Pasar al contenido principal

De la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (CIE):

Informe sobre crímenes de guerra:

¡Por qué hay que poner en libertad ya a los prisioneros políticos en Irán!

Presos de Evin bombardeados, brutalizados y trasladados al infierno

Nota de la redacción de Revcom.us: Recibimos lo siguiente de la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (CIE). La traducción del inglés al español es de voluntarios de revcom.us.

Rescuers search through the rubble of a damaged section of Iran’s Evin prison on June 24, 2025, the day after an Israeli airstrike. 

 

Los rescatistas buscan entre los escombros de una sección dañada de la prisión iraní de Evin el 24 de junio. El día siguiente del ataque israelí.     Foto: AP/Mostafa Roudaki

Hacinados en el suelo de la prisión como sardinas, sin saneamiento básico, comida, agua; pero infestados de chinches, moscas y plagas: El siguiente video de A Quemar la Jaula (de la emisora radiofónica Farda) muestra a hombres prisioneros de la prisión infernal de Evin que fue bombardeada por Israel el 23 de junio quienes fueron reubicados en la infernal penitenciaria del Gran Teherán (GTP). Muchos de ellos son prisioneros políticos cuyo único “delito” fue resistir al régimen extremadamente misógino de la edad media de Irán. Algunos son manifestantes del histórico levantamiento Mujer, Vida y Libertad de 2022 – 2023.

Como dijo una sobreviviente: “El bombardeo de Estados Unidos e Israel no nos asesinó. Luego la República Islámica nos envió a un lugar que prácticamente nos asesinarán”. Otro sobreviviente describió cómo los prisioneros fueron trasladados en la noche, en medio de intensos ataques aéreos, esposados y con grilletes, como prisioneros de guerra y que fue “una de las experiencias más aterradoras y humillantes de su vida”.

Condenas a los verdaderos criminales: Israel – Estados Unidos y el régimen de Irán.

Se han publicado muchas declaraciones en contra del depravado bombardeo israelí contra la cárcel Evin que se conoce que alberga a un gran número de disidentes políticos — un crimen de guerra. Sin embargo, el intento fallido de la República Islámica de Irán (RII) para proteger a prisioneros es en sí mismo una abominación. Varios relatos, incluidos los de testigos oculares o supervivientes de los crímenes israelíes, también reportaron que en los días previos los prisioneros políticos habían “…advertido a las autoridades y a los oficiales de seguridad de Evin sobre los graves peligros y posibles consecuencias de un ataque y solicitaron la aplicación de sentencias judiciales para la liberación temporal de prisioneros bajo condiciones de guerra” (El 30 de junio desde el Instagram del reconocido cineasta Mohammad Rasoulof, firmado por 16 prisioneros políticos). El Consejo Superior Judicial de Irán emitió un decreto en 1986 en el que prometía proteger a los prisioneros en tiempos de guerra — un decreto que no vale ni en el papel en que ha sido escrito sobre el tesoro de la vida humana.

Una declaración de la Asociación de Escritores Iraníes (reproducida por A Quemar la Jaula) decía en parte:

Israel, que ha estado matando al pueblo de Gaza por meses y ha forzado a los supervivientes a morir de hambre e inanición, ahora ha extendido su belicismo y agresión al pueblo de Irán con su plan para un “nuevo Medio Oriente”. El pueblo que ha resistido por años la opresión y los crímenes de la República Islámica, ha perdido a sus hijos más hermosos en masacres en las calles, ejecuciones, prisiones y centros de detención, y ha soportado la pobreza, la corrupción y la discriminación organizada, ahora siente las huellas de las botas del enemigo extranjero en sus gargantas ….. El silencio del mundo ante esta agresión, bajo el pretexto del aventurerismo y la tiranía del régimen iraní, no hará más que magnificar las dimensiones del desastre. La Asociación de Escritores Iraníes condena la flagrante agresión de Israel contra el territorio iraní y hace un llamamiento a los escritores e intelectuales amantes de la libertad y a las instituciones de ideas afines en Irán y el mundo a que asuman sus verdaderos y esclarecedores roles y rompan la bipolaridad que domina los medios de comunicación en favor de escuchar la voz independiente del pueblo y fortalecer sus movimientos amantes de la libertad.

Una inspiradora carta abierta de mujeres activistas de Afganistán decía en parte:

El cadáver apestoso de la República Islámica debería haber sido enterrado bajo sus firmes pasos, no por el disparo de misiles de parte de aquellos cuyas manos están manchadas con la sangre de miles de mujeres y niños en Palestina, Afganistán, Siria, Yemen, Sudán, Líbano y ahora Irán. ¡La caída de este régimen debería haber sido la hoja de oro de su lucha, no otra página en el libro de los crímenes globales de los regímenes imperialistas! La República Islámica debería haber sido destruida, pero no por los regímenes sanguinarios que llegaron a Afganistán hace veinte años con el falso lema de establecer la “democracia”, la “libertad de las mujeres”, los “derechos humanos” y la “lucha contra el terrorismo”. Durante estos veinte años, las mujeres no solo no obtuvieron la libertad, sino que finalmente fueron entregadas a la opresión del Talibán y a la violación total de todos los derechos humanos por parte de estos mismos regímenes...

Nuestras hermanas resilientes: Sabemos que están pasando por días y noches difíciles. Sabemos que sus corazones están llenos de furia, tristeza, llanto y dolor. Sabemos lo doloroso que es ver un opresor caer ante otro, después de haberles dado su vida, propiedades, refugios y paz por más de cuarenta años. Nosotros las mujeres de Afganistán, entendemos esto muy bien. Pero en el momento álgido de estas dificultades, no olviden que los hombros heridos pero firmes de sus hermanas afganas están a su lado. Conocemos el dolor, hemos vivido el exilio y la indigencia, y con cada levantamiento que hacen, nuestro pulso late más rápido... No olviden que en el apogeo de estas exhibiciones de búsqueda de poder por parte de los tres patriarcas (Jamenei, Netanyahu, Trump), no están solas. Nuestros corazones y nuestras manos están con ustedes. Los corazones y las manos de nosotras las mujeres que sentimos que una vez más nuestra tierra es objeto de pérdida, bombardeo, nos están desplazando de nuevo, nos están destruyendo de nuevo, nos están colocando de nuevo en cero; pero no nos rendimos y no nos rendiremos. ¡Seguiremos, juntas, más unidas, más coherentes y sororales que antes! ¡Debido a que lo que nos une no es solo el sufrimiento, sino el sueño de la libertad!

Estas declaraciones muestran el potencial de la gente del mundo para actuar en base al interés común en la feroz lucha por un futuro mejor, apoyándonos en nuestra propia iniciativa y tomando la historia en NUESTRAS propias manos.

Monstruosa escena del crimen

Una detallada y visceral carta del prisionero político Reza Khandan1 describe que durante el traslado a la GTP, los prisioneros aterrorizados fueron esposados y las fuerzas armadas nos apuntaron

“…fusiles al pecho. En nuestro pabellón, ninguno de los prisioneros heridos fue llevado al hospital... pero estaban encadenados en parejas, cada uno con una mano libre para llevar todas sus pertenencias a los coches a las 3 de la madrugada, conducido a través del insoportable hedor fétido del vertedero de basura de Evin en una ruta que normalmente dura 90 minutos, pero que tardó 6 horas”. Él señala que Evin, inaugurado por primera vez por el títere estadounidense Sha en 1972, tiene una larga historia “…lleno de torturas, fusilamientos, ejecuciones y crímenes. Un símbolo único de violencia y represión. La prisión de Evin ha llegado a su fin, pero los arrestos, torturas, ejecuciones, etc. no han terminado en las prisiones iraníes. Lo único que cambia es la ubicación”.

Y continúa: “Cuando nuestro convoy de autobuses se desplazaba por las autopistas y caminos por la noche, temíamos que en cualquier momento docenas de autobuses que transportaban prisioneros fueran atacados bajo la sospecha de un traslado de tropas. Los autobuses eran escoltados por vehículos militares y policiales…. Soldados armados pasan a nuestro lado con desprecio, violencia verbal y amenazas… La enorme fila de prisioneros que ahora también fueron capturados nos recuerda a las películas de la Alemania nazi y a los campos de concentración... sometidos a la peor violencia, hostigamiento, humillación, mientras nuestra dignidad humana era pisoteada”.

En una entrevista reciente, Satar Rahmani, el representante (con sede en Londres) designado del prisionero político Mehran Raouf, señaló la urgencia de destacar su caso, condenó la inacción del Reino Unido y señaló la verdadera razón por la que un individuo como él y muchos otros están encarcelados… por actividades políticas:

El padece diabetes, dolores de espalda y otros problemas relacionados con el envejecimiento. A pesar de estos problemas, no le han dado permiso para recibir ningún tratamiento médico fuera de los muros de la prisión. No le han dado ni un solo día de permiso. Tras el ataque de Israel a la prisión de Evin, ha sido trasladado a otra prisión en peores condiciones que la anterior. No tiene suministros médicos de ningún tipo, y no le permiten visitas, su salud empeora minuto a minuto. Esto está ocurriendo mientras Gran Bretaña no ha prestado ninguna atención a esta persona con doble ciudadanía, a pesar de que yo mismo he llamado la atención al Parlamento y a los ministros de Asuntos Exteriores. Eso no ha resultado en ni una sola reunión [sobre] Mehran, y el ministro de Relaciones Exteriores de Gran Bretaña en Irán no ha brindado ningún apoyo a Mehran, a pesar de que Amnistía Internacional ha llamado la atención de los políticos británicos sobre este tema... superficialmente, quizá parezca que Mehran fuera capturado principalmente debido a que tenía doble ciudadanía, pero al examinar su caso más a fondo, se ve que fue arrestado por sus actividades [políticas]. Pero los partidos gobernantes y las autoridades penitenciarias estaban definitivamente al tanto de su status de doble ciudadanía. Sabían que él era el profesor de inglés para estos activistas [los que fueron arrestados con él en el café], y que fue traductor de muchos libros, entre ellos un libro sobre una investigación de la situación de la sociedad iraní. Yo pienso que por esa razón, el gobierno británico no ha hecho nada en nombre de Mehran Raouf.

¡Alto a las ejecuciones! ¡Libertad para los prisioneros políticos en Irán!

En un artículo de opinión publicado en el New York Times (04/07/2025), el Centro Por los Derechos Humanos en Irán informa:

…el 24 de junio, la República Islámica comenzó una brutal represión interna. Casi 1.500 iraníes han sido arrestados, según activistas y abogados de derechos humanos en Irán. Entre ellos hay profesores, músicos, estudiantes, disidentes, poetas, ex prisioneros políticos, miembros de las minorías religiosas y étnicas de Irán y afligidos padres de manifestantes asesinados. Las ejecuciones están en marcha. El debido proceso es inexistente… y, según se informa, cientos de ciudadanos han sido arrestados y acusados de propaganda antigubernamental por publicar comentarios en las redes sociales. Para colmo, el Parlamento de Irán ha adoptado una legislación de vía rápida que codificaría e intensificaría esta represión. El lenguaje vago de la medida equipararía el activismo en línea y compartir información con el terrorismo y la traición. Cualquier persona acusada de socavar la seguridad nacional o de compartir contenido con medios de comunicación extranjeros podría ser condenada a cadena perpetua o a la pena de muerte.

Además de los grupos étnicos como los kurdos y los baluchíes que se enfrentan a una represión extrema, también hay una enorme redada y deportación de decenas de miles de refugiados afganos, muchos de los cuales son jornaleros indocumentados2, como parte de azuzar un nacionalismo reaccionario en la base social de la RII al equiparar falsamente a los “extranjeros” o inmigrantes con el espionaje israelí y estadounidense.

Esto implica una nueva ola de represión a escala masiva que incluye ejecuciones de prisioneros a diario. Esto representa una amenaza inminente para la vida de todos los prisioneros políticos y amenaza a cualquier disentimiento político supuesto o real (y justo) contra los crímenes de guerra de Israel, Estados Unidos y la RII que ahora ven un “espía debajo de cada cama” o en cada esquina.

Esto enfatiza una vez más la urgencia de apoyar y promover activamente la visión política y el trabajo de la CIE en la lucha por la liberación de los prisioneros políticos en Irán, tal como se indica en nuestro Llamamiento de Emergencia de 2021 que se aplica hoy al gobierno del Reino Unido, así como a los gobiernos de Estados Unidos y de la RII:

Hay que poner en libertad incondicional e inmediata a todos los prisioneros políticos en Irán. Los gobiernos de Estados Unidos e Irán actúan en función de sus intereses nacionales. Y, en este caso, nosotros, la gente de Estados Unidos e Irán, junto con la gente del mundo, tenemos NUESTROS propios intereses compartidos, como parte de la consecución de un mundo mejor: unirnos para defender a los prisioneros políticos de Irán. En Estados Unidos tenemos una responsabilidad especial de unirnos muy ampliamente contra esta vil represión de la RII, y de oponernos activamente a cualquier maniobra bélica del gobierno de Estados Unidos que traiga aún más sufrimiento insoportable a la gente de Irán. Exigimos a la República Islámica de Irán: ¡LIBERTAD PARA TODOS LOS PRISIONEROS POLÍTICOS AHORA! Le decimos al gobierno de Estados Unidos: ¡NO A LAS AMENAZAS O MANIOBRAS BÉLICAS CONTRA IRÁN, LEVANTEN LAS SANCIONES!

IEC takes two-pronged demand into RefuseFascism.org’s July 4 rally at Los Angeles City Hall.

 

La Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora, presente en la manifestación de Rechazar el Fascismo del 4 de julio frente al Palacio Municipal de Los Ángeles.     Foto: @IranPrisonEmerg

Graphic donate

 

donativos   

Graphic 10 things to do

 

Diez cosas que usted puede hacer para liberar a los prisioneros políticos en Irán   

Haga clic para hace donativos y/u ofrecerse de voluntario con la Campaña Internacional de Emergencia.

_______________

NOTAS:

1.  Reza Khandan es un activista de derechos humanos cuya esposa, Nasrin Sotoudeh, es una destacada abogada de derechos humanos que pasó más de siete años en la prisión de Evin antes de recibir un permiso para salir debido a una afección cardíaca potencialmente mortal. Luego, el propio Reza fue arrestado en 2024 por distribuir botones que se oponían al hiyab obligatorio. Fue sentenciado a 3.5 años en Evin, y ahora está en la GTP.  [volver]

2.  Record 256,000 Afghan Migrants Return from Iran as IOM Warns of Dire Funding Shortfall, IOM UN Migration, 30 de junio de 2025.  [volver]