Pasar al contenido principal

De la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (CIE):

Declaración de 25 ex prisioneras políticas

“La verdad es el presagio de un futuro que ilumina nuestros corazones en las tinieblas de estos días”

Nota de la redacción de Revcom.us: Recibimos lo siguiente de la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (CIE). Según la CIE, la ex prisionera política iraní Atena Daemi publicó la siguiente declaración el 20 de febrero de 2025 en persa y fue traducida al inglés por voluntarios de la CIE con pequeñas modificaciones y notas añadidas para mayor claridad, y fue traducida del inglés al español por voluntarios de revcom.us.

Introducción

25 ex prisioneras políticas, todas ellas activistas por los derechos de las mujeres que estuvieron recluidas en la prisión de Evin, advierten del peligro que corren las activistas políticas encarceladas, su reputación, sus medios de vida y su propia vida, incluidas las emisiones de los medios de comunicación con narrativas falsas y distorsiones de la realidad que pretenden desacreditar públicamente y poner en peligro a las mujeres activistas prisioneras al servicio de los objetivos políticos de la República Islámica de Irán (RII).

Declaración

Desde el comienzo del movimiento #MujerVidaLibertad [MVL], las voces de las mujeres han resonado cada vez con más fuerza en el ámbito público. Este movimiento, que se centra en protestar contra la invasión gubernamental de la privacidad y exige libertad, se basa en años de lucha de las mujeres contra la opresión y la discriminación junto con otras personas de diversos sectores de la sociedad. “Mujer, Vida, Libertad” pudo desafiar los lazos de la opresión gubernamental con un grito de resistencia que abarcó todo el territorio de Irán y se enfrentó a la violencia estatal con el poder de la vida.

“Mujer, Vida, Libertad”, encabezado por mujeres, es un testimonio de la madurez de las demandas políticas y el poder colectivo del pueblo iraní, un movimiento que se escuchó en todo el mundo y se ha convertido en un modelo de lucha e igualdad.

El temor del gobierno a tal coraje y pasión por la vida se puede ver en la creciente represión en las calles, la intensificación de las leyes contra las mujeres, la presión sobre las prisioneras políticas y el esfuerzo por controlar aún más los cuerpos de las mujeres y lo que visten.

Para silenciar el movimiento, además de la represión física, la RII ha lanzado una guerra psicológica y propagandística para desprestigiar y desacreditar la reputación y la humanidad de las activistas. El ataque al pabellón de mujeres de la prisión de Evin, que siempre ha sido uno de los centros y símbolos de la resistencia, es un claro ejemplo del método sistemático de represión del gobierno. A pesar de soportar largos años en prisión y sufrir una represión horrenda por parte de las fuerzas de seguridad [policía], las presas siguen haciéndose eco de las voces del pueblo iraní. Por esta razón, el gobierno está tratando de silenciar estas voces imponiendo un segundo tipo de supresión: presentando acusaciones legales falsas, dictando sentencias severas, enviándolas al exilio e incluso agrediéndolas físicamente.

Lo característico de la represión actual es el intento de pisotear las demandas básicas de “Mujer, Vida, Libertad”, el vínculo que ha unido al pueblo. En los últimos meses, el gobierno ha explotado repetidamente a algunos/as ex presos/as o presos/as actuales para llevar a cabo conjuras para distorsionar la realidad y desacreditar a las mujeres activistas. Estas falsas exhibiciones y narrativas que atacan los medios de vida y la privacidad de los/as activistas políticos/as como un medio para suprimir y destruir, son una continuación de las antiguas políticas de la República Islámica de Irán con el fin de controlar la libertad de los ciudadanos y sembrar las semillas de la desconfianza entre ellos. Este método de represión es ahora transparente para todos, fruto de años de lucha y sacrificio político.

Cada ciudadano, respetando a los demás, tiene derecho a elegir sus propias creencias, su lengua, sus opiniones, su género y su vestimenta, y esta conciencia y reivindicación colectiva es el logro indeleble de los movimientos de búsqueda de la libertad del pueblo iraní y de “Mujer, Vida, Libertad”. Miramos a los ojos de la opresión y bailamos, y nuestras madres, de luto por sus hijos/as, celebraron la vida de sus hijos/as junto con todo el pueblo iraní.

