Revolución #284, 4 de noviembre de 2012 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/avakian-es/sobre-obama-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

BA sobre Obama

"Hablemos francamente: Por malo que era Bush, de muchos modos Obama es peor..."

27 de octubre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Este audio es de un reciente discurso de BA, con gran relevancia en esta temporada electoral.

Escúchelo, tóquelo para otros y difúndalo.

 

Para tocarlo (en inglés), haz clic aquí; para descargarlo, haz clic con el botón derecho del ratón.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/noviembre-difunda-lo-basico-3-2-en-todas-partes-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Noviembre:

Difunda Lo BAsico 3:2 en todas partes... y recaudar muchísimo dinero para BA en Todas Partes

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

 

Tarjeta en pdf (para imprimir) | Jpg (para la red)

 

Durante el mes de noviembre, sea parte de difundir esta cita de Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian por todo el país:

No hay nada menos realista que la idea de transformar este sistema mediante reformas en algo que se acercara a cuadrar con los intereses de la gran mayoría de la gente y a fin de cuentas de la humanidad en general.

Lo BAsico 3:2

Sin importar quién triunfe en las elecciones presidenciales, perderá el pueblo en Estados Unidos y en el mundo, y Lo BAsico 3:2 explica tajantemente el porqué.

Lo que ocurre cuando usted sea parte de difundir Lo BAsico 3:2:

 

Lleve paquetes de 10, 50, 100 o más tarjetas de mano de Lo BAsico y distribúyalas en los multifamiliares, lavanderías, centros comunitarios, escuelas y donde quiera que haya gente. Sea parte de la gran campaña de personas de todo el país que aportan de muchas maneras diferentes, para proyectar la visión, la voz y la obra de BA en todos los rincones de la sociedad y para recaudar muchísimo dinero para poder hacerlo: BA en todas partes... ¡Imagínese qué tanto pudiera importar!

Para conseguir más información y las noticias de la campaña BA en Todas Partes, acceda a revcom.us/movimiento-para-la-revolucion/BAE/index.html.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/parar-y-registrar-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

 

Los acusados están ante un potencial año de prisión por practicar desobediencia civil no violenta

Se inicia el proceso contra los luchadores por la libertad ALTO al "Parar y Registrar"

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

El 23 de octubre en Queens, Ciudad de Nueva York, se inició el proceso contra cuatro luchadores por la libertad ALTO al “Parar y Registrar”: Carl Dix, Jamel Mims, Morgan Rhodewalt y Bob Parsons, junto con nueve otros arrestados en noviembre de 2012 en una protesta de desobediencia civil de masas no violenta en frente de la comisaría 103 del Departamento de Policía de Nueva York (DPNY), la cual es tristemente célebre por el asesinato de Sean Bell en 2006. Esta protesta era la tercera en frente de las comisarías del DPNY con el mayor índice de incidentes del parar y registrar.

Es cienporcien ilegítima la política racista del parar y registrar del DPNY, que para y hostiga a cientos de miles de personas al año, sobre todo jóvenes negros y latinos. Lo que está bajo proceso no es sino la capacidad y el derecho de ponerse en pie en su contra y decir NO MÁS de esta política que hostiga, humilla y aterroriza a los negros y latinos por toda la ciudad.

Los nuevos luchadores por la libertad que se arriesgan para luchar contra el parar y registrar denuncian y luchan contra la manera en que este sistema con sus agentes policiales armados, brutaliza y asesina; contra la manera en que criminaliza a la juventud negra y latina; contra la manera en que ha encarcelado a casi 2.4 millones de personas, en su mayoría negras y latinas; contra la manera en que su política del parar y registrar sirve de cauce hacia la encarcelación en masa.

Esta lucha contra el parar y registrar pone al descubierto la vil MENTIRA que promueve el sistema todo el tiempo, de que el pueblo mismo es culpable de lo que este sistema le hace. El sistema les dice a los jóvenes: “Los paran, hostigan, brutalizan, encarcelan, hasta disparan y matan... porque cotorrean en las calles, tienen los pantalones huangos, tienen “la pinta equivocada” o que no muestran respeto para los policías”. Pero la lucha contra el parar y registrar pone al descubierto la forma en que el sistema selecciona y criminaliza a los jóvenes, la forma en que utiliza la etiquetación racial para parar a cientos de miles de individuos por haber hecho nada malo en absoluto.

Alto a la persecución contra Noche Díaz

Este sistema no le ofrece ningún futuro a los millones y millones de jóvenes de abajo. Los que gobiernan saben que este sector de la sociedad constituye una potencial fuerza volátil que tienen que mantener brutalmente bajo control social a fin de conservar el estatus quo opresivo. Lo consideran intolerable cuando los jóvenes se ponen de pie para liderar a otros para oponer resistencia.

Noche Díaz es un líder del movimiento para parar la encarcelación en masa. Es conocido por todo Harlem como integrante de la Patrulla Barrial del Pueblo y en las universidades de la ciudad por hablar en las clases en contra del parar y registrar. Podría pasar años en la prisión por ponerse de pie en defensa de los derechos del pueblo. El DPNY lo ha singularizado y lo ha arrestado cinco veces desde octubre de 2011 y le amontonaron 11 cargos en cuatro de los distritos de la ciudad. En dos ocasiones, lo arrestaron en protestas organizadas contra el parar y registrar en frente de la comisaría 73 de Brooklyn y la 103 de Queens. En otras tres ocasiones, lo arrestaron mientras observaba lo que hacía la policía, algo que él tenía pleno derecho de hacer.

Están procesando a Noche con el fin de sacarlo de las calles. Pero también quieren dar un mensaje e intimidar a las masas populares: de que las personas, especialmente los jóvenes, no deban alzar la frente, ponerse de pie y luchar contra su opresión. Por eso, no podemos dejar que este caso y los otros casos en su contra resulten en una derrota. No podemos permitir eso.

Una parte integral de poner fin al crimen del parar y registrar y el hecho de que toda una generación está condenada a una vida de criminalización, marginación, brutalidad y confinamiento en el sistema penitenciario más grande del mundo, el que quiebra el espíritu y desgasta al ser humano es la de ponerse de pie para defender a Noche y a todos los luchadores por la libertad.

El parar y registrar SÍ ESTÁ bajo proceso

El juez, Gene López, ha dicho repetidas veces que “el parar y registrar no es lo que está bajo proceso en este caso” y les ha dicho a los jurados potenciales una y otra vez que hicieran caso omiso de sus propias opiniones sobre el parar y registrar. Se negó a procesar los 13 acusados en el mismo juicio, pero permitió, más de nueve meses después de los arrestos, que el fiscal agregara un segundo cargo de Obstrucción de administración gubernamental [OGA por las siglas en inglés] sin ninguna evidencia nueva. Prohibió que el público en la sala se pusiera camisetas o botones con las palabras “ALTO al ‘Parar y Registrar’”.

El fiscal procesa a los presentes cuatro por dos cargos de OGA y uno de Perturbar el orden público por no dispersarse, los cargos más fuertes, que son delitos menores clase “A” que llevan el potencial de 12 meses en la prisión. Como le dijo Carl Dix a la emisora de radio WBAI: “He aquí a la misma fiscalía que no podía o no quería levantar un proceso eficaz contra los policías que asesinaron a Sean Bell, pero ahora amontona cargo tras cargo por ponerse de pie y protestar contra la injusticia del parar y registrar”.

Hay otros tres juicios potenciales de Queens surgidos de la protesta en frente de la comisaría 103: dos juicios de otras 13 personas arrestadas en protestas en Brooklyn y los dos juicios de Noche Díaz.

Después del primer día del juicio, Carl Dix escribió: “Al estar sentado en la corte en Queens y al escuchar al fiscal y al juez decir que este juicio no tiene nada que ver con el Parar y Registrar sino con si Jamel, Morgan, Bob y yo ‘violamos la ley’, me hizo remontar a los años 60 y la lucha contra la segregación del Jim Crow, con los baños para el uso exclusivo de los blancos, la obligación de que los negros se sentaran al fondo del transporte público o en la galería del cine y el terror de las chusmas de linchamiento que defendían todo eso. Esa lucha es el legado que nuestra campaña ALTO al ‘Parar y Registrar’ está continuando, y esos fiscales son la versión de hoy día de los que encarcelaron e hicieron cosas peores a los luchadores por libertad de los años 60”.

En este juicio sumamente político hay mucho en juego. Las autoridades quieren castigar a estas personas por ponerse del lado de la justicia y así dar un mensaje de que a todos los que opongan resistencia a su sistema de injusticia criminal les costará caro. ¡Eso no debe pasar! Si permitimos que los condenen y encarcelen sin una enorme lucha, la batalla contra el parar y registrar y todo el espíritu de resistencia resultará fuertemente debilitada. Pero si muchísimas personas toman partido con ellos en esta batalla legal, si echamos abajo este ataque, el movimiento cobrará más iniciativa y atraerá a más personas a la lucha.

Las acciones de masas contra el parar y registrar, las acciones heroicas de estos luchadores por la libertad y los esfuerzos del gobierno para procesarlos han contribuido a la discusión y debate sumamente cargados y contenciosos en la sociedad acerca del parar y registrar. Muchas más personas que anteriormente no sabían se han enterado de esta política totalmente ilegítima y racista del DPNY. Además, muchas víctimas de este terror han contado con más fuerza y apoyo. Los medios de comunicación cubrieron los primeros días del juicio, como la NBC/the Grio, el Huffington Post y El Diario.

Poco antes del juicio, Jamel Mims escribió: “Hace un año, aquellos que no tenían ninguna experiencia de primera mano en la humillación de una revisión ilegal casi ni sabían que se daba esta práctica. Aquellas víctimas del parar y registrar creían que no podían hacer nada al respecto. Ahora, la política del parar y registrar y los horrores que inflige se propagan como un virus por la sociedad. Miles de personas ven en línea Copwatch y los videos de incidentes del parar y registrar del DPNY, y casi todos los días salen artículos o columnas de opinión sobre el parar y registrar. Hasta los postulados para la alcaldía tienen que reconocerlo y los políticos hace cola para afirmar su oposición a la política o su deseo de reformar o modificarla con el fin de afectar la opinión pública” (“On Facing Two Years for Protesting Stop-and-Frisk”, en inglés, revcom.us, 28 de octubre de 2012).

La batalla ALTO al “Parar y Registrar” es parte de una batalla mayor contra la encarcelación en masa. Como ha señalado Carl Dix: “El parar y registrar concentra la etiquetación racial que la policía practica en todo el país y sirve de cauce hacia la encarcelación en masa: los 2.4 millones de personas almacenadas en las prisiones en Estados Unidos. Encarcelación en Masa + Silencio = Genocidio. Si no oponemos una resistencia resuelta de masas, las masas resultarán tan pulverizadas al grado que jamás podrán hacer nada en contra de lo que nos hacen. Por otro lado, si nos ponemos de pie y nos contraponemos a esta injusticia de manera poderosa, podemos aumentar nuestra fuerza y capacidad organizada para oponer resistencia e inspirar a otros a unirse a la resistencia”.

* * * * *

El lunes 29 de octubre, el testimonio de dos policías está programado a favor de la fiscalía, y se presentará un video grabado por la policía. Es probable que la defensa comience a presentar sus argumentos el martes 30 de octubre, con testimonio de Carl Dix y Jamel Mims. Éstos hablarán del objetivo de los manifestantes de dar un mensaje de que el DPNY debería dejar el parar y registrar.

Además, el martes 30 de octubre Noche Díaz tiene que comparecer en Manhattan por cargos de los dos arrestos en Harlem. Los simpatizantes tienen planes de llenar la sala en la Corte de lo Penal de Queens el lunes y entregar más de mil firmas en un mensaje al fiscal de que anule los cargos. El martes, se pide que los simpatizantes acudan a Queens y a Manhattan para expresar su apoyo.

Actividades venideras

Lunes 5 de noviembre, 8:45 a.m., mitin; 9:30 a.m., juicio

Brooklyn Criminal Court (por los arrestados del 1º noviembre de 2011 en frente de la comisaría 73: Gbenga Akinnagbe, Greg Allen, Luis Barrios, Marina Benedetto, Carl Dix y Morgan Rhodewalt)

Martes 27 de noviembre

Queens Criminal Court (por los arrestados del 19 noviembre de 2011 en frente de la comisaría 103: Greg Allen, Noche Díaz, Ribka Getachew y Matt Swaye)

Jueves 29 de noviembre

Brooklyn Criminal Court (por los arrestados del 1º noviembre de 2011 en frente de la comisaría 73: Randy Credico, Noche Díaz, Christina González, John Hector, Nick Malinowski, Bob Parsons y Matt Swaye)

Busque las actualidades sobre estos procesos políticos importantes en revcom.us y stopmassincarceration.org/trial-blog.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/verdadera-diferencia-entre-republicanos-y-democratas-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

La verdadera diferencia entre los republicanos y los demócratas

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Muchas personas creen que, a fin de cuentas, existe una diferencia filosófica muy profunda entre los republicanos y los demócratas. Hela aquí: Los republicanos sostienen "cada quien por su parte", mientras los demócratas sostienen "todos estamos en esto juntos".

Bueno, indaguémoslo. Primero, los republicanos. ¿En verdad creen que cada persona debería "jugárselo" por sus propios esfuerzos, sin ninguna "intromisión del gobierno"? Eso es lo que dicen; y puede que algunos de ellos se convenzan de eso. Pero según sus acciones, lo que en realidad creen los republicanos es que hay que disponer del ejército, la policía y las cortes para reforzar y promover las reglas del capitalismo y la posición gobernante de la clase capitalista dominante. Según sus acciones, los republicanos no tienen ningún problema con el uso de la fuerza del estado para correr desbocados por el mundo, dominando y distorsionando las economías y culturas de otras sociedades. No envían a una bola de individuos para hacerlo; envían ejércitos. Los republicanos no tienen ningún problema con el uso de la fuerza del estado para encarcelar a millones (sí, millones) de personas, en su mayoría jóvenes negros o latinos. Ningún problema con el uso de la fuerza del estado para obligar a las mujeres a dar a luz en contra de su voluntad. Ni hablar (pues eso tardaría para siempre) de que todos estos "individuos decididos que se oponen a las dádivas del gobierno" se meten el hocico en el comedero a la hora de licitar los contratos para nuevos sistemas de defensa, prisiones más grandes, etc.

Lo BAsico capta la hipocresía y engaño propio de esta idea:

"Ahora, a veces se ven a estos idiotas ahí, a estos rancheros y todo este tipo de cosa como Bush, que andan diciendo: 'Ah, yo soy un hombre que lo logré todo solito, a mí nadie me dio nada, yo lo hice todo eso solito, yo logré el éxito solito'. Pues sí, lograste el éxito 'tú solito'. Toda esa ropa que estás usando la hizo otra gente. Toda la maquinaria que utilizas, el rifle que tienes, lo hizo otra gente. Todo lo que tú tienes y usas está hecho por otra gente. Y ahorita estás explotando a inmigrantes mexicanos en tu rancho. Y estás parado sobre tierra que fue robada de los indígenas. Ah, pero tú lo lograste 'tú solito'." (Bob Avakian, Lo BAsico 1:16)

Pregonan estas necedades por dos motivos principales: Primero, quieren insistir en la legitimidad del hecho de que un grupito relativo de personas (la clase de capitalistas imperialistas) dominan los medios para producir la riqueza y, sobre esa base, para determinar el rumbo de la sociedad para que todo se mantenga en marcha. No lo consiguieron por medio de la explotación ni el saqueo; no, "Lo hice yo solito". Y segundo, quieren movilizar a la pequeña burguesía —es decir la clase media— bajo esta ideología y programa político. La llamada "gran clase media" ocupa una posición entre los capitalistas imperialistas por un lado y por otro, el proletariado (los explotados, los de abajo en la sociedad que no tienen nada salvo su capacidad para trabajar). Existe una base potencial para ganar a muchas personas de la clase media a la posición de hacer la revolución en contra de los capitalistas imperialistas, particularmente en una situación en que haya una crisis revolucionaria en la sociedad y haya un poderoso movimiento para la revolución basado en los sectores del pueblo más sólidos, los que viven en un auténtico infierno cada día. Por esa razón, y otras, a los imperialistas les es muy importante que las personas de la clase media crean que tienen intereses en común con los imperialistas, los que en realidad las dominan. Quieren que "se dejen convencer por" la noción de que les convengan mantener abajo a los de abajo. Eso es una manera importante en que hacen que los de abajo se sientan aislados y sin ninguna alternativa.


Aunque se quejan tanto del "gobierno grande", los republicanos no tienen ningún problema con el uso de la fuerza del estado para correr desbocados por el mundo. Obama y los demócratas recalcan la necesidad de que Estados Unidos "sea fuerte", lo que quiere decir continuar e intensificar su dominación militar de todo el planeta. Esta dominación militar, en términos humanos, quiere decir matar a cientos y miles de personas, los niños incluidos, mediante los ataques de aviones sin tripulación que la administración de Obama ordena. Arriba: Casas destruidas por una redada de la OTAN contra una aldea en Afganistán, junio 2012.
(Foto: AP)

Al hacer esto, los republicanos, de forma más o menos abierta, tratan de atraer a los racistas y supremacistas blancos más duros. De forma abierta atraen a aquellos sectores que quieren mantener a la mujer "en su lugar". Atraen abiertamente a los sectores de la clase media más abiertamente jingoístas y sanguinarios a la hora de invadir y llover terror sobre los pueblos de otros países. Le es muy importante a la clase dominante en conjunto, especialmente ahora mismo, mantener a esos sectores en una condición afiebrada, como perros dóbermanes, en que frenéticos se abalancen y muerdan, tensando contra la correa, apenas domados a fin de intimidar a los demás y formar una base de apoyo dispuesta para cometer cualquier atrocidad que crean que necesitan.

Pues la mayoría de aquellos que leen este periódico no van a votar por los republicanos. Pero algunos todavía se dejan influenciar por la idea de que de alguna manera los demócratas son, bueno, un tanto diferentes. Así que, ¿y qué de los demócratas? ¿Y qué de lo que nos afirman que es su filosofía: "Todos nosotros estamos en esto juntos"?

Para empezar, preguntemos lo siguiente: ¿Quién es el "nosotros" al que se supone que se refiere en "nosotros estamos en esto todos juntos"? ¿Incluye a la gente en otros países dominados por los capitalistas imperialistas estadounidenses? No, para nada. De hecho, todo candidato demócrata, y en particular de Obama, recalca la necesidad de que Estados Unidos "sea fuerte". En términos concretos, "ser fuerte" quiere decir continuar e intensificar su dominación militar de todo el planeta. Esta dominación militar, a su vez, asegura la capacidad de estos imperialistas para extraer superganancias de los pueblos y naciones de Asia, África y América Latina, y para aventajarse a sus rivales imperialistas e intimidarlos. Esta dominación militar, en términos humanos, quiere decir matar a cientos y miles de personas, los niños incluidos, mediante los ataques de aviones sin tripulación que la administración de Obama ordena; matar a cientos de miles de personas en la guerra estadounidense contra Irak y el destierro violento de millones de otras personas; las actuales condiciones parecidas a los campos de concentración para el pueblo palestino, reforzados por las armas israelíes pagadas por Estados Unidos; y así sucesivamente por todo el mundo. En esta esfera los demócratas no sólo fingen a duras penas ser diferentes a los republicanos sino que a menudo compiten para ganarles. Si usted no lo cree, ¿por qué casi todos los comentaristas dijeron que en el debate sobre la política exterior, los dos candidatos tenían mucho en común en políticas concretas y por qué dijo que Obama "parecía más duro" que Romney?

Y si usted quiere sostener, "Bueno, para ganar las elecciones, tienen que decir eso, pero en todo caso no son tan ávidos de sangre como los republicanos", pues recordémonos la entrevista que la locutora Lesley Stahl del programa 60 Minutos le hizo a la demócrata embajadora por Estados Unidos ante la ONU (próximamente la secretaria de Estado), Madeleine Albright, cuando el demócrata Bill Clinton era "el comandante en jefe". Clinton impuso sanciones contra Irak que, según la ONU, le robaron la vida a millones de personas, entre ellas 500.000 niños. ¡Sí, 500.000! Lesley Stahl le preguntó a Madeleine Albright (la entrevista está en YouTube) si esa política valió la pena. Y Albright titubeó un poco y dijo que valió la pena. Y unos años después, el ex embajador y demócrata Bill Richardson le ganó, con la cara dura de Michael Corleone del Padrino, diciendo que sí, la política, la que, no se olvide, resultó en la muerte de lo que se estima en un MILLÓN DE PERSONAS, que sí estaba justificada.


