“No es una lluvia suave sino truenos...”

Planes del Club Revolución-Chicago para difundir “Una rima de la revolución para estos momentos históricos”

La semana pasada, el Club Revolución-Chicago celebró una reunión vía Zoom para intercambiar ideas sobre cómo difundir ampliamente la lectura del poema por Roosevelt, “Una rima de la revolución para estos momentos históricos” (en inglés). Inicialmente la planeamos como una reunión de solo los miembros del Club Revolución, pero luego decidimos abrirla e invitamos a las personas que el Club conocía más ampliamente a unirse a nosotros. Difundimos el poema y el mensaje sobre nuestra reunión vía Zoom con mensajes de texto y cierta divulgación por las redes sociales. La versión del poema de Roosevelt le siguió a la primera de Miles Solay, que también tocamos en la reunión y que la gente agradece mucho.

Además de los miembros del Club Revolución-Chicago, asistieron a la reunión un rapero de Milwaukee, una persona de DSA [Demócratas Socialistas de Estados Unidos] que conocemos en las protestas anti-MAGA [Hacer que Estados Unidos Vuelva a Tener Grandeza] en los suburbios de Chicago y un miembro del Club de Cleveland. Un activista amerindio y de las vidas robadas de Minneapolis y un hombre que conocimos de Milwaukee también esperaban asistir, pero al último momento no pudieron asistir. Sentimos que la respuesta indicó que hay mucho potencial aún sin aprovechar. A lo largo de la reunión bregamos con el contenido del poema y se prendieron muchas ideas creativas para su promoción.

Para comenzar, Roosevelt testificó sobre cómo el contenido del poema se le conectó y le hizo querer transmitir el mensaje en la forma en que lo hizo. Considera que tiene el potencial de conectarse con un sector de jóvenes negros y latinos con los que tenemos que abrirnos brecha. Es una forma poderosa de abordar los horrores de esta sociedad: la forma en que el poema habla sobre los asesinatos en la comunidad, así como el abuso de las mujeres, la emergencia climática y cómo todas estas cosas se juntaron, y llama a la gente a conectarse con Bob Avakian (BA) y la revolución.

Otro miembro del Club reflexionó con mucho sentir sobre el estado de ánimo de la juventud en las calles. Habló de las personas con las que habla y cómo este poema puede conectarse con ellas y desafiarlas. Contó de una conversación con un joven que habló sobre cómo se parece a una selva en las calles, pero si no siguiera en eso, terminaría muerto. En relación a esto, el miembro del Club dijo: “Mucha gente han levantado un muro… Es muy importante que seamos creativos con esto”. Muchos en la reunión hablaron sobre las formas en que sintieron que el mensaje era tan importante. Algunos de los miembros del Club lograron resaltar su conexión con el nuevo discurso de BA, “ALGO TERRIBLE, O ALGO VERDADERAMENTE EMANCIPADOR: Crisis profunda, divisiones crecientes, la inminente posibilidad de una guerra civil — y la revolución que se necesita con urgencia, Una base necesaria, una hoja de ruta básica para esta revolución”, y cómo el poema puede funcionar como un complemento.

De Roosevelt: El punto principal para mí es interpretar el poema de forma lo suficientemente poderosa como para enganchar a la persona que lo escucha. Para que sienta el fuego. No es luz lo que necesitamos sino fuego. No es una lluvia suave sino truenos. Necesitamos la tormenta, el torbellino Y ADEMÁS el terremoto. Cuando miras todo lo que logra el poema, estos son tiempos poco comunes. BA declaró que este mero momento es un momento poco común. Necesitamos hacer todo a nuestro alcance para impulsar esta cosa — nos espera algo terrible, O algo verdaderamente emancipador. Tenemos que organizar esto en colectivo y conectarlo con las personas para que puedan sentirlo, no solo leerlo. Y que, con suerte, adopten una postura firme a nuestro lado.

A la gente le encantó mucho la versión del poema de Roosevelt, especialmente la más nueva, en que un familiar suyo hizo una remezcla del sonido. La participación de su familiar también es una cosa nueva importante. Había un sentimiento de que el poema necesitaba difundirse ampliamente. Una persona se refirió a la canción “No puedo respirar”, que se convirtió en un “Reto” en Facebook como algo que realmente se despegó y que necesitamos que este poema se difunda así en la sociedad. El rapero habló sobre querer ayudar a colocarlo en una plataforma en la que tenga un gran impacto y que él podría ayudar a ponerlo tanto en Spotify como en iTunes.

