Revolución #389, 1 de junio de 2015 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/avakian/ba-new-year-message/bob-avakian-mensaje-de-ano-nuevo-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Publicado originalmente 1º de enero de 2014 | Reposteado 21 de octubre de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Este mensaje de BA, que se dio originalmente el 1º de enero de 2014, sigue siendo sumamente oportuno y profundamente pertinente.

Habla Bob Avakian, el Presidente del Partido Comunista Revolucionario, con un mensaje de Año Nuevo — Un llamamiento a la REVOLUCIÓN.

Necesitamos un mundo nuevo, un mundo radicalmente diferente.

Mire el mundo de hoy. La destrucción del medio ambiente. Los jóvenes en los barrios pobres de las ciudades desprovistos de un futuro, “dados por culpables” por ser negro o moreno, hostigados y baleados por la policía, una enorme cantidad de personas en las cárceles. Las mujeres violadas, golpeadas y asesinadas, privadas de su humanidad básica y de su pleno potencial como seres humanos. Las personas despreciadas, intimidadas, brutalizadas por ser gay o simplemente por ser “diferente”. Millones de niños se mueren al año de inanición y enfermedades. Los inmigrantes expulsados de su patria, forzados a vivir a las sombras, explotados, deportados, arrebatados a sus hijos. Las masacres y la esclavitud a nombre de uno u otro dios. Las guerras, la tortura y el masivo espionaje oficial.

Las cosas son así a causa del sistema que nos domina y declara su “derecho especial” de gobernar sobre el mundo. Un sistema así es un sistema el que nadie debe soportar ni con el que nadie debe acomodarse. Es necesario barrerlo de la faz de la tierra. Y es posible hacerlo.

Este sistema no es un misterio o algo que solamente unas cuantas personas pueden entender. Y no es todopoderoso. Este sistema tiene un nombre — el capitalismo. Este sistema está lleno de contradicciones —una economía basada en la cruel explotación y la despiadada competencia, repetidas crisis, el desempleo y la pobreza... viles desigualdades... las afirmaciones de la “paz” y la “justicia para todos” que son mentiras amargas— unas contradicciones que este sistema no puede resolver. Todo eso es la base para hacer venirse abajo este sistema y hacer nacer algo mucho mejor.

Muchas personas dicen: “En realidad no es posible cambiar las cosas. A nadie le importa lo que nosotros pensamos. Para aquellos que tienen el poder, nosotros no les importamos nada”. Así es — ¡y qué! De todos modos, su poder es ilegítimo — un orden público de injusticia y explotación, reforzado mediante la brutalidad, la muerte, el asesinato de alta tecnología y la devastación, en Estados Unidos y en todo el mundo. Hace falta derrocarlo.

Además, importa muchísimo lo que nosotros hacemos. Nuestra vida debe ser, y puede ser, algo con sentido y propósito por lo que de veras vale la pena vivir y por lo que vale la pena luchar. ¿Por qué debemos hacer lo que ellos quieren que hagamos —matar y lisiar el uno al otro, tratar de ganar a golpes o aventajarnos el uno al otro, terminando en la cárcel, o paralizados, o muertos a una edad temprana— en lugar de juntarnos para ir en contra del sistema que nos ha puesto en este enredo en primer lugar? ¿Por qué debemos aceptar las mentiras de que los que tienen la piel de otro color o que viven en otro lugar o que hablan otro idioma o que aman de otra manera son menos que humanos y merecen estar encerrados bajo llave, o golpeados o asesinados? ¿Por qué es que las muchachas y las mujeres deben recibir un trato como objeto, que son valoradas solamente por el sexo y tener bebés? ¿Por qué debemos ir con la corriente de la nauseabunda cultura de este sistema que afirma que el dinero es más importante que las personas y que éstas son solamente un medio para ganar dinero? ¿Por qué debemos creer que “todo está en las manos de dios”, cuando todo este horror y sufrimiento es completamente innecesario y es posible ponerle fin? ¿Por qué debemos aceptar las cosas como son o simplemente tratar de mejorar las cosas un tantito, con una vida que sigue dentro de este sistema que irá destruyendo la vida de los seres humanos y privando de un futuro digno a la juventud, en todo el mundo?

Necesitamos y podemos hacer algo mucho mejor que esto. Podemos cambiar todo esto —podemos cambiarnos a nosotros mismos en el proceso de cambiar el mundo— Luchando contra el poder, y transformando al pueblo, para la REVOLUCIÓN.

La revolución no es un sueño imposible. No es “poco realista”. Cambiar toda la sociedad, cambiar el mundo entero, no es una idea loca o peligrosa. Lo que sí es loco y peligroso, es aceptar las cosas como son y aceptar hacia donde van, bajo este sistema. La revolución —un cambio radical en la manera en que funciona la sociedad, en la manera en que nos relacionamos entre nosotros como seres humanos, en lo que son nuestros valores, en nuestra manera de conocer el mundo y de actuar para afectarlo— eso es lo que nosotros, lo que las personas en todo el mundo, necesitamos con mucha urgencia. Y eso es mucho más realista que tratar de “componer” este sistema.

Se dice: “Ya se ha probado la revolución, y no funcionó. Resultó destrozada o convertida en algo peor que eso por lo que se luchaba para cambiar. Todos han abandonado la revolución”. No. El proceso de la revolución ha pasado por curvas, giros y vaivenes, se han cometido errores, ha habido retrocesos y derrotas — pero lo cierto es que en su corta historia hasta ahora, la revolución comunista ha llevado a cabo grandes cosas en un camino de la liberación nunca antes tomado. Esta revolución sigue siendo el único camino que puede hacer nacer de veras un mundo radicalmente diferente y mucho mejor. Siempre que los seres humanos sigan siendo objeto de la explotación y el abuso, habrá la necesidad y la posibilidad de esta revolución.

Y no todos han abandonado la revolución. En cuanto a mí, además de negarme a rendirme, he reconocido la necesidad de hacer nuevos adelantos para esta revolución. Me he puesto a trabajar para aprender de la experiencia de la revolución, y de la experiencia más amplia, lo que ha conducido a una nueva síntesis del comunismo — una concepción más profunda, aún más científica de los métodos, las metas, la estrategia y el plan para hacer la revolución y crear una sociedad nueva. Sobre esta base, nuestro Partido, el Partido Comunista Revolucionario, está construyendo ahora mismo un movimiento para la revolución, y estamos construyendo nuestro Partido como la dirección que se requiere para dicha revolución. Pero este movimiento y este Partido tienen que cobrar mucho más fuerza. Un creciente número de personas tienen que entrarle a esto.

Llamo a los jóvenes de los barrios pobres de las ciudades, a los hombres y mujeres en las prisiones, a las personas que están dando la lucha simplemente para mantenerse a flote, ante la burla de la mentira de que “uno puede salir adelante si intenta hacerlo”, todos enredados en el infierno bajo este sistema, todos profundamente consternados por la situación desesperada y el miserable futuro que enfrentan tantos jóvenes —llamo a los estudiantes, los académicos, los músicos y otros artistas, a todos aquellos que están indignados por los crímenes perpetrados por este sistema, a todos aquellos que están preocupadísimos por el estado del mundo y por el futuro de la humanidad— a que le entren en serio a esta revolución. Vayan a la página web revcom.us y lean el periódico Revolución, donde nuestro Partido expone por qué necesitamos la revolución, cuáles son las metas de esta revolución y cómo trabajar para esta revolución. Con las orientaciones expuestas ahí, miles de personas pueden actuar ahora de una manera unificada y acumular las bases para dirigir a millones de personas cuando surja el momento indicado. Al luchar contra las injusticias de este sistema, y al aprender a la vez que luchamos. Al difundir y al profundizar el movimiento para la revolución —al preparar mentes y al organizar fuerzas para la revolución— en los barrios y las escuelas, dondequiera que las personas se encuentren quienes necesitan conocer y juntarse en esta revolución. Al ayudar a acercar el momento y al hacer los preparativos para el momento cuando se pueda dirigir a millones de personas a ponerse a hacer una revolución, a toda máquina, con una verdadera posibilidad de ganar.

No se trata de ninguna broma y no se trata de ninguna “idea grandiosa” sin ninguna base “en el mundo real”. Se trata de algo real, y se está abordando con un método y enfoque serio y científico — y con la alegría de luchar por un mundo donde habrán desaparecido el sufrimiento y la locura que ahora expresan la vida cotidiana de las masas de la humanidad, y se abrirán dimensiones totalmente nuevas de la libertad y el potencial humano para las personas en todas partes, ya sin las divisiones entre rico y pobre, amo y esclavo, gobernante y gobernado. Ya no se pelearán y se matarán entre sí, pero sí trabajarán juntos por el bien común. Ya no destruirán la tierra, pero sí actuarán como los dignos guardianes de la misma. Eso es el comunismo, la meta de nuestra revolución, un futuro —para la juventud, para toda la humanidad— al cual en verdad vale la pena dedicar nuestra vida.

Habla Bob Avakian, con un mensaje de revolución. Ahí está el reto. Ahí está la dirección. Lo que hace falta... es usted.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/por-que-decimos-que-el-sistema-no-tiene-respuesta-al-terror-policial-contra-la-gente-negra-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Por qué decimos que "El sistema no tiene respuesta" al terror policial contra la gente negra

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Por qué decimos que “el sistema no tiene respuesta” al terror policial contra la gente negra:

En primer lugar, ¿cuál ES el sistema? Es el sistema económico y político que ha gobernado los Estados Unidos desde su fundación: primero, el capitalismo (junto con la esclavitud) y luego, al extender sus tentáculos por todo el mundo, capitalismo-imperialismo.

El capitalismo, como sistema, significa que la producción no existe para suplir las necesidades humanas. En cambio, las cosas sólo se producen como un medio para sacar ganancias para las pocas personas que poseen y controlan los medios para producirlas, los capitalistas. El capitalismo obliga a miles de millones de personas en el mundo a trabajar para hacer ganancias para los capitalistas, echándolos a un lado cuando ya no pueden explotarlos y no son rentables. El capitalismo obliga a los propios capitalistas competir despiadadamente uno contra el otro, y cada capitalista tiene que expandir o morir.

El capitalismo, como sistema, integra en su funcionamiento otras formas de opresión — la de la mujer por el hombre, la de una nacionalidad por otra. En Estados Unidos, este sistema capitalista se ha entretejido con la supremacía blanca desde su fundación y hasta la fecha. La supremacía blanca es la médula de los huesos de la sociedad capitalista-imperialista estadounidense.

En cada fase del desarrollo de este sistema, los gobernantes han explotado brutalmente al pueblo negro. Estos gobernantes desarrollaron leyes y códigos sociales para hacer cumplir esta explotación. En primer lugar los capitalistas / dueños de esclavos violentamente secuestraron generaciones de africanos, matando a millones de ellos al hacerlo. Obligaron a los esclavos a trabajar en las plantaciones y así acumular la base para la gran riqueza de los Estados Unidos. Luego, después de la Guerra de Secesión, limitaron a la gente negra a la aparcería en los campos del sur y utilizaron el linchamiento terrorista y la segregación para mantenerlos abajo. Tras mudarse mucha gente negra a las ciudades, estos capitalistas los súper-explotaron como trabajadores, siendo los trabajadores negros los últimos contratados y los primeros despedidos, y los segregaron en guetos y de nuevo los reprimieron con el terror y el asesinato, esta vez por la policía.

Además, toda una ideología del racismo fue desarrollada para justificar esto, y se ha entrelazado en el tejido de la cultura de este país. Demasiada gente blanca común y corriente fue corrompida y adormecida hasta ser cómplices y hacerlo cumplir. Este racismo ha pasado por cambios y adaptaciones con cada cambio que ha habido en el sistema económico, pero nunca ha sido eliminado. En cierto modo, hoy es más cruel e insidioso que nunca.

Hoy en día, el desarrollo de este sistema ha dado lugar a una situación en la que los capitalistas ya no pueden explotar de manera rentable a millones de gente negra. No hay empleo para millones y millones de personas —no porque no haya trabajo que la sociedad necesita llevar a cabo, sino porque hacer ese trabajo no rinde ganancias— y esto ha afectado de manera más dura al pueblo negro y a otros pueblos oprimidos. Así que las personas desempleadas se posan frente a sus casas, hospitales y escuelas destartalados, en parte porque los capitalistas imperialistas que gobiernan han decidido que no vale la pena —no es rentable— arreglar las cosas, y en parte para reforzar la idea que la gente negra no importa.

Pero lo mencionado sólo representa la mitad de la historia. El pueblo negro ha jugado un papel importante en toda la historia de este país. Ha despertado luchas con gran alcance que sacuden el sistema; cuando se ha puesto de pie, otros han seguido su ejemplo. La lucha contra la opresión del pueblo negro puede golpear este sistema poderosamente y puede inspirar a otras luchas como bien hemos visto esto en el último año. Los de abajo, los más marginados sin nada que perder, pueden llegar a ser emancipadores de la humanidad — y el potencial para esto también se ha destacado poderosamente en el período pasado.

Debido a esto, junto con el hecho de que los capitalistas ya no tienen una manera de explotar rentablemente a muchos millones de personas negras, los gobernantes de este país ven a estas masas de gente negra desempleadas y desechadas como “dinamita social” en potencia.1

Pero el capitalismo no puede cambiar esta opresión sistemática, y no la cambiará. Ellos han tenido cientos de años para hacer ese cambio, pero nunca lo han hecho. No lo hacen porque no pueden, por las razones que hemos citado anteriormente. En cambio, hoy en día, los gobernantes capitalistas imperialistas han desarrollado un programa violento y despiadado de la encarcelación en masa y el terror por la policía para hacerle frente a estas nuevas condiciones. Tratan a todo un pueblo como criminales. Ellos han fichado y tratado a generaciones enteras de jóvenes como nada más que “sospechosos” y los han almacenados en sus millones en las cárceles. Este programa es genocida y este genocidio podría “acelerarse” en un genocidio rápido si las condiciones cambian.

Para revertir esto, se necesitaría –y se necesitará— un cambio fundamental y masivo en la estructura económica. Y se necesitaría —y se necesitará— un desmantelamiento masivo en el sistema político y legal y en la propia cultura: una revolución concreta. Este cambio se PUEDE hacer, pero no dentro de un SISTEMA que se basa en las reglas del capitalismo-imperialismo y la dominación de la clase capitalista-imperialista.

¿Por qué decimos NECESITAMOS UNA REVOLUCIÓN? Porque es lo que necesitamos, porque lograr lo que se necesita lograr requiere nada menos que una verdadera revolución, que desmantele su sistema de dominación y lo reemplace con un nuevo poder estatal, que construya un nuevo sistema económico, y que defienda a las personas que están haciendo las transformaciones urgentemente necesarias en todas las esferas. Sólo una revolución de ese tipo puede eliminar no sólo la opresión del pueblo negro además de otras nacionalidades oprimidas (latinos, otros inmigrantes, los nativos americanos), sino también a la opresión de la mujer y cualquier otra opresión basada en el género, el saqueo del medio ambiente, la persecución de los inmigrantes, y los crímenes de guerra que este sistema realiza rutinariamente. Se PUEDE hacer — y depende de nosotros hacerlo.

 

1. Lo mismo pasa con las personas latinas y de otras nacionalidades oprimidas, como los indígenas — cada de estos pueblos tiene una historia particular, pero en todos los casos han sido brutalmente desposeídos y explotados por este sistema y victimizados nuevamente por la supremacía blanca y hoy en día, el sistema también ha desechado grandes cantidades de ellos. [regresa]

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/entrevistas-con-universitarios-de-johns-hopkins-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Entrevistas con universitarios de Johns Hopkins

Dando un paso al frente desde una universidad de élite, y tomando partido con los rebeldes de Baltimore

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Thousands of students from Johns Hopkins University, Goucher, Towson, and other campuses in Baltimore and nearby rally at the City Hall after marching through the streets, two days after the uprising. April 29.
Miles de universitarios de Johns Hopkins, Goucher, Towson y otros colegios en Baltimore y sus cercanías se reúnen en frente del ayuntamiento tras marchar por las calles del centro el 29 de abril, dos días después del levantamiento. Foto: AP

El miércoles, 29 de abril —dos días después de que jóvenes en Baltimore se levantaron en una rebelión desafiante— miles de estudiantes de colegios y universidades en Baltimore y sus cercanías, así como algunas secundarias, se reunieron y marcharon por el centro de Baltimore en reclamo de justicia por Freddie Gray. Es muy bueno e importante que los universitarios hayan protestado. Si bien tenían diferentes opiniones sobre el levantamiento, su acción contrariaba los intentos por parte de Obama, CNN, el alcalde de Baltimore y otros a voltear a las personas, especialmente las de la clase media, en contra de los rebeldes, tildándoles de “maleantes” involucrados en una “violencia sin sentido”. Los estudiantes tomaban partido con los oprimidos en contra del asesinato depravado e intolerable de Freddie Gray por la policía.

Un/a corresponsal de Revolución/revcom.us habló individualmente con dos estudiantes del campus de la Universidad John Hopkins en el norte-centro de Baltimore; los dos organizaron y dirigieron activamente la marcha. B., que está terminando su segundo año, y K., que termina el tercer año, son estudiantes negros en esta universidad con una población estudiantil mayormente blanca, considerada una de las mejores universidades en EEUU, que atrae estudiantes desde muchas partes del país y del extranjero. Ambos provienen de otros lugares fuera del estado de Maryland.