Los republicanos no tienen ningún problema con el uso del estado para encarcelar a millones de personas, en su mayoría negras y latinas. Por su parte, Obama ha utilizado el hecho de que es negro o ha permitido que sea utilizado para darle crédito al argumento de que cuando alguien SÍ se halla atrapado en las entrañas del sistema de in-justicia penal, pues es culpa suya, pues, después de todo, Obama llegó a la cima. Arriba: Daytona Beach, Florida, 2008.
(Foto: AP)

¿Y en los Estados Unidos? ¿Quiénes son el "nosotros" en el país en que "todos nosotros estamos en esto juntos"? ¿Incluye a los 2.4 millones de personas, en su mayoría negras o latinas, que este sistema ha metido en las prisiones, las víctimas del "Nuevo Jim Crow"? No, para nada. Este hecho, de que la población penitenciaria se ha incrementado diez veces en 50 años, de que Estados Unidos "le gana" a los demás países del mundo en el índice y la cantidad de personas en las prisiones, no salió en ninguno de los debates. Y si se puede encontrar un caso en que un candidato demócrata aun fingió que iba a hacer algo al respecto, pues... ¡buena suerte!

Obama no sólo no ha hecho ninguna referencia a las víctimas de ese Nuevo Jim Crow. Ha hecho cosas peores. Al igual que los demás presidentes demócratas, Obama se ha elogiado a sí mismo por ser "duro" contra las personas condenadas a una vida de tratar de subsistir en las calles inmisericordes de las zonas urbanas marginadas, las que a menudo terminan muertas o presas como resultado. A diferencia de los otros, él ha utilizado el hecho de que es negro o ha permitido que sea utilizado para darle crédito al argumento de que cuando alguien SÍ se halla atrapado en las entrañas del sistema de in-justicia penal, pues es culpa suya, pues, después de todo, Obama llegó a la cima.

¿Este "nosotros" incluye a las mujeres desalojadas de los multifamiliares, un horror que se ha venido intensificándose con poca o ninguna mención en los medios informativos y para nada de los demócratas? Claro que no. ¿Incluye a los inmigrantes, orillados a venir a Estados Unidos en una desesperada búsqueda de trabajo, arriesgándose la vida y la violación, porque los imperialistas han hecho que sea imposible sobrevivir en su tierra natal, sea por la guerra o la distorsión de la economía? No, para nada, pues, dejando de lado las promesas electorales y las micro concesiones transitorias de última hora, Obama ha batido el record en deportaciones, arrancando a las personas de sus hogares y dividiendo a familias, ganándole con creces a Bush en esta práctica despiadada, cruel y amedrentante. Sí, Obama deportó a 1.4 millones de personas... 1.4 millones de personas arrancadas de su vida y su trabajo, en muchos casos de su familia... 1.4 MILLONES.

Ah, se dice, con sigilo los demócratas ayudan a los de debajo. ¿¡En verdad!? Al igual que hicimos con los republicanos, ahora veamos a los demócratas: lo que hacen, no lo que dicen. Mientras fue presidente, Bill Clinton, ahora considerado el mejor defensor de Obama, destruyó completamente la red de seguridad social para millones de personas (en gran parte mujeres y niños pequeños) en asistencia social, obligando a trabajar por pago muy bajo a aquellos que podían encontrar trabajo mientras les negaban toda asistencia para cuidar a sus hijos o para el transporte. En otras palabras, los obligan a dejar sus hijos en casa sin supervisión adulta si no podían convencer a alguien para hacerlo gratis. Y si no hicieron eso, pues vivieron el hambre, el desalojo y vivir en la calle. ¿Y qué de la población en las prisiones que se duplicó durante los años de Clinton? ¿Y qué del aumento del porcentaje de negros y latinos en las prisiones? ¿Y el patrocinio, defensa y acciones de parte de Clinton para sancionar los actos que lo hizo mucho más difícil que la gente pobre y los presos consiguieran asistencia legal, incluso para fines expresos de acelerar las ejecuciones... en el mismo momento cuando estaba saliendo a la luz el hecho de que habían condenado a muchas personas injustamente de crímenes capitales y les habían dictado una pena de muerte? ¿Y que Clinton se describió como "duro contra el crimen" para justificar todo eso y hacer que las personas, las que de otro modo no lo hubieran aceptado, se acomodaran con eso?

Al igual que los republicanos, los demócratas en realidad llevan a cabo los horrores y la represión contra los oprimidos en otros países y los de abajo en Estados Unidos. Sí, tienen algunas diferencias con los republicanos sobre LA FORMA de hacer todo esto y algunas diferencias estas pueden volverse agudas, especialmente bajo las condiciones cuando la sociedad esté en una crisis profunda y millones de personas cuestionen las cosas. Pero en tiempos más o menos "normales" y en especial en el contexto del ritual soporífero de las elecciones, la diferencia principal es que los demócratas lo llevan a cabo de forma diferente. Hablan de la justeza a fin de atraer a los sectores de la clase media que quieren dejar de lado las contradicciones. Atraen a algunas personas de entre los oprimidos y los entrena para ser intermediarios, o las personas que les permiten conseguir y distribuir lo que en esencia son migajas, a cambio de que se acomoden a esto. Luego, cuando esas personas que logran atraer hacia su estandarte protesten o planteen reivindicaciones, advierten señalando a los republicanos racistas, fascistas, odiamujeres y lunáticos que se embisten y ladran, y dicen, en esencia: "¡Shhh! ¡Cállense o ellos soltarán a sus perros dóbermanes!"

Así que esto es mucho más insidioso, mucho más engañoso, peliagudo y dañino, que lo que hacen los republicanos, porque a muchos oprimidos los han obligado a creer que no existe ninguna alternativa excepto acomodarse a esto. Y para colmo, una vez que los convenzan de esto, los entrenan para que piensen con la lógica de los mismos demócratas — a ver las cosas por los ojos de un sector "más amable, más razonable" de los opresores.


Ocupar no "se vino a pedazos", tal como ahora se dice de costumbre. Fue reprimido brutalmente con gas lacrimógeno, gas pimienta, balas de goma, porras y botes de gas disparados directamente a la cabeza de las personas. ¿Y qué de estos policías salvajes? ¿Quién tiene la responsabilidad de eso? Los alcaldes de las ciudades grandes, casi puros demócratas, ordenaron que los puercos lo hicieran. Arriba: Unos policías rocían gas pimienta sobre unos manifestantes de Ocupar en la Universidad de California-Davis, noviembre 2011.
(Foto: AP)

Algunos dicen: "Pues, puede que algo que dices sea verdad, pero al menos los demócratas tienen que prestar atención a las protestas". Algunos hasta llegan a decir: "El problema no es Obama, pero no ha habido un movimiento capaz de 'obligar' a Obama a hacer lo que en secreto él realmente quiere hacer", lo cual, según dicen, es mejorar las cosas para el pueblo. Este es un gran argumento de las personas de la llamada "izquierda" que se dicen "radicales, pero realistas". Bueno, que veamos este "realismo".

En primer lugar, a veces es asombroso en Estados Unidos qué tan rápidamente algunas personas contraen amnesia. En el otoño de 2011, las personas llenaron los espacios públicos de casi mil ciudades de Estados Unidos en protestas contra la desigualdad económica y otras injusticias y ultrajes. ¿Y qué les pasó? Recordémoslo: El movimiento Ocupar no "se vino a pedazos", tal como ahora se dice de costumbre. Fue reprimido brutalmente con gas lacrimógeno, gas pimienta, balas de goma, porras y botes de gas disparados directamente a la cabeza de las personas.

¿Y qué de estos policías salvajes? ¿Quién tiene la responsabilidad de eso? Los alcaldes de las ciudades grandes, casi puros demócratas, ordenaron que los puercos lo hicieran. Además, por lo que se refiere a esos alcaldes, ¿se acuerdan que, según la alcaldesa de Oakland, se coordinó esa ola de represión mediante una conferencia telefónica entre los alcaldes? Es casi seguro que la Casa Blanca jugó un papel en esa conferencia y si no lo hubiera hecho, Obama pudiera haber impedido fácilmente que los alcaldes atacaran con tal brutalidad y violencia a los manifestantes.

Y no hay nada nuevo en esto: fue un presidente demócrata, Lyndon Johnson (cuya reputación hoy le "aplican una rehabilitación") que desplegó el ejército cuando la gente negra de Detroit se levantó en resistencia contra el tratamiento que recibía.

Los demócratas no quieren ninguna protesta que no controlan totalmente, ¡y a veces ni siquiera quieren eso! Cuando caen las porras, cuando se cierra la puerta de la prisión, cuando la policía echa a la gente a la calle... pues no se puede encontrar en ninguna parte lo de "todos nosotros estamos en esto juntos". En esos momentos, no existe ningún "nosotros". Se trata de ellos, de los demócratas, que refuerzan los dictados del sistema en contra de las masas.

¿Por qué dicen los demócratas que "todos nosotros estamos en esto juntos"? Quieren que las mismas personas dominadas y oprimidas por este sistema piensen se sientan que les convenga oprimir a otros en todo el mundo y NO luchar contra los opresores. Quieren que las personas que oprimen de costumbre se identifiquen con ellos y no con otras personas oprimidas.

Pero cuando cae la represión sobre aquellos que han embaucado para que creyeran que los demócratas se preocupan por ellos, se confunden, sin líderes e incapaces de oponer resistencia. Pero lo que es más nocivo que todo, creen como que eso fuera legítimo, porque después de todo hay dos partidos con dos filosofías claramente definidas y si los demócratas "no hicieron lo correcto", pues, las personas simplemente tendrán que esperar algo mejor la siguiente vez (o culparse a sí mismas por no apoyar suficientemente a los demócratas).

¿La diferencia entre los republicanos y los demócratas? Para repetir: A un nivel, sí existen diferencias reales, las que a veces se vuelvan muy agudas, sobre la MEJOR forma de expandir la depredación imperialista y saqueo capitalista y mantener la legitimidad del sistema al hacerlo. En las situaciones en que hay una crisis en la sociedad, ésta puede volverse muy aguda, y las escisiones en la cima entre las diferentes fuerzas políticas burguesas pueden abrir una brecha por la cual el descontento de las masas pueda irrumpir y que, en caso de existir un verdadero movimiento para la revolución que haya capacitado a muchas personas para ver las diferencias entre sus intereses fundamentales y aquellos de los gobernantes y de reconocer y evitar los engaños, en caso de conjuntarse todo eso, las diferencias agudas "en la cima" pueden sentar unas bases importantes para llevar a cabo la revolución.

Pero en el contexto de la situación de costumbre y los confines limitados y sofocantes de la muy controlada ritual de las elecciones, todo este conflicto, sea real o fingido, se acaba encauza hacia el apuntalamiento de la legitimidad del orden capitalista y la clase dominante y la legitimidad de ambos partidos imperialistas. Veamos la cuestión del aborto, que la plataforma de los republicanos dice que debería ser totalmente ilegal y algunos candidatos republicanos han salido en esta campaña con posiciones machistas horrorosas sobre la violación. Puede que los demócratas se chasqueen la lengua y trafiquen con esto para sacarle ventajas en la campaña de uno que otro candidato, pero ¿han se ponen jamás a la vil posición odiamujer sobre el derecho de la mujer a decidir si tener un hijo y cuándo? ¿Han dicho jamás que esta posición está vedada y en sí basta para deslegitimar a esos candidatos republicanos? ¿O dicen que tenemos que "respetar la posición pro-vida" y cederle la superior moral y así sembrar una parálisis política en las personas que SÍ reconocen los derechos fundamentales de la mujer a control sobre su sexualidad y reproducción, a la vez que los republicanos siguen atacando dicho derecho? No queda ninguna duda, ellos SÍ lo atacan. Durante los primeros seis meses de 2012, ¡se adoptaron 39 nuevas leyes que restringen los derechos de la mujer al aborto (además de las 92 de 2011)!

Todo esto explica por qué se eroga tanto dinero, tanta energía y tanto tiempo en estas campañas electorales. A los que gobiernan este sistema sí les importa la legitimidad. Les importa hacer que la gente participe en su proceso electoral y lo avale. Es un mecanismo para reforzar las nociones de que primero, nada es posible fuera de este marco y por eso uno tiene que participar, y segundo, que uno mismo es parte de las atrocidades que cometen y hasta tiene un interés en éstas. Junto con la franca violencia y la amenaza de violencia de los ejércitos, los organismos de la policía, las cortes y las prisiones, es un mecanismo importante con el que ellos conservan su poder. Pero el que ellos conserven su poder NO corresponde a los intereses de la mayoría de la gente ni de la humanidad en conjunto, y no deberíamos querer nada de eso en absoluto.

Por otro lado: cuánto más se ponga esto al descubierto... cuánto más las personas, especialmente los más oprimidos, se organicen y se orienten para luchar contra los horrores que sufren y se alcen la frente en el proceso... cuánto más las personas se conecten con el trabajo que BA ha hecho para desarrollar la nueva síntesis del comunismo y la alternativa real que representa la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)... cuánto más todo eso suceda, junto con grandes sacudidas en la sociedad ocasionadas por el funcionamiento del mismo sistema y en el contexto en que millones de personas se estén alzando la frente y se estén abriendo grietas profundas en las estructuras gobernantes de la sociedad, pues “en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se [puede poner] en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar” (vea Lo BAsico 3:30), como parte de un proceso general de llegar a un momento en que sea posible conducir a millones y decenas de millones de personas a hacer la revolución.

Vea más sobre estos puntos en Lo BAsico 3:8, 3:10 y 3:11.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/escuchando-la-entrevista-de-cornel-west-a-bob-avakian-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Escuchando la entrevista de Cornel West a Bob Avakian

Aprendiendo lo que es cierto, inquietando a algunas personas

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Revolución recibió la siguiente carta:

Celebramos una fiesta para escuchar la entrevista de Cornel West a Bob Avakian en nuestra librería a fin de generar interés en la misma e ideas para difundirla. Tuvo un público relativamente nutrido, de partes que llevan un tiempo en esto y algunas personas nuevas. El salón bullía de entusiasmo y sentimientos de celebración. La entrevista suscitó muchas ideas y comentarios interesantes que caben compartir.

Un joven nuevo dijo que era muy interesante escuchar lo que BA dijo sobre la diferencia entre una revolución cristiana y una revolución comunista: “Mi generación ha sido blanco de una andanada de tantas mentiras que cuesta trabajo determinar lo que necesitamos... ésta es la primera vez que he escuchado a alguien basar las cosas en la realidad y la verdad. Ahí están los hechos aunque los medios de comunicación mienten y sesgan las cosas. Cuesta trabajo saber lo que es verdad por la realidad está sesgada, pero está ahí en la sociedad”.

Un fuerte tema en la conversación fueron las mentiras de los medios informativos y la manera en que la gente podrá llegar a conocer lo que es verdad, la manera en que las cosas podrán cambiar y el enfoque de BA de abrir paso al respecto.

Otra joven que lleva un tiempo en esto mencionó qué tan interesante lo es el de escuchar semejante conversación entre dos personas que eran sorprendentes cada quien por su parte... en su unidad y también sus diferencias. Señaló qué tan aguda es la furia de BA y su manera de expresar ese sentido ardiente de furia, y también su amor por la humanidad. A la vez hay un análisis sistemático de por qué la situación está como está que nunca se ha suavizado. Dijo: “La entrevista es realmente emocionante. Las personas tienen que conocer del PCR y cómo sería tener una revolución, que la situación no tiene que ser así, la manera de hacer que BA sea conocido en toda la sociedad. No todo depende de esta entrevista pero está muy genial y un paso adelante”.

Otro joven integrante del equipo de la librería comentó la descripción de BA acerca del momento actual y la realidad, que las masas producen toda la riqueza en el mundo pero ésta se apropia de manera privada y que eso es la base para la revolución. “Se pudo ver a alguien escuchándola y teniendo unidad. Él es osado pero muy racional... lo explicó de manera muy sencillo pero no superficial”.

Una persona mayor comentó las palabras de BA sobre la lógica de acomodarse con el fascismo en su repuesta a la pregunta de Cornel acerca del argumento que ponen las personas a favor de “conserve el terreno de en medio”. Dijo que Alemania fue un ejemplo de promover tal lógica, de conservar el terreno de en medio y luego apareció Hitler. Dijo que hoy, “El tren está encaminado hacia la derecha, sin importar el vagón en que uno esté, no importa, pues el tren va por cierto rumbo”. Si pudiéramos introducir esta conversación en todo el rollo de Obama y Romney, eso podría ser importante.

El público siguió bregando con el contenido de la entrevista, como el internacionalismo que desarrolla BA y cómo tal enfoque afectará el proceso de hacer una revolución en un país como Estados Unidos. Además, hablamos de lo que significa el que Cornel West, quien tiene una influencia desproporcionada en la sociedad, le entrevistara a BA así y la gran oportunidad que eso presenta para difundirla e introducir a muchísimas personas más a la obra y visión de BA. Una persona señaló que Tavis Smiley y Cornel West han criticado los ataques de aviones no tripulados y han sido objeto de ataques en una campaña concertada, incluso desde agentes de la Casa Blanca. Todo eso es parte de lo que enfrentamos. Estuvo bien lo que Cornel West dijo al final: “Que incomodemos a algunas personas”.

Al escuchar la entrevista, muchas ideas empezaron a fluir sobre formas de difundirla a gran escala.

Por ejemplo, organizar más reuniones así, tocar la entrevista en mítines y también en la calle. Ver que se transmita en la emisora radical de Pacifica de la localidad. Alguien dijo que muchas personas se reúnen para escuchar los debates presidenciales y existe un ambiente politizado. Muchos para nada están conformes con lo que escuchan, pero espontáneamente creen que lo mejor que puedan hacer es votar por Obama en tanto “el mal menor”. ¿Qué tal retarlos a escuchar esta entrevista como una manera de seguir otro camino? Se planteó llevarla a las universidades, acercarse a los profesores y pedir que la toquen en sus clases. Además, organizar fiestas en los hogares de la gente básica y tener un estire y afloje con la participación de gente de otros sectores, difundirla ampliamente por Facebook y Twitter y crear afiches para colgar en todos los cafés con Internet de la ciudad.

Ésta es una entrevista de veras fabulosa que podría tener un gran impacto de transformar la conversación, si muchas personas diferentes la conocieran y le entraran.

 

Permalink: http://revcom.us/a/252/avakian_on_the_american_enterprise-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

La empresa estadounidense — Propiedad y esclavitud
Nociones peculiares de "libertad" y profundas contradicciones

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

 

 

En el libro A Slaveholders' Union: Slavery, Politics, and the Constitution in the Early American Republic, George William Van Cleve capta, con una ironía aguda y mordaz, una contradicción que efectivamente toca la propia esencia de este país y sus poses como paladín y modelo de la libertad. He aquí lo que escribe Van Cleve acerca de los propios cimientos y los "padres fundadores" de los Estados Unidos de América:

Considérese, por ejemplo, el comportamiento de Richard Henry Lee, el líder de Virginia que propuso la resolución congresional formal para declarar la independencia de los Estados Unidos en junio de 1776. No existe ninguna evidencia de que los virginianos consideraban que fuera absurdo que Lee llevara a cabo un desfile público en Virginia contra las "cadenas de la esclavitud" de la Ley del Timbre  (Stamp Act) a la vez que en el sentido literal mandaba hacer que sus esclavos cargaran sus mantas de protesta... los líderes tales como Lee y Patrick Henry, al igual que los líderes de la Revolución [estadounidense] en las otras grandes colonias esclavistas, consideraban que la capacidad sin trabas de su estado de controlar la esclavitud fuera un elemento central de lo que era la Revolución.

Piense en eso: Patrick Henry lanza el grito, desde entonces hecho famoso, "¡Dadme la libertad o dadme la muerte!" — a la vez que el mismo es dueño de esclavos y defiende y lucha enérgicamente por los "derechos" de los esclavistas. Otra figura líder de la revolución estadounidense, Richard Henry Lee, defiende la propuesta de la independencia de los Estados Unidos y la libertad, a la vez que ¡obliga a sus esclavos a cargar su manta que denuncia por ser "cadenas de la esclavitud" los gravámenes británicos sobre las personas tales como el mismo (la Ley del Timbre)!