Al principio, algunas personas pensaron que Roosevelt había escrito el poema. Roosevelt explicó que es de un poeta revolucionario anónimo y que ha salido un llamamiento a que muchas personas hagan sus propias versiones. Señaló que, si bien “queremos que las personas aporten su propio brío” al poema, al interpretar el poema, las personas deben respetar y apegarse al poema tal como está escrito.

El rapero dijo que quiere crear una versión, y un miembro del Club planea hacer una versión con su esposa. Otra persona que planea hacer una lectura es un artista setentón de R&B de la vieja escuela que es muy conocido en el Barrio Sur de Chicago y amigo del Club desde hace mucho tiempo. Se interesó en hacer una versión después de escuchar el poema. Y la gente hablaba de hacer una versión/versiones ilustradas con videocortos y tal vez animación. (Algunas personas no habían visto la versión ilustrada de Miles Solay. La vimos juntos al final de la reunión. La gente agradeció y le encantó mucho el vídeo.)

Un miembro del Club tuvo la idea de conseguir que personas de diferentes ámbitos de la vida directamente impactadas por las cosas que menciona el vídeo (como médicos, climatólogos, etc.) hagan lecturas de diferentes partes en vídeo y luego combinarlas en un solo número. Esta sería una forma de conectarse con personas de diferentes partes de la sociedad y conseguir su participación.

A lo largo de la planeación, la gente siguió hablando sobre el contenido. Un tema importante fue el reto que pone el poema — tanto el reto para las personas sobre su manera de pensar y de actuar actualmente, como el reto de hacer que su vida importe y piense y actúe como un emancipador de la humanidad.

Un miembro del Club que conoce las calles hizo un llamamiento apasionado a difundirlo ampliamente de manera pública (IRL). Se conversó sobre difundirlo junto con las tarjetas de mano que anuncian el nuevo discurso de BA, donde sea que, en este clima helado, la gente quizá se reúna —las plataformas del metro, por ejemplo— y organicen vehículos con sonido. Hubo un intercambio sobre cómo podríamos hacer cosas así mientras prestamos atención al aumento de ómicron y el enfoque indicado en ese sentido.

El entusiasmo por difundirlo ampliamente se manifestó en las muchas ideas que siguieron surgiendo y la exploración que eso creó. Como la conversación sobre micrófonos abiertos como un lugar para difundirlo, y enterarnos que por ahora muchos de éstos están “en línea”. Y conversación sobre tratar de conectarnos con algunos raperos progresistas prominentes de Chicago con este poema.

Queremos seguir haciéndolo llegar a todos los que conocemos, como las familias de Vidas Robadas, que tienen fuertes conexiones con los jóvenes en las calles, y que se llame a todos a difundirlo.

Ya hemos estado tratando de conseguir que varios OOG [Pandilleros Originales] escuchen el poema y lo difundan, quienes tienen vínculos con los jóvenes en la vida y planeamos intensificar eso. También planeamos comunicarnos con autores que hayan escrito sobre la vida de las pandillas y la escena de música de marcha.

Después de la reunión, continuó la efervescencia de ideas sobre otras vías para difundirlo. Programas radiofónicos locales; los seguidores de la Red Parar la Encarcelación en Masa; una universidad de justicia social; la comunidad médica que trabaja con gente baleada en la calle, etc.

En este momento poco común cuando la revolución se vuelva posible…

Un sentido agradecimiento para todos, tantos nuevos lectores como simpatizantes de mucho tiempo, que ayudaron a alcanzar nuestra meta de recaudar 30 mil dólares. Este avance se logró con mucho esfuerzo, en que muchas pero muchas personas contribuyeron y lo hicieron realidad, en un momento en que todo esto puede tener un decisivo impacto. Una parte importante de este avance es que algunos donantes decidieron convertirse en contribuidores recurrentes y donar a revcom de forma recurrente, y es crucial continuar expandiendo esta base de contribuidores recurrentes.

No hay ningún sitio web como Revcom.us en el mundo actual… donde las personas en Estados Unidos y a nivel internacional pueden conocer y conectarse con la dirección que tenemos en BA… donde las personas pueden encontrar un análisis científico vivo de los acontecimientos importantes en la sociedad y en el mundo, su relación con el sistema bajo el cual vivimos, cuáles son los intereses de la humanidad, cómo la revolución es la única solución y las formas en que las personas pueden actuar y están actuando para hacer los preparativos en camino a esa revolución. Nuestro sitio bilingüe alcanza a miles de hispanoparlantes por todo el mundo.

Así que una vez más, ¡muchas gracias a todos los que contribuyeron! Siga extendiendo el alcance de revcom.us en las formas que pueda. Inste a otras personas a que hagan donativos y se conviertan en contribuyentes recurrentes de revcom.us.