Rompiendo la “Burbuja de Hopkins”

El campus de Johns Hopkins está situado en un vecindario de clase media — cerca, pero muy diferente, de los vecindarios pobres de gente negra en extendidas zonas de la ciudad en donde la gente vive en proyectos de vivienda pública o en casas esparcidas entre filas de edificios abandonados.

K. dijo, “Para mí, cuando yo voy a un sitio nuevo siempre me gusta explorar. Y una de las cosas que pasa aquí es esta cosa llamada la ‘Burbuja de Hopkins’. Yo oí que esto pasa en otras instituciones también, especialmente en instituciones con una población mayormente blanca, donde los estudiantes — hay una sensación de que, si uno deja este radio de una milla alrededor del campus, inesperadamente el mundo cambia, y uno no debe ir ahí. Pero a mí me gusta caminar. Yo he caminado al centro, en Greenmount [un vecindario de población negra al este de Baltimore], he caminado por toda la ciudad, sólo porque no puedo confinarme en un sitio en ninguna situación nueva de mi vida. Son experiencias como esas que lo ponen a uno en sintonía, queriendo ayudar donde uno vive. Uno no puede simplemente entrar en una institución y seguir sacando y sacando de la ciudad sin sentir alguna necesidad de devolver o hacer algo y tener alguna clase de respeto por la ciudad”.

B. dijo que había estado consciente de la situación en Baltimore afuera de la “burbuja” alrededor del campus: “Yo sé que hay dos ciudades muy diferentes. Y lo que me molesta es que muchos muchachos vienen a un sitio como Johns Hopkins y solo conocen realmente el Puerto Interior [la zona turística en el centro] básicamente de Baltimore. Ellos no exploran ninguna otra área, así como ellos no saben cuan deprimida es el área en medio de la parte oeste, justo cerca del campus de medicina de Hopkins [en el centro]. Es muy molesto. Entonces dicen simplemente, ‘no me gusta mucho Baltimore, no es como Nueva York, no es como Chicago.’ Pero una vez que pase algo como esto, ellos sienten como que, ‘¿Por qué la gente está haciendo esto? No destruya mi hogar’. Y yo pienso, de por sí, esta no era tu hogar. Tú realmente eres un intruso [risas]. Eso es honestamente como me siento”.

Reaccionando al asesinato de Freddie Gray en manos de la policía

¿Qué pensaron ellos y sus amigos cuando supieron que Freddie había muerto a manos de la policía? B. le contó a Revolución/revcom.us, “Nosotros lo miramos como, pues, la racha continúa después de Ferguson, todos los hechos que han estado pasando — simplemente ha sido mucho alboroto emocional. Y lo tomamos a pecho porque hablamos hace pocos meses cuando ocurrió lo de Ferguson, de cómo hubiera sido si esto hubiera pasado en Baltimore. Y se da la casualidad de que, efectivamente, ocurrió. Y nosotros como que predecimos que la respuesta sería más grande puesto que Baltimore es una comunidad negra más grande y con un perfil más alto. Y pienso que nosotros simplemente queríamos asegurarnos que si esto pasara aquí mismo en nuestra área en el futuro, deberíamos definitivamente tratar de participar. Cuando en efecto pasó fue muy chocante. Muchos muchachos, estudiantes y amigos que son de Baltimore, sentían muy feo porque esta es su ciudad. Y después de ver los disturbios y las protestas que ocurrían, y lo que la gente estaba diciendo acerca de Baltimore, pues algunos de los comentarios ofensivos sí lastimaron a las personas”.

B. siguió hablando acerca de algunos de estos comentarios: “Se hicieron muchos comentarios racistas en general hacia las personas negras envueltos en el conflicto. Y esto como que hizo que los muchachos negros en el campus universitario se sintieran inseguros por algunos de los comentarios que salían en las redes sociales. Lo que nos preocupó más fue que esto saliera por medios como Yik Yak, que es una red social en que se puede publicar con anonimidad. Y esto era muy molesto porque uno no sabe quién lo hace, sólo ve que se publican todas esas cosas, y eso es muy molesto. Como un estudiante aquí, yo estoy alterado por lo de Freddie Gray pero también acerca de mi seguridad en el campus por las cosas que la gente estaba diciendo. Uno asiste una institución que se supone es muy educada y la gente hacía comentarios muy ignorantes, lo cual era muy preocupante”.

K. describió sus pensamientos al enterarse del asesinato de Freddie en manos de la policía: “Fue reminiscente de casos previos — de Mike Brown, Eric Garner, Tamir [Rice]. Todos estos casos que ya habían pasado. Yo como que dije, oh, otra vez. Pero cuando uno ve el video, y ve el dolor del hombre y todas estas cosas para mí como que descaradamente, levantaron alarmas y sospechas. Yo estaba pensando, qué tan rápido procesarán concretamente, cuándo los llevarán a la corte, esto y aquello. De esa clase fue mi pensamiento inicialmente. Fui una de los estudiantes que estábamos siguiéndolo tras bastidores, viendo ¿hasta dónde llegará esto? Cuando uno empieza a ver que esto no va a ir de una manera eficiente y oportuna donde tiene que ir, uno como estudiante no puede cruzarse de brazos nunca más. Eso es cuando yo empecé a participar y comprometerme más”.

Compelidos a actuar por el levantamiento

K. y B. recordaron cómo eran sus puntos de vista y qué los motivó a hacer el levantamiento en West Baltimore. B. dijo: “Cuando el disturbio... bueno, más bien el levantamiento, sí, es una mejor palabra... Yo estoy de acuerdo. Honestamente, era algo que iba a pasar. Pues la gente ve que la ‘Ay ay, CVS se está quemando,’ así nada más. Pero, si tú ves al Baltimore de todos los días, bueno eso es lo que se ve como normal, es mucha la recesión, la pobreza, es un montón de problemas que el ayuntamiento no les ha puesto atención. Y ellos quieren mostrar el lado de Baltimore que a los turistas les encanta, que es el Puerto Interior, los campos universitarios, la Universidad, cosas así. Pero hay otro lado de Baltimore que no se siente conectado y sus voces no son escuchadas”.

B. continuó: “Así lo que yo trato de decirle a otros estudiantes que pensaron que eso era sólo un levantamiento violento, es que la gente ya había tratado de hablar con los políticos, los líderes de la comunidad, y con todo el mundo. Y nadie los está escuchando. Y si las palabras no dan resultado, la gente tiene que tomar acción para que les hagan caso. Así que, honestamente, yo pienso que es muy hiriente que las personas se quejen, ‘¿Por qué ellos están haciendo eso?’. Pero, ‘bueno, ustedes no estuvieron escuchando y ahora ustedes quieren que se detengan’. Pero no hay otra manera de que ellos sean escuchados. ¿Qué es lo que esperaban?”

B., que quiere trabajar en los servicios de salud pública, dice que un gran problema son “los desiertos alimentarios” —lugares donde no hay tiendas de comestibles u otros lugares donde se pueda adquirir alimentos frescos y saludables— y relacionó eso con el levantamiento. “Si te fijas, los vecindarios donde los levantamientos están ocurriendo, son también donde se batalla con desiertos alimentarios y otros problemas. Y tú te preguntas, ¿Por qué la gente está enojada? Se le ha privado no solo de sus voces, pero también de nutrición, salud y todo”.

K. habló acerca de su reacción hacia Obama y otros que etiquetaron a los jóvenes rebeldes de “maleantes.” “Pues, inicialmente te enojas. Para mí, cuando yo vine aquí, quise saber más. Por eso yo he estado trabajando en el Centro Comunitario Carmelo Antonio, que es un centro comunitario ubicado en el centro de la ciudad. Cuando tú ves a esos niños —son niños simplemente, como cualesquier otros niños— yo pienso que ‘maleantes’ es una indirecta para la gente que realmente quiere decir nigger. Eso es lo que ellos están dando de entender. Pero ‘maleantes’ es un poco más... suave. ‘Ah, nosotros les llamaremos maleantes’. Especialmente cuando estás hablando de niños, que están creciendo en una situación que tu quizás ni siquiera conozcas. Sólo al ir al ayuntamiento para diferentes protestas y escuchar a las mamás expresándose, los maestros expresándose, y ese mensaje es muy consistente: que mi hijo y mi hija, mis niños no son delincuentes, nuestros niños no son delincuentes. Machacaron con ese mensaje. Porque así se siente la comunidad, por supuesto”.

B. trabajó con otros en la Unión de Estudiantes Negros, para tomar acción. K. dijo que ella movilizó con un grupo de amigos. “Algunos amigos y yo supimos que otros colegios iban a hacer un mitin grande — pienso que principalmente Towson y Goucher, y a lo mejor la Universidad de Baltimore. Entonces preguntamos: ‘¿Y por qué Hopkins no?’. Hubo una junta en nuestra Oficina de Asuntos Multiculturales. Nos sentamos y tratamos de hacer un formato de lo que queríamos hacer, hicimos pancartas, cosas al estilo y lo pusimos en el Facebook. Eso se sumaba al evento que nosotros teníamos planeado hacer desde antes que iba a tratar específicamente Hopkins y el racismo. Pero después, con todos esos acontecimientos, dijimos, está bien, hay algo más que es muy importante para nuestra comunidad, por la ciudad de este preciso momento”.

En ese momento la situación estaba muy tensa en la ciudad; con un estado de emergencia, y una inundación de millares de miembros de la Guardia Nacional, policías estatales, y fuerzas de seguridad de otras ciudades y estados para reforzar la policía de Baltimore y la represión. B. nos dijo que sus padres le llamaron para advertirlo que no se metiera, y otros compañeros recibieron la misma advertencia. Pero B. manifestó, “No estaba de acuerdo. No me parecía bien para nada, que me quede sentado mientras mis compañeros se levantan a protestar. Debo tomar partido y ser parte de Baltimore, lo considero mi hogar. No me parece bien que yo me quede cruzado de brazos sin participar en algo que me es importante. No me queda otra cosa que no hacer caso y lanzarme”.

Por otro lado K., al escuchar que “sería puesto en vigor la ley marcial”, se sintió “vencida”. ¿Qué quiso decir con eso? “Al principio, me enteré al leer y atestiguar; ‘podría correr un gran peligro con el único hecho de sujetar una pancarta y marchar en la acera.’ Esto es lo que vi.” No le preocupaba su seguridad personal, pero si la de otras personas quienes se unirían en la manifestación. “Es cuando me pregunté a mi misma, ‘¿Qué vas a hacer?’. En cuanto me desperté a la mañana siguiente, con plena convicción, me dije ‘ya sabes lo que hay que hacer. Vamos a marchar como sea’”.

El miércoles 29 de abril, la ciudad seguía bajo una ocupación, con un toque de queda a las 10 de noche y con tropas fuertemente armadas de la guardia nacional en zonas estratégicas y rondando la ciudad en carros blindados. K. nos compartió, “Nos congregamos todos. Nos reunimos en frente del letrero de Hopkins. Distribuimos pancartas, botellas de agua, cualquier equipo de emergencia, en caso que lo ocupáramos. Mascarillas de cirujanos. Quién sabe, queríamos que todos estuvieran listos para cualquier emergencia y seguros”.

Al último, la policía dejó que los estudiantes de la universidad John Hopkins se manifestaran en la calle. Éstos se unieron a los que ya estaban reunidos en la estación del tren Penn, un importante eje de transporte, y todos marcharon por las calles del centro de la ciudad hasta el ayuntamiento. Aparentemente, fuerzas en la cima de la clase dominante decidieron que en esta ocasión no sería conveniente a sus intereses atacar a los estudiantes de John Hopkins y de otras universidades.

Una mezcla estudiantil inspiradora

B. describió el principio de la marcha desde el campus: “Habíamos un grupo numeroso allá en esa calle, y muchos otros compañeros nos vieron y decidieron unirse, lo que nos dio mucho gusto. Nos pidieron pancartas y las camisetas que decían, ‘La vida de los negros importa’”.

El núcleo de la protesta eran estudiantes negros, pero al rato se unieron muchos estudiantes blancos y gentes de otras nacionalidades. B. continuó diciendo, “Si, en verdad eso era lo que nos encantó. No habíamos juntado a tantos en la protesta acerca de Ferguson — pero creo que porque ésta ocurría en Baltimore, la gente se dio cuenta que ‘esto pasa alrededor mío, a la siguiente cuadra, necesito hacer algo para apoyar.’ Lo cual me hizo sentir orgulloso. Cuando empezamos a marchar, la gente nos siguió y eso que no se habían congregado desde el principio, [lo que me pareció] fantástico. Creo que fue el hecho de ver a tantos estudiantes en el principio, protestando, lo cual les llamó la atención. Que preguntaban, ‘¿qué pasa?’... Nadie podía decir que Freddie se hizo eso a sí mismo, aunque algunos llegaron a decirlo. Lo mataron a la mala. Creo que las otras personas se dieron cuenta de por qué los estudiantes negros y la gente negra nos mortificamos por la violencia en contra de nosotros y porque no nos ponen atención, a la gente no le importa. Creo todos los factores se combinaron para movilizar a muchas personas quienes por lo normal no participarían”.

K. agregó sobre la diversidad de alumnos en la marcha: “Esto es lo que más me animó, ver tanta gente. Por supuesto puedes decir que por distintas razones — posiblemente van porque, ‘se ve bien padre.’ Porque hacíamos mucho ruido y relajo. Pero esa demostración de solidaridad, especialmente después de los acontecimientos, especialmente después de los comentarios, después de que las relaciones se tensaran en nuestro propio campus — fue especialmente bonito y agradable”.

Revolución/revcom.us preguntó a estos dos estudiantes: Michael Brown, Eric Garner, Walter Scott, Tony Robinson, Freddie Gray, y tantos más... ¿Qué piensan que requerirá para poner fin a los asesinatos por la policía?

B. dijo, “Claro, en cuanto ocurran cosas así tenemos que actuar de inmediato. No podemos aceptarlo. Pero también requiere que se proteste aun cuando no estén ocurriendo. Entiendo que cuando algo pase, definitivamente hay que tomar más acción. Pero si hay un período cuando no está pasando nada, aún debes protestar — pues tenemos coraje, todavía sentimos que está ocurriendo. Y sí está ocurriendo. Hemos visto el patrón de acontecimientos. Hubo un período sin nada, luego ocurrió otro. Además creo que requiere mucha concientización a nivel de la universidad y de las escuelas. Creo que muchas personas guardan opiniones que nos preocupan y no captan las situaciones sociales de las ciudades y vecindarios a su alrededor. Creo que tenemos que educar a la gente sobre cuestiones de raza, de competencia cultural, sensibilidad cultural y simplemente que entiendan que existen muchas dinámicas fundamentales en este país que necesitamos cambiar”.