Lo que está concentrado en estas contradicciones bien podría constituir una metáfora para la naturaleza y papel de los Estados Unidos de América — desde sus meros inicios hasta el día de hoy. Éste es un país gobernado por fuerzas cuyo tratamiento más esencial de la "libertad" siempre se ha presentado en el marco del "derecho" de acumular riqueza como propiedad privada. Bajo este sistema y por medio de sus relaciones e instituciones dominantes, siempre han considerado y tratado a las masas populares como instrumentos, sobre todo, que utilizara una elite gobernante relativamente pequeña con el mero propósito de acumular riqueza como propiedad privada; riqueza como capital —que quiere decir el control y la explotación de la mano de obra de otras personas que efectivamente son esclavos asalariados— y por un largo tiempo de la historia de este país riqueza como propiedad humana, como esclavos en el sentido literal.

Por lo que se refiere a la filosofía política, lo que ha imperado en este país, desde los tiempos de su formación hasta el presente, es un concepto peculiar, restringido y limitante de "la libertad", correspondiente al punto de vista y los intereses de los explotadores y opresores, cuyo sistema y cuya filosofía desde hace mucho se han vuelto anticuados y una barrera e impedimento directo a la emancipación de las masas de la humanidad, y en lo fundamental de la humanidad en su conjunto, de todas las relaciones de explotación y opresión.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/22-de-octubre-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

 

17 Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y 
la Criminalización de una Generación

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 22 de octubre, la gente se tomó las calles por todo Estados Unidos con motivo del Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación. Las imágenes de estas páginas expresan lo que pasó ese día. Se puede descargar en revcom.us informes de varias ciudades (en inglés).

 


En Cleveland, algunos jóvenes se unieron a la marcha la que pasó por la cárcel del condado, donde los reclusos expresaron su solidaridad alzando los puños.

 

Las hermanas (las dos mujeres a la izquierda) de Shantel Davis, 23. Ésta, asesinada a manos del Departamento de Policía de Nueva York (DPNY), Brooklyn, 15 de enero de 2012, se había pasado unos semáforos rojos y chocado contra un coche. Constance Malcolm (al micrófono), la madre y Franclot Graham, el padre (extrema derecha), de Ramarley Graham, 18, asesinado a manos del DPNY en su departamento de El Bronx, 2 de febrero de 2012.

 

Ciudad de Nueva York

 

En Chicago, se sostuvieron mítines en varios vecindarios durante el día los que por la tarde se juntaron en un acto principal de toda la ciudad, el que marchó por los muros y cerca de alambre de púas que cercan el macizo complejo carcelario del condado.

 

San Francisco, en un muro con una lista de individuos asesinados por la policía.

 

En Anaheim, California, estuvieron presentes los amigos y familias de Manuel Díaz, Joel Acevedo, César Cruz, Joe Whitehouse, Andrés Ávila.

 

Carl Dix habla en el mitin de Union Square, Ciudad de Nueva York.

 

Seattle

 

En Seattle, un tema del acto fue el asesinato policial de seis personas en los últimos tres meses.

 

En Chicago, los jóvenes formaron el núcleo en varios mítines en los vecindarios.

 

En Atlanta, los manifestantes se reunieron en el parque Troy Davis. El acto se inició con una batucada y un mitin de agravios, en que participó Nicholas Heyward, cuyo hijo de 13 de edad fue asesinado por la Policía del Departamento de Policía de Nueva York.

 
 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/el-verdadero-costo-de-los-ipads-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Éste es el sistema imperialista...

Quieren que usted vote por lo siguiente

El verdadero costo de los iPads

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Sí: Romney y las figuras de la clase dominante más relacionadas con él tiene una agenda descaradamente fascista, la avaricia es buena, al diablo los pobres, AmériKKKa über alles. Un ejemplo: los hermanos multimillonarios Koch. Su empresa es uno de los diez máximos contaminadores del aire en Estados Unidos y han invertido millones y millones de dólares para romper sindicatos y para políticos anti-ambientales.

Pero lo que representan Obama y las figuras de la clase dominante que él alaba como modelos que por lo general están relacionados con el Partido Demócrata también es un horror para el pueblo. Él actúa al servicio de los intereses del sistema bajo el que vivimos y los promueve, al igual que lo hace Romney.

Un ejemplo: El finado Steve Jobs y la cía. Apple Computer.

En diciembre de 2010, Obama nos dijo: “Nosotros celebramos a alguien como Steve Jobs, quien ha creado dos o tres productos revolucionarios. Esperamos que dicha persona sea rica y eso es algo bueno. Nosotros queremos ese incentivo. Eso es parte del libre mercado”.

Lo que Obama no dijo es que la esclavización y la superexplotación de decenas de millones de trabajadores en vastas extensiones del mundo son la fuente de estas riquezas. Por la competencia global entre sí, estas empresas capitalista imperialistas se empecinan en recorrer el planeta en busca de los obreros más vulnerables y explotables y los contratistas y clases dominantes en esos países más capaces y dispuestos a organizar sistemas eficientes para chuparle la vida y el espíritu a estos obreros.

• • •

“La vida carece de sentido”, dice un obrero de 21 años de edad cuyas uñas están manchadas de negro por el polvo tras un turno de noche de 12 horas. “Cada día, repito lo mismo que hice ayer. Nos gritan todo el tiempo. Es muy duro aquí”. Se prohíben las conversaciones en la línea de montaje; limitan y registran el tiempo para ir al baño; el constante ruido de la fábrica perjudica el oído; y él percibe tan poco que no puede enviar nada a su familia.

El joven explica en la primavera de 2010 por qué al menos diez de sus compañeros de trabajo se suicidaron en un año al trabajar para Foxconn, una empresa taiwanesa que es el mayor fabricante de electrónica del mundo. Fabrica los iPhones e iPads de Apple. Contrata a 1.2 millones de obreras en China y produce el 40% de los productos para el consumidor en el mundo. Algunos complejos suyos de fábricas tienen casi 200 mil obreros, en su mayoría jóvenes campesinos-obreros del campo. El 86% de éstos en el enorme complejo en las afueras de Shenzhen (tres km cuadrados) donde él trabaja tienen entre 16 y 25 años de edad, viven en dormitorios residenciales con 8 a 10 individuos por cuarto.

Una joven de 18 años de edad que dejó el campo después de terminar la secundaria saltó del cuarto piso del dormitorio y vivió, pero estuvo dos meses en coma. Según su padre, ella se sentía aislada, sin amigos. Otro obrero fue hospitalizado por cortarse las venas.

“Hago lo mismo todos los días; me siento vacío adentro; no tengo futuro”, explica un egresado de la universidad que trabaja en el desarrollo de productos y ha contemplado suicidarse. Otro, de 24 años de edad, dijo que el 80% de los trabajadores de producción tienen que estar parados por 12 horas, seis días a la semana. “Es difícil tener amigos pues no nos permiten charlar con nuestros colegas durante el trabajo... en nuestra mayoría tenemos poca educación y no tenemos capacitación, por lo tanto no tenemos alterativa salvo trabajos así. No tengo ningún sentido de realización y me he vuelto una máquina”.

Después de los suicidios, Apple alabó a Foxconn por las medidas que ésta tomó para mejorar las condiciones de trabajo. El propio Steve Jobs le dijo a una conferencia sobre tecnología en Rancho Palos Verdes, California: “Eso ya pasó”. Se le aseguró al público que su empresa es uno de los mejores practicantes de inspecciones a proveedores y que Foxconn “no es una maquiladora”.

Según las leyes del sistema de “libre mercado” que alaba Obama y del cual alaba a Jobs como modelo, Apple y sus competidores tienen una necesidad de trasladar su producción por el mundo en busca de una explotación más dura y ventajas en la competencia. Apple no está solo en Foxconn. Ahí, Microsoft fabrica el Xbox, Amazon fabrica Kindles, Hewlett-Packard y Dell fabrican computadores portátiles, Nintendo fabrica Wii y así sucesivamente (si bien el dueño de Dell Computer es un prominente contribuidor de los republicanos, el Bill Gates de Microsoft y el Jeff Bezos de Amazon.com son importantes contribuidores del Partido Demócrata).

Sea en la forma de los oligarcas fascistas convencionales como los hermanos Koch o en la forma de los capitalistas monopolistas liberales de nuevo tipo, el capitalismo-imperialismo hace lo que hace: aplasta vidas, destruye espíritu y destroza el medio ambiente en su triturador de explotación.

Al conocer todo eso, piense en lo que significa que uno votara por el “mal menor” en estas elecciones y que se dejara llevar y aceptar los términos que definen las elecciones para la presidencia bajo este sistema.

Éste es el sistema imperialista...

Quieren que usted vote por lo anterior

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/llamamiento-a-oponer-resistencia-al-NDAA-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Se publicó un llamamiento a oponer resistencia al NDAA y a ponerse de pie, juntos, contra la represión en The Nation

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El número del 5 de noviembre de la revista The Nation contiene un anuncio pagado, “Un llamamiento a ponerse de pie, juntos, para oponerse al peligroso embate del gobierno de Obama contra los derechos fundamentales”. Lo han firmado más de 700 individuos de diversos campos.

El llamamiento hace un llamado a despertar muy necesario acerca del Acta de Autorización de Defensa Nacional (NDAA). Esta ley amplía los poderes ilegítimos y arbitrarios del presidente para poder detener indefinidamente sin cargos ni juicio a un grupo amplio e impreciso de personas. El Llamamiento convoca a intensificar la resistencia al NDAA y otras medidas represivas en marcha.

El Llamamiento también reafirma un principio esencial: las personas no pueden dejar que los que mandan determinen cuáles movimientos u organizaciones sean “aceptables” o “inaceptables”. Éste ha tenido una relevancia especial en vista de que un fallo del tribunal sobre el NDAA singularizó al Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos y su presidente, Bob Avakian, con una descripción errónea que podría causar mucho daño.

Entre los firmantes figuran Cornel West, Daniel Ellsberg y Cindy Sheehan; los actores Mark Ruffalo y Peter Coyote; Peter Phillips y Mickey Huff del Proyecto Censurado; los académicos Steven Zunes y Donna Haraway; Raymond Lotta del periódico Revolución; la poetisa Lyn Hejinian; Michael Steven Smith del Centro pro Derechos Constitucionales; y el abogado de derechos civiles Stephen Rohde.

En septiembre, un tribunal de apelaciones suspendió un amparo contra el NDAA: Ahora, esta ley draconiana ha entrado en pleno vigor, y la nociva descripción errónea del PCR y Bob Avakian sigue siendo parte de las actas del tribunal.

La publicación del Llamamiento es muy oportuna y sus organizadores se proponen difundir el mensaje del Llamamiento en los medios de comunicación y prender mayor discusión pública al respecto.

Para firmar el Llamamiento, ver los signatarios y hacer donaciones para su publicación deducibles de los impuestos, acceda a opposerepressionndaa.net.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/terminar-las-hostilidades-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

 

Un preso escribe sobre el "Acuerdo para terminar las hostilidades" entre los presos californianos

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

En julio de 2011, los presos en la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP) de California iniciaron una huelga de hambre. La lista de demandas incluía un fin al aislamiento de largo plazo. En un momento, cerca de 12.000 presos se unieron a esta huelga de hambre en más de 11 cárceles en todo el estado. La huelga de hambre terminó, pero esta lucha ha continuado pues las autoridades de la prisión aún se niegan a cumplir con las demandas de los prisioneros.

Ahora, como parte la construcción de su unidad y el desarrollo de esta lucha hacia adelante, un grupo de presos que se identifica como los representantes de la Huelga de Hambre del Pabellón Corto de la SHU, han hecho un llamamiento para un “cese de hostilidades” entre los presos de diferentes nacionalidades dentro de la prisión de California y las cárceles para comenzar el 10 de octubre. En el “Acuerdo para terminar las hostilidades”, del 12 de agosto de 2012, afirman que hablan “ en nombre de todos los grupos raciales aquí en el pabellón de la SHU-PBSP” y agregan: “ Si de veras queremos propiciar cambios serios y de sentido en el sistema del CDCR [Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California] en una manera beneficiosa para todos los individuos firmes los que las tácticas de tortura del CDCR nunca han quebrado, tácticas con intenciones para coaccionar a uno para que se convierta en un informante del estado mediante la entrega de información, ya es hora para que todos nosotros aprehendamos colectivamente este momento para terminar más de 20-30 años de hostilidades entre nuestros grupos raciales”. Su llamamiento habla de las “tácticas gastadas y manipuladoras de dividir para conquistar” que se utilizan en su contra y dice que “tienen que terminar todas las hostilidades raciales... y en caso de que surjan problemas personales entre individuos, las personas tienen que hacer todo lo que puedan para agotar todos métodos diplomáticos para terminar tales disputas; ¡¡no permitan que los problemas personales e individuales se agraven hasta convertirse en problemas de grupos raciales!!” y que hay que negarse a permitir que los “informantes, soplones, tiras y obstruccionistas” “creen caos y vuelvan a provocar hostilidades entre nuestros grupos raciales”. (Ver el texto completo del llamamiento en Revolución #282, 18 de octubre de 2012.)

La siguiente carta al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos es de un preso de los estados centrales quien ofrece sus ideas sobre lo que significa y cómo importa el llamamiento. Consideramos que la carta es un aporte importante a la discusión sobre la manera de tratar las contradicciones en el seno del pueblo.

Viernes 12 de octubre de 2012.

A quien corresponda:

Quiero empezar primero por aplaudir a los hermanos en California que en forma proactiva dan pasos para ponerse de acuerdo para poner fin a todas las hostilidades entre las diferentes razas. ¡Eso es grande! He estado observando atentamente el progreso que se ha hecho desde que se puso en marcha la histórica huelga de hambre el año pasado. Desde entonces, su llamamiento a operar un cambio oficialmente el 10 de octubre de 2012 será sin duda el comienzo de una nueva etapa dentro de su movimiento para aumentar su solidaridad entre sí, lo que además les permitirá la oportunidad de iniciar conscientemente un desafío no sólo a su condición inmediata sino también al sistema penitenciario del siglo 21 de “control de movimientos” y todo lo relacionado a su perpetuación. Así que de nuevo, quiero empezar primero por felicitar a todos los hermanos por alcanzar ese nivel de solidaridad.

Como ya llevo en la unidad de máxima seguridad casi una década y media ahora, yo entiendo lo mucho que el grado de solidaridad logrado o la falta del mismo determinará significativamente el éxito o el fracaso de algo. Créeme, lo sé.

Dicho esto, me gustaría compartir algunas ideas mías, que espero que sean de algún valor para esta solidaridad emergente. Antes de sumergirse inmediatamente, me gustaría tomar una ruta indirecta a mi primer punto principal.

Esta mañana he visto una repetición del nuevo programa de panelistas de T. J. Holmes Don’t Sleep. Salió el episodio original anoche a las 23:00, hora del este, pero ya que me lo perdí, tuve que verlo cuando fue transmitido de nuevo la mañana siguiente a las 8. Bueno, el tema que estaban discutiendo era sobre la política racista de la policía de Nueva York del “parar y registrar”. Ahora... he sabido sobre esta política racista y la práctica desde hace bastante tiempo, por ser lector del periódico Revolución todo el tiempo. Por lo tanto, yo ya sabía Carl Dix y Cornel West fueron los principales actores que realmente iniciaron este movimiento de masas contra el “parar y registrar”, sin embargo, no sólo es que ninguno de esos hermanos formaron parte del panel de T. J. Holmes, pero ni siquiera se menciona ninguno de sus nombres. Al contrario, en el panel tenían inmediatamente a la derecha de T. J., al actor Malik Yoba. Normalmente, la primera persona que se sienta a la derecha de T. J. es o bien un derechista republicano negro (o como a mí me gusta decir “el clásico negro de la casa del amo”) o algún tipo de un apologista del sistema, y Malik Yoba claro cumplió con esto. Los otros dos panelistas fueron Anthony Hamilton, el cantante de R&B, y el columnista del New York Times Charles M. Blow. Por lo general, los otros dos panelistas son o partidarios pro-demócrata de Barack Obama o intelectuales, artistas o activistas liberales.

De todos los panelistas, Charles M. Blow era el más correcto en sus argumentos en contra del “Parar y Registrar” como un problema sistémico que va más allá de “las manzanas podridas individuales”. Puso algunos argumentos persuasivos en contra, pero nunca lo vinculó científicamente a la verdadera fuente del problema, la que es el sistema capitalista imperialista en general y el fenómeno del Nuevo Jim Crow de la encarcelación en masa en particular. Una vez más, a pesar de que él estaba parcialmente en lo correcto, cada lector asiduo del periódico Revolución sabe, que cuando él no lo vinculó integralmente al fenómeno del Nuevo Jim Crow de la encarcelación en masa, y de mayor importancia, al sistema capitalista imperialista en su conjunto, eso privó al público que estaba sintonizado ese día de la oportunidad de entender la política dentro de un contexto más amplio. Al contrario, las personas que vieron el programa de hoy se fueron, en esencia, con la idea de la REFORMA como la única solución a estas circunstancias. Pero si Carl Dix y Cornel West hubieran sido esos panelistas, más vale creer que ya se hubieran ido reflexionando sobre el “Parar y Registrar” en un contexto totalmente diferente y hubieran llegado a una alternativa totalmente diferente, y esa es la verdadera razón por la que no estaban en allí tampoco. ¡Piense en ello!

He llegado a comprender algo acerca de los medios de comunicación burgueses es que les gusta adelantarse a las grietas potenciales en su sistema que tienen el potencial para ponerlos al descubierto como lo que realmente son y lo que realmente representan. Y una manera de hacerlo es que tratan de secuestrar y sustituir a otros temas sobre los que otras personas ya han hecho todo el trabajo duro para poner al descubierto; y una vez haya tenido con éxito en hacerlo, establecen los límites de la narrativa subyacente, mientras eligen a los que quieren que hablen al respecto que creen que mejor se mantengan dentro del marco burgués de soluciones aceptables. Después de escuchar a Malik Yoba, uno hubiera pensado que lo único que la comunidad tuviera que hacer era colaborar con el departamento de policía de Nueva York o convertirse a sí mismo en un agente de la policía para cambiar la “cultura de la policía”, como si sólo fuera necesario reformar “la cultura de la policía”. Te diré lo que Carl Dix hubiera dicho acerca de la policía y de su cultura, de haber estado allí. Él hubiera dicho [citando a Bob Avakian]:

“El papel de la policía no es de servir y proteger a la gente, es para servir y proteger el sistema que gobierna sobre la gente. De reforzar las relaciones de explotación y opresión, las condiciones de pobreza, miseria y degradación que el sistema ha impuesto sobre la gente y está determinado a mantenerla allí. La ley y el orden que representa la policía con toda su brutalidad y asesinato es la ley y el orden que refuerza toda esta opresión y locura” (Lo BAsico 1:24).

Esto me lleva a mi punto principal que quiero transmitir a los hermanos en California. Como decimos los materialistas dialécticos, todo “se divide en dos”, y es esa la contradicción interna la que determinará el desarrollo de la naturaleza, y los posibles saltos cualitativos en cualquier fenómeno, sea algo social, natural o relacionado con nuestro nivel de conciencia. A pesar de que Carl Dix y Cornel West habían sido los principales activistas detrás de Poner Fin al “Parar y Registrar” y que habían establecido el movimiento sobre bases Revolucionarias, ahora Poner Fin al “Parar y Registrar” se ha dividido en dos. Los panelistas del programa de T. J. Holmes representan la línea burguesa emergente de reforma contra el Poner Fin al “Parar y Registrar”. Mientras que Carl Dix y Cornel West representan una línea revolucionaria en su contra porque la suya todavía se enmarca dentro de Lo BAsico 3:1.

Pero lo que quiero decirles a ustedes, los hermanos en California, es que lo mismo también les ocurrirá a ustedes. Este movimiento de Solidaridad que ustedes están creando no va a ser alguna forma de solidaridad desclasada en un sentido social-demócrata clásico. Se dividirá en dos. Al final, o una línea Revolucionaria llegará a definir esta Solidaridad o lo hará una línea reformista. Ahora... sé que los movimientos en las cárceles por lo común se limitan más a las mejoras de las condiciones en general, pero creo que nosotros presos tenemos que tener la mira puesta en aún más que eso. Creo que deberíamos ver la solidaridad creada entre nosotros como independiente, pero interdependiente a una solidaridad y movimiento aún mayor. Nuestro objetivo final debe incluir más que solamente mejorar nuestra esclavitud; debe tratar la abolición de todas las formas de esclavitud, punto (LEA: la XIII Enmienda), especialmente la esclavitud capitalista imperialista que es el responsable fundamental de las penurias económicas y la pobreza que nos orillan a cometer los actos que nos han enviado a la cárcel.