Hemos recuperado dentro de nosotros el poder político de la inocencia de la sangre de Siavash1, la verdad es el presagio de un futuro que ilumina nuestros corazones en las tinieblas de estos días. No, no tenemos miedo, porque hemos escuchado las voces de los Nika [los jóvenes en el levantamiento MVL].

Lo que nos preocupa no es sólo la colaboración de algunos presos políticos con el gobierno —que siempre ha sido una herramienta utilizada para dividir para conquistar— sino la cooperación de algunos medios de comunicación y tendencias políticas con esta estrategia de opresión2

Somos conscientes del peligro muy serio que entrañan estos actos. A la vez que defendemos nuestra unidad colectiva, consideramos que es necesario estar hombro a hombro con nuestras compañeras y compañeras encarceladas y advertirles que cualquier intento de desacreditar o destruir a otras personas es desacreditar o destruir a las activistas. Los ataques a su privacidad y a sus cuerpos reflejan la ideología de la República Islámica de Irán bajo un nuevo disfraz. [Énfasis nuestro]

Nos apoyamos en la historia y la experiencia de la lucha política que nos ha enseñado las consecuencias de desviarse del camino de la liberación. La resistencia de las mujeres, tanto dentro de las prisiones como en la esfera pública, continúa y nos opondremos a las conspiraciones y las políticas de seguridad del régimen y a los elementos y tendencias ávidos de poder.

Llamamos a todas las personas de conciencia y a todas las fuerzas políticas a estar alerta y, en lugar de caer en la trampa de la guerra psicológica y la división, a fortalecer los caminos hacia la justicia, la diversidad y la igualdad. Con conciencia, perseverancia y una clara determinación, debemos estar hombro con hombro con las mujeres que han dedicado su vida a la libertad. ¡Mujer, Vida, Libertad!”

Firmantes:

Yasaman Ariani

Bahar Kazemi

Bahar Soleimani

Zahra Sadeghi

Rezvaneh Mohammadi

Nazi Oskouei 

Dina Ghalibaf 

Nahid Taghavi

Alieh Motabalzadeh

Nahid Fath'Alian

Monireh Arabshahi 

Saba Sheardost 

Nazanin Zaghari

Farzaneh Nazeranpour 

Shahla Rahmati

Shaghayegh Moradi

Marim Talebi 

Parvaneh Ghasemian

Farzaneh Raji 

Sahar Ahmadí 

Sara Seddighi 

Farideh Hamidí 

Shokoufeh Salimiano 

Atena Daemi

Aras Amiri

Nika Shakarami, one of the youth the IRI killed during the 2022 WLF uprising.

 

Nika Shakarami, una de los jóvenes asesinados por la República Islámica de Irán durante el levantamiento MVL de 2022, mencionada en la carta de las ex prisioneras.     Foto: ITV News

+++++++++++++++++++++++++

Nota final: A continuación se muestran imágenes de algunos de las 25 ex presas políticas que firmaron la carta del 20 de febrero de 2025. Para obtener más información y perfiles, busque en sitios web como ipa.united4iran.org.

Sahar Ahmadi: Ella y su esposo fueron brutalmente golpeados tras su arresto; cerca de Sandandaj, el coche en el que viajaban ellos y su hijo pequeño recibió disparos.

Aras Amiri: ciudadana británica de doble nacionalidad. Representante de asuntos artísticos condenada por “infiltración cultural”.

Yasaman Ariani y Monireh Arabshabi: madre e hija, condenadas a 17 años por “incitar y facilitar la corrupción y la prostitución” al quitarse el velo en el Día Internacional de la Mujer, 2019. Yasaman fue atacada en la prisión de Qarchak por presos no políticos, incitados por funcionarios de la prisión.

Atena Daemi: activista contra la pena de muerte, defensora de los derechos de las mujeres y los niños; retenida en aislamiento e interrogada por “blasfemia” y supuesta “propaganda y colusión contra el régimen”.

Nahid Fathalian: maestra jubilada y activista sindical; se contagió de Covid-19 en prisión; no fue separada de otros presos no sometidos a pruebas.