K. dijo, “Yo diría que tratándose de este país, creo que no puedes esperar que una población sufra tanta injusticia, tan descaradamente, en las narices, consistentemente una y otra vez y que no responda con algún contragolpe. Yo diría que algo que he visto es que estos acontecimientos han progresado y el contragolpe está cobra más y más fuerza. Lo cual es de esperarse. Pues, a mi parecer, no me cae bien que la gente esté diciendo, ‘hubieran respondido de otra forma’. Digo, ¿qué esperas? Respondieron de otras formas hace como 10 años. Con qué resultados: absolutamente nada. Y se está intensificando más y más. Y eso es de esperarse. Así que para mí, si no continúa esta presión consistente, si las personas en esta nación decidan de todos modos básicamente pisotear a los que no tienen los mismos privilegios, o pisotear a los que consideran sin importancia por su raza, si estas historias siguen ocurriendo — pues se va a ver más y más un levantamiento. Pues, no es Baltimore nada más. Otros levantamientos están ocurriendo, alimentándose de lo que pasó en Baltimore. Digamos que pase otro caso en otra ciudad, otra historia. No se imaginen que Baltimore vaya a responder, pues, no tiene que ver con nosotros esta vez. No. Estás echando leña al fuego. Me encantaría, y tendría esperanzas, de que el sistema pueda apagar las llamas haciendo justicia así como es debido. Pero si no...”

~~~~~~~~~~

El levantamiento heroico de los oprimidos en Baltimore fue un terremoto que impactó toda la sociedad profundamente. La protesta por miles de estudiantes de Johns Hopkins y otros colegios fue una señal importante de los efectos muy positivos del levantamiento sobre personas de la clase media. Esto tiene implicaciones importantes no sólo por la lucha para poner fin al asesinato por la policía sino todo el movimiento para una revolución concreta.

Como señala el editorial de Revolución/revcom.us “Mucho en juego en Baltimore”:

En resumen, esta rebelión reveló el potencial de los más oprimidos a levantarse ante grandes adversidades, con valor. Esta rebelión transformó la manera en que todo el mundo veía las cosas: dejó muy clara la urgencia de esta injusticia y que no debe ser ni será tolerada. Y demostró que, cuando se hace esto, existe el potencial para ganar el apoyo activo e importante de las personas que no viven en carne propia ese infierno, pero a quienes se las pueden ganar a solidarizarse.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/el-simbolo-de-promesa-de-obama-una-estado-policial-fascista-para-los-oprimidos-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

El "Símbolo de Promesa" de Obama: Una estado policial fascista para los oprimidos

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 17 de mayo del corriente año, Obama estuvo en Camden, New Jersey, donde anunció cambios en las tácticas policiales para que sean un “símbolo de promesa para la nación”, y declaró: “Si funciona aquí, puede funcionar en cualquier lado”.

En realidad, debemos decir sin tapujos que esta es una promesa de un estado policíal fascista para comunidades oprimidas.

El programa de HBO Vice llevó a cabo un sorprendente informe basado en este “modelo” al final de su segunda temporada. Allí, mostraban a los televidentes que el propósito de este modelo es la vigilancia masiva de comunidades oprimidas. Las cámaras de vigilancia son colocadas en casi cada rincón de espacio público, y todo ese sistema desemboca en un centro de comando de alta tecnología donde los policías pueden ver todo lo que hace todo el mundo en las calles, minuto a minuto del día (y estos archivos son digitalizados y luego guardados, potencialmente para siempre, a diferencia de los videos de vigilancia comunes, que se borran y se vuelven a utilizar con frecuencia).  La policía de Camden espera coronar todo esto con software de reconocimiento facial, para que los nombres y cualquier otra información sobre los individuos aparezca en pantalla cuando la cámara los enfoque.

 Vice también mostró lo que significa tener a la policía “saliendo de sus autos” (el mantra de la “Policía Comunal”) para “conocer a los residentes”. En las comunidades afroamericanas y latinas desesperadamente pobres de Camden, donde hay desempleo, falta de centros recreativos, apenas algún que otro almacén y mucho menos cines, la gente tiene que dar explicaciones en cada esquina a policías armados cada vez que salen de sus departamentos. Mientras están platicando en un parque, sentados en algún banco o comiendo un sandwich afuera de un negocio, se les repite continuamente a hombres y mujeres jóvenes que se “sigan moviendo”, que “sigan caminando”, y se los amenaza con arrestarlos si no lo hacen, incluso cuando evidentemente no están violando ninguna ley u ordenanza.

Un joven de raza caucásica entra en el área, un policía lo detiene y exige saber por qué se encuentra allí, a lo que el joven responde es que va a ver cómo se encuentra su amigo indigente. Los policías le dicen que se marche, y que lo arrestarán si lo ven otra vez por allí.

Vice entrevista a muchos residentes que dicen que es imposible hacer algo en el barrio sin ser molestados. Lo que Obama llama “símbolo de promesa” se ha convertido en un aumento masivo de multas y arrestos por “infracciones” muy menores. De acuerdo a un informe del ACLU publicado el 18 de mayo, las citaciones por “manejar una bicicleta sin timbre” subieron de tres por año antes del nuevo modelo a 339 el año siguiente. Las citaciones por conducta desordenada aumentaron un 43%, de 1.766 a 2.521, y las citaciones por manejo de vehículos sin luces o faroles escalaron un 421%, de 496 a 2.579. Recuerden, esta era la misma excusa falsa que el cerdo esgrimió para detener a Walter Scott en Carolina del Sur justo antes de que lo asesinara.

El número total de casos de infracciones y delitos menores asentados fueron de 97.000 a 125.000, un incremento de 28.000 en un sólo año. ¡Esto sucede en una ciudad cuya población es menor a 80.000 habitantes!

Esta es una coalición de pesadilla entre la vigilancia estilo NSA y una versión desmesurada de las políticas de las “Ventanas Rotas”  que saturaban los barrios oprimidos con policías que hostigan y arrestan personas por realizar actividades diarias.  Esencialmente, están criminalizando el simple hecho de estar vivos.

Carl Dix, co-fundador de la red Parar la Encarcelación Masiva y  representante del Partido Comunista Revolucionario, ha expresado repetidas veces que lo que ha estado sucediendo en los Estados Unidos en las últimas décadas, con la brutalidad policial y la encarcelación en masa particularmente, es un “genocidio lento que fácilmente se puede hacerse en un genocidio rápido”.  Lo que pasa en Camden es un “genocidio lento” que va tomando impulso — catalogando a una ciudad entera como criminales y alimentando la maquinaria de la encarcelación masiva. Es, lisa y llanamente, un campo de concentración al aire libre.

La promoción de parte de Obama de esto como un modelo nacional no es algo positivo de ninguna manera. Es inadmisible promover a Obama como un factor positivo en la lucha contra el abuso, brutalidad y represión policiales. Y es igualmente inadmisible creer que este tipo de estado policial fascista esté bien, incluso una buena idea, siempre y cuando no le afecte A USTED (todavía). Lo que SÍ es necesario por parte de aquellos que mantendrían su humanidad en tiempos como estos, es oponerse a todo el programa de encarcelación en masa y asesinato policial.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/388/lo-que-dicen-la-gente-sobre-el-desafio-de-recaudar-fondos-para-rcp-publications-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

¡Por qué las personas están dando un paso al frente para contribuir con regularidad a RCP Publications y por qué usted debería asimismo hacerlo!

Actualizado 12 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

 

Cuando la gente envía sus donaciones y se comprometen como sustentadores, están enviando notas a desafiar a otros a hacer lo mismo. Éstos son algunos de los comentarios:

~~~~~~~~~~

“La gente necesita este periódico porque le mantiene en la ignorancia y cree en el sistema y el Partido Demócrata, pero también necesita la dirección de Bob Avakian, porque no solo hace falta la rebelión, sino que hace falta un mundo completamente diferente y eso es posible. No queremos una situación como en Egipto, donde la gente se rebeló e incluso expulsó a un dictador, pero ¿qué consiguió? ¡otro dictador!”

De un partidario que vive de un ingreso fijo que donó y va a ser un contribuir regular de $5 al mes

~~~~~~~~~~

“¿Por qué hago contribuciones regulares?

“He sido un contribuidor regular por varios años. Contribuyo con regularidad porque el PCR y el periódico Revolución / revcom.us es la única cosa real en el mundo actual. Cuando yo era joven tenía grandes esperanzas por la China de Mao, pero aquella revolución fue revertida por una línea capitalista. Yo tenía grandes esperanzas por las revoluciones en Perú y Nepal hasta que una línea capitalista, pro status quo, revirtió esas revoluciones, también.

“Aparte del PCR y lo que queda del MRI (Movimiento Revolucionario Internacionalista), todas las otras líneas en el mundo representan el capitalismo, el feudalismo, la esclavitud o la barbarie. No, las cosas no van a mejorarse si “se desintegraran”. Este tipo de anarquismo no es ninguna solución. El mundo necesita ver que aquí mismo, en “las entrañas de la bestia”, en la misma Babilonia, hay personas que pueden ver más allá del horror y tienen un plan y una estrategia para lograr un mundo mucho mejor para nosotros los seres humanos.

“Así que, para todos aquellos a quienes he oído decir, “dígame cuando surja la revolución y yo estaré allí”, pues ya es el momento. Contribuya dinero y sé parte de esto. Es lo menos que puede hacer. Consiga la literatura y haga correr la voz, eso es algo que se puede hacer también”.

~~~~~~~~~~

 “Contribuí $20 y daré $5 cada mes porque hay gente en las primeras líneas bajo ataque. Las personas como aquellas en Ferguson, Baltimore y Chicago. Tenemos que reforzarlas y apoyarlas, ya sea dando lo que podamos o corriendo la voz y difundiendo el periódico”.

Un partidario

~~~~~~~~~~

 “Voy a apoyar la valentía de PCR como donante y contribuidor regular. ¿Por qué? Debido al compromiso de BA y lo que he llegado a entender como la única salida del capitalismo en todas sus formas. Voy a donar entre $5 y $10 cada mes como contribuidor regular a RCP Publications”.

Un lector leal con un ingreso fijo

~~~~~~~~~~

Hay tanta injusticia y sufrimiento en este país capitalista-imperialista y en todo el mundo, y creo que es preciso promover ampliamente a RCP Publications y la dirección de Bob Avakian para preparar a la gente para luchar y lograr una sociedad y mundo mucho mejor a través de la revolución. Contribuyo $20 a la campaña de recaudar fondos para RCP Publications. Animo a todos los que anhelen un mundo mejor para acabar con todo este sufrimiento, a que contribuyan de cualquier forma, lo que pueden. Y si puede, CONTRIBUYA REGULARMENTE al trabajo — aplique sistemáticamente el método de analizar y cambiar el mundo, y dar dinero a la revolución con regularidad. Es trabajo duro, pero es necesario hacerlo y podemos hacerlo si aplicamos el método revolucionario y no lo damos por hecho. A veces nos ponemos complacientes, pero es preciso que nos cambiemos y podemos hacerlo, ¡y todos podemos contribuir mucho más para emancipar a la humanidad!”

Un partidario iraní de la revolución que vive en Estados Unidos

~~~~~~~~~~

"Empecé a contribuir mensualmente a RCP Publications porque quiero ver copias de Lo BAsico en hebreo, árabe, farsi, coreano y cualquier otro idioma que se pueda imaginar.  Quiero que las obras de Bob Avakian y la nueva síntesis del comunismo lleguen a todo rincón de la Tierra y a todos los sectores de la sociedad para que los oprimidos en todas partes sepan que existe una salida de los horrores en los cuales este sistema somete a las personas y que esa salida es la Revolución. También quiero ayudar a que las personas se conecten con el sitio web Revcom y el periódico Revolución para que sepan que existe un partido que tiene la estrategia y la dirección que posibilitan una revolución concreta en Estados Unidos".

— De un estudiante desempleado que es miembro del Club Revolución y un nuevo donante mensual a RCP Pubs

~~~~~~~~~~

"Me inscribo como donante mensual que contribuyo $10.00 por mes. Quisiera donar más, pero eso es lo que el bolsillo actual me permite. He seleccionado cinco organizaciones a las cuales ayudar en su trabajo de hacer llegar un mundo muy distinto, y como un socialista, el comunismo es por supuesto una meta de plazo largo...
Les agradezco su trabajo".

— Amor/Paz/Fuerza

~~~~~~~~~~

“Solo quiero decir que lo que más me inspiró fue la manera en que el PCR se metió de lleno en la mezcla en Ferguson, Nueva York y Baltimore, con la seria determinación de alzar el nivel de conocimiento y resistencia... y de dar dirección. Me pensé: estas personas están en serio en cuanto a hacer una revolución, y no simplemente de los dientes para afuera. Vi carteles y camisetas del PCR en fuentes noticiosas aparte de revcom.us”.

— De un lector que hizo una donación considerable y duplicó su compromiso sustentador

~~~~~~~~~~

“Yo contribuyo porque ¡una Revolución Concreta es el único camino adelante que es sensato y lógica para el planeta y la humanidad!  Aunque vivo fuera de las zonas de alta energía de Estados Unidos, ¡me emociona al imaginar a los jóvenes con el periódico Revolución en las manos por primera vez, como un moderno telegrama cantado para los oprimidos!”

— De un lector con un ingreso fijo en una ciudad muy pequeña

~~~~~~~~~~

“Quisiera apoyar la valentía de las otras personas que intentan cambiar al mundo; espero que sea un mejor futuro para las personas que vendrán después. Estas personas están arriesgando lo más precioso que tienen, que es la vida, para una causa buena, y eso es digno de admiración”.

Una mujer que creció en un país dominado por el imperialismo estadounidense prometió contribuir $25 al mes para ayudar a costear RCP Publications.

~~~~~~~~~~

"Contribuyo $100 para la recaudación de fondos, aparte del dinero que contribuyo mensualmente para el periódico Revolución. Estoy contribuyendo esa cantidad porque pienso que es necesario en esta coyuntura crítica que las personas se conecten con el líder de la revolución, Bob Avakian, para poder poner fin en realidad a la brutalidad y el asesinato que comete la policía contra jóvenes negros y morenos que no traen armas, y todos los demás horrores de este Sistema; y para construir un mundo mucho mejor. Para ese propósito se requieren muchos fondos para modernizar el periódico Revolución y distribuir literatura, vídeos y libros revolucionarios y las demás obras de BA, para que las personas puedan aprender sobre su visión y su estrategia para la revolución y hacerse parte del movimiento para la revolución para la emancipación de la humanidad".