Si vamos a tener como blanco a nuestros verdaderos enemigos de ahora en adelante, pues veamos aún más allá de estos muros de la prisión también. En última instancia, es la dictadura de clase de la burguesía la que estos alcaides y comisionados son sólo los representantes represores.

A partir de ahora, las cárceles deben convertirse en las universidades a las que nosotros los desgraciados tenemos la suerte de ser enviados, pero que nos matriculemos con un diploma revolucionario comunista en la resistencia al salir en libertad. No me queda ninguna duda de que muchos de estos líderes de esta generación provendrán de estas mazmorras mismas en todo el país. No tengo ninguna duda de eso en absoluto.

Ahora, como yo mismo soy un materialista dialéctico e histórico, entiendo que es más fácil decir que realizar la solidaridad revolucionaria que se necesita. Esto sin duda implica mucha ardua lucha. Es por eso que nosotros, los materialistas dialécticos, decimos que toda solidaridad verdadera tiene que incluir la “unidad-lucha-unidad”. Aunque quizá la mayoría de las personas no estén en la misma onda revolucionaria, es necesario seguir uniéndose con los que toman diferentes posturas políticas, al mismo tiempo que luchar con ellos y tratar de ganarlos para la única solución que realmente tienen: el comunismo revolucionario. La ventaja que tienen ustedes hermanos que ya han hecho suya en esta línea es que ustedes tienen Lo BAsico, la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), el PCR y BA como recursos importantes para estudiar. Por lo tanto, ¡a sacar provecho de todo eso! Comiencen a construir un “núcleo sólido con mucha elasticidad” entre sí ahora. Ustedes todavía están en las etapas preliminares de esta solidaridad recién encontrada, pero es posible que ustedes pierdan su ventaja a aquellos que promueven posiciones lumpen, si no toman medidas proactivas según estas líneas ahora. Porque, créenme, los lumpen con los que ustedes ahora se están uniendo, que en realidad no quieren ver muchos cambios fundamentales en el sistema, verán esta solidaridad como una forma de regular mejor el mercado informal al igual que lo haría cualquier presidente de una corporación o mega-banco. Estos “ilegítimos” motivos capitalistas serán una de las líneas reformistas más fuertes en contra de las que ustedes competirán, si no la principal. Si yo tuviera que predecir, eso también sería la forma en que el régimen penitenciario trate de socavar todo avance que hagan. Por lo tanto, presten atención para que este lado de su flanco no resulte desatendido.

No obstante, de nuevo, les aplaudo compañeros hermanos. Ahora que ustedes tomarán la delantera en esta lucha, yo los estaré observando cada vez con más atención. Les animo a aquellos que quieren responder a lo que he dicho a que escriban cartas al periódico. Definitivamente creo que aparte de fortalecer la solidaridad que se está creando en California, esto nos dará la oportunidad de crear una solidaridad cada vez mayor por de las fronteras estatales entre nosotros.

Voy a terminar ahora con algo que Frederick Douglass había dicho hace muchos años acerca de todas las luchas:

“Puede que esta lucha sea moral, o física, y moral y física a la vez, pero tiene que ser una lucha. El poder no concede nada sin exigencia. Nunca lo hizo y nunca lo hará. Descubra exactamente a lo que las personas se someterán sin quejas y ya habrá descubierto la medida exacta de la injusticia y el mal que les impondrán, y éstos continuarán hasta que se les oponga resistencia ya sea con palabras o golpes, o con ambos. Los límites de los tiranos se prescriben por lo que aquellos que oprimen estén dispuestos a soportar”.

En solidaridad, un preso de los estados centrales

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/contribucion-mensual-para-diseminar-lo-basico-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Correspondencia de un preso:

Contribución mensual para diseminar Lo BAsico

A continuación, una carta enviada al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos.

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A continuación, una carta enviada al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos.
5 de julio de 2012

[¡Se puede Publicar si lo desean!]  ASUNTO: LA COMPRA DE MATERIALES
Estimado P.C.R.;

¡Saludos a ustedes y más allá, “Amandla!”

Espero que esta carta les halle, camaradas, en lo mejor de todo posible, especialmente en salud y espíritu, ¡espíritu revolucionario!

Sigo confinado en esta mazmorra de campo de concentración, pero mi corazón, mi espíritu y mi deseo de revolución nunca disminuyen ni flaquean. Este Campo de Esclavos de Texas existe supuestamente para los ‘enfermos’, los ‘ciegos’, los ‘sordos’ y los ‘moribundos’, y es una “Unidad Médica”. A pesar de que muchos aquí no encajan en ninguna de esas categorías, todos ellos necesitan una dosis de “Revolución.” Estoy tratando de darles exactamente eso, darles a todos — “guardias”, y “[TODOS]” una dosis de la ¡¡¡auténtica!!! revolución. Actualmente estoy en una misión de comprar copias de Lo BAsico y distribuirlas a ciertos individuos aquí en la unidad. El proceso será lento, pero compraré una copia de Lo BAsico cada mes.

También les mando a ‘Ustedes’ mi contribución mensual de $10.00 para la “Gira del Autobús”, Lo BAsico. He mandado $10.00 ya por aproximadamente 3 ó 4 meses, pidiendo que asignen el dinero a la Gira del Autobús Lo BAsico en Texas. Bueno, ¡¡eso lo cambio!! Deben asignarlo a la Gira del Autobús Lo BAsico, ¡Y punto! Fíjense, me he dado cuenta de que mi modo de pensar de miras estrechas era considerar solamente el Estado de Texas y pensar que “Nosotros” (EN TEXAS) necesitamos una revolución. Sin embargo, al entrarme más en la  “Nueva” síntesis del COMUNISMO, y del INTERNACIONALISMO..., llegué a darme cuenta de que mi modo de pensar era incorrecto. No se trata únicamente de “Mi” estado natal ni de la localidad en que yo resida, se trata del Estado del “Mundo”, y de esta “Nación”, ... se trata de construir en realidad la “Nueva República Socialista” de América del Norte.

Toda persona en este País debe leer Lo BAsico y escuchar a Bob Avakian y llegar a conocer quién es, qué ha forjado y los adelantos en la ciencia del “Comunismo” que ha hecho. Así que demos todos nosotros un paso radical hacia el futuro, al ampliar nuestros conocimientos y nuestro modo de pensar mediante nuestras acciones de apoyar y llevar adelante Lo Basico de B.A. y la nueva síntesis del Comunismo [R]evolucionario.

Por lo tanto, incluidos en esta carta están $20.00 dólares.

$10.00 para el libro Lo BAsico y

$10.00 para la Gira del Autobús Lo BAsico.

Me muero de ganas de ver que la gira del autobús llegue a cada ciudad de Texas—¡¡Eso sí!! pero, también se necesita nuestro apoyo para otros Estados, como Nueva York y todas las demás zonas.
Así que HASTA que madure la situación, ¡¡estoy en “Solidaridad Mis camaradas”!!...

Enviar Lo BAsico a ________________

Respetuosamente: XXXX (Preso en Texas)

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/departamento-de-policia-de-houston-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

El Departamento de Policía de Houston: Asesinos despiadados para un sistema despiadado

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El lunes 24 de septiembre, Christine Dobbyn del Noticiero KTRK de Houston informó que “este fin de semana, un oficial de la policía baleó y mató a una persona que tenía una enfermedad mental así como amputaciones de de un brazo y una pierna, después de que éste se negara a soltar una pluma”. El 11 de octubre, la misma emisora informó: “Un oficial de la policía de Houston fusiló y mató a un hombre no armado cuya familia dice que tenía una enfermedad mental”.

En menos de dos semanas, dos hombres no armados, un blanco, el otro negro, en ambos casos con problemas mentales, fueron asesinados por el Departamento Policíaco de Houston. Éstos son los últimos en una cadena de incidentes en que el HPD baleara y asesinara, la que el Houston Chronicle dijo “casi había doblado” el ritmo que habían establecido en 2011.

Dos vidas terminadas brutalmente

La terminación brutal de la vida atormentada de Brian Claunch llegó poco después de las 2:30 a.m. el 22 de septiembre, cuando dos oficiales del Departamento de Policía de Houston respondieron a una llamada de un hombre angustiado y entraron en una residencia grupal llamada Healing Hands (Manos que Curan) en el este de Houston. Unos momentos más tarde, Claunch, 45, yacía sangrante y agonizándose en el suelo por un disparo en la cabeza.

El parte policial sobre el asesinato de Claunch dice que él había agitado un “objeto reluciente” ante los policías y se negó a soltarlo. El parte agrega: “Mientras que el sospechoso arrinconaba a un oficial en un rincón, trató de acuchillarle con el objeto. El oficial Marin, temiendo por la vida de su compañero, disparó su revólver de cargo una vez, dándole al sospechoso. Se descubrió más tarde que el objeto era un bolígrafo reluciente”.

Brian Claunch, quien llevaba largo tiempo sufriendo de un trastorno bipolar, estaba en una silla de ruedas. Tenía solo un brazo y solo una pierna; perdió los otros cuando se acostó en las vías del ferrocarril en frente de un veloz tren a fin de “purgarse al diablo” del lado izquierdo de su cuerpo. John García, un asistente de Helping Hands, dijo que Claunch frecuentemente llevaba una pluma, debido a que a él “le gustaba hacer garabatos. Siempre estuvo garabateando en la mesa”.

Poco más de dos semanas después, la policía irrumpió en un vecindario del Tercer Distrito, uno de los más antiguos de las comunidades negras de Houston, justo al otro lado de la Autopista Gulf del barrio este. Presuntamente, Kenny Releford, un ex combatiente de la Armada de 37 años de edad, había forzado la entrada a una casa de un vecino de tercera edad. El hijo del hombre llamó al 911, cosa que ahora lamenta profundamente.

Llegaron los policías después de que Kenny Releford había vuelto a su casa. El noticiero KHOU informó que “un oficial del Departamento de Policía de Houston dijo que no tenía ningún otro remedio salvo balear y matar a un sospechoso de cometer atraco en el Tercer Distrito el jueves por la mañana. Un oficial le ordenó salir con las manos arriba. El HPD dijo que el sospechoso se mantenía un brazo detrás de la espalda mientras les gritaba, desconociendo las órdenes verbales del oficial. La policía dijo que Releford seguía acercándose al oficial con un brazo escondido, y que el oficial disparó su revólver dos veces. Se apresuraron para llevarlo al hospital pero murió más tarde”.

Los vecinos quienes presenciaron estos acontecimientos refutaron la versión de la policía. Una mujer que vive al otro lado de la calle le dijo al Houston Chronicle: “Releford salió de su casa con las manos arriba. Aceptó que Releford seguía caminando hacia el oficial a pesar de las órdenes de detenerse. Releford se cayó al suelo después del primer disparo, dijo, luego se levantó. El policía respondió por dispararle una segunda vez. Otra testiga... dijo que Releford tenía ambas manos en el aire mientras que caminaba hacía el policía. [Ella] dijo que ella y otros que observaban el enfrentamiento llamaron a la policía para avisarle sobre la conocida enfermedad mental de Releford. ‘Les decíamos, por favor, no le disparen. Él tiene una enfermedad mental. En verdad sí comprendo la inquietud del policía. Quieren volver a casa después del trabajo... No tenían ninguna razón para fusilarlo’”.

Una epidemia de asesinatos policiales

Los asesinatos de Brian Claunch y Kenny Releford forman parte de una epidemia nacional de brutalidad y asesinato policial, así como constituyen una denuncia de un sistema cruel. Aunque fuera cierto todo lo que cuentan estas versiones de estos policías, ¿qué es lo que eso enseña sobre un sistema que entrena a sus agentes armados para matar a disparos a personas no armadas con severas angustias mentales y emocionales y que justifica estos asesinatos antes de siquiera investigar los hechos?

Bob Avakian escribió después de que la policía de Riverside, California, fusiló y asesinó a Tyisha Miller, una joven negra que sufrió de un ataque epiléptico: “Si esa es su manera de manejar la situación, ¡que se vayan al carajo! Que se larguen, que se vayan al carajo, que se quiten de la faz de la tierra y dejen en paz a las masas, porque es obvio que hay mil maneras de manejar esa situación que hubieran sido mucho mejores. Y francamente, si nosotros tuviéramos el poder del estado y ocurriera algo así, habríamos preferido que un policía del pueblo diera la vida primero, antes de matar sin sentido a uno de las masas...” (de Lo BAsico 2:16).

¡Exigimos justicia para Brian Claunch y Kenny Releford!

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/llena-de-trocitos-dorados-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Lo que la humanidad necesita: "Llena de trocitos dorados"

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

La siguiente carta fue enviada al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo):

 

16-09-2012

Estimado Fondo:

Hola, por favor reciban mis más calurosos saludos rojos. Espero que les vaya bien a todos ustedes. Escribo esta carta para expresar unos comentarios.

Primero, me gustaría felicitar a los voluntarios de la Gira del Autobús Lo BAsico por la inspiración que infundieron entre las personas y las comunidades que ellos visitaron e hicieron saber sobre el comunismo. Yo creo que esto tiene un potencial verdadero de crecer y darle vida a algo enteramente propio. Me da una gran esperanza como preso, pero principalmente como joven comunista, cuando veo que se le diga la verdad a la gente. Me parece, de leer las cortas noticias del Boletín del PCR [el periódico Revolución — Nota de la redacción], que existe una verdadera atracción gravitatoria para aprender más y entrarle a la ideología comunista. Porque la gente escucha “comunista” y de inmediato piensa en algún dictador, Stalin, genocidio, asesinato y otras cosas terribles. Yo ahorita estoy leyendo un libro llamado "Inventing reality — the politics of the mass media" [Inventando la realidad: la política de los medios de comunicación masiva] de Michael Parenti y, ¡por favor!, en esta época cuando tenemos tantos conocimientos literalmente al dedillo, si usted piensa que es verdad lo que "ellos", los “capitalistas", dicen acerca de los comunistas... pues, entonces usted es en verdad un gran estúpido. El libro es bueno de verdad; no lo he terminado, pero lo recomiendo. Pero como yo estaba diciendo, la verdad es la verdad y, como comunistas, no debemos decir nada que no sea la verdad, y cuando la gente escucha la verdad, no responde a ella enseguida, gracias a la imperante mentalidad capitalista, pero quiero decir que la realidad empieza a imponerse en las personas y estas dirán: "Ay, carajo, ¿eso es lo que ha estado pasando todo este tiempo?"... Y ahora que el mundo está llegando a una división más aguda, importa más que nunca que las masas comprendan no solamente a qué lado deben unirse y apoyar, sino también que ese es el único lado que vale apoyar. Ser capitalista es elegir la guerra y la destrucción por encima de la comunidad y la armonía. Eso no significa que la violencia se elimine por completo en una sociedad comunista, pero yo diré y "supondré" que se reducirá a menos del 30%.

El otro comentario que quiero hacer está relacionado con la entrevista a BA "Lo que la humanidad necesita". La leí y tengo que decir que era animada, alegre y llena de trocitos de oro, que no son los trocitos de pollo de Mc-donalds sino trocitos que tienen como ingrediente el conocimiento. Con tantos trocitos dorados, no sé por dónde empezar. Así que señalaré lo que más me impresionó y eso era la parte en que BA habla del Comunismo como una ciencia y después habla sobre crear una a síntesis y sobre conocer todo el panorama de la teoría y aprender de la realidad. También demuestra la conexión entre la ciencia social y las demás ciencias y cómo llegan a la verdad, a sus fórmulas y cosas por el estilo. Tal vez no me expreso bien, así que discúlpenme.

Hay mucho que aprender de esta entrevista y, aunque no estoy de acuerdo en todo, eso es lo que tenemos que luchar entre nosotros mismos. No voy a ofrecer mis críticas en estos momentos, porque todavía estoy aprendiendo. Habiendo dicho todo eso, me despido y desde las entrañas más mortales de la bestia, sigo luchando por el pueblo.

Atentamente,

XXXX, Preso en California 

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/a-parar-la-guerra-contra-la-mujer-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

SÁBADO 17 DE NOVIEMBRE DE 2012

¡A las calles! ¡A parar la guerra contra la mujer!

El aborto al pedido y sin disculpas

Fin de la pornografía y el patriarcado:
La esclavización y la denigración de la mujer

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Por todo el país y de diversas formas, únase con otras personas para ponerse en pie y alzar la voz.

No aceptaremos un mundo en que las mujeres a diario son víctima de violaciones, brutalidad, humillación y denigración. No quedaremos de brazos cruzados mientras destripan el derecho de la mujer al aborto y hasta el control de la natalidad. Opondremos resistencia a la cultura de violación y pornografía que equipara el sexo con la dominación y la conquista y trata a la mujer como mero objeto para el saqueo del hombre.

OPONDREMOS RESISTENCIA y daremos un gran paso hacia la DERROTA de esta guerra contra la mujer. Al hacerlo, nos transformaremos en el pueblo y las semillas de un futuro completamente nuevo.

Un futuro en que ninguna mujer nunca jamás conocerá cómo es temer por su seguridad a manos de los hombres. En que la mujer nunca jamás conocerá cómo es entregarse a un hombre por el sexo por la razón que sea, salvo sus propios deseos, libre de presiones, prejuicios y denigración. Un mundo en que los hombres consideran a las mujeres como seres humanos plenos y parejas plenas. Un mundo en que las lesbianas, gays, bisexuales y personas transgéneras no sólo tengan derechos plenos sino respeto pleno, al igual que los demás. Y una cultura llena de poesía, música y otras formas de arte que nutra un profundo respeto hacia las mujeres.

Donde quiera que usted esté o lo que haga el 17 de noviembre, sea una marcha, teatro callejero, una protesta, un club de striptease, una iglesia antiaborto, un mitin de agravios, una recitación de poesía u otra “intervención social” pública donde se reúnen muchas personas, estará en unión con otras personas por todo el país. ¡Se amplificará cada acto, más personas despertarán y se inspirarán y crecerán este movimiento... y la posibilidad de la auténtica liberación!

Comuníquese con nosotros hoy acerca de sus planes o dudas: Stoppatriarchy@gmail.com

STOPPATRIARCHY.ORG                                   STOPPATRIARCHY.TUMBLR.COM

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/anunciando-ba-en-todas-partes-durante-las-fiestas-del-fin-de-ano-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Anunciando BA en Todas Partes durante las fiestas del fin de año y más allá

5 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Próximamente saldrá una sección especial del periódico Revolución sobre ¡BA en Todas Partes... Imagínese qué tanto pudiera importar! Esta sección constituirá una herramienta crucial durante las últimas seis semanas del año del día de acción de gracias-navidad-año nuevo, para poner todo esfuerzo en marcha para recaudar muchísimo dinero y formar una comunidad de personas que trabaje colectivamente para proyectar la obra y visión de Bob Avakian en todos los rincones de la sociedad.

El último año ha presenciado importantes inicios de esta campaña: los tramos de la Gira del Autobús Lo BAsico que recorrieron California, el Sur y los barrios oprimidos de la Ciudad de Nueva York. Por todo el país las personas se reunieron de diversas formas para recaudar fondos: “campañas de a centavo”, eventos culturales, ventas de pasteles y demás. Se recaudó dinero para enviar cientos de ejemplares de Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian a las y los presos, muchos de los cuales comparten el libro o sostienen grupos de estudio tras rejas. Se forjan poderosas conexiones cuando las personas, sobre todo los de abajo pero también de otros sectores sociales, conocen este líder y lo que él representa. Nace un movimiento nacional mediante actividades colectivas y la presencia internáutica de BA en Todas Partes, suscitando nuevas alturas de debate y discurso sobre las posibilidades de un camino completamente diferente para el mundo.

Estos pasos iniciales demuestran el potencial de obtener grandes adelantos en 2013, de tener un gran impacto en toda la sociedad con BA en Todas Partes (BAETP), y durante el próximo mes y medio ya será hora de poner BAETP a toda máquina. Todo lo que ha sucedido en Estados Unidos y en el mundo en el último año, incluido el desastre para el pueblo, hecho por el hombre, en las secuelas del huracán Sandy, pone aún más nítidamente al desnudo que el mundo clama por una revolución. BA ha desarrollado una visión liberadora de una sociedad y mundo radicalmente nuevo y mucho mejor y una estrategia viable para alcanzarlo, ¡y eso es algo que valorar... y difundir por todos lados!

