Pasar al contenido principal

De la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán

DÍA 45: Heroica huelga de hambre por la vida en los penales de Irán: ¡Libertad para todos ya!

“Esperamos que todos los luchadores por la libertad dentro y fuera del país sean [nuestra] voz”

La llamada telefónica se interrumpe periódicamente por un frío anuncio oficial: “Esta conexión es de la prisión de Teherán”. Pero las palabras de los heroicos prisioneros, entonces en Día 28 de su huelga de hambre exigiendo justicia para Baktash Abtin [lea más aquí], resuenan claramente a través de los océanos (se han extraído y traducido estos subtítulos del video; esté atento para la declaración completa).

Courageous hunger strikers, Iran political prisoners collage.

 

Cinco de los seis prisioneros políticos en huelga de hambre desde el 14 de enero, según IranHR.net: Sadegh Omidi, Hamid Haj Jafar Kashani, Mahmoud Ali Naghi, Peyman Pourdad, Ali Asghar Hassanirad y Mehdi Darini. Es posible que algunos de los huelguistas hayan cambiado, y ahora pueden incluir a Mojtaba Nayeri y Khosrow Sadeghi. Abajo a la izquierda está Hamid Haj Jafar Kashani con su uniforme oficial de árbitro de fútbol en la cancha; llevaron a Hamid inconsciente al hospital el 19 de febrero.   

Los demandantes en las prisiones de Irán se han declarado en huelga de hambre para despertar a las comunidades para salvar a otros prisioneros de la muerte y la tortura. Es obvio que la huelga de hambre nos causará un daño irreparable. Dado que la huelga de hambre no es un suicidio, es el último recurso para los sobrevivientes de una sociedad en este caso, en busca de justicia. Obviamente, la muerte nos llegará al final de todos modos, pero es importante cómo nuestra vida o muerte afecta la vida de los demás

Continuaremos nuestra huelga de hambre hasta que los autores de los asesinatos de nuestros queridos compañeros de prisión sean llevados ante la justicia, y esperamos que todos los luchadores por la libertad, activistas políticos y civiles dentro y fuera del país, así como el Relator Especial sobre Derechos Humanos en Irán, Sr. Javaid Rehman, arrojen luz sobre los crímenes de lesa humanidad. Sean la voz de los prisioneros en caso de que nos pase algo a los huelguistas en prisión. [énfasis añadido]

Inmediatamente después de la ejecución por Covid del prisionero político Baktash Abtin el 8 de enero de 2022 en la prisión de mala fama de Evin en Irán, un grupo de compañeros de prisión en el pabellón 8 de prisioneros políticos de Evin comenzó un plantón sentado para exigir justicia para él. El 12 de enero, al no recibir respuesta de las autoridades penitenciarias, iniciaron una huelga de hambre.

Las autoridades penitenciarias los acusaron entonces de “propaganda contra el régimen” y “perturbación del orden en la cárcel” por la protesta, añadiendo tres años más a sus ya injustas sentencias. Con el pretexto de recibir tratamiento médico, trasladaron a algunos de los huelguistas de hambre fuera de Evin a la Penitenciaría del Gran Teherán, golpeándolos en el camino.

Las huelgas de hambre en solidaridad con los prisioneros de Evin, de diversa duración, pronto se extendieron a más de una docena de prisioneros en al menos cuatro penitenciarías y al menos a 42 simpatizantes fuera de la prisión.

A medida que aumentaba la preocupación por el deterioro de la salud de los huelguistas, se emitieron pedidos para poner fin a la huelga o convertirla en una Huelga de Hambre en Cadena. Un grupo central continuó, emitiendo la declaración telefónica citada anteriormente: “Obviamente, la muerte nos llegará al final de todos modos, pero es importante cómo nuestra vida o muerte afecta la vida de los demás”.

