de Ginebra y constituye un crimen de guerra. Si bien el gobierno israelí trató de ocultar su culpabilidad en un nivel técnico al negarse a revelar el contenido de su lista de las importaciones a las que los habitantes de Gaza están permitidas, esta parte política de su declaración es quizá una confesión involuntaria, pero sin ambigüedades en términos jurídicos. El Comité Internacional de la Cruz Roja, en su comentario sobre el artículo 33, dice que las "medidas de intimidación para atemorizar a la población" se "oponen a todos los principios sobre la base de la humanidad y la justicia".

El gobierno de Obama ha expresado su preocupación por la expulsión acelerada de los palestinos de la parte restante de Jerusalén, donde se les había permitido vivir, muchos de ellos después de haber sido expulsados de sus aldeas de origen y de Jerusalén Occidental cuando se creó Israel. Eso podría poner en peligro la aparición, la legitimidad y la viabilidad de un "mini-Estado" palestino con una porción minúscula compartida de Jerusalén como su capital simbólica que Washington sigue proponiendo. Los EE.UU. también están un poco preocupados por el futuro político de la dirección de la OLP, que ha apostado todo su capital político a la esperanza de que la presión estadounidense obligará a Israel a dejar que ayude a administrar sobre al menos algunos palestinos oprimidos. Además, la identificación pública demasiado estrecha de Estados Unidos con la política de Israel iría en contra de los objetivos regionales de Estados Unidos.

Pero al mismo tiempo, los EE.UU. han mostrado su desprecio por la vida y aspiraciones de los palestinos mediante el apoyo a las políticas de Israel hacia Gaza, que sólo podrán ser consideradas extremadamente crueles, inmorales e ilegales bajo el derecho internacional. Los EE.UU. incluso han respaldado a Israel contra cualquier intento de condenar esas políticas en las Naciones Unidas. Del mismo modo, los regímenes árabes dependientes de los Estados Unidos y sus medios de comunicación se han apresurado a protestar cuando la religión está en juego, en vista de las actuales medidas de Israel para hacer que los sitios sagrados de Jerusalén para ambas religiones sean exclusivamente judíos. Sin embargo, apenas fingen preocupación por los palestinos que viven en Gaza.

Vale la pena notar que, incluso mientras que los EE.UU. ha criticado el ritmo de la expansión israelí en esa ciudad que una vez fue principalmente una ciudad palestina, se ha argumentado en contra de ella por motivos de conveniencia política y nunca mencionó el hecho de que la política declarada de "judaizar" a Jerusalén constituye una violación prima facie (evidente a primera vista) del derecho internacional. (El Artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra prohíbe la colonización de un territorio ocupado y la transferencia forzosa de sus habitantes originales.) El tema general de aplicar el derecho internacional a Israel es demasiado explosivo para los EE.UU. como para permitir incluso que siquiera sea planteado, ya que el estado sionista es tan obviamente un estado canalla y fuera de ley según dichas normas, y lo es también Estados Unidos por supuesto (en su conducta internacional). Esta es la razón por la que los gobiernos de Bush y Obama han apoyado los tribunales de guerra para los países específicos en los que los intereses estadounidenses están en juego, como la ex Yugoslavia y el Sudán, pero Washington sigue negándose a firmar el tratado del Tribunal Penal Internacional que sometería a los líderes de todos los países al derecho internacional.

La respuesta de Israel al desenmascaramiento que ha sufrido a manos de organizaciones israelíes de derechos humanos es en sí una revelación. Un proyecto de ley actualmente ante el parlamento israelí prevé la prohibición de cualquier ONG si "hay motivos razonables para concluir que la asociación está proporcionando información a las entidades extranjeras o está implicada en procedimientos judiciales en el extranjero contra altos funcionarios del gobierno israelí o de oficiales del FDI [ejército israelí] por crímenes de guerra".

Aquí lo tenemos: la razón por la cual el gobierno de Israel no puede permitir que su política hacia Gaza se haga pública es, de hecho, lo que Israel dice que es: podría "perjudicar la seguridad nacional y relaciones exteriores" como incitar al movimiento de personas en todo el mundo para que reclamen el procesamiento de los líderes israelíes por crímenes de guerra, avergonzar a los regímenes árabes cómplices de Israel, y avergonzar y desenmascarar que los que gobiernan los EE.UU. no están motivados por los principios de la moral o de las leyes que pretenden defender, sino sólo por su propio interés imperial.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Estrategia revolucionaria

Algunos principios para forjar
un movimiento para la revolución

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

En cada momento, tenemos que estar buscando las concentraciones importantes de las contradicciones sociales y los métodos y las formas que puedan fortalecer la conciencia política de las masas, así como su capacidad combativa y organización para emprender la resistencia política contra los crímenes de este sistema; que para una cantidad cada vez mayor de personas, puedan darle vida a la necesidad y la posibilidad de un mundo radicalmente diferente; y que puedan fortalecer la comprensión y la determinación de las masas avanzadas de inclinaciones revolucionarias en particular de modo que asuman nuestros objetivos estratégicos como cosas por las cuales luchar de manera enérgica y hacia las cuales aspirar, y no solamente como metas (o ideales) lejanos y en esencia abstractas.

Es necesario que el objetivo y orientación sea el de llevar a cabo el trabajo que, junto con el desarrollo de la situación objetiva, pueda transformar el terreno político, de modo que en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se ponga en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar; de modo que la resistencia a este sistema cobre cada vez más amplitud, profundidad y determinación; de modo que se fortalezcan muchísimo el "polo" y la fuerza de vanguardia organizada del comunismo revolucionario; y de modo que, en el momento decisivo, esta fuerza avanzada pueda liderar la lucha de millones y decenas de millones de personas para hacer la revolución.

 

 

Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Una extraordinaria admisión de culpabilidad: Obama, Israel y los crímenes de guerra en Gaza

24 de mayo de 2010. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. La intensificación de la limpieza étnica de Israel en el Este de Jerusalén y el resto de Cisjordania ha capturado con razón, gran parte de la atención mundial recientemente. Pero es importante no perder de vista a los esfuerzos israelíes para estrangular lentamente a los palestinos en Gaza.

La precisión científica con la que Israel está infligiendo crueldad sobre los habitantes de Gaza y los objetivos políticos detrás de ello se pusieron de relieve en recientes informes de la organización israelí Gisha, el Comité Internacional de la Cruz Roja y la BBC. Hace aproximadamente un año, Gisha, que se autodefine como un "centro jurídico de la libertad de tránsito" de los palestinos y en particular los habitantes de Gaza, presentó una demanda contra el gobierno de Israel para obligarlo a revelar lo que permite y lo que no permite entrar a esta estrecha franja del desierto y por qué. Primero el gobierno falsamente alegó que no existían documentos pertinentes. Entonces, después de un recurso judicial, finalmente presentó una respuesta por escrito que certificó que cuatro documentos básicos de política se habían escrito, pero que su contenido no puede ser revelado sin "perjudicar la seguridad nacional y relaciones exteriores". A un juez de distrito se le permitía leerlos en una audiencia a puerta cerrada, pero los abogados de Gisha no estuvieron presentes.

Esta afirmación de que las políticas israelíes hacia  1.5 millones de personas deben mantenerse en secreto es asombrosa, y la declaración es también excepcional en otras maneras, pero antes de examinarla, en primer lugar hay que enumerar el contenido conocido de esas políticas.

Ciertamente, lo que Israel permite y no permite pasar a través de su bloqueo no es ningún secreto en Gaza. La respuesta del tribunal israelí admite que dos de los cuatro documentos secretos enumeran artículos no prohibidos (cualquier cosa que no esté específicamente autorizada está prohibida). Lo absurdo de este secreto se muestra a través de la facilidad con que Gisha fue capaz de adivinar el contenido de las listas a partir de la información de los comerciantes y empresarios de Gaza y organizaciones internacionales. Un corresponsal de la BBC de alguna manera fue capaz de ver la lista secreta de Israel de los 81 artículos permitidos y en términos generales confirmó lo que Gisha había deducido. (Ver Gisha.org y BBC.co.uk, "Revelados los detalles del bloqueo de Gaza").

La lista a primera vista parece arbitraria, pero sus objetivos son aparentes después de un estudio cuidadoso — tal como, por supuesto, le son evidentes a la población de Gaza. Lo importante es mantener a la gente en Gaza al borde del hambre, para matarlos lentamente, y negarles fuentes de placer y de información.

Una crueldad calibrada es evidente incluso en los detalles más pequeños, como los condimentos y especias prohibidos. Se permiten algunos artículos básicos tales como tahini (pasta de sésamo), el ajo, zaatar (hierbas secas) y la canela, pero la experiencia demuestra que no lo son la salvia, cardamomo, cilantro, comino y el jengibre. Ni fruta seca, mermelada, halva, chocolate, galletas u otros dulces. Se permiten alimentos secos, como las lentejas, los frijoles y el arroz y la carne y verduras congeladas, así como productos enlatados, pero la carne fresca está prohibida. A las personas también se les priva de juguetes, instrumentos musicales, papel y periódicos.

Algunas de las normas que regulan los alimentos están claramente diseñadas para aplastar la economía local de Gaza y obligarla a ser más dependiente de las importaciones israelíes. Por ejemplo, la importación de latas está prohibida, por lo que los agricultores no pueden conservar y vender productos como el tomate, pero a la pasta de tomate israelí se le permite la entrada. Cualquier cosa que tenga que ver con la pesca —las cañas, redes y cuerdas— está prohibida. Lo mismo ocurre con los insumos agrícolas básicos, como fertilizantes y equipo agrícola fundamental y los elementos para los invernaderos. La cría de pollos parece ser un objetivo israelí en particular, junto con el ganado en general. La sal industrial, la margarina y otros productos utilizados en la elaboración de alimentos están bloqueados.

El bloqueo de todos los materiales de construcción, incluyendo madera, cemento y tuberías, trae dificultades extremas a las personas cuyos hogares, escuelas y otros edificios fueron destruidos por los ataques aéreos y la invasión de Israel de diciembre del 2008 a enero del 2009. El Programa para el Desarrollo de las Naciones Unidas dijo que al 23 de mayo, sólo una cuarta parte de los daños causados por los misiles, bombas y la artillería de Israel ha sido reparada, ya que los únicos recursos disponibles son escombros reciclados o materiales que pasaron de contrabando a través de túneles desde Egipto. Restricciones de combustible significan que haya electricidad sólo la mitad del día, que es especialmente desastroso para los hospitales. A los habitantes de Gaza no se les permite salir a otros lugares para recibir educación, de modo que entre otras consecuencias hay una aguda escasez de personal médico capacitado.

Pero tal vez las prohibiciones más impactantes son aquellas que están en contra de los medicamentos y equipo médico que significan la vida y muerte para muchas personas. Estos productos no son tratados en el informe de Gisha, pero se mencionan en un "Resumen de actividades" del 25 de abril del Comité Internacional de la Cruz Roja. Allí dice que Israel ha permitido que el CICR entregue 55 toneladas de medicamentos y otros suministros para el tratamiento de emergencia, pero ha bloqueado otros 110 productos farmacéuticos y suministros esenciales y piezas de repuesto para muchas máquinas médicas. Todo esto también perpetúa la destrucción provocada por el ataque israelí, ya que como consecuencia una alta proporción de las personas tiene discapacidades a largo plazo y con necesidades especiales de salud. Por ejemplo, el CICR dice que alrededor del nueve por ciento de todos los niños de Gaza sufren de trastornos del habla como consecuencia de traumas de guerra.

Puede deducirse de la situación médica que la política de Israel es la de prevenir que las personas mueran de una sola vez en tal número que habría un clamor internacional, sino para que deliberadamente se cause el deterioro de la salud en general y de la muerte de muchas personas que de otro modo podrían evitarse. Uno de los cuatro documentos secretos parece indicar que este es exactamente el objetivo de la política israelí en general con respecto a Gaza. De lo que se conoce, establece "umbrales rojos" por lo que Israel considera una cantidad mínima de calorías (detallada por edad y sexo) a las que a los habitantes de Gaza se les deba permitir. Otro documento establece mecanismos para hacer un seguimiento de la "necesidad de alimentos ". Es alarmante y revelador que Israel se niegue a divulgar lo que considera los requisitos mínimos. Estos hechos implican que Israel ha tomado una decisión oficial de que no va a producir una hambruna en masa, con todas las consecuencias políticas que eso traería consigo, sino que la gente en Gaza no va a conseguir mucho más que eso tampoco.

Israel no puede admitir estas políticas, a pesar de que su existencia no es ningún secreto, porque están fuera de ley por la Cuarta Convención de Ginebra (Sección Tercera, artículos 47 a 78), que responsabiliza a la fuerza ocupante del bienestar de la población en general, y en particular los servicios médicos y la educación de los niños.

En su respuesta al juez de este caso, en lugar de un argumento jurídico el gobierno israelí hace uno político. Tras disculparse por lo que llama un "malentendido" lo que en un principio fue mentirle a la corte, razona que "la documentación solicitada referida a la gestión de la transferencia de mercancías que Israel impone en la franja de Gaza", cuya divulgación podría "perjudicar la seguridad nacional, e incluso posiblemente las relaciones exteriores de Israel" porque "la conducta de Israel hacia la franja de Gaza, incluidas las restricciones sobre el traslado de mercancías, es una parte central de las medidas a su disposición en el conflicto armado con Hamas, que es una entidad hostil, cuyo objetivo es destruir el estado de Israel".

Esta afirmación de que el temor a Hamas es lo que motiva el tratamiento de Israel hacia los palestinos en Gaza no es del todo cierta. En primer lugar, históricamente, el propio Israel es mucho más culpable del ascenso de Hamas, pues lo que alentó en secreto durante décadas en un esfuerzo por debilitar a la OLP secular, cuando ésta era más revolucionaria. Hoy, el trato de Israel a los palestinos en Cisjordania no es tan distinto a las políticas de Israel hacia Gaza. Incluso sin un bloqueo como el de Gaza, el muro alrededor de Cisjordania, los puestos de control israelíes, los asentamientos israelíes y otras políticas han eliminado en gran medida la economía local, especialmente la agricultura. El muro y/o el ejército israelí les impiden a los agricultores ir a los campos durante largos períodos de tiempo, a veces de forma permanente. Cuando no están asesinando a los agricultores y a los niños palestinos, los colonos sionistas se centran a menudo su violencia en contra de los olivos y cítricos de Palestina. A pesar de las políticas israelíes inspiradas por los EE.UU. que han llevado en alguna medida alivio económico a algunos de los miembros de la pequeña clase media urbana en la ciudad políticamente importante de Ramala en Cisjordania, donde la OLP es más fuerte, el ya mencionado "Resumen de actividades" de la Cruz Roja informa que la mitad de la población de Cisjordania vive actualmente en la "pobreza" de acuerdo a normas internacionales. Según los estándares israelíes, se trata de una población que no es culpable de haber votado en gran medida a favor de Hamas, tal como lo son los habitantes de Gaza.

En términos morales y políticos, como un estado definido por la religión y etnia que por definición no puede permitir que los palestinos tengan sus aspiraciones nacionales ni de hecho la justicia básica, Israel no tiene ningún derecho de criticar a Hamas. Las metas religiosas de esa organización fundamentalista islámica no son muy distintas a aquellas de los colonos armados y espiritualmente desbocados que sirven como tropas de choque del sionismo. (Cualquiera que dude de eso debería darse cuenta de las actividades de los judíos ultra-ortodoxos de impedir que las mujeres canten en público, incluso en el ejército israelí, que es una medida que adoptaron sus homólogos fundamentalistas ferozmente patriarcales en Irán y que fue aprobada por Hamas.)

Aparte de esos argumentos, el comunicado del gobierno israelí equivale a una admisión de culpa de parte de Israel en virtud del derecho internacional. Dice abiertamente que su política está destinada a castigar a todos los habitantes de Gaza con el fin de debilitar a Hamas. Tal "castigo colectivo" de personas "por un delito que él o ella no hayan cometido personalmente" es explícitamente ilegal en virtud del artículo 33 del Cuarto Convenio de Ginebra y constituye un crimen de guerra. Si bien el gobierno israelí trató de ocultar su culpabilidad en un nivel técnico al negarse a revelar el contenido de su lista de las importaciones a las que los habitantes de Gaza están permitidas, esta parte política de su declaración es quizá una confesión involuntaria, pero sin ambigüedades en términos jurídicos. El Comité Internacional de la Cruz Roja, en su comentario sobre el artículo 33, dice que las "medidas de intimidación para atemorizar a la población" se "oponen a todos los principios sobre la base de la humanidad y la justicia".

El gobierno de Obama ha expresado su preocupación por la expulsión acelerada de los palestinos de la parte restante de Jerusalén, donde se les había permitido vivir, muchos de ellos después de haber sido expulsados de sus aldeas de origen y de Jerusalén Occidental cuando se creó Israel. Eso podría poner en peligro la aparición, la legitimidad y la viabilidad de un "mini-Estado" palestino con una porción minúscula compartida de Jerusalén como su capital simbólica que Washington sigue proponiendo. Los EE.UU. también están un poco preocupados por el futuro político de la dirección de la OLP, que ha apostado todo su capital político a la esperanza de que la presión estadounidense obligará a Israel a dejar que ayude a administrar sobre al menos algunos palestinos oprimidos. Además, la identificación pública demasiado estrecha de Estados Unidos con la política de Israel iría en contra de los objetivos regionales de Estados Unidos.

Pero al mismo tiempo, los EE.UU. han mostrado su desprecio por la vida y aspiraciones de los palestinos mediante el apoyo a las políticas de Israel hacia Gaza, que sólo podrán ser consideradas extremadamente crueles, inmorales e ilegales bajo el derecho internacional. Los EE.UU. incluso han respaldado a Israel contra cualquier intento de condenar esas políticas en las Naciones Unidas. Del mismo modo, los regímenes árabes dependientes de los Estados Unidos y sus medios de comunicación se han apresurado a protestar cuando la religión está en juego, en vista de las actuales medidas de Israel para hacer que los sitios sagrados de Jerusalén para ambas religiones sean exclusivamente judíos. Sin embargo, apenas fingen preocupación por los palestinos que viven en Gaza.

Vale la pena notar que, incluso mientras que los EE.UU. ha criticado el ritmo de la expansión israelí en esa ciudad que una vez fue principalmente una ciudad palestina, se ha argumentado en contra de ella por motivos de conveniencia política y nunca mencionó el hecho de que la política declarada de "judaizar" a Jerusalén constituye una violación prima facie (evidente a primera vista) del derecho internacional. (El Artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra prohíbe la colonización de un territorio ocupado y la transferencia forzosa de sus habitantes originales.) El tema general de aplicar el derecho internacional a Israel es demasiado explosivo para los EE.UU. como para permitir incluso que siquiera sea planteado, ya que el estado sionista es tan obviamente un estado canalla y fuera de ley según dichas normas, y lo es también Estados Unidos por supuesto (en su conducta internacional). Esta es la razón por la que los gobiernos de Bush y Obama han apoyado los tribunales de guerra para los países específicos en los que los intereses estadounidenses están en juego, como la ex Yugoslavia y el Sudán, pero Washington sigue negándose a firmar el tratado del Tribunal Penal Internacional que sometería a los líderes de todos los países al derecho internacional.

La respuesta de Israel al desenmascaramiento que ha sufrido a manos de organizaciones israelíes de derechos humanos es en sí una revelación. Un proyecto de ley actualmente ante el parlamento israelí prevé la prohibición de cualquier ONG si "hay motivos razonables para concluir que la asociación está proporcionando información a las entidades extranjeras o está implicada en procedimientos judiciales en el extranjero contra altos funcionarios del gobierno israelí o de oficiales del FDI [ejército israelí] por crímenes de guerra".

Aquí lo tenemos: la razón por la cual el gobierno de Israel no puede permitir que su política hacia Gaza se haga pública es, de hecho, lo que Israel dice que es: podría "perjudicar la seguridad nacional y relaciones exteriores" como incitar al movimiento de personas en todo el mundo para que reclamen el procesamiento de los líderes israelíes por crímenes de guerra, avergonzar a los regímenes árabes cómplices de Israel, y avergonzar y desenmascarar que los que gobiernan los EE.UU. no están motivados por los principios de la moral o de las leyes que pretenden defender, sino sólo por su propio interés imperial.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Apoye... Contribuya regularmente... Revolución

ESTAMOS CONSTRUYENDO un movimiento para la revolución, centrado ahora en llevar a cabo la campaña: La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos. El objetivo: dar a conocer a millones de personas la meta y el carácter de una revolución comunista, tal como se presenta en la nueva concepción de Bob Avakian, para que forme parte del discurso de una manera radicalmente creativa y urgente, que la dirección de Bob Avakian sea conocida por toda la sociedad — dando un sentido del trabajo que está llevando a cabo, su historia y persona como líder comunista sobresaliente y poco común y —al nivel más amplio— su conexión con la revolución... y por medio de todo eso, empezar a forjar un núcleo de luchadores apasionados y dedicados para esta revolución.

ESTAMOS INICIANDO una nueva etapa de la revolución comunista — con un líder, Bob Avakian, que ha analizado los trascendentales logros de la primera etapa de la revolución así como sus importantes deficiencias y problemas... y ha desarrollado una nueva síntesis que podría llevar las cosas más allá. Este periódico es una fuente importante de esta nueva síntesis y sus fundamentos y principios básicos así como su desarrollo actual.

Hoy el periódico Revolución y la edición electrónica constituyen una plomada y andamiaje para este movimiento. Cada semana, miles de personas leen las ediciones impresa y electrónica de este periódico, incluida muchísima gente de países de todo el mundo, de aquellas que valoran su análisis singular de los acontecimientos a aquellas que de sus páginas aprenden para qué vale la pena vivir y morir. Es una puerta de entrada para muchos miles más y potencialmente para decenas y luego cientos de miles más.

Se necesita CON URGENCIA su apoyo económico para que este periódico pueda florecer y desarrollarse y de hecho seguir saliendo con regularidad.

Vivimos momentos en que es obvio que el futuro pende en la balanza. Después de Copenhague... y en medio de las valientes personas que no aceptan aguantarlo más, de Irán a Oakland y las universidades de California... hace muchísima falta una visión, un análisis, que saque a la luz las interconexiones concretas entre las cosas y que muestre la verdadera salida.

Las personas inquietas y descontentas, aquellas que cuestionan, oirán hablar del reaccionario movimiento patriotero "amotinadores de té" (tea bagger), se verán abrumadas de teorías de conspiración de un lado y del otro los confines mortíferos de elegir entre los republicanos y los demócratas.

¿Pero podrán leer análisis que sacan a la luz las verdaderas causas y las verdaderas soluciones a los horrores de hoy y a los horrores aún mayores que se aproximan? ¿Y conocerán de los horrores y también las cumbres potenciales de la humanidad? ¿Conocerán de la visión de Bob Avakian sobre la revolución y tendrán la oportunidad de conocer de qué se trata este líder singular y poco común? ¿Serán expuestas al movimiento revolucionario que cobra vida en sus páginas, difunde sus avances, analiza sus problemas y se critica a sí mismo cuando quede corto? ¿Aprenderán que existe un partido que está preparando concreta y enérgicamente al pueblo para hacer una revolución que verdaderamente podría llevar a cabo los cambios que necesitamos?

Todo eso será posible solamente si usted da su apoyo. Entre en acción — apoyar a las ediciones impresa y electrónica de este periódico y ganarse a otros a hacer lo mismo es trabajo decisivo hacia la revolución. ¡Contribuya dinero a este periódico cada mes! ¡Haga una donación ya!

Cómo donar o contribuir regularmente:

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¿Qué es una revolución comunista?

Este sistema es lo que nos ha metido en la situación en que nos encontramos hoy y que nos mantiene ahí. Y es por medio de la revolución que se acabe con este sistema que nosotros mismos podríamos dar origen a un sistema mucho mejor. El objetivo final de esta revolución es el comunismo: un mundo en que las personas trabajen y luchen juntas por el bien común... en que todos contribuyan a la sociedad lo que puedan y reciban lo que necesitan para tener una vida digna de un ser humano... en que ya no haya divisiones entre las personas en que algunas gobiernan y oprimen a otras, arrebatándoles no sólo los medios para obtener una vida digna sino también el conocimiento y un medio para entender bien el mundo y tomar acciones para cambiarlo.

Esta revolución es necesaria y posible a la vez.

De: La revolución que necesitamos. . . La dirección que tenemos
Un mensaje, y un llamamiento, del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Envíenos sus comentarios.

Revolution #204, 20 de junio de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¿Quién es Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario?

En Bob Avakian, el Presidente de nuestro Partido, tenemos la clase de líder valioso y poco común que se presenta con muy poca frecuencia. Un líder que ha dado su corazón y todo su conocimiento, destrezas y capacidad al servicio de la causa de la revolución y la emancipación de la humanidad. Bob Avakian cobró vida como revolucionario en los años 60 — participando en los grandes movimientos de aquellos días y en especial trabajando y luchando de cerca con la fuerza revolucionaria más avanzada en Estados Unidos en aquel entonces, el Partido Pantera Negra. Desde ese entonces y aunque muchos otros se han rendido, Bob Avakian ha trabajado y luchado de manera incansable para hallar el camino hacia adelante, tras aprender lecciones cruciales y forjar organización duradera con el potencial de continuar la lucha, y proponerse llevarla a un nivel más alto, al mismo tiempo que se une con la misma lucha en todo el mundo. Ha seguido desarrollando la teoría y la estrategia para hacer la revolución. Desempeñó el papel clave en la formación de nuestro Partido en 1975 y desde ese entonces ha continuado la batalla para mantener al Partido en el camino revolucionario, para llevar a cabo el trabajo con una orientación revolucionaria fuerte. Ha estudiado a fondo la experiencia de la revolución —las deficiencias así como las grandes hazañas— y muchas diferentes esferas de la actividad humana a lo largo de la historia y en todo el mundo — y ha llevado la ciencia y el método de la revolución a un nivel completamente nuevo de manera que no solo podamos luchar sino luchar en serio para ganar. Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo. Y nos toca a nosotros conectarnos con su dirección... conocer más acerca de Bob Avakian y del Partido que encabeza... aprender de su método y enfoque científico de cambiar el mundo... forjar este movimiento revolucionario con nuestro Partido al centro... defender a esta dirección por lo valiosa que es... y a la vez contribuir nuestra propia experiencia y entendimiento a fortalecer el proceso de la revolución y a capacitar a la dirección que tenemos para seguir aprendiendo más y dirigiendo aún mejor.

De: La revolución que necesitamos. . . La dirección que tenemos
Un mensaje, y un llamamiento, del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Envíenos sus comentarios.