He aquí algunas ideas y propuestas sobre las que ponderar y discutir, hablar con otros al respecto y a partir de los que actuar en las semanas por venir:

En esta temporada del año las personas tienen más oportunidades de pasar tiempo con la familia y los amigos. Aproveche unos momentos en esas reuniones (e inste a otros a hacer lo mismo) para presentar el vídeo La Gira del Autobús Lo BAsico, desde Atlanta hasta Sanford, Florida... y más allá u otros cortos del dvd BA en Todas Partes. Es importante conocer las respuestas de las personas (y enviar informes sobre éstas a baeverywhere@gmail.com) y pedir cooperaciones económicas y a la vez recabar las ideas de las personas sobre la divulgación entre otros.

Quizá algunas personas quieran organizar convivios o jornadas de puertas abiertas en que el tema de conversación sea el trato que reciben las personas bajo este sistema, y la manera en que la nueva síntesis del comunismo desarrollada por BA puede elevar la vista de las personas hacia la posibilidad de un mundo mejor y cómo. Hay diversas formas de prender la discusión: por ejemplo, tocar el audio “Por qué no existe ningún ‘derecho de comer’ en el capitalismo” (en inglés) de la charla Revolución de BA, o la entrevista de Cornel West a Bob Avakian (en inglés).

El día de acción de gracias, el último jueves de noviembre en Estados Unidos, es un día feriado típicamente estadounidense que celebra el genocidio de los pueblos originarios. Imagínese en la semana anterior y durante ese fin de semana, cenas anti-día de acción de gracias sostenidas en todo el país como parte de BA en Todas Partes. Se podría discutir la historia verídica de Estados Unidos; un buen inicio sería Lo BAsico 1:1: “Sin la esclavitud, Estados Unidos no existiría tal como lo conocemos hoy. Eso es una verdad simple y básica”, y celebrar el movimiento para la revolución que se propone hacer nacer una sociedad completamente diferente basada en principios radicalmente diferentes. Estos eventos constituirían una buena manera de introducir a las personas a la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), la que es un marco panorámico pero también muy concreto para una sociedad socialista revolucionaria, surgiendo de la nueva síntesis del comunismo. Las personas pueden participar de diversas maneras en la realización de estas cenas: quizá alguien quiera ofrecer su casa o auspiciarla en Libros Revolución, una iglesia o un centro comunitario. Tal vez los restaurantes contribuyan comida y tal vez los individuos preparen su plato favorito. En este proceso, hay muchas formas de recaudar plata: rifas, la venta de artesanías, donaciones directas, etc.

Además, las celebraciones anti día de acción de gracias podrían ofrecer formas en que las personas pudieran conseguir paquetes de tarjetas de mano con la cita novembrina de Lo BAsico 3:2... a fin de difundirlas donde trabajan, viven o en las cenas familiares. Tras las elecciones y el escandaloso manejo de la devastación del Huracán Sandy por parte de este sistema, esta cita cobra aún más relevancia. Una importante forma de participar en la campaña es difundir estas tarjetas por todos lados y enviar informes a la página web BA en Todas Partes.

Pronto saldrá una tienda electrónica especial BA en Todas Partes para correr la voz entre todos: con obsequios que importan este año... camisas, tazas y demás con citas de Lo BAsico que son inspiradoras y dan que pensar; tarjetas de felicitaciones con material gráfico del periódico Revolución; bolsas, cuadernos y calendarios con temas de BA en Todas Partes; etc. En revcom.us, se podrá comprar un ejemplar de Lo BAsico para un amigo y al mismo tiempo comprar uno para una o un preso.

Entrando a diciembre, instamos a maximizar los planes para grandes fiestas de Noche Vieja y jornadas de puertas abiertas durante la semana anterior para juntar las personas y recaudar dinero. O, si no, organizar una gran fiesta antes de la navidad y una jornada de puertas abiertas el día de año nuevo. Para repetir, las personas podrán participar de muchas maneras; por ejemplo, unos conjuntos musicales, músicos y pinchadiscos podrían contribuir sus dones o unos artistas podrían donar obras para una subasta.

En todo esto, de diversas formas creativas, se puede y se debe recaudar los muy necesarios fondos para tener un gran imparto con BA en Todas Partes... y además forjar más una comunidad, y un movimiento nacional, en el proceso de trabajar colectivamente de distintas maneras y con personas de distintos antecedentes y al invitar a muchas personas más a participar, a fin de cambiar el mundo.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/informes-del-13-de-septiembre-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Informes del:

13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar... la etiquetación racial, la brutalidad y asesinato policial y el cauce hacia la encarcelación en masa

6 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Revolución recibió los siguientes informes sobre las acciones en el país como parte del “13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar... la etiquetación racial, la brutalidad y asesinato policial y el cauce hacia la encarcelación en masa”.

De la página web de la Red Parar la Encarcelación en Masa

Sonaron pitidos el 13 de septiembre en ciudades por toda la Ciudad de Nueva York así como en Cleveland, Chicago, Los Ángeles, San Francisco y otras ciudades, cuando miles hicieron sonar silbatos en contra del parar y registrar, contra el sistema penitenciario que almacena a casi 2.4 millones de personas, contra las condiciones parecidas a la tortura que tantas personas sufren en esas prisiones y la discriminación que enfrentan los ex presos aun después de cumplir su sentencia.

Estos silbatos fueron una declaración de que ya no seguiremos soportando en silencio el abuso del sistema de “injusticia” criminal. Fueron una forma de unirse a esta resistencia contra este abuso para aquellos que se llevan la peor parte de esta injusticia. Una manera de dejar de culparse a sí mismos por este abuso y, al contrario, protegerse y velarse los unos a los otros ante este abuso. Y ponen otro clavo al ataúd del parar y registrar.

La Red Parar la Encarcelación en Masa avanza a partir de este día importante. Llamamos a todos los que odian la forma en que la policía hostiga, menosprecia y brutaliza; todos los que ven la forma en que la puerta giratoria de la prisión le ha quitado a toda una generación la esperanza de un futuro; todos los que simpatizan con los millones de personas forzadas a vivir enredadas en el sistema de “injusticia” criminal, que se unan a nosotros para luchar para ¡PARAR LA ENCARCELACIÓN EN MASA Y TODAS SUS CONSECUENCIAS!

Únase con nosotros en las calles el 22 de Octubre Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación.

Informes desde el campo

Lanzando pitidos en Harlem

Sonaron los silbatos en Harlem desde la media tarde hasta el anochecer. Cerca de dos docenas de personas se juntaron en frente del edificio de gobierno estatal en Harlem inmediatamente después de las 3 pm para declarar un nuevo día de levantarse en contra del parar y registrar y cuidándose el uno al otro la espalda frente al abuso de la policía. Casi durante cuatro horas, algunas de esas personas se fueron y otras se les unieron. En general, al menos 1.000 silbatos y un gran número de volantes salieron a las manos de los que pasaban, algunos de ellos pasaron un rato pitando con sus silbatos recién adquiridos.

Harlem
Harlem 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Harlem 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Las personas jóvenes estaban especialmente ansiosas de tener en sus manos silbatos, con grupos de estudiantes de intermedia y secundaria tomando silbatos no solo para sí mismos sino cogiendo manojos y en varios casos, bolsas de silbatos para distribuir en la escuela al día siguiente. Los blogueros que han escuchado sobre el 13 de septiembre en línea o recibieron silbatos antes en Harlem o en otras partes de la Ciudad de Nueva York llegaron para conseguir entrevistas y fotos para poner en línea. La TV alemana y un grupo de Democracy Now! estaban entre los medios que llegaron a Harlem para grabar a los organizadores y participantes. Varias personas en sillas de ruedas llegaron y pasaron varias horas corriendo la voz sobre levantarse y resistir en contra de la injusticia de la policía y repartiendo silbatos a las personas para lanzar pitidos.

En Harlem, el grupo incluyó a Carl Dix, Jim Vrettos y Gbenga Akinnagbe, quienes auspiciaron el día A Lanzar Pitidos contra el Parar y Registrar el 13 de septiembre. La tía y el tío de Oscar Grant, presentes en Nueva York para la audiencia en la corte en el caso del policía que asesinó a Ramarley Graham, vinieron para conseguir unos silbatos. Estaban rumbo a una vigilia para Ramarley e iban a hacer sonarlos ahí a la 6:00 p.m. Pam Africa de la organización MOVE y Jazz Hayden también se unieron a la acción A Lanzar Pitidos contra el Parar y Registrar en Harlem.

Al aproximarse las 6 p.m., el Club Revolución de Harlem guió a unas 20 personas en una marcha por la calle 125 hacia dos multifamiliares grandes en Harlem. Juntos con los residentes del multifamiliar Grant Houses, hicimos sonar los silbatos a las 6:00 p.m. al unísono de las personas a lo largo de la Ciudad de Nueva York y por todo el país. Un grupo de cuatro o cinco jóvenes, de 12 años de edad o menos, tomaron la delantera para distribuir silbatos por todo el multifamiliar. Después, el grupo se desplazó hacia el multifamiliar Manhattanville Houses y lo cruzaron marchando, mismo que desafió las divisiones y choques históricos entre los dos multifamiliares a fin de llamar a sus vecinos a unirse para lanzar pitidos en contra del parar y registrar. Unos jóvenes mayores se unieron a la marcha con nosotros, con pancartas y lanzando pitidos.

En varios momentos durante el día, Carl Dix dio una orientación de lo que estábamos haciendo ese día: "Hoy, la gente de Harlem, junto con otras personas por la ciudad de Nueva York y en ciudades por el país, se están levantando juntas para oponerse a la injusticia de todo el sistema de justicia criminal que se impone a las personas de este país. Llevaremos este espíritu de resistencia para forjar una lucha que ponga fin al ‘Parar y Registrar’ y luchar contra la encarcelación en masa y toda sus consecuencias".

Una historia personal de una acción en El Bronx del blog de Nancy Van Ness:

En preparación, yo había escrito en mi brazo izquierdo el número de teléfono del Gremio Nacional de Abogados. Podría ser que yo lo necesitara. Cuando llegué al lugar para reunirnos, me di cuenta de que Noche, el joven activista valiente que iba a conocer para esta acción, también lo había hecho.

Estuvimos en una parte del Bronx en que el Departamento de Policía de Nueva York (NYPD) centró su política de parar y registrar, que produjo casi 700.000 incidentes en que la policía, sin órdenes de registro, paraban principalmente a jóvenes varones de color y principalmente en barrios específicos, y los sujetaba a registros personales humillantes. “El motivo” de esta práctica, según el gobierno municipal y el NYPD [Departamento de Policía de Nueva York], es quitar las armas de la calle.

He aquí lo que dice el Centro pro Derechos Constitucionales acerca de esta política:

“En 2011 en la Ciudad de Nueva York, pararon a 685.724 personas, el 84% de ellos residentes negros y latinos, aunque éstos sólo constituyen aproximadamente un 23% y un 29% de la población de la ciudad, respectivamente. El 2011 es el año récord de incidentes del parar y registrar. El número de incidentes así representa [un aumento de] más de 600% desde que el alcalde Bloomberg asumió el cargo. En 2011, un 88% de estos incidentes no resultaron en ningún arresto ni citación. Encontraron contrabando en sólo 2% de los mismos. El NYPD afirma que su política de parar y registrar quita armas de la calle, pero sólo encontró armas en un 1% de los incidentes. Estas cifras contradicen esa afirmación claramente”.

Dentro de poco unas otras personas se unieron con Noche y mí, entre ellas un observador legal de The Bronx Defenders. La abogada joven Cara Suvall estuvo allí para impedir que la policía nos privara del derecho de protestar y para atestiguar a cualquier comportamiento ilegal de la policía. Siempre me gusta la presencia de los observadores legales. Si algo malo pasara, al menos habría un testigo calificado para testificar sobre lo que verdaderamente sucede.

Una patrulla se nos acercó, parando justo dónde estábamos, cuando pegábamos con cinta adhesiva unos letreros en las verjas del multifamiliar y del parque y distribuíamos volantes y silbatos a los paseantes, animándolos a lanzar pitidos cada vez que vieran a la policía parar a los jóvenes del barrio. La policía nos fotografió desde la patrulla y dentro de poco llegó una “camisa blanca”, el teniente José Torres. Yo estaba al lado de la Sra. Suvall quien, afortunadamente, demostró mucho tacto con él. Él estaba allí para “ayudarnos”. La única ayuda que podría proporcionarnos hubiera sido abogar por el fin del parar y registrar. Sin embargo, ya que no me buscaba problemas, no dije eso ni nada.

Nos preguntó si la protesta iba a repetirse de modo regular. La Sra. Suvall me dejó responder, y le dije al oficial que no sabía de ningún plan como eso. Lo que no le expliqué era que pensábamos alentar a todo el barrio a oponer resistencia a la política, todo el día, todos los días, para siempre o hasta que se ponga fin a la política, lo que ocurra primero. Le pude dar a entender, con sinceridad, que yo mismo no pensaba estar en esa esquina con ninguna regularidad. Espero que la gente del barrio sí esté allí todos los días.

El teniente se retiró un poco y se reunió con otros policías en una furgoneta, los que permanecieron cerca, aunque no al alcance del oído, durante casi todo el tiempo que estábamos allí. Comparándolo con otros encuentros con la policía en esta campaña ALTO al “Parar y Registrar”, esto no estuvo tan mal. La campaña, lanzada el año pasado y encabezada por el profesor Cornel West y Carl Dix, un vocero del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, sigue avanzando. Una consigna es: “No nos detendremos hasta que PONGAMOS FIN al ‘Parar y Registrar’”. Hasta ahora, no nos hemos detenido.

El objetivo de esta acción en particular fue apoyar a la gente del barrio y capacitarla para dirigir la lucha contra esta política. Varias personas nos hablaron, algunas ya con silbatos que fueron distribuidos antes. Muchas personas consiguieron silbatos y volantes. Unas personas nos hablaron de la brutalidad que habían presenciado o experimentado. Un hombre mayor con mucha dignidad se acercó a la policía y sin más les sonó el silbato. Traté de hablar con las abuelas y las madres porque quiero contribuir a forjar un mundo mejor para todos nuestros hijos y yo sé que tenemos deseos en común. En especial me tocaron el corazón los preciosos niños, todos los cuales llegarán a ser objetivos de esta política a menos que la paremos.

Noche se entiende muy bien con los jóvenes. Conoce sus experiencias y puede proporcionarles fuerza acerca de cómo oponer resistencia. Un periodista joven de la Universidad de Columbia nos entrevistó, y lo conmovió especialmente lo que le está pasando a Noche. Noche enfrenta una sentencia de varios años en la prisión por defender a los oprimidos, pero aun así salió de nuevo en la calle. Un periodista y una camarógrafa de NY1 News lo entrevistaron. Me divirtió el grupo de personas del barrio, la mayoría jóvenes, que se agrupaban detrás de Noche mientras respondía a las preguntas del periodista ante la cámara.

Unas personas de dos agencias de servicios sociales salieron de sus oficinas al otro lado de la calle, atraídas en parte por los pitidos. “¿Cómo podemos ayudar a un joven con su tarea cuando acaba de experimentar un intercambio con un policía que le quebró el espíritu hacia las personas en las que confía?”, dijo David R. Shuffler, el director de Youth Ministries for Peace and Justice [Ministerios de la Juventud por la Paz y la Justicia]. “Eso es un fuerte reto en nuestro barrio”. Expresó eso en una entrevista con NY1.

Y la verdad es que la escandalosa falta de efectividad de la política del parar y registrar en comparación con lo que la alcaldía y la policía afirman que sean sus objetivos hace que mucha gente se pregunte si su verdadero objetivo es intimidar a la gente de color y criminalizarla. Las estadísticas acerca de las prisiones también pueden avalar esa idea.

Cuando la actividad en este lugar disminuyó y nos dimos cuenta de que había mucha actividad allá en Harlem, Noche y yo cargamos los letreros, silbatos y volantes en una carretilla. Mientras viajábamos a la parte de Harlem al norte de la Calle 125 entre la Amsterdam y Broadway, nos fogueamos en llevarla subiendo y bajando las escaleras del metro. Marchamos por entre los multifamiliares y muchas personas nos saludaron sonando sus silbatos en apoyo. Distribuimos silbatos a los que no los tenían, junto con volantes que explicaban cómo usar los silbatos para participar en ALTO al “Parar y Registrar”. No vi a ningún policía y me pregunté la razón, pero me alegró. Parecía más como una celebración en lugar de un sitio. La realidad, sin embargo, es que muchos jóvenes sufren por el parar y registrar en esa zona también.

Rompiendo el silencio en Staten Island

Elaine Brower

Hoy fui a la Stuyvesant Place y Wall Street, en Staten Island, a unas manzanas del trasbordador y la secundaria Curtis. Este vecindario está ubicado en la costa norte de la Isla, es una comunidad pluri-racial y tiene una muy amplia base política. Está detrás de la comisaría 120, la mayor en el distrito.

Llevé silbatos, volantes y botones y el letrero “Nosotros estamos lanzado pitidos contra el parar y registrar” y una pancarta chiquita casera con la consigna sencilla: “ALTO al ‘Parar y Registrar’”. Al llegar a las 3 de la tarde, al caminar por la calle, me topé con un grupo de jóvenes en su mayoría varones negros. Vieron mi letrero y de inmediato agarraron la onda, me hablaron de sus experiencias con múltiples incidentes del parar y registrar y me dijeron que conocen muchos chamacos que la policía también ha hostigado. Era como abrirles las compuertas de la vida y alguien estaba presente para escucharles. Después de tomar los volantes y silbatos, fui al lugar donde otras personas iban a reunirse. Nadie llegó, por lo tanto empecé a conversar con todos los jóvenes que caminaban por la calle desde la secundaria Curtis. Casi todos se detuvieron cerca de mí en la esquina y se interesaron en lo que decía sobre la campaña “A lanzar pitidos”.

En uno que otro momento, unos 15 jóvenes se arremolinaban a mi alrededor, hablándome acerca de las personas que conocían que la policía había parado y estaban tan felices de que alguien hacía algo al respecto. Algunos creían que el parar y registrar era “la ley” y que no podían hacer nada al respecto. Les expliqué que constituye una política del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD) y es ilegal y viola sus derechos civiles, así como es una cauce hacia la encarcelación en masas principalmente para los jóvenes negros y latinos varones. Las jóvenas tenían hermanos, novios y amigos varones que habían estado sometidos en múltiples ocasiones al parar y registrar. Todos querían un silbato, claro, y ¡la mayoría querían uno de color anaranjado! Pero les dije que tuvieran que llevarse un volante y además escuchar lo que yo les decía sobre nuestra campaña ALTO al “Parar y Registrar” y las maneras en que ellos podían participar, y además acceder a la página web y leer sobre la misma. Yo no les daba los silbatos sin que escucharan mi rollo. Se quedaron parados, escuchando atentamente y moviéndose la cabeza a favor y en contra del hecho de que no tienen que aceptar este trato. Además, les dije, sobre todo a los varones ahí, que yo no aceptaría el mismo trato que ellos. Ellos lo captaron y lo apreciaron. Les dije que yo estaba ahí para asegurarme de que ellos recibieran el mismo trato que yo y que ganaríamos únicamente con la unión en pie de la comunidad para poner alto a esta política racista.

¡Antes que me diera cuenta, todo el vecindario hacía sonar los silbatos! Estuve solita y tres patrullas y un coche celular de la policía rondaban en la esquina. Claro, dos oficiales de relaciones comunitarias se me acercaron para preguntarme quién era yo, y si era yo una “organizadora”. Les dije que estuve ahí para explicarles a los jóvenes acerca de sus derechos y que estuve ahí sola. Me preguntaron si “nosotros” íbamos a marchar hacia el palacio municipal del distrito. Yo les respondí que “si yo puedo organizar a estos chamacos, claro; si no, me quedo aquí”.