— Un/a lector/a en Texas

~~~~~~~~~~

“Animo a todos a ayudar a recaudar fondos y contribuir económicamente para colocar RCP Publications en una mejor posición;

Porque la policía asesina a negros, morenos y pobres en la 'Tierra de los libres',

Reading the Constitution for The New Socialist Republic in North America (Draft Proposal)

Porque los capitalista imperialistas cometen crímenes contra el planeta y de lesa humanidad.

Porque a las mujeres se les niegan sus derechos básicos en diferentes formas; las mujeres son víctimas de la violación y la venta como esclavos sexuales.

Porque millones de persona no tienen techo, son refugiados y claman por un cambio al estar atrapadas entre las dos fuerzas reaccionarias anticuadas de los capitalistas imperialistas y los atrasados fundamentalistas islámicos ¡que para muchos les parecen la única alternativa!

Porque existe la ciencia, la teoría y la dirección para poner fin a todo esto y preparar a las masas para hacer una revolución concreta, pero existe una enorme brecha, la cual es posible cerrar propagando la idea y la dirección.”

— Un/a lector/a en Texas

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/cartas-de-presos-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Cartas de presos, mayo de 2015

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Valoramos mucho estas cartas de las y los presos y alentamos que las y los presos sigan enviándonos correspondencia. Los puntos de vista expresados en esta carta son, naturalmente, del propio autor de la misma; y éste no es responsable de los puntos de vista que aparecen en otras partes de este periódico.

 

"Que la Revolución siga pegando duro a ese mundo injusto"

Saludos desde el otro lado de la cerca de alambre de púas de Texas y la puerta de acero cerrada las 23 a 24 horas del día. Agradezco mucho el trabajo duro que ustedes hacen para mantenernos informados sobre los Grandes Asuntos que ocurren afuera en ese mundo loco. Cada vez que veo en otros periódicos una camiseta de Revolución o una Pancarta estampada con la palabra Revolución, siento Orgullo porque ustedes Siempre están en la Zona Cero, con las y los Camaradas alzando los puños para la Justicia y el Trato Justo para los Humanos. Porque al fin y al cabo, eso es lo que somos. No somos un Animal Perseguido por el poder del la ley. Les agradezco por el magnífico trabajo que siempre han hecho en mantener informados a nosotros que estamos detrás de esta cerca, acerca de los sucesos que están Ocurriendo por todo Estados Unidos y el Resto del Mundo. Que la Revolución siga pegando duro a ese mundo injusto.

Orgullo tejano,

*****

Revolución es el único periódico con el cual podemos contar para decir la verdad

[de una prisión federal]

Escribo esto para que sepan que no he recibido los periódicos. El último ejemplar que recibí era del 5 de abril de 2015... He estado en la SHU [Unidad de Vivienda de Seguridad] aquí en XYZ, y ése es el único periódico con el cual podemos contar para decir la verdad. Así que esperamos el próximo ejemplo con ansiedad e impaciencia.

También me interesa tener mi mayor participación política en ligar las luchas afuera con las nuestras aquí dentro. Específicamente, me interesa formar un grupo de estudios aquí que usaría el periódico Revolución y los discursos de Bob Avakian. He prestado atención a las actividades de nuestros camaradas de la Red Parar la Encarcelación en Masa. Y, para decir verdad, parece que nuestros camaradas afuera son más actívos que nosotros aquí. Eso tiene que cambiar....

En solidaridad,

*****

“Nunca hemos tenido un momento más perfecto para nutrir la semilla de la revolución”

Saludos camaradas,

He tenido el placer de leer el número de Revolución del 8 de marzo de 2015 y no sólo me impresionó sino que me inspiró la visión que dio del nuevo movimiento que toma forma y crece contra la maldad de amérikkka. Después de haber pasado los últimos veintiún años atrapados aquí dentro del estado racista del complejo industrial de prisiones de indiana, tengo la experiencia de primera mano con el sistema de injusticia criminal y puedo dar testimonio de los efectos del Nuevo Jim Crow. también he estado bendecido por haber leído Lo BAsico de Bob Avakian y estoy de acuerdo con la conclusión sobre la realidad de amérikkka. me considero un nuevo africano por lo tanto entiendo 100% la necesidad de un cambio radical. Por lo tanto he asumido el reto y me he comunicado con ustedes para compartir el conocimiento de mi experiencia y espero establecer una forma de intercambio que ayude con mi crecimiento personal y mi compromiso con el movimiento.

En su artículo [en inglés], “To my brothers and sisters locked down behind the walls” [A mis hermanos y hermanas encerrados detrás de los muros], ustedes hablaron sobre la oportunidad perdida de incluir a aquellos de nosotros encerrados en las prisiones de amérikkka en el movimiento creciente que ha vuelto a surgir en la estela de los asesinatos injusticias de nuestros hermanos y hermanas a manos de los puercos (la policía). Al igual que ustedes yo también creo que nosotros que estamos actualmente encarcelados podemos contribuir una voz poderosa y fuerte a lo que pasa por ahí en las calles de Ferguson, Nueva York, Boston y toda empobrecida comunidad urbana de color a lo largo de amérikkka. Muchos de nosotros hemos sido profundamente transformados por nuestras experiencias yendo en contra del sistema penal de injusticia de amérikkka. En las entrañas de la bestia hemos obtenido el nivel necesario de conciencia que nos permite ver con claridad la raíz de los problemas que afectan a nuestras comunidades y aunque nunca he sido miembro de una organización de la calle, debido a mis circunstancias durante los últimos veinte y algo años, he tenido interacciones diarias con muchos que sí son. Tal relación cercana me ha permitido desarrollar una comprensión profunda de cómo la mayoría de estas organizaciones funcionan y cómo sus miembros piensan. Como la mayoría de nosotros que hemos crecido bajo la opresión de la sociedad amérikkkana tienen un profundo sentimiento de frustración por haber sido excluidos del “sueño amérikkkano”. Esa frustración finalmente se encandiló y carentes de la adecuada comprensión de la causa de su sufrimiento o de la conciencia de sí mismos, han adoptado el modo de pensar de la autodestrucción que los gobernantes han creado deliberadamente para ellos. Excluidos de la corriente principal de la vida de amérikkka y los objetivos constantes del complejo industrial de prisiones para ser mano de obra barata, los jóvenes de nuestras comunidades se volvieron hartos de todo lo que no encaja en su necesidad de “conseguirlo” por cualquier medio. Sin embargo, están llegando poco a poco a darse cuenta de que no importa cuánto riqueza material que adquieran todavía serán simplemente “otro maldito negro” a los ojos de amérikkka que todavía se niegan a aceptar nuestra humanidad y derecho a vivir con el propósito de determinar Nuestro propio destino.

Pero después de haber emborrachado de un sentido de poder absoluto sobre la gente, amérikkka ha empujado a la gente un poco demasiado. Al ver la brutalidad desenfrenada siendo infligida a la gente negra y otra gente de color por los puercos policías que parecen haber sido autorizados a asesinarnos con impunidad, Nuestra juventud ha decidido levantarse y proclamar que su vida sí importa. Han salido a la calle y se enfrentaron a los mismos puercos que vigilan Nuestras comunidades con una mano tan dura y exigieron que su humanidad fuera reconocida y respetada. Con la historia como Nuestra guía, Nosotros estamos de hecho bendecidos de la oportunidad de construir un movimiento basado en el legado de Malcolm X, Huey Newton, George Jackson, Fred Hampton, Marcus Garvey, John Brown y Nat Turner, quienes estaban dispuestos a sacrificar su vida para lograr la liberación de los oprimidos de amérikkka. Con las innumerables rebeliones de los últimos nueve meses, nunca hemos tenido un momento más perfecto para nutrir la semilla de la revolución.

¡El poder al pueblo!

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/las-bombas-de-racimo-y-la-proteccion-de-los-derechos-humanos-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Las bombas de racimo... y la "protección de los derechos humanos"

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Cuando Estados Unidos invade o ataca a un país, muchas veces afirma que lo hace para “proteger los derechos humanos”.  Cuando libra una guerra, dice que evita causar muertes de civiles a toda costa. Se pensaría que las bombas en racimo estarían totalmente fuera de este panorama, pues son armas brutales creadas para matar o lesionar indiscriminadamente a muchísimas personas.

Las víctimas de las bombas de racimo en Afganistán y Etiopía exigiendo la prohibición de las bombas de racimo, mayo de 2008, fuera de una conferencia internacional sobre las bombas de racimo en Dublín, Irlanda. Foto: Flickr/pxkls

Una bomba en racimo dispersa decenas y hasta cientos de pequeñas bombas mortíferas por una amplia área, a veces el tamaño de un campo de fútbol. De acuerdo al sitio web Legacies of War, “Más del 98 por ciento de las personas que se sabe que eran víctimas de bombas en racimo son civiles y el 40 por ciento son niños, atraídos por los pequeños objetos metales que parecen ser juguetes.” (legaciesofwar.org, “Cluster Bomb Fact Sheet”) Las Naciones Unidas calculó que durante la invasión israelí a Líbano en 2006, hasta el 40 por ciento de las minibombas en racimo israelíes no estallaron al hacer impacto, y años después representan un peligro para los niños y otros (BBC, 22 de noviembre de 2006).

Ciento siete países han prohibido el uso y la distribución de las bombas en racismo. Pero dos países que no las han prohibido son Estados Unidos y Arabia Saudita (Israel, Rusia, y China también se han negado a prohibirlas).

¿Sabía usted que Estados Unidos ha fabricado y ha suministrado bombas en racimo a Arabia Saudita? ¿O que Arabia Saudita ha lanzado bombas en racimo sobre Yemen al menos dos veces este años, desde aviones suministrados por Estados Unidos? ¿Sabía usted que en 2009, la Marina de Estados Unidos disparó mísiles cruceros con bombas en racimo que mataron a decenas de civiles en Yemen? ¿Sabía que durante la invasión a Irak en 2003, Estados Unidos usó 13.000 bombas en racismo que contenían un total de dos millones de minibombas?

Estados Unidos tiene una larga trayectoria de aterrorizar y asesinar a niños y adultos con bombas en racimo. Como parte de las guerras estadounidenses contra los pueblos de Indochina durante los años 1960 y 1970, Estados Unidos lanzó más de dos millones de toneladas de municiones sobre Laos de 1964 a 1973, en 580.000 misiones de bombardear. Eso equivale a lanzar la carga entera de un avión cada ocho minutos, las 24 horas del día, por nueve años. Se lanzaron al menos 270 millones de minibombas en racimo como parte de la campaña de bombardeos.

Así que díganos otra vez: ¿cuál país del mundo es el gran protector de los derechos humanos?

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/un-solsticio-revolucionario-el-fin-de-semana-del-20-y-el-21-de-junio-traer-ba-al-comienzo-de-lo-que-podria-ser-un-largo-y-calido-verano-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Un solsticio revolucionario, el fin de semana del 20 y el 21 de junio: Llevar BA al comienzo de lo que podría ser un "largo y cálido verano"

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Arranque el verano con la actividad que tiene el mayor sentido de lo que pueda hacer, con todo el brío y regocijo revolucionario que viene de cambiar radicalmente el mundo — al lado de otros como usted, en un proceso de aprender y descubrir al mismo tiempo que hacemos esto: Llevar la revolución y Bob Avakian, BA, a la gente en un ambiente de efervescencia política cargada y cuestionamiento.

Veamos lo que se ha desembocado en este verano. Jóvenes los que este sistema ha desechado, rebelándose desafiantemente contra el asesinato policial, en Ferguson, en Madison y en Baltimore. Estudiantes de universidad y de secundaria, al lado de otros sectores, paralizando calles, autopistas y puentes en brotes de resistencia popular, parando las actividades de costumbre. Todo eso está provocando cuestionamiento y discusión, no solamente sobre lo que se entiende por el “sistema” sino también la historia y el lugar de la gente negra en esta sociedad. Se ha sacudido el modo de pensar de las personas, y mucho está ardiendo debajo de la superficie. El momento actual abarca enorme potencial para acelerar el tiempo cuando el cambio revolucionario sea el orden del día mucho más que en el presente.

Las autoridades están respondiendo no solamente con mucha palabrería y con reformas menores, sino con una intensa represión y programas de beneficencia, al mismo tiempo que afirman y apoyan firmemente la policía. NO TIENEN NINGUNA SOLUCIÓN, ni para la epidemia de asesinato policial principalmente de jóvenes negros y latinos — ni tampoco para la degradación continua de la mujer, las guerras por el imperio, el calentamiento climatológico, ni la criminalización de los inmigrantes.

Es sencillamente un hecho científico que el mundo NO tiene que ser así, y es posible un mundo radicalmente diferente —libre de todos estos horrores y locura— por medio de la revolución comunista. Eso es lo representado, en lo fundamental, por BA, Bob Avakian, su dirección y su visión, basadas en un enfoque científico hacia la raíz de todos esos horrores, el problema, y lo que requerirá para superarlo, y cómo lograrlo, la solución. Eso cambia la manera en que la gente considera qué es tolerable y que se necesita ahora mismo, que incluye ponerse de pie con justicia y desafío, rebelarse y organizarse en varias formas para luchar contra el poder.

Si no sabe de BA, el más científico y radical de pensadores y líderes, aprenda más. Empiece con REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; un Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian (en inglés). Ese es el título y el tema del Diálogo histórico entre el cristiano revolucionario Cornel West y el comunista revolucionario Bob Avakian que tuvo lugar en la Iglesia Riverside en Nueva York en noviembre del año pasado, al cual asistieron más de 1.900 personas de todo sector de la sociedad, y es también el título del largometraje de este Diálogo — ahora disponible en inglés en revcom.us y en DVD. Además recomendamos la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN —NADA MENOS!(en inglés) y Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian. Se encuentran muchas otras obras y discursos de Bob Avakian en www.revcom.us.

Al mismo tiempo que está aprendiendo y reflexionando sobre eso, con acuerdos y desacuerdos, retado o retada por lo que dice BA, si siente que es necesario que esto —BA y su visión— se difunda para que provoque discusión y debate sobre la revolución y un mundo radicalmente diferente, SÚMESE para recaudar fondos y proyectar esto en todas partes, BA en Todas Partes, una campaña concreta del mismo nombre, para lograr ese objetivo. Imagine qué tanto pudiera importar... Podría ser parte de cambiarlo todo, semejante a los principios de los años sesenta, pero más científico, radical y emancipador en su visión.

Conéctese con el Solsticio Revolucionario de Verano, el fin de semana del 20 y 21 de junio, el inicio de lo que podría ser un “largo y cálido verano” políticamente en EEUU. Diferentes ciudades han ideado diversos planes, y usted debe participar en moldearlos con sus sugerencias e ideas acerca de dónde ir y qué hacer. He aquí unos hilos comunes de la visión y los planes:

* Equipos vestidos de la  camiseta Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! andando en los parques, canchas de básquet, conciertos e instituciones culturales. Vistiéndola, vendiéndola y recaudando fondos para ella. Con un brío revolucionario, al mismo tiempo que muchos de los que usan la camiseta aún siguen bregando con qué es esta revolución.

* Recaudar fondos, promover, presentar y distribuir REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; un Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian. Agrupándose personas ante una proyección amplificada en un muro para ver cortos de la película, o en un centro de recreo en los proyectos de vivienda pública, a la vez recaudando fondos para correr la voz y discutiendo y debatiendo lo que vieron. Repartiéndose decenas de miles de tarjetas de palma para la película, y apareciéndose afiches en todas partes, “saturando” vecindarios clave, creando una presencia inequívoca que compele a las personas a darle un vistazo. Porque efectivamente importa, para el mundo y para la humanidad.

Un tema común en las respuestas de los que han visto el Diálogo es la esperanza, la elevación de la vista sobre una base científica — no sólo por lo que BA representa de una “salida” de toda esta locura y horror, sino también por el tipo de movimiento que se ha concebido que ha unido a BA y Cornel West, con sus desacuerdos pero con respeto mutuo, en su inquietud por “estos hermanos los más humildes” entre nosotros. Una mujer en West Baltimore tras ver el Diálogo “dijo que tenía ‘preocupación’ porque se sentía tan a gusto. Sentía tan esperanzada.” Sobre presenciar el Diálogo, Ardea Skybreak comentó: “Era como si hubiera magia en el aire. Era una de las cosas más esperanzadoras que he presenciado en mucho tiempo... Me sentía como que yo pudiera presenciar una gran demostración de moralidad y conciencia aplicadas a la solución de los problemas de la humanidad, y que ambos oradores sobresalieron así”.

* Cenas para celebrar y recaudar fondos para la campaña BA en Todas Partes, donde las personas se reúnan para compartir el pan, ver cortos de la película, compartir sus experiencias durante el fin de semana, disfrutar de música o de presentaciones culturales. Una comunidad y una cultura en consonancia con el mundo que tratamos de realizar, sin todas las relaciones de opresión y explotación, y en especial sin lo que se ha convertido en el estándar muy común en la “cultura repugnante”, la degradación de la mujer.

Hay decenas, si no cientos, de miles de personas en todo el país que buscan soluciones, son abiertas al cuestionamiento radical y el cambio radical, buscan dirección, pero que aún no se han enterado de BA.

Con energía y entusiasmo revolucionario, alegrando las calles con las camisetas de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS!, presentando y viendo BA en diálogo con Cornel West, al lado de cientos de jóvenes y miles de otros, sea en pantallas grandes o en tocadores portátiles de DVD, elevando las aspiraciones y provocando el debate, recaudando fondos desde la recolección de centavos hasta cientos de dólares, forjando comunidad al compartir el pan — así vamos a empezar a cambiarlo todo.

¡Lo que hace falta es USTED! Hay un lugar para usted, según prefiera contribuir.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/las-protestas-en-seattle-contra-la-perforacion-petrolifera-en-el-artico-shell-no-cierralo-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Las protestas en Seattle contra la perforación petrolífera en el Ártico

sHell NO* — ¡Ciérralo!