El 28 de enero, llevaron a estos prisioneros a la enfermería del penal para que se les tomara la presión arterial. Allí, el “médico” de la enfermería les dijo: “Aquí no tomamos la presión. Aplicamos la presión y despedazamos pendejos”. Después de esto, 22 guardias de la prisión los atacaron y los golpearon severamente. Ante estos hechos, Hamid Haj Jafar Kashani afirmó que los huelguistas de hambre se negarían a ser trasladados a las instalaciones médicas de la prisión. El 19 de febrero, según los compañeros de celda, el “cuerpo frío e inconsciente” de Hamid fue llevado al hospital; al escribir esto, no sabemos su condición.

El 26 de febrero, Día 45 de la huelga, surgieron noticias de que la República Islámica de Irán (RII) había accedido a una demanda, anunciando que habían suspendido las sentencias adicionales de tres años por la protesta de los huelguistas de hambre.

Para los teócratas de línea dura, hacer cualquier concesión es una píldora amarga, por lo que esto demuestra cuán en serio se están tomando las denuncias públicas contra su trato abusivo a los prisioneros políticos, y el potencial de una mayor agitación masiva si otros mueren bajo su custodia1.

Por supuesto, esta concesión no satisface ni lo más mínimo las demandas de rendición de cuentas de los huelguistas de hambre, particularmente por la muerte de Baktash Abtin al negarle atención médica de manera oportuna.

Cualesquiera que sean los próximos pasos en esta huelga de hambre en particular, y en las otras entre la multitud de prisioneros políticos en todas las regiones de Irán, debemos tomar a pecho su llamado: “esperamos que todos los luchadores por la libertad, activistas políticos y civiles dentro y fuera del país arrojen luz sobre los crímenes de lesa humanidad. Sean la voz de los prisioneros…”

Únase a la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán. Done para publicar ampliamente el llamado de emergencia y ofrézcase como voluntario.

Baktash Abtin

 

Baktash Abtin
(1974 – 2022)   

“Acusado de pensar, y culpable de no temer”

Este tributo a Baktash Abtin fue compuesto por huelguistas de hambre y leído en su nombre por Hamid Haj Jafar Kashani. El siguiente extracto fue traducido por el Comité Internacional de Emergencia, vea el tributo completo aquí.

Cerillas en lugar de bolígrafos.
Sangre derramada en el suelo en lugar de tinta.
Paquetes de vendajes desechados en lugar de papel.
Te escribo acerca de una mazmorra.
Me desperté ayer, eso ya era mañana;
un techo blanco a un metro de mi cama,
me recordó estar repetidamente en el mismo lugar.
En un sueño, vi un cuervo.
… Acusado de pensar, y culpable de no temer,
sin cerrar la boca, condenado
para mirar el cielo, o la alambrada,
desde la ventana de tu celda:
un lugar del que han sido exhumadas todas nuestras preguntas.
¡¿Qué secreto se esconde detrás de todas estas muertes?!...
Y tal vez el próximo sea uno de nosotros.
Las historias de estas vidas, estas muertes, estos huesos
son muy similares a miles de otros huesos, en las fosas comunes
del verano de 1988. …
Pero ahora es el momento de irse;
Cada uno por nuestros caminos, tú hacia la muerte, y nosotros hacia la vida…
¿cuál es más significativo?
Para el querido Baktash Abtin, El triste invierno de 1400 [2022]

_______________

NOTAS:

1. El Centro para los Derechos Humanos en Irán reportó este mes que un documento estatal iraní ultra secreto, filtrado a Radio Farda por el grupo de piratas informáticos responsable de publicar imágenes de cámaras de seguridad de la prisión de Evin el verano pasado, revela preocupaciones de altos funcionarios militares y de inteligencia. “Ha habido un desarrollo en la sociedad que indica que está en un estado de explosión debajo de su piel”, dijo un oficial de la Organización de Inteligencia del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (IRGC), en una reunión privada de noviembre de 2021 del “Grupo de Trabajo para Prevenir Crisis de Seguridad entre las Clases Bajas”. “Durante el último año el descontento social ha aumentado aproximadamente un 300 por ciento, con protestas enfocadas en la inflación, atrasos salariales, desórdenes sociales y [escasez de] agua”. [énfasis añadido] [volver]