Conocía a los mejores chamacos. Curiosos, inteligentes, deseosos de hacer algo y además conocí a unos adultos que se detuvieron para hablar conmigo. Uno era un agente de libertad caucional recién pensionado. Se entusiasmó al verme ahí y quiere pasar un tiempo trabajando con nosotros. Le di mi número de teléfono pero por tener las manos tan llenas, no pude conseguir sus datos. Llevaba dos letreros, y me movía con los silbatos y volantes, todo a la vez. Él me ayudó a repartir unos volantes y me contó unas historias de qué tan triste que se sentía cuando él, como agente de libertad caucional, tuviera que ver a los mismos jóvenes que el NYPD había arrestado bajo la política del parar y registrar, acusados falsamente por el sistema de tener un carrujo de mota en el bolsillo o andar sin identificación. Además, le causó desesperanza al ver la cantidad de casos en su contra. Luego, hablé con un joven que trabaja en el Consejo de la Juventud de la Alcaldía. Logré darle mis datos. Quiere trabajar con nosotros y dijo que su grupo también. Odia esta política y dijo que el consejo estaría muy intensado en participar en cualquier actividad que planeemos. Conversé con tantos jóvenes negros varones que me contaron sus historias. Uno en particular, muy serión, dijo que ayer lo pararon por nada. Dijo que la patrulla de la policía se arrimó a su lado mientras caminaba por la calle y lo zamparon sobre el cofre. Le pidieron su identificación y le esculcaron los bolsillos. Estuvo tan encabronado y dijo que sabía que lo hicieron porque es negro. No lo arrestaron pero él dijo que ya no lleva nada encima, ni mochila, porque ellos lo van a revolverlo todo. Le di un volante, un silbato y el número de teléfono del Gremio Nacional de Abogados (NLG) y le dije que le llamara si algo así lo ocurriera de nuevo. Dijo que iba a ir a la página web y quizá dar testimonio. Me agradeció por estar ahí y escucharle. Le dije que iba a volver con amigos y más botones.

Total, pasé 40 minutos en la esquina de la Wall y Stuyvesant y repartí cien silbatos y la mayoría de los volantes que tenía, junto con todos los botones, los que salieron como pan caliente, e hice tarjetitas con el número del NLG para que pudieran llamarles en caso de que la policía los parara y arrestara. Les dije que tuvieran que ponerse los botones en mi presencia o si no, no pudieran tenerlos; ¡de ahí ellos se los pusieron con mucho orgullo!

En el camino de regreso a mi coche, pasé por una tiendita de comestibles donde conversaban unos señores mayores. Les mostré mi letrero y de inmediato me dijeron: “Estamos contigo”. Les hablé, y ellos me contaron que la policía los había parado tantas veces y que odiaban a la policía. Les di el volante, y ellos se interesaron tanto en hablar conmigo. Un sujeto me dijo, al subirse a su coche, que lo habían parado tanto pero que últimamente creía que la policía había estado bajando el ritmo del parar y registrar. Opina que ya no lo hacen tanto. Unos cuantos de los demás mencionaron lo mismo, pero además dijeron que presenciaron en muchas ocasiones que los policías paran a los jóvenes negros varones, pero que además, para a estos mismos señores. Ellos creían que era una ley, pero les dije que no, que es una política del NYPD y que viola la ley. Les expliqué la cosa a todos ellos, pues muchas personas no saben que esta política es ilegal y es una violación de sus derechos.

¡Ni llevo la cuenta del número de muchachos y adultos con los que hablé y qué tantos hablaron conmigo! Yo hacía malabarismos con los silbatos, volantes, afiches y botones a la vez que procuraba escuchar todas sus historias. Este lugar es fenomenal y estoy segura de que con una labor de divulgación, sería posible organizar la comunidad.

Al comienzo, admito que me inquietaba estar sola y hablando sobre el parar y registrar con los jóvenes que lo conocen muy bien en carne propia. Pero fue una experiencia emocionante y me sentí tan bienvenida y apreciada. Lo único que puedo decir es, ¡Formidable!

Enviados al periódico Revolución:

California

“Hoy se inicia aquí...”

En Anaheim, California: Los familiares y amigos de Manuel Díaz, Joel Acevedo, Martín Hernández y Caesar Cruz, asesinados por la policía de Anaheim, y Michael Nida, asesinado por la policía de Downey, juntos con activistas, vecinos de la Anna Drive y barrios cercanos, y los muchachos de la Anna Drive, se reunieron en la ofrenda para Manuel Díaz en la Anna Drive. Genevieve Huízar, la madre de Manuel, dijo: “Estamos hartos de los asesinatos policiales contra nuestras familias.... Vez tras vez, se dan por todo Estados Unidos. De Montana a Texas, de Nueva York a California, ¡que todos lancen pitidos! Todos tienen que estar presentes. ¡Que hagan sonar los silbatos!” Reventaron el cielo de 30 a 40 silbatos al unísono después de que alguien leyó el volante: “Ya no aguantaremos callados mientras privan de sus derechos a la gente”. Los canales 52 y 4 cubrieron el evento. La gente volvió a sonar los silbatos. Albert Castillo, de Chicanos Unidos, dijo: “Hoy se inicia aquí. Seguiremos haciéndolo, ¡guárdense los silbatos consigo mismos!”

Universidad del Estado de California-Northridge
Universidad del Estado de California-Northridge 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Universidad del Estado de California-Northridge 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

En la Universidad del Estado de California-Northridge un festivo mitin al mediodía organizado por la Red Parar la Encarcelación en Masa llamó la atención de cientos de estudiantes, muchos de los cuales conocieron por primera vez lo que este sistema de “injusticia” criminal le hace al pueblo y además que existe una manera de romper el silencio sobre todo esto. Veintenas de estudiantes hicieron sonar los silbatos, tomaron manojos de volantes para llevar a sus clases, agarraron y donaron por silbatos adicionales para distribuir. Se dieron presentaciones en cinco clases, en las que se pudo explicar con más profundidad la necesidad de forjar una resistencia y lo mucho que está en juego cuando miles de personas participen y distribuyan estos silbatos por todo el país. Los comunistas revolucionarios hablaron acerca de la iniciativa Lo BAsico en las Universidades como parte de todo este conjunto. Se distribuyeron cientos de silbatos durante los tres días.

El 13 de septiembre en el barrio Crenshaw de Los Ángeles, los alumnos de secundaria lanzaron pitidos en frente de la escuela, por la Crenshaw la gente lanzó pitidos así como en el parque Leimert, un centro de vida política y cultural del rumbo. En la secundaria se habían distribuido cien silbatos durante la semana y los alumnos palparon la importancia de tomar partido con las personas que luchaban contra el parar y registrar en Nueva York y ser parte en una nueva cultura de resistencia. Una consigna que popularizaba esa idea suscitó polémica y estableció un nuevo marco: “Cuando lleguen los policías, ¿qué vas/vamos a hacer? ¡Luchar contra el poder y hacer sonar ese silbato!” Unos alumnos respondieron a “¿Qué vas a hacer?” diciendo “¡A correr!” Otros gritaron: “¡A hacer sonar el silbato!” y lanzaron pitidos.

Las mujeres acogieron los silbatos, hicieron donaciones y los hacían sonar en el lugar cuando un policía por la Crenshaw orilló a alguien, y una mujer nos dijo que la policía la había golpeado y disparado con una pistola Táser. Otra dijo que no había tenido un encontronazo directo con los policías “pero tengo hijos”. En el parque Leimert, una mujer cuyo hijo fue arrestado hace poco se unió para sonar silbatos y otra mujer se unió porque vio un montón de volantes en una tiendita cercana y que se había llevado el montón y los había repartido todos. Algunas personas que manejaban por ahí en carro escucharon la agitación sobre los 2.000 incidentes del parar y registrar del NYPD al día y silbaron desde sus carros o se arrimaron para conseguir un silbato. En total, unas docenas de personas hicieron sonar los silbatos, se recaudaron $35 y se distribuyeron 300 silbatos.

El Área de la Bahía de San Francisco: Las notas de los silbatos repicaban en el aire en el Área de la Bahía, de la famosa plaza Sproul (donde nació el Movimiento de Libertad de Palabra en los años 60) en la Universidad de California-Berkeley (UCB), a las secundarias, los campos de muerte de East Oakland bajo ocupación policial y Vallejo, California.

En la UCB, los estudiantes y activistas, con un vivo grupo de estudiantes de escuela media, sostuvieron mantas, sonaron silbatos y pidieron a los transeúntes a que pararan la encarcelación en masa, la brutalidad y asesinato policial y el cauce hacia las prisiones, donde 2.4 millones de personas en Estados Unidos están almacenadas. Después, fuimos a East Oakland, para unirnos con los moradores del barrio en un mitin y marcha muy ruidosos y visibles desde un cruce transitado hacia la subdelegación del OPD (Departamento de Policía de Oakland) en Eastmont Mall. Vibraba una cacofonía de sonidos: silbatos, fuerte agitación con altavoz y cláxones de cientos de carros en unidad con el mensaje. Se nos unieron más vecinos y se hizo una entrevista radial en vivo en Vallejo. Un muchacho tomó el altavoz para encabezar el coro: “Oye, Oye, OPD, ¿cuántos muchachos ha matado hoy, maldito güey?” Hace poco, a solamente unas cuadras de distancia, un puerco policía del OPD ejecutó a Alan Blueford, a unos días de su graduación de la secundaria, mientras yacía no armado en el suelo.

Vallejo
Vallejo 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

En las secundarias, se distribuyeron e hicieron sonar más de 200 silbatos en la secundaria Castlemont, una escuela de estudiantes en su mayoría negros y latinos en East Oakland, una comunidad con una larga historia de violencia policial contra el pueblo, incluyendo el reciente asesinato policial de Alan Blueford y el asesinato de Raheim Brown Jr. por parte de la Policía Escolar de Oakland fuera de la secundaria Skyline en 2010. Muchos alumnos tomaron con entusiasmo los botones “ALTO al Parar y Registrar”, los calcomanías “ENCARCELACIÓN EN MASA + SILENCIO = GENOCIDIO” y sonaron silbatos. En la secundaria Oakland, tres partidarios de Parar la Encarcelación en Masa (maestros recién jubilados) dieron una presentación PowerPoint en tres clases de Gobierno de último año. Más de cien estudiantes de distintos orígenes (mexicanos, salvadoreños, vietnamitas, camboyanos, chinos y negros) contaron historias de su propia experiencia con la policía y las autoridades.

En Vallejo, a media hora al norte de Oakland, se celebró un mitin “A lanzar pitidos” de 30 a 40 personas en frente del palacio municipal, organizado por la familia y los amigos de Mario Romero, baleado por la policía de esta municipalidad una semana antes, mientras estaba sentado con un amigo en un carro estacionado en frente de su casa.

El acto atrajo la familia de Mario y sus amigos y también otros que han sido víctimas del asesinato policial a manos de los policías asesinos de triste fama de Vallejo. En Vallejo, una ciudad de solamente 90 mil habitantes, la policía ha baleado a siete personas desde mayo de este año, causándoles la muerte en cinco casos.

Cleveland

El 13 de septiembre, un pequeño grupo se juntó en el centro de Cleveland para ¡Lanzar pitidos contra el parar y registrar, la brutalidad y asesinato policial y la encarcelación en masa! Participaron activistas del movimiento por los inmigrantes, la organización comunitaria Black on Black, un estudiante universitario negro, alguien que estuvo en la Gira del Autobús Lo BAsico y unos vendedores del periódico Revolución. Hablamos con veintenas de los jóvenes que se reúnen ahí, repartimos 50 silbatos entre los jóvenes que quieren hacerlos sonar cuando ven abusos de parte de la policía. Una alumna de secundaria dijo: “Quiero un silbato porque en mi escuela, los policías salen en manada debido a una pelea, pero principalmente están presentes para joder. Les voy a lanzar pitidos”. Tras repartir los silbatos y conversar con los jóvenes, marchamos al Centro de [In]Justicia/Comisaría de la Policía con pancartas y coros de “El cauce hacia la encarcelación en masa, ¡NOSOTROS decimos: Basta Ya!”; “Los policías matan a nuestra juventud, ¡NOSOTROS decimos: Basta Ya!”; etc.

Cleveland
Cleveland 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Mientras lanzábamos pitidos, un abogado vino corriendo para decir que le encantaba lo que hacíamos. Dijo que cuando trabajaba en la oficina del fiscal, no podía soportar tener que defender lo que la policía le hacía a la gente. Ahora defiende principalmente a los jóvenes afroamericanos y contó que la policía le puso esposas a un estudiante del segundo año de primaria porque éste no se puso de pie con suficiente rapidez. Le encabrona que la policía toma fotos de los jóvenes en la calle que ni cometen delitos. Cuando se comete un delito, los oficiales se presentan con las fotos y cuando alguien identifique a una persona en dichas fotos, a ésta le acusan del “delito”. Dijo que la cárcel del condado “es una fábrica y el producto son los afroamericanos encarcelados”. Al terminar, las personas decían que el día fue el comienzo de los preparativos para las acciones del 22 de octubre con un eje en torno a la encarcelación en masa y la importancia de perseverar en atraer e integrar a los jóvenes en este movimiento. Un activista negro dijo: “¿Por qué hacemos esto? Pues, si nosotros no lo hacemos, no habrá ningún llamamiento a que nadie más lo haga”.

Houston

Los revolucionarios montaron un puesto en el camellón al borde de un multifamiliar donde los inquilinos viven bajo condiciones parecidas al arresto domiciliario. Si bien no hay una política oficial del parar y registrar acá, tampoco falta tal trato, lo que se da a diario, a manos de los agentes de la policía del condado. Hace un par de semanas, mientras los revolucionarios empezaban a correr la voz sobre el 13 de septiembre, a adivinarse qué les pasó: los pararon y registraron.

Una mujer del rumbo nos describió la situación hace poco: “Quisiera hablar acerca del hostigamiento policial... Estoy harta y asqueada por la situación de nuestra gente negra... por el mero hecho de subsistir con bajos ingresos... necesitamos un lugar para albergarnos... eso no implica que todos hayamos hecho algo malo. Estoy harta de que los agentes de la policía... de la Comisaría 6 o lo que sea... hostiguen a nuestras hijas e hijos, a nuestros jóvenes. Vienen y agarran a las personas que andan en bicicleta, nada más por ir por la calle en grupos... de tres a cuatro. He visto... el día de ayer me asomé por la ventana de atrás de mi casa y vi a los policías, venían por la calle a toda velocidad en contrasentido y coleaban en contra de cuatros jóvenes negros, por el mero hecho de que iban en bicicleta. Los registraron, les esculcaron, los mantuvieron ahí casi una hora... nunca les encontraron nada y los soltaron a todos”. Por eso, los inquilinos de los multifamiliares, sus vecinos y muchos conductores, muchos de éstos de dos universidades vecinas, acogieron las pancartas y silbatos con entusiasmo. Atestiguamos un buen de cláxones y señales de aprobación.

Algunos chamacos de escuela primaria en bicicleta se acercaron y querían sonar los silbatos. Por tanto, les explicamos qué onda. Les llamaban la atención en particular el afiche “Tres strikes y fuera”. Algunos adultos se acercaron y hablaron con amargura sobre la manera en que la policía para a las personas y les viola los derechos. Eso se conectó mucho con estos jóvenes, pues querían ser parte de esto. Dos chicos fueron a casa para conseguir plata para adquirir silbatos; volvieron, agarraron los volantes y ejemplares de Revolución y los distribuyeron entre los carros, junto con unas muchachas que habían tomado las pancartas y difundían los materiales y recolectaban dinero. Con un fuerte desprecio hacia la policía, una chamaca de 8 años de edad explicó por qué estaba ahí lanzando pitidos y participando: “Los policías, pues, vienen agarrando a las personas y llevándolas al bote y pegándoles y también las vienen parando y hostigando y pidiéndoles identificación”.  Agregó que le gusta ayudar a las personas y donar dinero.

Al irnos, las y los muchachos seguían en la esquina, sonando los silbatos. Además, la gente quería saber cuándo íbamos a volver.

Chicago en el barrio sur
Chicago 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Chicago al norteChicago 13 de septiembre: El momento para lanzar pitidos contra el parar y registrar

Chicago

Un camión de sonido recorría el barrio oeste y le explicaba a la gente de qué se trataba el día. En una esquina, las personas empezaron a congregarse y la cosa se pone muy ruidoso y fuerte y muchos hace sonar los silbatos. Al aproximarse las 5 p.m., se inicia una cuenta regresiva por altavoz y crece la emoción genuina acerca del carácter sincronizado nacional de lanzar los pitidos. A las 5 p.m., ya es un ambiente de mucha bulla. Tal vez 30 personas estén haciendo sonar los silbatos mientras más carros se detienen para conseguir silbatos.

Una persona escribió: “Me llamaba la atención que el mensaje sencillo se conectara de forma poderosa con el pueblo: la táctica de hacer sonar los silbatos, de ver que otros hicieran lo mismo y de cambiar la dinámica de lo que pasa de modo que la policía ya no pudiera seguir cometiendo sus crímenes contra el pueblo en silencio. Eso captó la imaginación de las personas, les hizo reflexionar y veían que esta campaña era algo que podían hacer suya por su cuenta. Se manifestaba en el lenguaje corporal de las personas y la forma en que rápidamente se pusieron mucho más serias y comprometidas al ir teniendo una idea de lo que representaba la campaña, y querían conseguir silbatos y volantes”.

En el barrio sur, se repartieron los silbatos cerca de la estación del metro al costado de una universidad de dos años en la comunidad. Los revolucionarios montaron un sistema de sonido y transmitieron a todo volumen la charla filmada de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es y repartieron tarjetas de mano con las citas de Lo BAsico. Colgaron una pancarta con las “Víctimas del sistema de injusticia”: Trayvon Martin, Troy Davis, Sean Bell, Oscar Grant, junto con Corey Harris y Darius Pirex, dos personas que la policía mató ahí mismo en esa zona. Anteriormente esa semana, un grupo de mujeres que viven a dos manzanas de distancia de la universidad de dos años se llevaron un paquete de silbatos y volantes, comentaban que la policía siempre intenta obligarlas a salir de sus porches. En otra calle, a una manzana de distancia de la universidad, pero en otra dirección, se repartieron cien volantes en una hora y las personas respondieron a un llamamiento a acercarse, y se llevaron más.

Al aproximarse a las 5 de la tarde, la hora de hacer sonar los silbatos a nivel nacional, algunas personas se presentaron que habían prometido que iban a volver, algunas personas se asomaron desde sus coches para conseguir silbatos y unos estudiantes de ida y regreso de clases se detuvieron para dar testimonio sobre lo que la policía les hace. Algunos de éstos esperaron la cuenta regresiva de las 5. A las 5 en punto, los silbatos irrumpieron en ráfagas. Cuando las patrullas de la policía se arrimaron, el volumen iba subiéndose de tono.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/un-llamamiento-a-aquellos-que-estan-afectadas-por-el-huracan-sandy-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

5 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

Informes, declaraciones y artículos

INFORME IMPORTANTE: Reuniéndose y planeando con el Club Revolución en Libros Revolución-Nueva York 18/11/12

¡Nosotros somos seres humanos, exigimos que nos traten con respeto y compasión!
El Club Revolución-Nueva York desarrolló y está haciendo circular las siguientes demandas y está organizando a las personas en torno a las mismas. 02/11/12

Por qué un desastre natural se convirtió en un desastre social, y por qué no tiene que ser así: Reflexiones sobre el huracán Sandy y la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)
Raymond Lotta, 04/11/12

Sobreviviendo el huracán Sandy en la orilla sur de Staten Island, 18/11/12

La super-tormenta Sandy y el cambio climático, 05/11/12

Mi experiencia en un albergue tras el huracán Sandy, 05/11/12  

Coney Island, Brooklyn, 04/11/12

Informe de un lector: Tras la “tormenta perfecta”, 04/11/12

El huracán Sandy de 2012; el huracán Katrina de 2005
Reflexiones sobre los desastres naturales y los causados por el hombre, y sobre hacerle frente a la opresión del pueblo negro

Carl Dix, 04/11/12

Informe de Red Hook, Brooklyn, 03/11/12

Del Club Revolución-Harlem, 03/11/12

Voces de los seres queridos de los presos de Rikers, 03/11/12

Multifamiliar Jacob Riis, Loisaida. Manhattan, 03/11/12

De Libros Revolución-Nueva York, 03/11/12

Informe desde Newark, Nueva Jersey, 01/11/12

De la redacción:

Sobre el huracán Sandy: ¿Cuál es el problema? ¿Cuál es la solución? ¡Y lo que tenemos que hacer ahora!