Parvaneh Ghasemian: activista kurda arrestada en 2020.

Farideh Hamidi: joven artista y esteticista arrestada durante el levantamiento de Jina; después de su liberación concedió entrevistas que fueron ampliamente vistas con denuncias a la violencia contra los prisioneros durante y después de los arrestos.

Dina Ghalibaf: periodista y estudiante, denunció violencia y abuso sexual a manos de la policía de la moralidad, arrestada en abril de 2024 por no acatar el hiyab obligatorio.

Rezvaneh Mohammadi: activista LGBT condenada por “reunión y colusión contra la seguridad nacional a favor de despenalizar y eliminar el avergonzamiento de la homosexualidad”.

Shaghayegh Moradi: Periodista, arrestada repetidamente.

Alieh Motalebzadeh: fotoperiodista y vicepresidente de la Asociación para la Defensa de la Libertad de Prensa de Irán, condenada a 5 años por “reunión y colusión contra la seguridad nacional” por asistir a un taller de empoderamiento de las mujeres.

Farzaneh Nazeranpour: Autora y profesora desde hace mucho tiempo.

Nazi (Nazinin) Oskouei: Directora en jefe de Nashr-e Digar, sentenciada a 1 año por colaborar con la Asociación de Escritores de Irán en febrero de 2021.

Zahra Sadeghi: Zahra, empleada de la ONU que viajó a Sudán e Irak por motivos de su trabajo, fue arrestada con su esposo en enero de 2018.

Sareh Seddighi: activista LGBT; torturada repetidamente durante un período de 53 días en régimen de aislamiento después de su arresto.

Saba Sheardost: Periodista que cubrió el levantamiento de Mujer, Vida y Libertad en las redes sociales y en el exilio.

Bahareh Soleimani: Arrestada en octubre de 2020 y fue una de los otros 4 coacusados de Nahid Taghavi y Mehran Raoof (éste es el único de los 6 que aún está encarcelado).

Nahid Taghavi: activista germano-iraní por los derechos de las mujeres detenida en octubre de 2020 y condenada a 10 años de prisión por “organizar un grupo ilegal”. Liberada en enero de 2025.

La CIE desea compartir estas publicaciones con nuestros lectores debido a su contenido oportuno e importante sobre la lucha urgente para liberar a los prisioneros políticos en Irán y detener las ejecuciones.

Narges Mohammadi burns hated noose at Evin Prison's gate.

 

La Premio Nobel de la Paz 2023, Narges Mohammadi, quema la odiada soga frente a la puerta de la prisión de Evin.     Foto: captura de pantalla del vídeo @ Narges_Mohammadi_51 en Instagram

Pasaje del subtítulo del video que dice en parte: 
“Esta noche, martes 18 de febrero, es el “Martes de No a las Ejecuciones”. Nos encontramos frente a la prisión de Evin en apoyo de la campaña No a las Ejecuciones... Aquí, frente a la prisión de Evin, detrás de nosotros están las colinas de Evin. Dentro de la prisión, los reclusos están en huelga de hambre para decirle al mundo: ¡No a las Ejecuciones!... ¡Mujer, Vida, Libertad! ¡Varisheh, Sharifeh, Pakhshan! ¡No a las Ejecuciones! Nos mantendremos firmes hasta que se aboliera la pena de muerte”.

Graphic by @burnthecage, translated "We Neither Forgive Nor Forget."

 

Mensaje publicado por @burnthecage [traducción por IA] “Ni perdonamos ni olvidamos”.     Gráfico: @burnthecage

Una línea directa conecta el asesinato de prisioneros políticos en los años 1960 y el verano de 1988, los asesinatos de enero de 2017 y noviembre de 2019, el levantamiento de Jina [Mujer, Vida, Libertad], con las ejecuciones y la represión de prisioneros políticos en la situación actual. La República Islámica volvió a montar el aparato represivo del Sha [títere-monárquico estadounidense de 1953-1979] y agregó la ley sharia y el gobierno de la sharia como el toque final al maquillaje del verdugo clerical [de hoy], y con ello aumentó las dimensiones aterradoras del aparato de seguridad [policial], porque según la ley sharia, el interrogador, el torturador y todo el aparato represivo de la República Islámica son considerados agentes de “Dios” y se consideran divinamente responsables, y justifican la tortura y el asesinato de sus oponentes basándose en los principios de la sharia.

En este contexto, la lucha por abolir la pena de muerte y liberar a los presos políticos no es sólo una lucha por el derecho a la vida y a la libertad de las personas en prisión, sino también una lucha por la liberación y la libertad de la sociedad retenida de rehén por la República Islámica.

_______________

NOTAS:

1.  Siavash se refiere a una figura mítica legendaria iraní cuya inocencia puso al descubierto la criminalidad de quienes lo ejecutaron.  [volver]

2.  Esto se refiere principalmente, pero no sólo, a los monarquistas pro Estados Unidos e Israel que difunden rumores y mentiras contra prisioneros radicales o de tendencia izquierdista.  [volver]

Nos encontramos en un punto de viraje en la historia. El sistema capitalista-imperialista es un horror para miles de millones de personas en Estados Unidos y por todo el mundo y amenaza al propio tejido de la vida sobre la tierra. Ahora, la elección del fascista Trump presenta peligros aún más extremos para la humanidad, y subraya la ilegitimidad total de este sistema, y la necesidad urgente para un sistema radicalmente diferente.

El sitio web Revcom.us sigue la dirección revolucionaria de Bob Avakian (BA), el autor del nuevo comunismo. Bob Avakian (BA) ha analizado científicamente que nos encontramos en un momento poco común cuando una revolución real se ha vuelto más posible en Estados Unidos. Ha trazado una estrategia para hacer semejante revolución, y ha expuesto una visión panorámica y plano concreto para “lo que sigue” en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte.

Revcom.us proyecta la voz, la dirección y la visión de BA por toda la sociedad. Postea su dirección oportuna para los revcom (comunistas revolucionarios) y para todo el movimiento para la revolución, incluidos sus posteos en las redes sociales, y organiza todo el conjunto de su obra.

Nuestro sitio web aplica el enfoque científico que BA ha desarrollado para analizar importantes acontecimientos en la sociedad y en el mundo: por qué pasan, cómo están relacionados entre sí, cómo todo esto está relacionado con el sistema en el que vivimos, a qué corresponden los intereses de la gente, cómo la revolución de hecho es la solución a todo esto y cuáles son los objetivos de semejante revolución.

Revcom.us sirve de guía y eje conector para el movimiento revcom a nivel nacional: muestra lo que se hace, analiza lo que está bien y lo que está mal y aprende rápidamente, y recluta a nuevas personas en lo que tiene que ser una fuerza en rápido crecimiento. Como parte de esto, revcom.us destaca y promueve El Show RNL — ¡Revolución, y Nada Menos! semanal en YouTube.com.

Dicho así: ¡no habrá revolución a menos que este sitio web no solo “siga su marcha” sino que se ponga a una altura completamente nueva!

¡HAGA UN DONATIVO ahora a revcom.us y conéctese con BA y a los revcom!

Sus donativos contribuyen a:

En el caso de que usted esté horrorizado por el fascismo de Trump y MAGA engendrado por este sistema del capitalismo-imperialismo que ahora ha llegado al poder en la superpotencia #1 dotada de armas nucleares en el mundo... que esté indignados por el tremendo daño que este fascismo está perpetrando en contra de la gente en Estados Unidos y en todo el mundo... que odie la moral de la Edad Oscura y el fascismo cristiano que están tratando de imponer a la fuerza... que vea la existencia misma de la humanidad bajo amenaza de parte del creciente peligro de una guerra nuclear y la destrucción del medio ambiente: sea parte de apoyar este sitio web revcom.us que, ahora más que nunca, juega un papel crucial en denunciar el sistema que nos gobierna y en dirigir a la gente fuera de esta locura a un futuro radicalmente diferente y mucho mejor.

Lea CINCO RAZONES por las que usted debería donar a esta campaña, difundir el mensaje sobre revcom.us e instar a sus amigos y a otras personas a donar y suscribirse a este sitio web.