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 14 de mayo, se remolcó la plataforma de perforación de Shell Oil, la Polar Pioneer, hasta Elliott Bay en Seattle. Shell está preparando dos plataformas petroleras y una flota de otros barcos en los puertos del Estado de Washington, como parte de los planes para perforar pozos exploratorios de petróleo en el Mar de Chukchi en las aguas del Ártico de Alaska. La plataforma se atracó y el trabajo preparatorio se inició en él a pesar de que la ciudad dijo que Shell no tenía los permisos necesarios y lo amenazó con multas.

Protesta en el puerto de Seattle, 18 de mayo

Protesta en el puerto de Seattle, 18 de mayo (Foto: AP)

Desde que se anunció por primera vez la perforación en el Ártico, los grupos ambientalistas y personas de todas partes y sectores sociales que se preocupan por el planeta han planeado determinada oposición a Shell. (Vea el sitio web sHellNO.org y la entrevista de www.revcom.us a una activista medioambientalista). La perforación en el Ártico es inadmisible, especialmente teniendo en cuenta el peligro de los derrames de petróleo en un océano prístino clave y la mayor aceleración del cambio climático que esto contribuiría (vea “La lucha para detener la perforación petrolífera en el Ártico, y lo que está en juego para el planeta”).

La prensa local tachó de “La batalla sobre el petróleo en Seattle” a las protestas. El sábado, 16 de mayo, 500 kayaks y otros barcos remaron hacia la alta plataforma petrolera que se les cernía, y la enfrentaron. Kayaks de muchos colores y 4 o 5 canoas grandes y hermosas de varios pueblos indígenas acercaron a la plataforma, a pesar de las advertencias de las autoridades para quedarse a una distancia de 30 metros.

Luego, el 18 de mayo, 400 personas marcharon hasta la Terminal 5 en el puerto de Seattle, donde se hace el trabajo de cargar y preparar la plataforma petrolera. A la cabeza de la marcha estaban las grandes mantas “sHell No — Seattle ama el Ártico”, “Respetar los derechos indígenas”, “Justicia climática para todos” y “¡Salvar el planeta — Únanse con nosotros!”. Los revolucionarios llevaban una manta “El capitalismo destruye el planeta necesitamos la revolución, nada menos”. Había un enorme dosel pintado como la Tierra que se levantaba en el aire mientras la gente corrió y bailó por debajo del mismo. Corearon muchas consignas, entre ellas, “Si lo construyen, lo detendremos. Si lo trasladan, lo bloquearemos”.

Había contingentes de Bayan, indígenas de Alaska y del Estado de Washington, jóvenes vestidos como aves marinas o osos polares, grupos de paz de comunidades, estudiantes, anarquistas, revolucionarios, ambientalistas de muchos tipos y otras personas interesadas. Una joven de Nigeria dirigió a la multitud a corear consignas que conectan la lucha sobre el Ártico con el daño que Shell ha hecho en su país.

La protesta llegó a la terminal y bloqueó las tres puertas principales, con decenas de policías en todos los lados. Muchos esperaban hacer un bloqueo con un plantón y ser detenidos, pero los policías pararon a un lado y la protesta ocupó toda la zona durante seis horas. La protesta vigorizó a la gente y estaba muy alegre — bailando a la música, coreando y respondiendo a los discursos, además de relajarse bajo el sol. La compañía contratada por Shell, Foss Shipping, afirmó que la protesta no impidió el trabajo porque se había dado cuenta de la protesta desde hace unos meses e hicieron planes al respecto. Pero según informes la protesta sí impidió que unos camiones llevaran materiales a la Polar Pioneer.

Se repartieron ampliamente volantes del artículo de revcom.us “La lucha para detener la perforación petrolífera en el Ártico, y lo que está en juego para el planeta”. Los revolucionarios entablaron conversaciones y trataron muchas preguntas de la gente como ¿por qué hace esto Estados Unidos? y ¿qué sería necesario para salvar el planeta?

Los manifestantes participaron por muchas preocupaciones sobre el medio ambiente y el pueblo.

Una mujer de mediana edad de la Península Kitsap dijo a Revolución / revcom.us, “Me he opuesto al petróleo en el Ártico desde antes de [que se abrió el campo petrolífero de] Prudhoe Bay. La gente no se da cuenta de cuánto va a destruir a los grupos indígenas allí. Si se destruye las rutas de migración de las ballenas, si se destruye las rutas de migración de las manadas de los caribúes puercoespín, esta gente depende de estas rutas para su subsistencia — se le destruye a esa gente. Se trata también del cambio climático y de los derrames de petróleo — y Shell sabe muy bien que no puede limpiarlos.... Por lo que es necesario que esto no suceda. Sencillamente no lo puedo creer que saben que hay una probabilidad del 75 por ciento de un derrame de petróleo, y que todavía van a hacerlo. A ellos no les importa. También se trata de los derechos humanos — aquella gente ha estado allí durante miles de años. Va a destruir toda su forma de vida, todo por el cual vive. No está bien”.

Algunas personas con que hablamos opinaron que lo que se necesita para detener el cambio climático y la destrucción del medio ambiente es un movimiento más amplio, posiblemente en combinación con presión para influir en los políticos, en particular los a nivel de los estados o más abajo. Algunos todavía tenían la esperanza de que los políticos “hicieran lo correcto”. Muchos vieron el problema como la codicia o las ganancias, o alguna forma de capitalismo. Muchos dijeron que no sabían lo que realmente se requeriría para parar, ni cómo atraer a un mayor número de personas a esta lucha. La mayoría de los manifestantes no entendían por qué Obama tomaría la decisión de abrir el Ártico. La gente estaba muy abierta a explorar estos temas, entre ellos la cuestión de cómo este impulso para perforar está enraizado en el capitalismo y cómo esto indica la necesidad de una revolución concreta.

La flotilla y las protestas en Seattle recibieron cobertura de noticias nacionales e internacionales. Los organizadores dijeron que las acciones cambiaron la conversación en la sociedad acerca de la perforación en el Ártico y la llevaron a la atención de todo el mundo.

sHell NO hizo planes para oponerse a las plataformas de perforación, los que incluyó protestas el fin de semana del 23 y 24 de mayo en Bellingham, Washington, donde está atracado un buque de apoyo de Shell. Revcom.us seguirá e informará sobre los nuevos acontecimientos. Es muy importante difundir y apoyar estas acciones dada la gravedad ecológica de lo que está en juego para impedir toda perforación de combustibles fósiles en el Ártico.

* Juego de palabras en inglés, sHellNo suena como “Hell NO!”: “Al diablo [Shell]”

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/un-pedido-critico-para-fondos-y-contribuidores-regulares-luchar-para-llevar-rcp-publications-a-nuevas-alturas-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Un pedido crítico para fondos y contribuidores regulares:
Luchar para llevar RCP Publications a nuevas alturas

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A todos los que leen esto: nuestra campaña de recaudación de fondos ya está en marcha. Y seguimos presentándoles el reto urgente para recaudar fondos para llevar RCP Publications a nuevas alturas. Asumir este reto con éxito depende de USTEDES.

Piensen sobre el significado de todo esto: RCP Publications es la principal forma en que las personas se conectan con el trabajo y la dirección de Bob Avakian, con Lo BAsico (disponible en forma de un libro electrónico gratuito en www.revcom.us) y las películas (en inglés) Habla BA: REVOLUCIÓN —v ¡NADA MENOS! Bob Avakian en vivo y REVOLUCION Y RELIGION: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; un Diálogo entre CORNEL WEST y BOB AVAKIAN. RCP Publications es la editorial del revcom.us / periódico Revolución que cada semana y diariamente “ofrece una imagen viva y análisis científico de importantes acontecimientos en la sociedad y en el mundo: por qué se dan, cómo están relacionados entre sí distintos sucesos y acontecimientos, cómo todo eso está relacionado con el sistema bajo el que vivimos, dónde se encuentran los intereses del pueblo en relación a todo eso, cómo la revolución en efecto es la solución a todo eso y qué son las metas de la revolución, cómo distintos puntos de vista y programas están relacionados, de manera positiva o negativa, a la revolución que hace falta, y las formas en que las personas pueden activarse y se activan, para prepararse para esa revolución”. RCP Publications —y www.revcom.us en especial— es la forma para conectarse entre sí a las personas que trabajan en todos los rincones de la sociedad y aumentar y amplificar sus esfuerzos para actuar en conjunto para luchar contra el poder y para unirse en un poderoso movimiento para la revolución. La cita de arriba sigue con: “Revcom.us/Revolución es la guía, eje y herramienta esencial para activar, orientar, formar y organizar a miles, e influenciar a millones de personas, en la lucha contra el poder, y la transformación del pueblo, para la revolución... acelerando y haciendo los preparativos para el momento cuando sea posible jugársela el todo por el todo, con una posibilidad concreta de ganar”.

Asimismo, está en revcom.us —y en las páginas de nuestro periódico— que la voz de aquellos encerrados en las mazmorras de Estados Unidos llegan a decenas de miles de personas aquí y alrededor del mundo. Está en revcom.us —y en las páginas de nuestro periódico— que se puede encontrar la verdad acerca de Baltimore y Cleveland. Está en revcom.us —y en las páginas de nuestro periódico— que las personas pueden aprender a ver de modo científico los acontecimientos en el mundo — como por ejemplo las acciones de ISIS o el bombardeo de Yemen por parte de Arabia Saudita. O lo que ocurre en el ámbito cultural — o en la esfera de la ciencia.

Hay personas de todo rincón de la sociedad con una amplia gama de puntos de vista que donan mientras se preguntan acerca de por qué estamos en la situación en que estamos, qué es la fuente de los ultrajes que ocurren todos los días — del asesinato de gente negra y latina, al abuso y negación de derechos a las mujeres, y la fuente de la opresión en todo el mundo (vean los testimonios en revcom.us). Hay gente de todo Estados Unidos que reconoce la importancia de que esta editorial esté en el mundo, mientras se preguntan: ¿Hay un camino hacia adelante, una salida de esto? Este sitio web aborda todas estas interrogantes desde un punto de vista comunista.

Pero se necesita mucho más. Es necesario que estén disponibles las obras que publicamos de BA y el Partido Comunista Revolucionario y revcom.us, y que tengan impacto sobre más personas. Todos los que están alzando la frente en este momento tienen que saber que existe una manera de poner fin a las horrendas condiciones y la degradación que aguantan las personas en este país y este mundo todos los días para sobrevivir otro día. Y mientras hacen frente al mundo actual, lo que publicamos es un elemento clave en el forcejeo sobre la verdadera fuente de los problemas — y la solución. La gente de todo sector social de la sociedad debe discutir y debatir estas cuestiones.

Partir de los grandes retos ante la humanidad y, en esa luz, captar la importancia de RCP Publications significa reconocer la necesidad. Para continuar con la publicación de estas obras y sostener revcom.us se requiere el apoyo financiero. RCP Publications depende de las donaciones de sus lectores, incluidos los contribuidores regulares, para seguir cumpliendo sus gastos regulares y para ampliar su alcance. ¡Ya es la hora para donar!

RCP Publications y revcom.us se encuentran en una coyuntura crítica. Los tiempos están cambiando... y hay una urgencia cada vez mayor para que las obras de RCP Publications, especialmente las obras de BA, y revcom.us alcancen todo rincón de la sociedad y el mundo y a todos los que se rebelan y cuestionan cómo son las cosas y que buscan una salida de la locura.

En este momento, haga tres cosas:

1. Enviar una donación sustancial mediante el botón de donar en revcom.us, un cheque o giro postal a RCP Publications, o su distribuidor local de Revolución.

2. Reúnase con otros y haga planes de inmediato para contactar a los que usted conoce que visitan a revcom.us, que leen Revolución, y que leen libros como Lo BAsico de RCP Publications. Rételos a hacer una generosa donación ahora. Fortalezca y restaure las relaciones con los contribuidores regulares, para que ellos puedan contactar a otros y organizar la forma de recoger las contribuciones regulares.

3. Escríbanos con sus experiencias (no necesitamos los detalles innecesarios, pero necesitamos aprender de sus experiencias, observaciones, problemas, preguntas y sugerencias).

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/el-asesinato-por-policia-tiene-que-terminar-chicago-llevando-un-mensaje-al-partido-de-beisbol-del-dia-de-la-familia-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

¡El asesinato por policía tiene que terminar!

Chicago: Llevando un mensaje al partido de béisbol del Día de la Familia

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De un lector:

Al día siguiente de la exoneración de otro policía asesino de cargos de homicidio culposo involuntario en Cleveland, los asistentes al partido de béisbol en Chicago entre las Medias Blancas de Chicago y los Mellizos de Minnesota el domingo, Día de la Familia, recibieron más que lo que esperaban. En la entrada vieron la gran pancarta de Vidas Robadas, que estaba muy a la vista en el reportaje de la red CNN y el Huffington Post sobre los sucesos en Cleveland. Escucharon un mensaje que llamó por poner fin al asesinato a manos de la policía y toparon con un equipo de revolucionarios, miembros del Club Revolución y simpatizantes de la Red Parar la Encarcelación en Masa. Ocupaban un lugar prominente en la pancarta las fotos de Timothy Russell y Malissa Williams, baleados 137 veces por la policía de Cleveland en 2012 tras una persecución que les hicieron más de 60 patrulleros y 100 policías por toda la ciudad.

Cellular Field de Chicago, 24 de mayo. Foto: Especial para revcom.us

Cellular Field de Chicago, 24 de mayo. Foto: Especial para revcom.us

Llevamos la pancarta y un equipo de sonido al partido, junto con el mensaje de que el asesinato a manos de la policía tiene que terminar, pues existe una epidemia de asesinatos y brutalidad policiales, y exhortamos al público a tomar una postura en contra. Estábamos muy apiñados, pues centenares de hinchas de las Medias Blancas entraban al estadio Cellular Field. La agitación por el sistema de sonido se basó en la nueva declaración de Carl Dix.

Nadie sabía antes como todo iba a salir, pues los hinchas de las Medias Blancas no se consideran ampliamente como un grupo progresista. Pero considerábamos que era importante llevar este mensaje a esa multitud principalmente blanca y centrista. Unas personas de la comunidad negra se detuvieron para sacar fotos de la pancarta, y unas personas blancas tomaron el volante de la declaración de Carl Dix muy a propósito de un miembro del Club Revolución. Descubrimos que los atrasados entre la multitud no sentían que tenían la iniciativa, y recibimos igual cantidad de señales con el "pulgar arriba" que risillas de los atrasados. Un agitador dirigió sus comentarios a ese sector del público, preguntándoles qué hubieran hecho en los días de la esclavitud o cuando se enviaron a los judíos a los campos de concentración. Una persona blanca regresó para agradecernos. También varias personas negras pasaron por donde estábamos y nos agradecieron por hacer esto.

Tuve un intercambio con un hombre joven blanco que demandaba saber por qué la pancarta no incluía ninguna foto de un policía. Continué indicando cada foto y contando la historia de esa persona. El intercambio llegó a ser bastante fuerte y acalorado. Mientras eso pasaba, un hombre negro mayor en una silla de ruedas gritó que el tipo joven debía llevar su historia a la comunidad negra para conocer la experiencia que tienen los negros con la policía.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/dos-estandares-de-justicia-el-proceso-de-los-9-de-move-y-la-exoneracion-de-brelo-el-polic-ia-asesino-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Dos estándares de "Justicia": El Proceso de los 9 de MOVE y la Exoneración de Brelo, el Policía Asesino

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A la luz del totalmente despreciable veredicto del 23 de mayo del juez O’Donnell, exonerando a Michael Brelo, miembro de la policía de Cleveland, del asesinato de Timothy Russell y Malissa Williams, consideremos este contraste:

Después del feroz tiroteo e inundación causada por los policías, miembros de MOVE, incluyendo niños pequeños, emergen de cara a las armas de fuego con que los policías los están apuntando.

Después del feroz tiroteo e inundación causada por los policías, miembros de MOVE,
incluyendo niños pequeños, emergen de cara a las armas de fuego con que
los policías los están apuntando.

En agosto de 1978, la policía de Philadelphia inició un asalto extremadamente violento a gran escala de una casa en el poblado de Powelton, en contra de MOVE, una organización radical negra.  La policía empezó el ataque con una ráfaga de disparos y a continuación haciendo uso de mangueras de incendios inundaron el sótano, en el que se hallaban atrincherados los miembros de MOVE.  Algo más, los policías patearon y pisotearon a Delbert Africa, un miembro de MOVE, mientras las cámaras de televisión filmaban.   

Durante el feroz tiroteo, un policía resultó muerto, muy probablemente a causa de los tiros de los otros policías.  Sin embargo, fueron los sobrevivientes del ataque policial los que resultaron acusados por el Fiscal de Philadelphia de la muerte de ese policía.  Los 9 de MOVE, como vinieron a ser conocidos, fueron declarados culpables y sentenciados de 30 a 100 años de prisión cada uno, ¡a pesar del hecho que el juez públicamente admitió que no tenía ninguna idea de quién había disparado la bala que había matado al policía! 

El auto en que se encontraban Timothy Russell y Malissa Williams después de que la policía les disparó 137 balas.  El policía Brelo disparó 49 de esas balas, 15 de ellas parado sobre la capota del auto disparando directamente hacia abajo a través del parabrisas.

El auto en que se encontraban Timothy Russell y Malissa Williams después de que
la policía les disparó 137 balas. El policía Brelo disparó 49 de esas balas,
15 de ellas parado sobre la capota del auto disparando directamente
hacia abajo a través del parabrisas. Foto: AP

En noviembre del 2012, cerca de 100 policías del área de Cleveland persiguieron el auto en el que iban Timothy Russell y Malissa Williams.  Brelo fue uno de 13 policías que dispararon 137 balas contra las víctimas, ambos desarmados.  Brelo mismo disparó 49 de esas balas, 15 de ellas mientras se encontraba parado sobre la capota del auto, disparando directamente hacia abajo a través del parabrisas.  Brelo fue el único policía, de entre todos aquellos involucrados en este brutal doble asesinato, a quien se acusó de serios cargos criminales.

En su veredicto, el Juez O’Donnell concluyó que, de las 23 balas con las que Russell fue herido, sólo cuatro de ellas podían ser consideradas el disparo mortal causa directa de su muerte.  Y, O’Donnell falló, “Porque tres heridas inequívocamente fatales fueron causadas por una, dos o tres personas además de Brelo, y porque me hallo incapaz de encontrar más allá de una duda razonable qué bala fue la que le quitó la vida a Russell, fallo en la primera acusación, el homicidio voluntario de Timothy Russell, que el elemento esencial de causación no ha sido probado más allá de una duda razonable.”  O’Donnell usó la misma línea de “razonamiento” para exonerar a Brelo por el asesinato de Malissa Williams.

La nauseante lógica de este juez fue que porque hubo múltiples balas que hirieron a Russell y a Williams, y porque hubo otras balas más además de las disparadas por Brelo que podrían haber causado la muerte de las dos víctimas, Brelo debía ser considerado inocente.

La pregunta que toda persona capaz de pensar y que tiene un sentido de justicia se hace acerca de este obsceno veredicto es: ¿Por qué, mierda, no es que todos los policías que dispararon contra Timothy Russell y Malissa Williams fueron enjuiciados y declarados culpables de asesinato?

Hay dos estándares de “justicia” en este sistema, uno para los oprimidos e indefensos, y otro para los que sirven y protegen a aquellos que están en el poder y al sistema que produce horror tras horror en contra de la gente tanto en este país como en el mundo entero.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/las-inundaciones-en-texas-y-el-desarrollo-del-mercado-libre-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Las inundaciones en Texas y el desarrollo basado en "el mercado libre"

A residential area near the Brazos River, May 29

Una zona residencial inundada cerca del río Brazos, Granbury, Texas, 29 de mayo. Foto: AP

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Días de lluvia torrencial causaron una inundación masiva y significante pérdida de vidas en Texas, Oklahoma, y en el norte de México la semana pasada. La lluvia fue un natural, y no inesperado, desastre. De hecho, de acuerdo con el Servicio Geológico de Estados Unidos, "El estado de Texas lleva la delantera en el país cada año por muertes y daños a la propiedad relacionados con las inundaciones. Texas en realidad tiene la mitad de los 12 récords mundiales de lluvias en 48 horas o menos."

Pero el daño y la muerte causados por la lluvia se agravaron por el irracional, caótico, y destructivo crecimiento de autopistas, centros comerciales, y subdivisiones de vivienda que se han extendido en gran parte de Texas. Houston, San Antonio, y Dallas son ahora las cuarta, séptima, y novena ciudades más grandes del país. Cuatro de los 10 condados de más rápido crecimiento en los Estados Unidos están en Texas.

Este crecimiento no planificado y torcido ha sido justificado y amplificado por una ideología "fundamentalista de libre mercado" que consagra la propiedad privada y está impulsada por un desprecio anti-científico para cualquier preocupación ambiental. El resultado ha sido pantanos canalizados, lagunas contorsionadas en propagaciones suburbanas, bosques desarraigados, interminables praderas transformadas en extensiones de concreto, y acuíferos supuestamente inagotables ahora secos — todo en el nombre del "progreso."

No es posible determinar con precisión la medida en que el cambio climático y el irrestricto "crecimiento" contribuyeron a la actual catástrofe que continúa en Texas. Pero Katherine Hayhoe, investigadora del cambio climático en Texas Tech University, escribió que la demente prisa por construir está "aumentando el riesgo de inundaciones en un momento cuando... el riesgo de fuertes lluvias también está en aumento." Y Andrew Revkin escribió sobre la destrucción en Texas en su blog New York Times: "Dot Earth" que "lo que está claro vivamente es la extrema vulnerabilidad creada por el ritmo desfrenado de urbanización en algunos de los lugares de más riesgo en el estado."

CONSTITUCIÓN Para La Nueva República Socialista En América Del Norte (Proyecto De Texto)

¿Sabe de alguien más —que sea persona u organización— que ha podido desarrollar un verdadero plan para una sociedad radicalmente diferente, en todas sus dimensiones, y una CONSTITUCION para codificar todo esto? — Un mundo diferente ES posible — Lea o pida en línea la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto).

Contraste toda esta locura con el enfoque del desarrollo sostenible en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de Texto)

Una economía socialista opera según los principios del “desarrollo sustentable socialista”. Asume “la perspectiva de largo plazo” de lo que se necesita para beneficiar a la humanidad y el planeta. Organiza y regula la producción y el crecimiento a partir de un conocimiento de los límites naturales y la red interconectada de ecosistemas. Hace hincapié en las fuentes renovables y seguras de energéticos.

Y en ese contexto:

Se protegerán y se administrarán como “bienes públicos” la tierra, el agua, los bosques, los minerales y otros recursos naturales. Éstos recaen en el marco de la propiedad estatal-pública. La propiedad estatal-socialista reconoce su responsabilidad de conservar los “ámbitos comunes”, o sea la atmósfera, los mares, la flora y fauna silvestre y demás, para toda la humanidad y para el futuro.

Ese tipo de planificación y desarrollo es imposible bajo un sistema en que “el marcado” impulsa el desarrollo, pero SÍ ES POSIBLE en una sociedad revolucionaria.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/389/entrevista-de-revolucion-a-d-watkins-la-super-segregacion-el-terror-policial-y-el-levantamiento-popular-en-baltimore-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Entrevista de Revolución a D. Watkins:

La súper segregación, el terror policial y el levantamiento popular en Baltimore

2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

La entrevista de Revolución
Una sección especial para que nuestros lectores se familiaricen con las opiniones de importantes figuras del arte, la música y la literatura, la ciencia, el deporte y la política. Los entrevistados expresan sus propias opiniones, naturalmente, y no son responsables de las ideas que aparecen en otras partes de este periódico.

D.Watkins es un escritor joven criado en las calles duras de East Baltimore. Su obra ha sido publicada en el Huffington Post, Aeon, The City Paper, Vice y Salon. La editorial Grand Central Publishing publicará su autobiografía, Cook Up, en el 2016. Esta primavera ha estado enseñando el inglés en la Universidad Estatal de Coppin en Baltimore, no muy lejos del centro del levantamiento por Freddy Gray. Nos encontramos con D. Watkins en su oficina en ­Coppin, donde recibía las tareas finales de sus estudiantes y se curaba de una rodilla dolorida tras un partido de baloncesto la noche anterior.

Revolución: En tu pieza “Stoop Stories” hablas un poco sobre la historia de Baltimore desde la guerra de Secesión y dices: “Ya hace 149 años desde ese entonces y nada ha cambiado”. Esa pieza salió el año pasado, o sea que ahora hace 150 años desde entonces, ¿puedes explicar a qué te referías?

D. Watkins
D. Watkins. Foto: Kyle Pompey

D. Watkins: Me crie en Baltimore sentado en varios barrios negros. He vivido en la Avenida Ashland, en la vivienda pública multifamiliar Lafayette, otro tiempo en el multifamiliar Somerset. La secundaria la pasé en Dunbar. Así que en todos esos lugares donde he vivido o estudiado, ha sido con pura gente negra, no tuve experiencias con blancos hasta que fui a la universidad. Y para mí fue como un choque de culturas. Yo no veía el mundo de la misma manera que ellos lo veían, y ellos no veían el mundo de la manera que yo lo veía. No chocamos de una manera muy negativa, pero tampoco desarrollé esas conexiones, esas relaciones que me hubieran permitido quedarme, y por eso abandoné la universidad.

Luego pensé en mis amigos, de los lugares donde nos veíamos, de las personas con quienes jugábamos baloncesto, con quienes teníamos actividades, y siempre era con gente negra. Nuestra escuela era negra, los que iban a iglesias iban a iglesias negras, a las fiestas que íbamos eran fiestas de gente negra. No había ninguna interacción con ninguna otra raza. Luego algunas de las personas blancas que empecé a conocer una vez que empecé a salir del barrio tenían experiencias similares. Así que Baltimore siempre ha tenido ese legado de ser súper segregado. En unos pocos lugares las razas han empezado a chocar y encontrarse e inter-mezclarse. En lugares como el área de Station North — muchos del área de Station North le han entrado a la moda de diversidad. Yo siempre me encuentro con amigos en Red Emma´s y The Bun Shop donde intercambiamos ideas y cosas así. Pero aun así, cuando regreso al barrio viejo, es como, “¿Qué es Red Emma´s?” “¿Qué es Station North?”. Todavía no saben.

Yo sólo he tenido acceso a ese otro mundo a través de la educación, al ser expuesto a diferentes cosas. Pero Baltimore sigue siendo un lugar segregado. El viernes voy a hablar en una secundaria — es completamente negra. Las secundarias a las que he ido en barrios lujosos, han sido completamente blancas. Y la manera que la ciudad está estructurada, parece que toda va a ser así.

Revolución: Baltimore tiene un largo historial de eso, de políticas del gobierno para segregar la vivienda....

D. Watkins: Pues esa es la historia de Estados Unidos, ¿me explico? Es la historia de Estados Unidos — eso de “block busting” [“romper las manzanas” — la práctica de convencer a los dueños de casa blancos que las personas negras iban a llegar y bajar el valor de la propiedad y que deben venderla muy barato, y luego venderla a una familia negra a un precio muy alto], “red lining” [“trazar una línea roja” en el mapa alrededor de una comunidad en la cual la gente tiene que pagar más por servicios peores (hipotecas, seguros, servicios de salud, etc.)], y la construcción de barrios que excluyen a las personas negras. Así que hablar de la historia de Baltimore es hablar de la historia de Estados Unidos. Lo que tiene de especial Baltimore es que fue la primera ciudad de llegar a un millón en población después de Manhattan. Así que en un momento la población era de un millón.  Tenía la mayor población de personas negras libres. Muchos eran profesionales, empresarios y cosas por el estilo. Se podría decir que aquí personas negras siempre han estado en control. Este es uno de los lugares donde la Mafia no mandaba. La Mafia vendía al por mayor, me entiendes, ya sea alcohol, drogas o lo que sea a las personas negras, pero en realidad no les podía decir cómo manejar sus negocios, porque en realidad nunca consiguió ser incluida. Así que Baltimore siempre ha sido un lugar de control y la población tiene un fuerte sentido de orgullo y arrogancia. No he recorrido todo el mundo, pero he ido a muchos lugares y he pasado tiempo en muchos lugares diferentes. Y diría que esta ciudad tiene algunas de las personalidades del carácter más fuerte y de la mayor arrogancia que he conocido. Soy de aquí, y me encanta. Me encanta. Es divertido. Es divertido. Pero por otro lado también es malo porque a veces la mente está tan cerrada que no permite que otra persona entre y comparta algunas ideas que te podrían ayudar a que tu experiencia en este mundo sea mejor. Ese es el lado débil de eso.

Pero con respecto a la segregación y a tener a los vecindarios divididos, eso es definitivamente la historia de Estados Unidos.

Revolución: Hay ciertas cosas sobre Baltimore, como la tasa de desempleo — el desempleo es alto en toda la ciudad, pero es mucho más alto en lugares como Sandtown-Winchester, donde alcanza el 50%.

D. Watkins: Si vives en un lugar como Sandtown-Winchester o si vives en un lugar como el sector negro de Park Heights, vas a morir unos 20 o 15 años antes que un residente de Roland Park. Son las mismas desigualdades que en el sistema de salud, son las mismas desigualdades que en el sistema de educación, es el mismo desempleo... es una locura porque incluso las veces que el gobierno informa que ha habido un aumento en trabajos, de alguna manera milagrosa se pierden en la comunidad negra. No lo entendemos. Pero yo como que si lo entiendo — se debe al racismo sistemático. Un tipo que se llama Karl Alexander, con quien participaba en eventos, terminó un estudio de 35 años en el que demuestra que una persona negra que ha estudiado un poco en la universidad tiene menos posibilidades de conseguir un trabajo que un blanco que ha ido a la cárcel. Eso se debe al tejido social. ¿Cómo se controla el tejido social? A través de estos vecindarios. A través de las bases del impuesto. A través de estas escuelas. Así que, aun si se establece un vecindario negro y existe la oportunidad de avanzar y desarrollar el tejido social, muchos de esos vecindarios son descompuestos por la renovación urbana y el aburguesamiento, encima de la falta de oportunidad que siempre está presente.

Yo pienso que la gente muchas veces menosprecia el poder del tejido social. El tejido social es así: “Fulano de Tal, ¿cómo estás, hombre?, tengo un sobrino, se ha estado metiendo en problemas. Sé que eres periodista por tanto sabes de ese oficio. ¿Te podría acompañar, le podrías enseñar a realizar una entrevista? ¿Tal vez él podría forjarse un futuro?”, y tú le contestas, “Está bien, pero en cambio me vas a preparar mi declaración de impuestos”. ¿Me entiendes? Podemos hacer trueques y comerciar y hacerle ver a la gente de cosas afuera de la universidad, como electricistas y plomeros y cosas así. Así que el tejido social nos permite comerciar estos oficios y habilidades y eso les ayuda especialmente a quienes están buscando algo que hacer, y eso es algo bueno, sabes. Pero esta ciudad tiene la mala fama de destruir eso. Y muchas de estas ciudades que han sido sumamente aburguesadas son notorias por no respetar a las comunidades donde la gente no es dueña de casa. Simplemente porque no eres dueño de casa no quiere decir que no tienes una comunidad. Y todo eso está relacionado con el racismo sistemático, y los sistemas que producen agentes de policía como los que mataron a Freddy Gray y esos agentes que están matando a gente por todo el país. Está conectado directamente a eso.

Baltimore
Baltimore. Foto: Revolucion/revcom.us

Revolución: Hablando de policías que matan, tú has dicho que los del Departamento de Policía de Baltimore son una bola de terroristas. ¿Nos puedes decir cómo eso se manifiesta concretamente, incluyendo en tu propia experiencia?

D. Watkins: Muy bien, estuve discutiendo con un tipo, un intelectual, un caballero africano sin mucha experiencia en Estados Unidos, pero él tiene sus puntos de vista. Y me dijo: “¿No ves ningún problema con que les hayas llamado terroristas?” Y yo le contesté, bueno, en uno de mis primeros encuentros... la primera vez que un policía puso sus manos sobre mí, nunca en la vida rompí la ley. No hice nada malo. Tuve un desacuerdo. Yo era un muchacho en la secundaria. Le dije [al policía]: “Oye, ¿por qué siempre nos hacen tirarnos al suelo?” Y me dijo algo como que ustedes no van a ser nada en la vida. Dijo algo así. Y recuerdo que le contesté: “Si envejezco y jamás tengo un trabajo, siempre seguiré siendo mejor que tú”. Eso es lo que le dije. Y me pateó en las costillas. Bum. Esas son las pendejadas que hacen terroristas. Te me puedes acercar, me puedes hablar de la manera que quieras — pero en cuanto yo demuestre el mínimo de resistencia, ¿me merezco que me pongas las manos encima, aunque tú lo hayas iniciado?

Cuando entran en estos vecindarios lo hacen con un lenguaje asqueroso y son irrespetuosos. Trabajan por años en estos vecindarios y tienen cero relaciones con los miembros de la comunidad. Jamás usan la palabra “amor”. Muchos participan en actividades ilícitas. Hay tantos relatos de policías de Baltimore metidos en el narcotráfico. Hay relatos de policías que detenían a personas y se las llevaban a los narcotraficantes que las estaban buscando. Muy involucrados en el narcotráfico.

Para mí, siempre han sembrado terror en mí vecindario. Siempre han aterrorizado a mí familia. Los únicos policías buenos que yo conocí fueron los que organizaban la PAL [la liga de deportes que la policía organiza para los jóvenes], y tenían contacto directo con nosotros. Jugaban deportes con nosotros. Nos llegaron a conocer come personas, como seres humanos. Llegaron a ver parte de ellos mismos dentro de nosotros y eso fue bueno. ¿Qué hicieron con la liga PAL?  La cancelaron. Esa fue la única experiencia positiva.

Pero si hay unos muchachos o un hermano o un amigo, y de repente yo y mi grupo de amigos llegamos y le quebramos la espina dorsal a tu niño o hermano y se lo llevamos arrastrado, eso no tiene otro nombre que terrorista o persona horrorosa o demonio. No hay otro nombre. Eso es lo que le decía al tipo [africano]. Y tuvimos una buena conversación. Le decía que una de las grandes herramientas del opresor es hacerle a uno pensar que no es oprimido. O hacerle a uno pensar que tu trabajo y tu bonito suéter y todo lo demás impiden que seas oprimido.

Revolución: Con respecto a tu experiencia con la PAL, una buena parte de ese tipo de “relaciones comunitarias” de la policía son para encubrir lo que principalmente está ocurriendo, lo que es, como dijiste, sembrar terror en esas comunidades. El verano pasado, cientos de policías invadieron unos multifamiliares en Harlem y detuvieron a docenas de muchachos por cargos de mierda — y después la policía y la prensa se pusieron a hablar de que en esos multifamiliares había baloncesto auspiciado por la policía.

D. Watkins: Sí, creo definitivamente que podría ser una distracción. Pero creo que tuve que reconocerlo porque era todo lo que nos iban a dar. No nos dieron nada más. No tenemos justicia, ni protección ni derechos iguales bajo la ley. La única, única, pero única vez que se portaban chévere con nosotros era cuando jugábamos baloncesto. Solo entonces. No creo de ninguna manera que resolvió algunos de los problemas sistemáticos, pero tampoco hizo daño.

Revolución: Hemos estado recorriendo el barrio y hablando con los vecinos y se ve que la violencia de la policía contra la gente es constante — la falta de respecto, claro, pero también la constante violencia. Una señora nos contó de haber visto varias veces a policías vestidos de civiles bajarse de carros no identificados y empezar a golpear a tipos que simplemente iban caminando por la calle.

D. Watkins: ¡Esos son los “knockers” y son los peores! Son los peores. Los peores.

Revolución: Freddie Gray — ¿pues qué delito cometió? Hizo “contacto visual” con un policía... 

D. Watkins: Bueno, de nuevo, hacen a uno pensar, [simulando una voz regañona] “Bueno, entiendes, Freddie Gray fue arrestado 18 veces”. Y yo digo, está bien, fue arrestado 18 veces — ni recordemos lo fácil que es que una persona negra sea arrestada. Es tan fácil, tan fácil. Basta con que te toque un día de malas. Facilísimo. ¡El simple hecho de que ha sido arrestado no significa que merece morir! ¡¿Cómo puedes decir eso?! Es el peor golpe a la humanidad. El hecho de que puedes decirlo sin reirte... ¿tratas de justificar lo que pasó? Es como un linchamiento. ¿Justificas eso? ¿Cómo puedes acomodarte la boca para decir eso? “Bueno, me entiendes, fue arrestado 18 veces”. Me siento como si me encontrara en otro mundo o algo así. A mí me vale cacahuate si fuera arrestado 250 veces. Como que quieren que confiemos en el sistema judicial pero él no merece... Freddie Gray, Walter Scott, todos ellos, los Mike Brown, todas esas personas. Incluso las personas que traían armas, que cometieron delitos, que fueron asesinados por la policía, todas esas personas son inocentes — porque en Estados Unidos, supuestamente uno es inocente hasta que se demuestre la culpabilidad. No me importa cómo haya sido la situación.

Miro esos videos de encuentros entre la policía y las personas que no son negras, y me asombro por la paciencia de la policía. Vi que un hombre blanco corría hacia un policía, como que, “Mátame, te lo reto, te voy a dar en la madre, te voy a fregar”. Y pues la policía: “Por favor, por favor, no quiero lastimarte”. En serio, creo que nunca veré un video semejante con una persona negra.

Denigran el levantamiento. Nos desprecian y nos dicen “locos” y “maleantes” y toda la cosa. Pero en última instancia, la acción revolucionaria es lo que logró esos resultados.

Además, cuando hablan de ese pequeño tiroteo falso que ocurrió un par de días después, en que un tipo supuestamente estaba armado — imagínate esa situación. ¿En cuál momento de la historia has oído de que un tipo negro traía un arma, y la policía la ve, y no lo matan? En este caso lo pensaron dos veces. Ni siquiera salió lastimado, pero llamaron unos cuatro ambulancias [se ríe] — para resucitarlo con golpecitos al pecho y la boca-a-boca, y él está tendido  en el suelo. A lo mejor estaban como que, ¿quieres jugo y pastel? [Se ríe.] ¿Estás disfrutando tu estancia aquí? Vamos, que no me tomen el pelo.

Efectivamente, independiente de lo que digan sobre el levantamiento, esa acción está obligándoles a pensar. ¿Qué son las consecuencias? Como, “Pueda que me acusen. Pueda que eso destruya mi carrera”.

Lo que me duele más que nada es que ya es el año 2015 y las minorías y los pobres y la gente negra, todavía tenemos que obligar a la gente a considerarnos seres humanos. Da coraje. Estoy tratando de escribir libros — ¿tengo que detenerme y comprobarte que yo tenga un pulso? ¿De que puedas herir mis sentimientos, que yo sienta empatía y pena? ¿Todavía tengo que comprobar eso? ¿Eres Tomás Jefferson? [Se ríe.] Pues, sabes, eso creía él. Lo escribió en su diario. Escribió que los esclavos que fueron sus cautivos no tienen ningún problema porque no sienten pena. No sienten dolor. No son capaces de sentir los mismos sentimientos que yo siento, por lo que no se debería calificarme de una persona mala, para nada, porque ellos no pueden sentir el dolor. Él lo creía.

Lo creía J. Marion Sims — su estatua está en el Parque Central, él es el tipo que inventó el espéculo vaginal. Lo hizo haciendo experimentos en esclavas africanas. También solía hacer pruebas en bebés africanos, no me acuerdo de la condición que enfermaba a los bebés — y él estaba haciendo experimentos con ellos. Tomaba un estaquillador para zapatos y lo martillaba en el cráneo del bebé — por supuesto que ese experimento resultó en un índice de mortandad de 100 por ciento. Pues inventó el espéculo vaginal, y de nuevo, dijo lo mismo. Dijo que esas mujeres, no sienten el dolor. No sienten el dolor como nosotros, por lo que tengo toda la libertad de hacer experimentos con ellas. Es “bueno para la medicina” y “bueno para la humanidad”.

Y aquí estamos, 150 años más tarde, todavía diciendo, oye, cuando me das un macanazo en la cabeza, me duele.

Revolución:Si bien ya no calculan oficialmente que una personas negra vale tres quintos de un humano, como la Constitución [de Estados Unidos] original lo hizo, la realidad es que este sistema trata al negro como algo menos que un humano...

D. Watkins: Si pues, eso es lo que pasa. Es lo que pasa.

Revolución: Anteriormente estábamos hablando de la vivienda en Baltimore — una cosa que impacta a las personas al conocer la ciudad es que en muchos barrios negros, hay una hilera de casas abandonadas, luego una que otra casa habitada, de ahí más casas abandonadas, y así sucesivamente. Forma un contraste marcado con otras zonas de la ciudad donde hay nuevos proyectos de construcción.

D. Watkins: Ay, qué tal si el gobierno diera a algunos policías un subsidio de rehabilitación para que se mudaran a estos barrios y participaran en la comunidad, hagámoselo.

Revolución: Si una sociedad radicalmente diferente se generara por medio de una revolución, con un sistema completamente diferente y maneras muy diferentes en las que el pueblo pudiera vivir, de ahí los jóvenes y otros que ahora no tienen ningún futuro bajo este sistema, se podría desencadenar su energía y creatividad para transformar estos barrios y todo tipo de cosas más.

D. Watkins: Exacto. Era difícil... la de-industrialización golpeó feo en Baltimore. Nací en los ochenta, llegué al final de eso. Pero muchas personas, viejitos que yo conocía cuando era joven, siempre decían, si consigues un trabajo en la Acería de Bethlemen, uuu, ya la hiciste. Un tipo que trabaja en la Bethlemen puede comprar una casa, su pareja se queda en casa a cuidar a los niños, tiene unos cuatros hijos y los manda a la universidad, maneja un Cadillac y todavía tiene una cuenta bancaria. Todo eso se lograba con un trabajo. Un solo trabajo. Empezaron a despidir a la gente y cerraron. Muchas de las fábricas de General Motors aquí cerraron. Igual como cualquier lugar que experimenta una desindustrialización fea, pues abre la puerta para que entre el hampa. Tú pierdes ese trabajo bueno con que mantenía toda esa familia, y sabes que no lo puedes reemplazar con nada — es muy fácil, facilísimo, deprimirse. ¿Verdad? Cuando uno es deprimido busca escaparse. La manera más rápida de hacerlo es endrogarte. Pero la manera más rápida para conseguir una tajada de ese dinero fácil, es vender droga. Dos diferentes lados del espectro.

Así que hemos tenido una fuerte historia de adicción a heroína. Pero el crack (cocaína de piedrita) golpeó tan feo a la ciudad, incluso en zonas residenciales buenas, al punto de que muchas personas ya no veían la importancia de quedar en la ciudad para reconstruir y para resistir los efectos de esa oleada de cocaína crack. Así que mucha gente pensó que lo mejor que podían hacer era abandonar, dejar sus casas detrás — si uno tuviera una oportunidad de abandonar la ciudad.

Pues, estaba bien loco. Nací en los ochenta y crecí durante los noventa, y siempre le llamo la “época del arma semiautomática” — era común que se sacaran unas armas grandotas y dramáticas — ta ta ta ta ta. Bien loco. Guerras de droga, territorio de droga, todo eso. Baltimore, más de 300 asesinatos al año, promedio. Para los jóvenes, durante unos ocho años, quizás asistimos unos cien, doscientos entierros, ¿me entiendes? Obituarios cada ratito. Donde antes vivía, yo tenía toda una pared con obituarios pegados, como empapelado. Amigos caídos.

Por eso hay todas esas casas clausuradas. Ahora no hay tanto crack. El comercio de drogas y las demás cosas ha cambiado. Ahora todo mundo es pastillero — y la pastilla no es más que un crack menos violento. Una persona que tiene ansias a un Percocet probablemente no va a robarte todos los juegos de video o salir corriendo por la calle con tu pantalla plana. Crack simplemente era una onda diferente.

Ahora bien, algunas personas ya tratan de regresar a la ciudad, junto con la renovación urbana en que algunos negocios y profesionales están regresando a la ciudad. Por lo que se da una mezcla. Pero muchas personas que aguantaron y perseveraron aquí durante esa época de crack son algunas de las de que hablé hace poco — el tejido social, están perdiendo sus casas. Ni siquiera pueden quedarse aunque permanecieron durante aquellos tiempos más duros.

Revolución:Algo que el levantamiento logró era superar algunas de las divisiones — por ejemplo dos días después de estallar el levantamiento, se manifestaron miles de estudiantes, algunos de ellos de universidades como Johns Hopkins, con diferentes nacionalidades pero incluidos muchos blancos. No se tragaban las calumnias de aquellos, desde Obama para abajo, de que los jóvenes eran “maleantes” y de que “era pura violencia sin sentido”.

D. Watkins: Sí, pensé que era genial ver que mucha gente defendía a un muchacho negro con quien probablemente nunca hubieran platicado mientras vivía. Era interesante porque, sabes, no me interesan las personas que lo hicieron porque era “de moda” correr a las avenidas Pennsylvania y North. No me llama la atención. Pero sí me llaman la atención las personas que decían, “¿Qué pasó, trataron así a un ser humano? Tengo que hacer algo”. Me inspiran. Porque algunas personas no captan la situación hasta que ocurra algo dramático. Así que me gusta ese aspecto. Yo sé que muchos van a olvidarlo cuando la historia se enfríe. Pero para mi parecer, cualquier persona que quiera construir, junto con alguien como yo que trato de promover la alfabetización y usarla como herramienta para fomentar el pensamiento crítico que necesitamos para el cambio generacional, para mí a todo dar. De ahí, cualquiera que simplemente quería marchar porque sentía que con eso ayudaba, también lo aprecia, porque la unión hace la fuerza. Y también tiene significado. Pero sí creo que algunos nuevos revolucionarios y nuevos luchadores por el cambio social definitivamente surgirán de este movimiento. También creo que algunos farsantes que han estado aparentando que les interese eso, se han desenmascarado. Eso también fue algo bueno.

Ahora estoy escribiendo algo que se llama “El modelo Baltimore”. Por lo general la gente hace levantamientos o queman las cosas como un resultado — y aquí, ni siquiera esperaron el resultado. [Se ríe.] Sabes qué, estos barrios ni siquiera son de nosotros de todos modos. No tenemos ningún control sobre eso. Esta tienda tiene años que me está robando de todos modos. El gobierno nos va a joder de todos modos. Ya qué — les demostremos que aquí podemos ponernos como en Haití, si quieren que vayamos por ese rumbo, en cuanto a lo que hicieron históricamente, insurrecciones y levantamientos y toda la cosa. Creo que mucha gente está poniendo atención.

Así que ahora tengo oportunidades de hablar con el alcalde y otros políticos y todo eso. O el departamento de policía. Y no me interesa hablar con ellos porque pues no me incumbe decirte lo que es obvio. Si quieres reunirte conmigo, pues nos reunamos bajo el plan de construir algún tipo de programa... No me toca a mí darte ideas y programas. Tú ya debes saber que si una persona es un ser humano, merece un trato humano. No quiero tener una conversación sin sentido sobre lo que ya debes saber. Si yo tomara este laptop y te diera un porrazo en la cabeza, te va a doler. ¿Por qué tendré que decírtelo? ¿Por qué tendré que sentarme ahí y decir, miren, yo sé que ustedes tienen el poder, si les doy un porrazo con este laptop va a doler? Deben saberlo ya, es obvio.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/388/1-de-julio-a-protestar-contra-las-nuevas-restricciones-al-aborto-en-kansas-tennessee-y-por-todo-estados-unidos-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

1º de julio por todo Estados Unidos
¡A protestar contra las nuevas restricciones al aborto en Kansas, Tennessee y por todo Estados Unidos!
¡Un feto NO es un bebé! ¡El aborto NO es un homicidio! ¡La mujer NO es una incubadora!

26 de mayo de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

13 de agosto de 2014, Austin, Texas: Viajeros por la Libertad Pro Derecho al Aborto en frente de la mansión del gobernador texano Rick Perry.
13 de agosto de 2014, Austin, Texas: Viajeros por la Libertad Pro Derecho al Aborto en frente de la mansión del gobernador texano Rick Perry.

July 2014, Abortion Rights Freedom Ride members in front of Harris County Republican Headquarters in Houston, TX.
Julio de 2014, Viajeros por la Libertad Pro Derecho al Aborto en frente de la sede del partido Republicano del condado de Harris, Texas.

Fotos: Especial para revcom.us/Revolución

Fin al Patriarcado, que es el movimiento para Poner fin a la pornografía y el patriarcado: La esclavización y la denigración de la mujer, convoca a acciones por todo Estados Unidos el 1º de julio en protesta por las nuevas restricciones al aborto que podrían entrar en vigor en Kansas y en Tennessee ese día.

Estas nuevas restricciones son parte de una embestida nacional en contra del derecho al aborto y el control de la natalidad. ¡Ya este año se han presentado más de 330 restricciones en todo Estados Unidos!  ¡Esto NO SE PUEDE TOLERAR si queremos que las mujeres sean tratadas como PLENOS SERES HUMANOS! Estas leyes tendrán efectos devastadores sobre la vida de las mujeres por todo Estados Unidos, y en el profundo Sur en particular, donde las nuevas restricciones han causado la clausura de muchas clínicas. Estos ataques sin precedentes contra el derecho al aborto, sin importar si ocurran en Kansas, Ohio, Tennessee o dondequiera, son ataques contra TODAS LAS MUJERES. Ninguna de estas leyes tiene que ver con la “vida”; su propósito es zampar a las mujeres de regreso a la Edad de las tinieblas y reducirlas a meras incubadoras.

El 1º de julio, se prevé que se clausurará hasta la mitad de las clínicas de aborto en Tennessee debido a nuevas restricciones que estipularán que éstas cumplan con las mismas normas materiales que tenga una mini-sala de urgencias (a pesar de que el aborto temprano es un procedimiento sumamente sencillo de pacientes ambulatorias).

La nueva ley de Kansas establece un precedente peligroso al prohibir el procedimiento más común y más sano para el aborto después del primer trimestre del embarazo. Cuando una mujer necesita un aborto de segundo trimestre pero se le priva del mismo, el efecto es devastador. Ahora en 2015, comenzando en Kansas pero sin terminar ahí, se ha dado el próximo paso de prohibir una mejor práctica médica para un aborto. Si se puede prohibir, en un punto cada vez más temprano del embarazo, las mejores prácticas que el médico puede ofrecerle a la mujer para decidir qué hacer con su futuro, pues el derecho jurídico a un aborto sano es una formalidad y no una realidad.

¡LA MATERNIDAD OBLIGATORIA CONSTITUYE LA ESCLAVIZACIÓN DE LA MUJER!

¡ABORTO A SOLICITUD Y SIN PEDIR DISCULPAS!

 

Para participar, comuníquese a:

StopPatriarchy.org (Fin al Patriarcardo)

stoppatriarchy@gmail.com

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/388/la-indignacion-y-protesta-en-cleveland-continuan-y-se-intensifican-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

La indignación y protesta en Cleveland continúan y se intensifican

Actualizado 2 de junio de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Cleveland - arrests outside Quicken Loans Arena

La policía ataca a los manifestantes, sábado 24 de mayo, fuera del Estadio Quicken Loans. Foto: Especial para revcom.us

Desde el momento que absolvieron a Michael Brelo, un policía de Cleveland, el 23 de mayo, se han registrado brotes de protesta en Cleveland. Brelo fue uno de unos 100 policías de la zona de Cleveland que, el 29 de noviembre de 2012, persiguieron y dispararon 137 tiros en un coche asesinando a dos personas negras que no armadas — Timothy Russell y Malissa Williams. (Vea “137 Disparos — ¡Todo el maldito sistema es culpable, carajo! ¡Un juez en Cleveland absuelve al policía involucrado en el asesinato de Timothy Russell y Malissa Williams!” una declaración de Carl Dix).

Sábado...

Una protesta fuera de un partido de post-temporada de baloncesto, Cleveland, 24 de mayo de 2015.

Inmediatamente después de que se anunció el veredicto, ocurrieron enfrentamientos entre airados manifestantes y la policía frente al juzgado, y arrestaron a varios manifestantes. Además, poco después del veredicto, los manifestantes bloquearon el tráfico en una autopista importante.

Doscientos personas se reunieron frente del centro de recreo donde el niño de 12 años de edad, Tamir Rice, fue asesinado por la policía hace seis meses. Expresaron su indignación y corearon, “Sin justicia no habrá paz”.

Por la noche, en varias ocasiones la policía antidisturbios atacó a los manifestantes que marchaban por el distrito lujoso de Cleveland cerca del estadio de béisbol, el Estadio Quicken Loans (vea video en Cleveland.com).

Hubo más de 70 arrestos durante el primer día de protestas. La mayoría de los arrestados ya han tenido su audiencia de lectura de cargos, y muchos se declararon no culpables.

Domingo 24 de mayo...

El domingo 24 de mayo, más de una docena de manifestantes marcharon frente al partido de post-temporada de baloncesto entre los Cavaliers de Cleveland y los Hawks de Atlanta coreando “¡Que acusen, condenen y apresen a los policías asesinos — todo el maldito sistema es culpable, carajo”. Cientos de fanáticos que entraban en el estadio se dieron cuenta, muchos de ellos expresaron su apoyo incluso con los puños en alto, y unos se unieron a la protesta.

Luego los manifestantes bloquearon el cruce frente al estadio durante 2 horas. Un par de jóvenes mujeres negras se unieron a la acción y dijeron: “Hemos buscado la protesta, este veredicto está tan mal, creen que pueden matar a los negros y salirse con la suya”.

Lunes 25 de mayo...

25/5/15: Hasta doscientas personas marcharon por las viviendas públicas multifamiliares y las escuelas en Cleveland, bloqueando calles, exigiendo justicia. Esta imagen de vídeo se usa con permiso de Ed Sweeney. Vea el video narrado completo de la marcha, de dos y media horas, aquí (en inglés)

El lunes 25 de mayo, un par de docenas de personas se reunieron en una manifestación convocada por Libros Revolución de Cleveland en el Centro de Recreo Zelma George. Cuatro horas más tarde, marchando a través de las viviendas públicas multifamiliares, coreando, distribuyendo la declaración de Carl Dix y la declaración de la rama de Cleveland del Partido Comunista Revolucionario, la multitud creció hasta doscientos. La gente salía de sus casas, la juventud se unió en bicicleta expresando su indignación con coraje bulliciosa. La gente coreaba “¡Puños arriba, a luchar!” “Retirar los cargos”, y “¡Acusen, condenen y apresen a los policías asesinos, todo el maldito sistema es culpable, carajo!” y “137 tiros, ¡¿cómo se justifica eso?! “

Cleveland, 25/5/2015.

Un organizador de Libros Revolución le dijo a Revolución que muchas personas habían esperado la oportunidad de hacer una audaz declaración, y se sintieron el reto a unirse con la Red Parar la Encarcelación en Masa y explorar las ideas de Bob Avakian.

La policía de las viviendas públicas acosó a la gente durante toda la tarde, alegando que estaba preocupada por la “seguridad” de los jóvenes que se unieron con la protesta — y la gente respondió con “¿Y qué de Tamir Rice?” La gente no retrocedió, bloqueando las calles con sus bicicletas.

El organizador de Libros Revolución informó que la gente expresaba la necesidad de contactar e involucrar a la gente más allá de las viviendas públicas, y eso sí es un reto por solucionar. Esta tarde, unas fuerzas religiosas han convocado una protesta. ¡La lucha continúa!

Marchando en Cleveland, 25/5/15, exigiendo que no haya cargos contra los manifestantes detenidos y la justicia para Timothy Russell y Malissa Williams. El video de Vine usado con permiso de @edscle.

Martes, 26 de mayo...

Hundreds of religious people rally at Cleveland City Hall, May 26

Cientos de personas religiosas manifiestan frente al Ayuntamiento de Cleveland, 26 de mayo. (Foto: Twitter @ ScottTaylor19)

Más de 500 personas de varias nacionalidades y de 40 congregaciones de iglesias en el área de Cleveland marcharon por el centro hasta el Ayuntamiento en protesta por el veredicto de no culpabilidad. Corearon a gritos, "No podemos esperar", denunciando las injusticias en el sistema penitenciario y el racismo entre la policía. Las Congregaciones del Área de Cleveland, un grupo interreligioso de defensa y apoyo, entregó una carta al fiscal que propone reformas de la policía. Una mujer en la marcha dijo, "La marcha fue importante porque tenemos que seguir enfrentando a las autoridades. No quieren hacer nada, y tenemos que seguir molestándolas. Y la diversidad de las personas y las religiones era buena".

El fin de semana del 29 al 31 de mayo

Cleveland: Sábado, 30 de mayo de 2015.

El viernes 29 de mayo, 15 personas se reunieron en una zona pobre de Cleveland, entre ellos varios de los jóvenes detenidos el sábado 25 de mayo, cuando llegó el veredicto de no culpable para el policía Brelo. El ambiente estaba muy animado, con pancartas, la gente coreando, y muchas conversaciones con transeúntes. Se repartieron los afiches de Vidas Robadas, los kits de revolución, y los periódicos Revolución a los coches y a la gente que salía de sus apartamentos, y recaudaron casi $50 para materiales. Entonces el equipo se dirigió a donde Al Sharpton pronunciaba un discurso, para seguir corriendo la voz y distribuyendo la declaración de Carl Dix y la declaración de la rama local  del PCR.

El día siguiente tuvo lugar una pequeña marcha a través de una concurrida zona de la comunidad negra. Desde el momento cuando salieron a la calle, los cláxones sonaron, los puños se elevaron, y muchas personas agarraron los afiches de Vidas Robadas y dieron dinero. Los manifestantes interrumpieron el tráfico, los coches atascados, lo que sólo atrajo más atención para el llamado ALTO AL ASESINATO POLICIAL cuando la gente vio los afiches y oyeron las consignas a gritos, como “¡Que acusen, condenen y apresen a los policías asesinos — todo el maldito sistema es culpable, carajo!” Al oírlas y ver los afiches grandes de Vidas Robadas, un propietario de una tienda de reparación de calzado pidió que se pusieran afiches en su vitrina.

Domingo 31 de mayo

Unas 40 personas, en su mayoría gente negra, marcharon a través de East Cleveland, una comunidad negra sumamente pobre, en la lluvia y el frío. Corearon a gritos, "¡Que acusen, condenen y apresen a los policías asesinos — todo el maldito sistema es culpable, carajo!" Al llegar al lugar donde la policía había linchado legalmente a Malissa y Timothy, se soltaron globos para recordar y honrar a ellos. La marcha fue organizada por Cleveland Renaissance, un movimiento de jóvenes, y por "my loud radio” [mi radio de sonido fuerte], una red de radio, y el movimiento para la revolución se unió a la marcha. Bloqueamos una intersección y marchamos al lugar donde 13 policías asesinaron con 137 disparos a Malissa Williams y Timothy Russell, personas negras que no tenían armas. Cuando se disipó la protesta, una joven negra dijo: "Sentí que tenía que estar aquí. Necesitamos soluciones al sistema actual, lo que no traerá la justicia. No podemos dejar que esto vaya apagándose”.

¡La lucha continúa!

Siga las últimas noticias en revcom.us.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/388/entrevistas-en-west-baltimore-es.html

Revolución #389 1 de junio de 2015

Entrevistas en West Baltimore:
La vida en medio de la pobreza y la violencia policial... y la lucha por un mundo totalmente diferente

26 de mayo de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Baltimore, Maryland es una ciudad importante de Estados Unidos que no sólo se caracteriza por la extrema pobreza y la degradación de cientos de miles de negros, sino como elemento central de esa opresión, por el tratamiento brutal y el asesinato a manos de la policía. La ira y la indignación están presentes todo el tiempo y se han puesto más visibles. Mientras la gente se ha alzado la cabeza y se puso de pie, un núcleo de personas se ha interesado más en la revolución y la lucha por un mundo diferente, libre de toda opresión. Recientemente, tras el levantamiento y rebelión en protesta por el asesinato de Freddie Gray, reporteros de revcom.us tuvieron la oportunidad única de entrevistar a personas negras de diferentes edades que viven y trabajan en West Baltimore.

Al llegar a West Baltimore, lo primero que salta a la vista son las casas tapiadas en todas partes, y de vez en cuando en medio de una fila de casas se ve una corona de flores en una puerta o una planta en una entrada. Las familias siguen viviendo allí. ¿Y qué de los lugares donde la gente vivió antes? ¿Dónde están las personas ahora? ¿Cómo están sobreviviendo? En un semáforo, se ve a la gente sin hogar tratando de sobrevivir en la calle.

Baltimore

"Al llegar a West Baltimore, lo primero que salta a la vista son las casas tapiadas en todas partes, y de vez en cuando en medio de una fila de casas se ve una corona de flores en una puerta o una planta en una entrada. Las familias siguen viviendo allí. ¿Y qué de los lugares donde la gente vivió antes? ¿Dónde están las personas ahora? ¿Cómo están sobreviviendo? En un semáforo, se ve a la gente sin hogar tratando de sobrevivir en la calle." Foto: Revolución/revcom.us

No es difícil entender el fondo de la rebelión. Como dijo uno de los jóvenes del Club Revolución: “La gente lucha para sostenerse aquí, ya sabes, sólo para vivir básicamente. Es muy duro. No hay ningún trabajo. Carajo, no hay nada por acá, todo abandonado. Es un desierto. Es como una prisión, una prisión al aire libre, la pura verdad”.

La tasa de desempleo para la juventud negra en esta parte de la ciudad es de 50 por ciento. Otro joven del Club Revolución lo expresó así: “Lo que realmente se destaca aquí es esta gente en el primer mundo viviendo una realidad del tercer mundo en medio de la tremenda pobreza.... Quiero decir que he aquí una ciudad grande de Estados Unidos y... hay gente de la clase obrera, pero también hay un montón de gente de los sectores de la población totalmente abandonados”.

Y en estas condiciones, los policías actuando como un ejército de ocupación, acosan, brutalizan y hacen cosas aún peores a la gente. Hay una estadística recién publicada que demuestra sólo uno de los indicios escandalosos de lo que la gente tiene que enfrentar: Entre junio de 2012 y abril de 2015, la cárcel municipal de Baltimore no aceptó a casi 2.600 personas detenidas por la policía porque tenían lesiones demasiado graves para ser admitidas a la cárcel.

Tras la muerte de Freddie Gray, la situación sigue siendo tensa, y la gente se ha puesto de pie y ha dicho: ¡NO MÁS! Ya basta. Estamos muy emocionados y ansiosos de hablar con la gente de West Baltimore, para aprender sobre sus vidas y la rebelión y qué piensan sobre la revolución.

Para empezar, los dirigentes del Club Revolución nos “educan”: “Baltimore es una ciudad grande pero es como una antigua ciudad del Sur o algo así. En realidad es como la era de Jim Crow, ya sabes. La gente negra aquí sufre tanta opresión, muy dura. Tenemos que animarla. Cuando yo manejo por aquí puedo ver que todo está abandonado, edificios abandonados con el viento soplando a través de ellos, carajo. Es simplemente deprimente. Esa es la imagen que tengo de Baltimore — no hay nada aquí. Por eso pienso: no tienen nada que perder. Pero han transformado esta maldita situación. No hay nada que perder aquí, ya sabes. Y entonces se ve que se levantaron el lunes y declararon: ¡que la policía vaya al carajo!”

La vida en West Baltimore y la constante brutalidad policial

¿Cómo sobrevive la gente?

Únase con el
Club Revolución
aquí

Revolution Club, Baltimore, May 2

El Club Revolución, Baltimore, 2 de mayo. Foto: Especial para revcom.us

Uno de los líderes del Club Revolución dice: “Buena pregunta. Son muchos jóvenes, ¿y qué es lo que hacen? Hacen un poco de dinero, lo suficiente como para comprar unos refrescos y papitas fritas, y eso es cómo lo hacen. Y trabajan para alguien. Y escuchamos una historia tras otra acerca de cómo la policía está involucrada profundamente en la economía del narcotráfico, decidiendo qué mercados funcionan con más libertad que otros. En otras palabras, en ciertas partes de la ciudad la policía detiene a la gente que vende drogas, decomisa el producto y lo lleva a otra parte de la ciudad donde la policía tiene más control del narcotráfico. Así que eso es parte de lo que sucede.

“Varias mujeres que hemos conocido aquí son enfermeras. Aparentemente los hospitales emplean a un buen número de personas que viven por aquí”.

Le preguntamos: “¿Crees que las mujeres tienen más puestos de trabajo que los hombres?”

Club Revolución: “Parece que la mayoría de las mujeres trabaja y que la mayoría de los hombres está en la economía informal, siempre tratando de vender una camisa, una camiseta, un CD, lo que sea.... Porque no veo nada de empleos por aquí. Puede que se vea una pequeña tienda pero es tan pequeña que ¿quiénes trabajan allí? Tal vez una o dos personas. Es una locura. He estado en otras ciudades pero jamás he visto nada como esto. Por eso pienso: no tienen nada que perder. Pero ellos han transformado esta mierda.

Conversando con la gente, comprendimos mejor qué es vivir con el constante acoso, brutalidad y asesinatos policiales. Freddie Gray murió por correr después de mirarle los ojos a los policías. La gente nos dijo: “¿Quién no haría lo mismo?”

Una mujer de unos 30 años que hace trabajo voluntario en la comunidad nos contó lo siguiente: “Es muy duro. Un par de semanas antes de que Freddie muriera, unos adolescentes estaban aquí corriendo, jugando a las escondidas.  Se estaban divirtiendo mucho. Pero tuve que decirles: ‘Ustedes realmente no deberían...’ No quería decirles que dejaran de jugar, pero les dije: ‘No deberían correr porque [los policías] pueden pensar que ustedes están huyendo de algo que no han hecho’. Uno no puede decirles que no jueguen. Los adolescentes jugando a las escondidas, ¡¿en serio?!.... Y estos eran todos muy buenos estudiantes, sobresalientes.

“Así que los vi simplemente corriendo afuera, y todo lo que podía pensar era que les podrían asesinar por simplemente jugar. Eso es algo que uno no quiere, como voluntario, pensar. No quiero tener esas ideas cuando están jugando afuera. Pero ésa es la realidad. Incluso el entrenador en el centro de recreo de este barrio, hay días en que no organiza entrenamientos porque nunca se sabe lo que puede pasar”.

C es un hombre joven, entre 20 y 30 años, que se crió en Baltimore. Trabaja como cocinero. Describe el acoso y la brutalidad cotidiana de la policía: “He trabajado desde que tenía 10 años.  Vendía periódicos, trabajaba en cualquier cosa que podía encontrar, para tener algo. Pero ya no se trata de hacer unos pocos dólares. Es una locura. Pienso que sólo tratan de hacer que nosotros los hombres nos convirtamos en nada, porque nos roban. Y al responder con furia, como lo hicimos la semana pasada, para demostrarles que estamos hartos. Porque estamos hartos, somos seres humanos, y se nos vigila constantemente simplemente porque creen que porque somos negros vamos a cometer un delito. Hay miles de millones de hermanos y hermanas por aquí que salen de sus casas para ganarse la vida honradamente, no para cometer ningún delito.

“La semana pasada me detuvieron cinco veces. ¿Qué es eso? No puedo ir a la tienda de la esquina. Si meto algo en mi bolsillo, piensan que es dinero de la droga. En un momento dado me convertí en víctima de la policía. En  2012 cometieron brutalidades contra mí. Todo porque yo estaba caminando en un barrio donde se venden drogas. Así que pensaron que yo era un drogadicto.  Me persiguieron, me arrastraron por el asfalto. No hice nada al respecto porque estas cosas suceden todos los días. Ellos no van a tener problemas por ello. A ellos no les van a castigar, y es que hay una hermandad dentro de la hermandad del departamento de policía”.

Los jóvenes se levantaron — y cambiaron las cosas

Baltimore, May 2

Baltimore, 2 de mayo. Foto: Especial para revcom.us

Los jóvenes y otros hicieron una declaración al rebelarse. Comenzó cuando la policía cerró el principal centro de transporte en el centro comercial a eso de la una de la tarde. Al mismo tiempo, la escuela secundaria obligó a los estudiantes a salir. ¿Las consecuencias? El Club Revolución informa: “Todos estos jóvenes, y algunas personas del barrio, estaban todos reunidos allí porque todo estaba cerrado y no tenían otro lugar adonde ir. La gente estaba enojada y no entendía por qué los policías antidisturbios estaban presentes. Y no importa lo que la gente hubiera pensado hacer o no hacer al llegar allí, en los hechos lo que la policía hizo fue lo que sentó las condiciones para lo que iba a pasar. Las personas tomaron todos los afiches de Vidas Robadas que teníamos y empezaron a caminar directamente hacia la línea de policías antidisturbios con los afiches en alto. Caminaban hasta estar cerca de la línea y volvían corriendo porque la policía actuaba como si fueran a atacar o soltar sobre ellos. Así que pasó mucho de esto — la gente probando qué tan cerca podían llegar con los afiches”.

Los jóvenes no retrocedieron frente a la represión policial — y se levantaron y transformaron las cosas.

Del Club Revolución: “Esa rebelión fue estupenda. Inspiró a la gente aquí y alrededor del mundo. Inspiró a gente en todas partes. Y ahora la gente piensa que después de esta rebelión, piensa que muchos policías van a salir impunes. Y se preguntan: ¿qué vamos a hacer ahora? Piensa acerca de lo que sigue. Lo siente. Pero también hay personas que no lo sienten, ya sabes, que tratan de ignorarlo, tratando de actuar como si no está sucediendo, y simplemente vuelven a casa para ser felices en su segura vida cotidiana...

“Desde Ferguson tenemos una situación política general que ha estado en mucho movimiento — y entonces surge Baltimore. La rebelión aquí fue un poco más feroz. En su gran mayoría los jóvenes rebeldes se enfrentaban a la policía. Las noticias mostraron videos de las patrullas policiales destrozadas y en llamas. Incluso ocurrió esta escena en la que caminábamos y unos chicos empezaron a lanzar piedras a los trabajadores de la construcción, y los otros les dijeron de inmediato: No, no son la policía. ¡Deja de hacer eso! Y unas personas les agarraron y dijeron que no, eso no es lo que estamos haciendo.

Baltimore

Baltimore. Foto: AP

“¿Qué era el motivo de la rebelión? La gente estaba harta de vivir de esta manera. tenía que ver con Freddie y el asesinato, pero se trataba de algo más que eso. Se trataba de la manera en que cristalizó cómo la gente realmente vive aquí.

“Hemos oído que la policía arrojaron piedras a la gente, a las piernas. Luego la policía va corriendo en una dirección y todos los chicos van corriendo por aquí gritando a los otros: ¡la policía viene por allí! Trabajaban juntos, ya ves. Entonces un tipo empieza a decirles: Les van a matar a todos ustedes. No quería que pelearan contra la policía — les van a matar a todos ustedes aquí. La realidad: la policía ya está matando a la gente. Usted tiene que unirse con ellos. Y los jóvenes dijeron: nos estamos poniéndonos de pie. Los jóvenes no querían escuchar esas tonterías.

“Fueron tiempos alegres. Las patrullas de la policía fueron corriendo por el medio... simplemente acelerarían por la multitud, chocándoles a las personas. Hubo muchísimos estudiantes de la escuela secundaria y algunos más jóvenes que formaban parte de la acción principal. Y los tipos mayores, algunos participaron en diferentes puntos, pero la fuerza motriz fue estos jóvenes de la secundaria. La policía huyó de los muchachos. Los muchachos persiguieron a ellos. Yo pensaba, hombre... fue tan hermoso, ¿sabes lo que digo, ver a la policía salir corriendo así? Nunca he visto a la policía correr así.

“A decir verdad, en términos del ‘saqueo’ que ocurrió: mucho de lo que se vio en la calle fue la gente llevando, ya sabes, cargando un montón de cosas, se vio una gran cantidad de Pampers, zapatos para niños, jabón para la lavandería, medicina para la diabetes — las inyecciones de insulina. Una gran cantidad de ese tipo de cosas de primera necesidad. También quedó claro que algunas personas agarraban cosas para ayudar a otros. Una persona no hurta Pampers para sí misma, o el medicamento para la diabetes probablemente sea para tu abuela o algo por el estilo. Y eso fue gran parte de lo que la gente tomó. Estoy seguro de que tomó zapatos deportivos y cosas por el estilo, pero fue...”.

Acumulando fuerzas para la revolución

“Los jóvenes tienen el desafío por adentro: al carajo con esta sociedad y al carajo con este sistema porque no les importo un comino de todos modos. Los jóvenes agarran nuestros afiches de Vidas Robadas — los exhiben en todas partes. No tienen ninguna salida. Pero nosotros sí la tenemos. No quieren elevar sus esperanzas demasiado como para creer que hay una salida. Quieren ver si somos serios en eso de la revolución — y sí, lo somos. Y llevar esto a ellos, eso es la gran cosa que yo veo. Los veo como una base para animar e influenciar al mundo — estos jóvenes, y las personas mayores también.

“Yo los veo como una base para hacer algo, a pesar de que no hacen nada ahora y están atrapados en toda esa otra mierda. Los veo transformados, pero exigirá la lucha, mucha lucha con ellos para que se transformen. Veo a mí mismo en muchos de estos porque veo que fueron a la prisión, y creo que pueden ser mucho mejores, ya sabes. Sé que pueden. Pero va a requerir una lucha con estas personas... una lucha dura y constante para sacar a las personas de las cosas en que están involucradas y va a requerir esfuerzos. Va a requerir algún tiempo para hacer esto.

“Como ha dicho Carl Dix: tenemos que dejar las cosas claras a la gente. ¿Qué hace esa fiscal del estado, qué pasa con eso? Explíquelo a las personas. Hágalas conscientes de eso, y más — explíqueles el problema, el sistema del capitalismo, déjenlas ver cómo funciona en realidad, por qué sigue sucediendo. Y demostramos a la gente lo serio que somos, básicamente. Y llevando todo lo que tenemos — nuestro periódico Revolución, el libro Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian, todo lo que tenemos... creo que tenemos una oportunidad para elevar las aspiraciones de la gente hacia algo más grande porque veo el potencial de muchas de estas personas. Por eso creo que pueden transformarse y hacer algo mucho mejor.

“Y tenemos a BA [Bob Avakian] en el mundo. Los jóvenes y la gente ni siquiera saben de BA. Si tuvieran el tiempo para estudiar la teoría de la revolución, lo que la ciencia del comunismo es en realidad, podrían comprender el mundo mucho mejor. Ahora mismo no comprenden el mundo. Piensan mucho sobre los Illuminati. Creen un montón de tonterías y tenemos que sacudirlos para sacarles esa mierda — esa mierda religiosa, esa mierda de pandillas.

“Pero lo que les llevamos es más grande que todo esto. Es algo estupendo. Creo que puede transformar a la gente porque sé cómo me transformó a mí. Yo podría ser uno de ellos, sin esperanzas, ya sabes. Pero tengo la esperanza en esta ciencia del comunismo — esa es la esperanza que he visto yo”.