Para imprimirlo, descargue el pdf aquí

La crisis suscitada por el huracán Sandy ha dejado al desnudo las verdaderas formas del funcionamiento de la sociedad. Ha ilustrado por qué hay que cambiar radical y fundamentalmente dichas formas. Además, ha ilustrado algunos de los rasgos de la manera en que dicho cambio podría darse.

Lea más

 

¡Contribuya regularmente a revcom.us — antes, durante y después de la tormenta — no existe ninguna otra página web como ésta!

Lea más

 

UN LLAMAMIENTO A AQUELLOS QUE ESTÁN EN LAS ZONAS AFECTADAS POR EL HURACÁN SANDY

 

El Huracán Sandy es potencialmente uno de los desastres naturales más catastróficos desde que recorrió una de las regiones más pobladas de Estados Unidos: la región de Nueva York y Nueva Jersey y mucho más allá.

Estamos llamando a todos aquellos que leen este texto a que salgan entre las personas que han estado más afectadas por la tormenta y sus secuelas y que informen sobre lo que les pasa. La imagen que presentan los medios informativos no revela lo que pasa entre las personas en los distintos vecindarios, en los multifamiliares y en los albergues de evacuación; las personas con pocos medios que por lo normal viven día a día... el maravilloso mosaico de nacionalidades que compone Nueva York y Nueva Jersey. Es obvio que hay zonas de enorme devastación y millones de personas han estado afectadas. Estas historias tienen que oírse. Escríbanos a revolution.reports@yahoo.com o si no tiene acceso a la red debido a la tormenta, “remita su informe por teléfono” a esta línea especial de emergencia: 312-905-4335.

Si conoce a unas personas que no pueden leer este artículo en línea, llámeles y léales el artículo por teléfono y haga que envíen sus informes por teléfono a: 312-905-4335.

Existen desastres naturales por causes exacerbadas y amplificadas por el calentamiento global, y además existe en catastrófico funcionamiento del sistema capitalista que complica tales desastres y causa innecesarias penurias y sufrimiento. Mientras millones no tienen luz y fue necesario trasladar a otro lugar a los pacientes de cuidados críticos del centro médico de la Universidad de Nueva York, una gran prioridad desde el punto de vista de los capitalistas es poner en marcha los mercados financieros de Nueva York, y los medios informativos se vanaglorian de que a cosa de un día de la tormenta, la Bolsa de Valores neoyorquina volverá a abrir. ¿Cómo es la situación entre aquellos que no cuentan para nada, tales como los reclusos de Rikers Island los que el gobierno municipal de Nueva York decidió no evacuar? Es necesario que se oiga esta historia.

Si las autoridades quieren controlar y “apretar las clavijas” contra las personas en un momento en que éstas se esfuerzan para ayudarse entre sí ante las horrendas condiciones... si hay represión de estos esfuerzos, pues hay que denunciarlo y oponérsele. Recuerden, en las secuelas del huracán Katrina, salieron numerosas historias sobre los heroicos esfuerzos de las personas que rescataban a las víctimas de la anegación, mientras las autoridades se ocupaban presentando y baleando a las personas como “saqueadores” por tratar de llevar comida y medicinas  a las personas tan necesitadas. (Se la Declaración del Comunista Revolucionario, “Sobre el huracán Katrina: Tres lecciones fundamentales”, Revolución #14, 18 de septiembre de 2005.) en estos momentos, se vislumbran claramente lo que les importa y no les importa a los que gobierna, y en particular el hecho de que a éstos no les preocupan en absoluto las masas de pobres y oprimidos, y de hecho la gran mayoría de las personas en la sociedad. Nosotros estamos llamando a las personas a salir entre el pueblo e hasta contribuir a formular y luchar por demandas que responde a las necesidades del pueblo.

Donde quiera que se encuentren las personas que están leyendo este editorial, al unirnos con las luchas de las personas para volver a componer su vida, deberíamos encontrar formas creativas de vincular dichas luchas al proceso de solucionar el gran reto de hacer nacer un movimiento para la revolución y crear una nueva sociedad y un nuevo estado que pondrían los intereses de la gran mayoría del pueblo en la bases y al centro de lo que representa y todo lo que hace.

Tal como los expresa tan bien una carta de un lector: “La vida de decenas de millones de personas en la región más densamente poblada de Estados Unidos ha estado desbaratada y éstas enfrentan fuertes retos para mantenerse seguras y con calor. Durante los meses por venir, las personas irán bregando para recuperarse de este desastre. La situación no volverá rápida ni tranquilamente a”lo normal”, independientemente lo que eso haya implicado para diferentes sectores del pueblo en esta sociedad de grotescas desigualdades”.

LUCHAR CONTRA EL PODER, Y TRANSFORMAR AL PUEBLO, PARA LA REVOLUCIÓN

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-cual-es-el-problema-cual-es-la-solucion-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

De la redacción:

Sobre el huracán Sandy: ¿Cuál es el problema? ¿Cuál es la solución? ¡Y lo que tenemos que hacer ahora!

2 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Para imprimirlo, descargue el pdf aquí

La crisis suscitada por el huracán Sandy ha dejado al desnudo las verdaderas formas del funcionamiento de la sociedad. Ha ilustrado por qué hay que cambiar radical y fundamentalmente dichas formas. Además, ha ilustrado algunos de los rasgos de la manera en que dicho cambio podría darse.

Hágase algunas preguntas sobre la forma en que esta sociedad, lo que nos dicen que es el “más grandioso país que jamás haya existido”, manejó este desastre. ¿Qué se hizo cuando quedó en claro, con días de anticipación, que con mucha probabilidad Sandy iba a azotar, muy duro? ¿Se cercioraron aquellos que gobiernan de verdad en esta sociedad, o sea, los capitalistas imperialistas, que se satisficieran adecuadamente las necesidades de todos ante este desastre? ¿Utilizaron sus enormes sistemas de transporte y comunicaciones, construidos en su totalidad por las masas populares, en Estados Unidos y por todo el mundo, para asegurar que todos tuvieran acceso a lo que necesitaban? ¿Siquiera se aseguraron de que las personas, como aquellos que viven en la pobreza absoluta en esta sociedad cuya comida por lo común se acaba antes del fin del mes, tuvieran de comer cuando azotara Sandy? ¿Tomaron medidas para que los más necesitados y los más vulnerables, incluidos los de tercera edad y los enfermos o discapacitados, quienes a menudo viven solos, y los pequeños niños, tuvieran los cuidados necesarios? ¿Hicieron los preparativos para entregar sus lujosos edificios de oficinas a las personas en necesidad de albergue? ¿Permitieron que se utilizara su enorme red de aviones, trenes y autobuses, incluido su enorme colección de aviones que llueven muerte y destrucción por todo el mundo, a fin de permitir que las personas viajaran gratis, para salir del camino del siniestro o para ofrecerse de voluntario? ¿Abrieron las instalaciones públicas para que las personas pudieran reunirse y organizarse y forjar redes para satisfacer las necesidades impredecibles que Sandy provocaría? ¿Les informaron a las personas de modo dinámico acerca de la devastación que suscitaba la tormenta en las zonas más empobrecidas del mundo, tal como Haití, y organizaron a los voluntarios para tales eventualidades y propagaron sentimientos de solidaridad humana ante el desastre? ¿Procuraron nutrir una actitud de “cuidarse los unos a los otros”? ¿Organizaron a las muchas personas calificadas, quienes desearían ayudar, en brigadas de voluntarios, listos para entrar en acción sin demora antes, durante y después del siniestro? ¿Organizaron a unas escuadras de las personas jóvenes y físicamente aptas como “corredores” para asegurar que todos contaran con toda la información más actual?

¿Les habría costado tanto trabajo hacer algo de lo anterior? En efecto, todos esos pasos habrían parecido sumamente razonables, o sea, buenas maneras de aplicar el mayor recurso de todos: las personas. Claro que se podría imaginar sin problema dos, tres o más cosas similares que se pudo haber hecho. De hecho, por su parte las personas intentaron hacer cosas así y hay muchas historias de conducta desinteresada y valentía pese a los esfuerzos disuasorios oficiales, como las historias de los de abajo a los cuales vilipendian en muchos casos los medios informativos y los políticos.

Pero los capitalistas imperialistas que gobiernan en Estados Unidos hicieron todo lo contrario. O ordenaron imperiosamente que las personas se evacuaran sin medidas para lo que pasara o exigieron que las personas permanecieran donde estaban. De ahí pusieron a sus policías en las calles para forzar a las personas a seguir dichas órdenes. Fomentaron y promovieron una actitud de “cada quien por su cuenta” y si algo le pasa a usted, pues, es su propia culpa. No les dieron a las personas ninguna manera de saber qué pasaba. Dejaron a zonas enteras, donde los de abajo viven, sin agua, calefacción, luz ni comida, y luego les apretaron las clavijas de un toque de queda. Además, les dieron un trato escandaloso, cruel y descaradamente peligroso a las personas de las zonas de la clase media afectadas también por el siniestro. Estos ultrajes y horrores continuaron durante días, mucho más allá del fin de la tormenta, pero TODAVÍA continúan y muchos de éstos todavía no han salido a la luz.

Mientras tanto, los gobernantes capitalistas imperialistas aseguraron que se restauraran lo antes posible las operaciones de la bolsa de valores, un gran mecanismo mediante el cual el capitalismo practica su afán de acumular aún más ganancias. Lo hicieron así no sólo para continuar su constante carrera loca de adquirir mayores ganancias sino para recalcar un gran punto simbólico: ESTO ES LO QUE MÁS IMPORTA EN ESTADOS UNIDOS.

Los gobernadores de los estados y Obama han recorrido las zonas siniestradas y se tomaron la foto, pero mientras que los medios de comunicación empezaron a especular sobre cuál político iba a sacar ventaja del huracán, la realidad en el terreno sobre el tratamiento que las personas han recibido y lo que todavía están sufriendo desmienten todas las poses y pavoneos capitalistas.

¿Qué nos enseña esto? Para empezar, nos enseña que la clase que en realidad toma las decisiones en esta sociedad le da la mayor prioridad a su capacidad de seguir acumulando capital. Nos enseña que a esta clase no le importan para nada las necesidades de las personas sobre las cuales gobiernan, esperando que dichas personas sufran en silencio e ignorancia. Nos enseña que esta clase solamente utilizará y solamente puede utilizar los organismos del estado para reprimir con la violencia al pueblo y no para organizar a las personas para que éstas puedan satisfacer sus propias necesidades, y que no duda para nada en aplicar preventivamente a estos organismos de violencia y represión.

Esta situación ha demostrado, en las palabras de Bob Avakian: “La esencia de lo que existe en Estados Unidos no es la democracia, sino el capitalismo-imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen. Lo que Estados Unidos lleva al resto del mundo no es democracia, sino imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen” (Lo BAsico 1:3). Además, ha demostrado que este sistema carece de valor y no puede satisfacer las necesidades del pueblo.

Es necesario cambiar radicalmente todo eso. Imagínese una sociedad en la que efectivamente se llevara a cabo todo lo que describimos anteriormente acerca de lo que ellos no hicieron y no permitieron que se hiciera, y en la que los valores y la visión, los que subyacen a aquellas ideas de lo que las personas pudieran haber hecho, guiaran en los hechos las grandes decisiones de la sociedad y la vida cotidiana de las personas, y en la cual se expresara plenamente, y contara con una dirección, la iniciativa que las personas sí han intentado tomar en este desastre.

Tal sociedad es posible, y nosotros explicaremos por qué y cómo en adelante. Pero, primero, es necesario conocer POR QUÉ estos capitalistas y sus funcionarios hacen todo a su alcance para impedir que las personas se ayuden entre sí durante estos siniestros. En primer lugar, si las personas aprovecharan estos tiempos de crisis para superar las barreras que por lo común las mantienen separadas, podrían “sacar algunas ideas” sobre la posibilidad de tener una situación diferente. Las personas podrían empezar a crear que efectivamente no necesiten que los capitalistas tergiversen y distorsionen la sociedad a fin de alimentar el incesante afán del capitalismo para acumular más capital, y que la sociedad podría determinar medidas y lineamientos mucho mejores para asignar los recursos y mano de obra, en lugar de simplemente sacar ganancias. Las personas podrían llegar a creer que después de todo, lo que mantiene la situación en un desbarajuste tan grande y lo que oponen las personas unas contra otras no es “la naturaleza humana” pero al contrario el funcionamiento de este sistema y los valores que dicho funcionamiento fomenta y requiere en las personas. Por eso, estos capitalistas no pueden hacer y no harán lo que casi toda persona humana y cuerda pensara que fuera la mejor manera de manejar tal situación. Pero a lo aún más fundamental: estos capitalistas no lo pueden hacer porque las leyes de su sistema, de su propia supervivencia, exigen que las relaciones capitalistas de propiedad tengan prioridad.

Un ejemplo contundente: piense en la forma en que este sistema capitalista con las ganancias ante todo no sólo ha promovido y impulsado el saqueo ambiental que ha estado contribuyendo a aumentar la frecuencia de las tormentas devastadoras como Sandy; pero la manera en que dichas mismas “reglas del juego capitalista” han impedido que la humanidad tome medidas para lidiar con esta situación. No se trata de que a ellos no les importe el medio ambiente; se trata de que ellos no pueden preocuparse por el medio ambiente, si es que quieran sobrevivir en el duelo a muerte de expandirse o morir y perro-come-perro que es el capitalismo. [Vea próximamente el artículo “La supertormenta Sandy y el cambio climático” y el número especial de Revolución sobre el medio ambiente, que se puede descargar en línea en revcom.us.]

¿Qué podemos aprender de todo esto? Lo que nosotros necesitamos, en efecto, es un sistema económico, político y social fundamentalmente diferente: uno que se organizaría para capacitar a las masas populares que éstas pudieran emanciparse a sí mismas; uno en el que la abrumadora mayoría de la humanidad podría empezar a florecer en verdad. Eso requerirá una revolución. Esta revolución tiene que romper el control de estos capitalistas sobre sus instrumentos de fuerza y violencia, Sobre dicha base, y únicamente sobre dicha base, será posible que el nuevo poder revolucionario cree un sistema político y económico completamente diferente, el socialismo, con el objetivo de hacer nacer un mundo entero sin explotación y opresión, el comunismo.

Esta revolución es POSIBLE. Por Bob Avakian y el trabajo que ha hecho durante varias décadas, de sintetizar las experiencias positivas y negativas de la revolución comunista hasta hoy y de aprender de una amplia gama de experiencias de la humanidad, se ha desarrollado una nueva síntesis del comunismo — existen en realidad una visión y estrategia viables para una sociedad y mundo radicalmente nuevos y mucho mejores, y existe la dirección crucial que se necesita para hacer avanzar la lucha hacia ese objetivo.

Se ha trazado y se puede estudiar el “plano” para tal futura sociedad en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), publicada por el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, el partido dirigido por Bob Avakian. Léala y verá que en realidad existe una manera completamente diferente, mucho mejor y mucho más emancipadora en que se podría organizar la sociedad.

Además, el PCR, Estados Unidos ha publicado una declaración que explica la estrategia para esta revolución. Ésta explica lo que podemos hacer hoy para acelerar el momento, en el futuro, cuando las condiciones podrían surgir que harían posible esta revolución. Como parte de ello, la declaración sobre la estrategia analiza cómo el funcionamiento del sistema mismo engendra “sacudidas y fallas repentinas en el ‘funcionamiento normal’ de la sociedad, que estimulan a muchas personas a cuestionar y resistir lo que suelen aceptar”. Señala que tales sacudidas, tal como la que vivimos hoy con Sandy, son momentos importantes en los que movilizar a las personas en lucha y que al hacerlo, éstas aprendan que el problema fundamental que causa todos estos horrores e innecesario sufrimiento es el capitalismo y que “la solución es deshacerse de este sistema y crear un nuevo sistema, el socialismo, teniendo en la mira el objetivo final de un mundo comunista”. Demuestra que mediante tales sacudidas y la lucha que se libre en éstas, el movimiento para la revolución puede “acumular fuerzas” y cobrar impulso.

Ahora mismo, eso implica la movilización de las personas para luchar por las necesidades básicas de la gente ante este catástrofe y además alzar la vista hacia la solución que es posible hacer real y entrarle a la única dirección que podría plasmarla: el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. Quiere decir aglutinar una masa crítica de personas para influenciar a millones de personas más acerca de un camino completamente diferente es realmente posible. Para hacer todo eso, quiere decir cumplir con las tres partes de la consigna del partido: Lucha contra el poder, transformar al pueblo, para la revolución.

En una palabra, ¿qué nos enseña el innecesario sufrimiento, miseria y aislamiento de los seres humanos en las secuelas del huracán Sandy? Muestra que este mundo es un horror. Que las causas de este horror no son la naturaleza humana (ni la naturaleza en sí) pero sí el sistema bajo el que vivimos. Que por el trabajo de Bob Avakian, SÍ existe una salida. ¡Así que, manos a la obra!

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/contribuya-regularmente-a-revcom-us-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

¡Contribuya regularmente a revcom.us — antes, durante y después de la tormenta — no existe ninguna otra página web como ésta!

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Durante la última semana del huracán Sandy, ninguna otra página web ha hecho lo que ha hecho revcom.us. Si usted accedió a esta página, encontró análisis actualizados... informes desde lugares donde el gobierno abandona a las personas y éstas sufren duro... dirección y liderato sobre la manera de combatir todo eso durante la semana... e informes desde las trincheras donde las personas ya empiezan a hacerlo. Conoció la obra de Bob Avakian, y una visión de una manera en que podría lidiar con tal catástrofe una sociedad distinta, una sociedad socialista emancipadora en el camino hacia el socialismo, que le dé poder real al pueblo y le sirva.

La batalla en torno al huracán de ninguna manera ha terminado ni lo hemos hecho nosotros. Además, se necesita que USTED se ponga las pilas y apoye esta página. Haga una donación, para mantener la página y además para expandir su capacidad de cubrir y responder a los sucesos y ampliar cualitativamente su alcance e influencia. Tienen que crecer fuerte la voz de esta página web, y la visión y el movimiento que representa.

Comprométase a contribuir cada mes. Regístrese en línea para contribuir regularmente en ¡Suscripciones... donaciones... y contribuciones regulares para el periódico Revolución!

Envíe su cheque, money order o giro postal a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654-0486. O deje su contribución en Libros Revolución por donde vive con la indicación de que es para la página web revcom.us

¡CONTRIBUYA CADA MES A ESTA PÁGINA WEB!

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/nosotros-somos-seres-humanos-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

¡Nosotros somos seres humanos, exigimos que nos traten con respeto y compasión!

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El Club Revolución-Nueva York desarrolló y está haciendo circular las siguientes demandas y está organizando a las personas en torno a las mismas:

¡Nosotros somos seres humanos, exigimos que nos traten con respeto y compasión!

Las demandas:

  1. Que proporcionen de inmediato a las zonas más afectadas: vivienda de emergencia, refugio, alimentos, agua potable, medicinas y servicios necesarios (como guarderías infantiles). Ayuda de emergencia de inmediato para los sin techo, personas de tercera edad y personas discapacitadas.
  2. Que proporcionen de inmediato a las zonas más afectadas: los generadores y todo el equipo de limpieza necesario.
  3. Que organicen de inmediato clínicas con suficiente personal en las zonas más afectadas.
  4. Que suspendan de inmediato todos los toques de queda, el parar y registrar, bloqueos de caminos e interrogatorios a los individuos sin causa probable.
  5. Que admitan de inmediato a la prisión Rikers Island a un equipo investigativo de abogados, clero, familiares y miembros del público; que faciliten las comunicaciones de emergencia entre las y los presos y sus seres queridos.
  6. Que termine AHORA la discriminación en los servicios y el suministro de ayuda. Que no haya deportaciones de aquellas personas que se encuentran en las zonas afectadas.
  7. Que investiguen de inmediato y pongan fin al encubrimiento de las causas ambientales y los daños en marcha. Que haya plena transparencia acerca de la seguridad del agua y de todo lo esencial.

CLUB REVOLUCIÓN-CIUDAD DE NUEVA YORK
nycrevclub@gmail.com

¡Lea la verdadera historia en revcom.us!
¡Envíen sus verdaderas historias a revolution.reports@yahoo.com!

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/por-que-un-desastre-natural-se-convirtio-en-un-desastre-social-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Por qué un desastre natural se convirtió en un desastre social, y por qué no tiene que ser así: Reflexiones sobre el huracán Sandy y la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)

Raymond Lotta | 4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El huracán Sandy ha devastado partes de la costa este de Estados Unidos. Más de cien personas han muerto. Al cierre de esta edición, dos millones de personas en la zona metropolitana de Nueva York y Nueva Jersey no tienen luz. Unas partes del Bajo Manhattan siguen anegadas.

De las unidades habitacionales públicas siguen saliendo informes de los inquilinos de tercera edad y muy pobres que no tienen comida, medicamentos ni medios de transporte. En las afueras, donde las violentas ráfagas del viento y lluvia literalmente se llevaron a los vecindarios, la autoridad ha dejado a las personas a su suerte.

Son tiempos de enorme sufrimiento y necesidad. Pero en el caso de las autoridades gobernantes, ¿cuál fue la prueba decisiva para poner la ciudad de pie de nuevo? Que se vuelva a abrir Wall Street, que los engranajes de las finanzas sigan rodando para la incesante acumulación de capital. Mientras tanto, y a sola unas manzanas de distancia, estaba trabado el suministro de emergencia de agua y alimento para los necesitados. En Nueva Jersey las autoridades actuaron con el mismo afán wallstreetiano para reabrir los casinos de juego.

En duras circunstancias, las personas intentan lidiar con los problemas y solucionarlos colectivamente. Pero no existen mecanismos institucionales para nutrir dicha cooperación. Lo que más le interesa a la autoridad gobernante es mantener a las personas en la pasividad, en su lugar y bajo control. Las personas han estado en la oscuridad de los apagones pero la autoridad las mantiene en la oscuridad sobre lo que pasa. En lugares como Coney Island, las personas no tienen luz ni calefacción y la policía profiere amenazas y toques de queda.

Éste es un sistema en que una pequeña clase poseedora de capitalistas imperialistas controla las palancas y recursos económicos de la sociedad. Reina la ganancia. Utiliza el poder estatal para conservar y extender la explotación y miseria en el mundo y reprimir la resistencia.

Pero la situación no tiene que ser así.

Pero, veamos el panorama más amplio y examinemos las tres dinámicas esenciales de este desastre social y natural.

1) El capitalismo y el cambio climático

Como explica el artículo "La supertormenta Sandy y el cambio climático" (próximamente en español), la ferocidad del huracán Sandy está muy relacionada con el cambio climático. Las masivas emisiones de CO2 están provocando deshielos y colapsos del Ártico, el calentamiento de los mares y más humedad en el aire. Todo ello causa huracanes más severos y frecuentes. Además, el cambio climático global hace subir el nivel del mar que ha puesto en mayor peligro de anegaciones a las ciudades costeras del mundo densamente pobladas.

El capitalismo-imperialismo está muy relacionado con el cambio climático. El petróleo, el gas natural y el carbón, los combustibles que más causan el aumento del nivel de CO2 en el atmósfera que contribuye al cambio climático global, son un elemento esencial y fundamental del funcionamiento rentable de este sistema. Consideremos el hecho de que en los últimos años, siete de los diez mayores corporaciones del mundo son las empresas automotrices y petroleras. O que las fuerzas armadas estadounidenses son el mayor consumidor de petróleo en el mundo.

Consideremos las tendencias. En 1997, Estados Unidos prometió reducir las emisiones de gases del efecto invernadero en un siete por ciento por debajo del nivel de 1990. Pero para 2009, ¡las emisiones de CO2 causadas por Estados Unidos ya habían subido casi 7%! Ésta es la lógica de las ganancias y el maniobreo de las grandes potencias. Existe una aguda competencia por participaciones en el mercado y ventajas estratégicas en la economía mundial. No existe ningún "incentivo" para transformar radicalmente la producción de energéticos y el consumo de energía. Se trata de expandirse o morir. Tiene que perforar en busca de petróleo y gas natural en el Ártico... y en África occidental, o saldrá vencido por algunas corporaciones rivales y potencias rivales.

Mientras tanto, se calienta el planeta.

2) La naturaleza de la metrópoli capitalista

Una ciudad como Nueva York desempeña un papel determinado en el funcionamiento y gestión del imperio estadounidense. Se trata de una especie de centro financiero-administrativo de mando, control y comunicaciones para el capital imperialista globalizado. Es profundamente parásito. Las finanzas son el motor del crecimiento económico. Se encauzan los recursos hacia los bienes raíces, la construcción especulativa y el desarrollo.

Es una ciudad de extremos: trabajos de alta paga y la concentración de riqueza, en un polo, y en el otro, vastas extensiones de pobreza, trabajos de baja paga, índices crónicamente altos de desempleo, educación desigual y el parar y registrar en los barrios oprimidos. Depende de enormes reservas de mano de obra inmigrante super-explotable.

La ciudad depende del transporte intensivo en carbono para alimentos. Sus edificios son grandes fuentes de emisiones de gases del efecto invernadero. Y se ha vuelto más vulnerable a tiempos extremos.

El New York Times sacó un artículo hace poco sobre el hecho de que, durante más de una década, los científicos hacían advertencias sobre los peligros del creciente nivel del mar en la ciudad y la manera que la ciudad resultaría inundada. Pidieron la construcción de barreras contra tormentas y la fuerza del mar. Otras comisiones especiales tomaron una posición más amplia: pidieron medidas para proteger las frágiles costas y repensar la densidad y los patrones del desarrollo urbano.

Pero dichas advertencias y propuestas cayeron sobre oídos sordos. Estas medidas protectoras y largoplacistas chocaron directamente con los horizontes cortoplacistas del capitalismo. Tenía más urgencia y prioridad expandir el desarrollo lucrativo de propiedades que invertir en barreras contra tormentas y proteger y expandir los humedales que absorben las crecidas del mar. Según, tuvo más "sentido de negocios" que las empresas de luz y gas mantuvieran sus inversiones en mantener al mínimo el mantenimiento y actualización del tendido eléctrico y otra infraestructura.

Pero, las advertencias de los científicos acerca de la susceptibilidad de la ciudad a la creciente fuerza del mar por las tormentas dieron fruto con el huracán Sandy.

3) La manera en que el sistema suscita la atomización de las personas

La situación está muy aguda. Los trastornos del transporte y luz, los servicios básicos desbaratados y el hecho de que la ciudad se paralizó cuando las personas ya no pudieran ir a trabajar pusieron al descubierto lo densamente interconectadas que están las actividades de la vida social y económica de una gran ciudad como Nueva York. Pero la ciudad y la sociedad más amplia no están organizadas de un modo que corresponda a dichas interconexiones. No existe ninguna planificación social consciente para satisfacer necesidades humanas, movilizar para emergencias ni proteger ecosistemas vitales.

El propio funcionamiento del sistema suscita la atomización de las personas. Éstas están orilladas a competerse entre sí por empleo, vivienda y educación superior. ¿Por qué? Por la propiedad y control privado sobre los medios de producir la riqueza y sobre los recursos de la sociedad. Se trata de un sistema que obliga a las personas a vender su mano de obra para sobrevivir. Al mismo tiempo, el sistema promueve su etos de cada quien por su cuenta y opone unas personas contra otras.

Las personas tienen un gran deseo de unirse a tomar acciones durante crisis como Sandy. Pero este sistema frena y trunca dicho potencial.

Una sociedad radicalmente diferente: Un socialismo viable y visionario

La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, expone una visión y un plan para construir un sistema económico, político y social muy distinto. Esta Constitución se basa en la nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian, la cual abre el camino hacia un mundo en que los seres humanos podrían florecer en verdad.

Esta Constitución es un plan para un nuevo poder estatal que protegería los derechos de las personas, que capacitaría a las personas para participar en la gestión y la transformación cabal de la sociedad y para desarrollar la revolución hacia un mundo sin clases.

Esta Constitución expone los principios y los mecanismos para tener una economía liberadora que satisfaría las necesidades básicas del pueblo, como la superación de las desigualdades entre las nacionalidades, entre la mujer y el hombre, entre aquellos que trabajan principalmente con las manos y aquellos que trabajan principalmente en la esfera de las ideas. Ésta sería una sociedad y una economía que promoverían la revolución mundial a fin de emancipar a toda la humanidad de la explotación y la opresión. Ésta es una sociedad y una economía que trabajaría para componer, proteger y realzar los ecosistemas del planeta.

En una palabra, esta sociedad sería lo contrario de lo que vivimos hoy.

En una sociedad socialista, los medios de producción (las fábricas, el transporte, las telecomunicaciones, la tierra, la materia prima, etc.) ya no serían la propiedad de un grupito de explotadores pero estarían bajo un sistema de propiedad estatal-pública. De esta manera, la sociedad podría utilizar estos recursos para lo que sería útil e importante para el mejoramiento de la humanidad. Las personas tendrían trabajo garantizado; y a diferencia de una actividad monótona, el trabajo contribuiría al desarrollo de la sociedad y a las capacidades polifacéticas de las personas.

La nueva sociedad socialista desarrollaría una economía que ya no dependería del petróleo y otros combustibles fósiles y sistemas de distribución que recorren largas distancias. Para ello, se requerirían innovaciones y esfuerzos extraordinarios, pero sería una prioridad. La nueva sociedad tendría por objeto crear ciudades sustentables, con mayores capacidades de producir las necesidades básicas, como la comida.

Éstas serían las ciudades donde los anteriormente oprimidos, en lugar de estar aislados y acorralados, podrían interactuarse entre sí de maneras constructivas, organizarse en lo político, crear y disfrutar la cultura y forjar una comunidad dinámica. En estas ciudades, caerían las barreras entre las masas básicas y los artistas e intelectuales, donde las personas con distintas condiciones sociales, experiencias y destrezas se interactuarían de manera dinámica entre sí y aprenderían entre sí como parte del largo proceso de crear las condiciones sociales y materiales en las cuales todos podrían trabajar de manera productiva y en la esfera de las ideas.

El ejército y las fuerzas del orden ya no reforzarían el imperio global y la ocupación de las zonas urbanas marginadas. Las nuevas fuerzas de seguridad servirían al pueblo, protegerían a sus derechos y ayudarían a las personas a determinar y solucionar sus diferencias.

Una sociedad socialista ante una crisis como el huracán Sandy

La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) recalca que es necesario apoyarse en la actividad consciente de las masas populares para solucionar los problemas y desarrollar la revolución. Además, recalca que la sociedad combinaría la planificación centralizada y la asignación de los recursos con la iniciativa descentralizada y la creatividad.

En una crisis como el huracán Sandy, el estado socialista asignará los necesarios recursos, como alimentos, refugios provisionales, materiales de construcción y equipo y maquinaria donde más se necesitarían. No sería necesario torear la mezcolanza y los canales contendientes de la propiedad privada y control que existe en la sociedad capitalista. La asignación de recursos no estaría sujeta a la conservación de la propiedad privada y el sistema de ganancias.

El estado revolucionario haría todo a su alcance para conectarse con el anhelo de las personas y de desencadenar dicho anhelo de ponerse en pie y ayudar en muchos frentes. Apoyarse en las masas estaría al centro de todo que se hiciera en las secuelas de un desastre semejante.

En una sociedad socialista ante un desastre natural del calibre de Sandy, se establecerían las prioridades de emergencia; por ejemplo, se identificaría a los sectores más vulnerables de la población, se ayudaría a las comunidades o zonas de mayor devastación con opresión histórica y degradación ambiental y se restaurarían los eslabonamientos críticos de la economía. Se pediría voluntarios y se proporcionarían los medios para que éstos participaran en las labores de socorrismo. Se enviaría al personal médico, los maestros, los ingenieros, los estudiantes, etc. donde fueran necesarios.

La centralización supone la dirección y coordinación general, y prestarle atención a las prioridades sociales esenciales, como la eliminación del legado del racismo y la subordinación de la mujer.

En una situación como Sandy, se harían esfuerzos de educar a las personas sobre la escala y los desafíos de la situación. Se popularizarían los conocimientos especializados de los expertos entre amplios sectores de la población; por ejemplo, las ciencias ambientales, la ingeniería civil, etc. Pero estos expertos también aprenderían de los conocimientos y de la experiencia directa y de las aspiraciones de las masas básicas y de la juventud. Los arquitectos y los planificadores llevarían a cabo investigaciones entre las personas. El personal médico obtendría un sentido más profundo de las condiciones y necesidades locales y capacitarían a paraprofesionales.

Se desencadenaría una increíble iniciativa y experimentación local. No existen las mismas condiciones en todas partes. ¿Cómo sacar el mayor provecho del equipo viejo? ¿Cómo conservar los recursos limitados? ¿Cuáles son las prioridades locales en la reconstrucción? Misiones investigativas. Discusiones y debates en grupos barriales. Una administración agilizada. Transmitir ideas y críticas a niveles superiores de dirección.

Los medios de comunicación del gobierno y otros organismos del estado difundirían la experiencia avanzada de lidiar con la crisis y los nuevos conocimientos y análisis obtenidos, con lecciones sobre la superación de las barreras entre las personas y la contradicciones en el seno del pueblo.

En semejante emergencia, se presentarán grandes interrogantes y controversias. Sí, habrá agudas necesidades cortoplacistas de dar refugio, alimentos y servicios médicos y de reconstrucción. Pero no es posible satisfacer éstas descuidando los efectos largoplacistas sobre los ecosistemas. Habrá desacuerdos sobre políticas específicas. En tiempos de desastre, algunas personas forcejearán intensamente sobre el rumbo general de la sociedad.

Habrá necesidad de movilizar la actividad y el conocimiento de las personas para lidiar con las circunstancias extraordinarias tal como el huracán Sandy y unirse. Pero surgirán diferencias, y debates. Eso es bueno. La Constitución reconoce la importancia del disentimiento y protesta bajo el socialismo. En una crisis como ésta, habrá contienda y lucha. Este proceso, al manejarlo correctamente el liderato de la sociedad, realzará tanto el conocimiento como el análisis de la realidad de la sociedad en su conjunto y servirá para forjar unidad sobre una base nueva y más fuerte.

Bob Avakian enseña que no sólo se debería permitir el disentimiento sino se debería alentar y valorar. Eso es parte del proceso de llegar a la verdad de la sociedad y del mundo, de promover el pensamiento crítico y de capacitar a aquellos sectores que anteriormente estuvieron en los escalones inferiores de la sociedad para que comprendieran más profundamente y transformaran más profundamente el mundo.

Conclusión

Esta sociedad socialista, para la que esta Constitución es el marco, haría que los seres humanos pudieran lidiar con una crisis como Sandy. Haría que las personas se desarrollaran como los guardianes del planeta. Haría que se pudiera hacer nacer un mundo nuevo, acercarse hacia el comunismo, una comunidad de humanidad mundial.

Por Bob Avakian y el trabajo que ha desarrollado para forjar la nueva síntesis del comunismo encarnada en la Constitución, existe una salida de la locura y la miseria de este sistema. Existe una solución concreta. Existe una dirección comunista y visionaria para la revolución que necesita la humanidad. Cuando las personas responden a los desafíos de movilizarse para luchar por las necesidades básicas del pueblo ante ese desastre, podrán elevar y también tienen que elevar su vista hacia lo que es verdaderamente posible.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/la-super-tormenta-sandy-y-el-cambio-climatico-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

La super-tormenta Sandy y el cambio climático

Orpheus Reed | 1 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El huracán Sandy fue una tormenta sumamente destructiva y masiva. Fotos tomadas por satélites en el espacio mostraron que la tormenta se extendió desde la costa atlántica hasta los Grandes Lagos. Los vientos de fuerza tropical se propagaron por 1500 kilómetros, más del doble que los del huracán Katrina, aunque la velocidad sostenida de los vientos fue 48 kilómetros por hora menos que la de Katrina. Según Mark Fischetti de Scientific American en línea, Sandy fue “el huracán más grande que nunca en las regiones central y noreste de la costa atlántica de EE.UU.” Sandy fue asimismo el segundo huracán más poderoso al norte de Cabo Hatteras, Carolina del Norte desde los principios de la historia escrita. Su enormidad y fuerza ocasionaron inundaciones masivas debido a la lluvia y las marejadas que tal vez fueran las más destructivas en la costa este desde hace siglos.

Sandy — otro “toque de atención”

Sandy llegó en un momento cuando el clima de la tierra está experimentando grandes cambios. Uno de los cambios más dramáticos es el aumento de los eventos climáticos extremos, incluyendo más —y más destructivas— tormentas como Sandy. Están tomando lugar más de esos eventos extremos debido al calentamiento de la tierra que está transformado el clima de la tierra. Por varios años, los científicos han predicho que el cambio climático ocasionará más tormentas extremas y destructivas, inundaciones, olas de calor, sequía, etc. Y hay cada vez más evidencia científica que demuestra que el planeta ya está experimentando más eventos climáticos extremos. (Ver "El cambio climático: La ola de calor, tiempo extremo y futuras tormentas, Revolución #282, 7 de octubre de 2012.)

Durante el huracán, el ambientalista y autor Bill McKibben hizo un llamamiento para “reflexionar sobre lo que significa el hecho de que en el año de más calor en la historia de Estados Unidos, cuando hemos visto el mes, julio, más cálido de cualquier otro mes en la historia de Estados Unidos, en un año en que vimos, en esencia, el hielo del mar de verano en el Ártico se desvanece ante nuestros ojos, lo que significa que ahora vemos tormentas de esta magnitud sin precedentes. Si alguna vez hubiera un toque de queda, aquí está”. (Democracy Now!, 9 de octubre de 2012)

Pero en lugar de hacer sonar la alarma, sectores poderosos de la clase dominante y gran parte de los medios de comunicación se han callado en general sobre el cambio climático, o hasta lo han negado.

Lo que se exige es estudiar de manera profunda la dinámica de esta super-tormenta, difundir la ciencia del cambio climático, y movilizar a la gente para confrontar y, si sea posible, dar marcha atrás a los cambios ambientales que están destruyendo el planeta y perjudicando la vida.

Varios científicos, ambientalistas y escritores de ciencia han escrito cosas buenas y valiosas que hicieron sonar la alarma y analizaron las causas del huracán Sandy (ver las fuentes abajo). Pero en los medios de comunicación establecidos la única discusión del cambio climático se ha restringido a cómo Estados Unidos debería lidiar con la inevitable subida de los océanos y un futuro más destructivo por medio de construir compuertas contra inundaciones u otros aparatos para proteger mejor Nueva York.

Eso sí es una cuestión, pero existe una realidad y problema internacional mucho más grande. Las transformaciones enormes de los futuros cambios climáticos, las extinciones de especies y ecosistemas enteros, la acidificación de los océanos, y las posibilidades de que el mundo natural se deshaga. La subida de los mares ya está sucediendo y se empeorará mucho, y las tormentas más destructivas y poderosas ya están sucediendo y se empeorarán mucho, impactando profundamente a cientos de millones de personas por todo el planeta. Es posible que desaparezcan en el proceso naciones isleñas enteras y potencialmente países enteros como Bangladesh. Decenas de millones de personas en todo el planeta viven en la costa en elevaciones iguales o más bajas que la de la ciudad de Nueva York. Y muchas de esas decenas de millones de personas viven en países pobres oprimidos por el imperialismo. Nadie construirá compuertas contra inundaciones para ellas.

¿Cómo se va a lidiar con todo eso? Lo que se necesita es nada menos que una reducción dramática, rápida y enorme del uso de los combustibles fósiles, el uso generalizado de la energía renovable y sostenible, y de ahí conservar la naturaleza y permitir que la tierra se sane durante muchos siglos. Pero para hacer eso, necesitamos una revolución y un sistema completamente nuevo.

La dinámica de Sandy

Dada esa realidad y lo que está en juego, es importante analizar la relación entre esta tormenta y el cambio climático para que podamos tratar todo esto con otros.

El calentamiento global causado por las actividades humanas no es la fuente de los huracanes. Los huracanes son generados naturalmente por un conjunto de factores (los que están fuera del alcance de este artículo), y en la historia el poder y la envergadura de ellos han variado mucho.

De hecho no es raro que huracanes ocurren en octubre o que viajan por la costa atlántica. Lo raro es que Sandy se volvió tan enorme y poderoso, convergiéndose con una gran tormenta más fría jalada del norte por un descenso en el corriente en chorro, creando una super-tormenta híbrida. Muchos huracanes que viajan por la costa viran al este hacia el Atlántico. Pero un sistema de altas presiones “bloqueó” