Pasar al contenido principal

De la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (CIE):

Bamdad Bidar: Despertar — un amanecer sin dogales

Nota de la redacción de revcom.us: Recibimos lo siguiente de la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos de Irán Ahora (CIE). La traducción del farsi al inglés es de voluntarios de la CIE, y del inglés al español de voluntarios de revcom.us.

Nos honra compartir el anuncio de una nueva revista, Bamdad Bidar, lanzada por prisioneras de Evin en un viaje de resistencia y esperanza. El título en farsi se puede traducir como “Despertar — un amanecer sin dogales” (o “El amanecer despierta”). Bamdad Bidar se publicó por primera vez en línea el martes 20 de mayo y fue compartida por el movimiento A Quemar la Jaula/A Liberar a los Pájaros, en las redes sociales de la presa política Golrokh Iraee y muchas otras personas.

La revista es una obra de arte y corazón de las prisioneras de la prisión de Evin. Está llena de palabras viscerales y poéticas, con ilustraciones dibujadas a mano que reflejan el dolor y la rabia de la injusticia, pero también la humanidad y la alegría de la resistencia justa. La dura realidad y el contexto son que, según se informa, el régimen ejecutó al menos a siete personas al día siguiente1.

Bamdad Bidar surge tras 69 semanas ininterrumpidas de huelgas de hambre semanales de “Martes No a las Ejecuciones” entre los presos. Esta resistencia se ha extendido a 44 cárceles de Irán, en que están participando cientos, si no miles, de presos. Grupos de derechos humanos han reportado entre 900 y 1000 ejecuciones en Irán en 2024 y más de 430 desde principios de 2025. “Martes No a las Ejecuciones” es un movimiento liderado por presos que llama enérgicamente al resto de la sociedad iraní a alzarse contra esa atrocidad.

Bamdad Bidar es un logro notable para una obra intelectual y cultural colectiva producida en cualquier lugar, pero especialmente detrás de los muros de una mazmorra infernal llamada Evin.

No podemos traducir y publicar las 20 páginas de esta increíble revista para hacerle justicia. Simplemente daremos una idea de su profundidad y amplitud en los extractos a continuación. Quienes no hablen farsi y tengan curiosidad y tiempo para explorar pueden usar una traducción automática en línea de los extractos publicados por @bamdadbidar en X o en el PDF publicado en línea para tener una idea de su naturaleza. Por favor, tómense un momento para reflexionar sobre las tremendas dificultades que estas mujeres tienen que superar para transmitir sus pensamientos y emociones y compartir estas historias a través de los muros de la prisión para que sus simpatizantes las publiquen. Demuestra iniciativa, organización y un espíritu de desafío ante la injusticia del régimen asesino, pero también una determinación contra todo pronóstico por una vida plena, incluso en cautiverio.

La introducción de Bamdad Bidar: “Los silencios más fuertes que mil gritos”

En el corazón de las oscuras noches de prisión, en el silencio del aislamiento, entre el temblor de los dogales y en las miradas esperanzadas y ansiosas de los presos, hay historias que necesitan ser escuchadas. Bamdad Bidar comparte las voces que se susurraron en silencio. Hablamos del sufrimiento que se vivió tras puertas cerradas. De las noches en que las luces estaban encendidas pero la esperanza se extinguió. De los silencios que fueron más fuertes que mil gritos. Esto no es una petición de lágrimas ni condolencias. Es una lucha contra el olvido, contra las ejecuciones, contra la narrativa oficial. Queremos registrar y honrar los nombres, los rostros, el sufrimiento. Estas son historias que los medios de comunicación oficiales rehúyen, pero nosotros las revelamos como un tesoro escondido. Bamdad Bidar es un intento de registrar, narrar y despertar. Presentamos estas páginas para evitar que la deshumanización se normalice. Este es un espacio para contar historias, para despertar, para repensar el significado de la justicia en la vida y la dignidad humana. Acompáñennos en este viaje difícil pero necesario. — De la introducción manuscrita de Bamdad Bidar

Cover graphic, Bamdad Bidar No. 1

 

Gráfico de portada, Bamdad Bidar núm. 1    

La página final inicia el viaje hacia un nuevo amanecer

Este no es el final. Este es solo el primer número. Este es nuestro primer intento de escribir desde la oscuridad, mirando hacia la luz, desde la separación con la esperanza de conectar; desde los olvidados cuyos nombres no deben ser olvidados. Bamdad Bidar es… una lucha por documentar las voces del sufrimiento desde los corazones de la resistencia, el corazón de la vida. No buscamos resultados inmediatos ni un consenso común. Hemos venido a escribir, a leer y a permanecer. El próximo número está en camino, con voces más fuertes, con nuevas historias. El momento es ahora, si estas líneas les hablan a ustedes, si una imagen, una palabra, una historia se quedó en su corazón, escríbannos, léanlas, cuéntenlas. Construimos Bamdad Bidar no en la redacción [de la prisión], sino en los corazones y las mentes de sus lectores. Agradecemos a todos los escritores y diseñadores que nos ayudaron a crear este primer número.

Nombres y pensamientos entre las páginas

En las 20 páginas de gráficos e historias de la revista, se encuentran retratos personalizados y entrañables de diferentes presos, así como de sus interacciones. Hay una sección que describe Qarchak, donde el terror de los Martes se describe vívidamente:

Cuando entré en la prisión de mujeres de Qarchak… no me di cuenta de que una tragedia más profunda se desarrollaba bajo la superficie de esta prisión cada día y a cada momento: una pesadilla aterradora conocida como la pena de muerte, y muchas mujeres soportando este decreto inhumano con múltiples delitos. Los Martes eran los días en que las reclusas condenadas a muerte eran trasladadas a aislamiento, llevado a cabo a medianoche por la puerta trasera para la ejecución de la sentencia… Los Martes se convertían en una noche de horror cuando, cada vez que se encendían las luces, todos esperaban. ¿Cuál nombre van a anunciar?… Un día, un fatídico martes… Alrededor de la una de la madrugada, el sonido penetrante de gritos histéricos y una refriega en aislamiento se apoderó de todas nosotras. Nadie durmió hasta después del mediodía. Durante años, el sonido de esos gritos resonó en mis oídos… Los gobiernos dictatoriales pueden preferir elegir la forma más fácil de prevenir el crimen, pero ¿es la vida humana tan carente de valor? ¿Y si la ley se equivoca?

Graphic of a woman prisoner and nooses from Bamdad Bidar No. 1

 

Ilustración de Bamdad Bidar núm. 1   

Otra entrada describió el cruel tormento de esperar la ejecución de una misma o de una compañera de celda o amiga y la lucha para hacer de NO A LAS EJECUCIONES un clamor social y una lucha de masas en Irán:

Medio dormidas y medio despiertas, todas se miraban en silencio. Los encendedores [de cigarrillos] salían uno a uno, y las compañeras de celda se turnaban. Soplábamos el humo hacia el baño, y el olor a cigarrillo se mezclaba con el nauseabundo olor de los retretes. ¿Pero quién pensaría en eso en esas circunstancias? Nadie, salvo quienes las han vivido, puede imaginar cómo fueron esas noches. Las vivimos, nosotras que estuvimos encarceladas junto a las ejecutadas. Hemos vivido la muerte por edicto, la muerte legalmente ordenada por la ley Sharia de un ser humano a manos de otro ser humano... La opinión pública aún no ha logrado darse cuenta de que las ejecuciones son asesinatos de Estado. Pero una vez que comprendamos que las ejecuciones son un tipo de asesinato, que estos asesinatos autorizados que se cometen a diario nos han colocado [en Irán] a la cabeza de la lista de países [verdugos] del mundo, todo cambiará. ¿Acaso no podemos pensar en castigos alternativos a la pena de muerte? ¿Ya lo han pensado?

“El salvajismo de los gobernantes”

Cuatro viñetas con este título invitan al lector a reflexionar sobre el punto al que ha llegado y el que aún le queda por recorrer la humanidad, mientras los poderosos de la sociedad aún gobiernan a otros con herramientas “creativas” de muerte y tortura para “intimidar al pueblo”. Explica cómo se inventó la guillotina en Francia como una forma supuestamente más humana de matar, donde la víctima evita ver la soga del verdugo. La autora señala que

Esta intimidación sólo incluye a la clase baja y a la gente común de una sociedad… pequeños traficantes de drogas son ejecutados, mientras que los asesinos de una nación [entera] se convierten en héroes, pero el asesino de un individuo es ejecutado… ¡Solo díganme, ¿la persona hambrienta que es ejecutada realmente mató a cientos de miles con una sola firma o no?!

NO A LA EJECUCIÓN DE NADIE, EN CUALQUIER LUGAR

Esta es la noble demanda de un sector de los presos iraníes, especialmente entre algunos presos políticos con visión de futuro y sus simpatizantes en la diáspora iraní (véase el llamamiento a las protestas globales del 31 de mayo). Como indican las páginas de Bamdad Bidar, el suyo no es un llamado a la venganza, sino un grito de humanidad para alcanzar un amanecer más brillante, uno sin dogales, guillotinas, sillas eléctricas, pelotones de fusilamiento, quemas en la hoguera, crucifixiones ni ahogamientos en el mar. Nos extienden la mano para que nos unamos a ellos en este viaje y despertemos a un nuevo amanecer. Extendemos nuestra mano a cambio, actuando en interés de la humanidad, y exigimos que Irán detenga las ejecuciones y libere a todos los presos políticos AHORA. Al mismo tiempo, en medio de las amenazantes “conversaciones nucleares”, más que nunca le decimos a Estados Unidos: no a las amenazas y maniobras bélicas contra Irán y que levante las sanciones.

Nos encontramos en un punto de viraje en la historia. El sistema capitalista-imperialista es un horror para miles de millones de personas en Estados Unidos y por todo el mundo y amenaza al propio tejido de la vida sobre la tierra. Ahora, la elección del fascista Trump presenta peligros aún más extremos para la humanidad, y subraya la ilegitimidad total de este sistema, y la necesidad urgente para un sistema radicalmente diferente.

El sitio web Revcom.us sigue la dirección revolucionaria de Bob Avakian (BA), el autor del nuevo comunismo. Bob Avakian (BA) ha analizado científicamente que nos encontramos en un momento poco común cuando una revolución real se ha vuelto más posible en Estados Unidos. Ha trazado una estrategia para hacer semejante revolución, y ha expuesto una visión panorámica y plano concreto para “lo que sigue” en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte.

Revcom.us proyecta la voz, la dirección y la visión de BA por toda la sociedad. Postea su dirección oportuna para los revcom (comunistas revolucionarios) y para todo el movimiento para la revolución, incluidos sus posteos en las redes sociales, y organiza todo el conjunto de su obra.

Nuestro sitio web aplica el enfoque científico que BA ha desarrollado para analizar importantes acontecimientos en la sociedad y en el mundo: por qué pasan, cómo están relacionados entre sí, cómo todo esto está relacionado con el sistema en el que vivimos, a qué corresponden los intereses de la gente, cómo la revolución de hecho es la solución a todo esto y cuáles son los objetivos de semejante revolución.

Revcom.us sirve de guía y eje conector para el movimiento revcom a nivel nacional: muestra lo que se hace, analiza lo que está bien y lo que está mal y aprende rápidamente, y recluta a nuevas personas en lo que tiene que ser una fuerza en rápido crecimiento. Como parte de esto, revcom.us destaca y promueve El Show RNL — ¡Revolución, y Nada Menos! semanal en YouTube.com.

Dicho así: ¡no habrá revolución a menos que este sitio web no solo “siga su marcha” sino que se ponga a una altura completamente nueva!

¡HAGA UN DONATIVO ahora a revcom.us y conéctese con BA y a los revcom!

Sus donativos contribuyen a:

En el caso de que usted esté horrorizado por el fascismo de Trump y MAGA engendrado por este sistema del capitalismo-imperialismo que ahora ha llegado al poder en la superpotencia #1 dotada de armas nucleares en el mundo... que esté indignados por el tremendo daño que este fascismo está perpetrando en contra de la gente en Estados Unidos y en todo el mundo... que odie la moral de la Edad Oscura y el fascismo cristiano que están tratando de imponer a la fuerza... que vea la existencia misma de la humanidad bajo amenaza de parte del creciente peligro de una guerra nuclear y la destrucción del medio ambiente: sea parte de apoyar este sitio web revcom.us que, ahora más que nunca, juega un papel crucial en denunciar el sistema que nos gobierna y en dirigir a la gente fuera de esta locura a un futuro radicalmente diferente y mucho mejor.

Lea CINCO RAZONES por las que usted debería donar a esta campaña, difundir el mensaje sobre revcom.us e instar a sus amigos y a otras personas a donar y suscribirse a este sitio web.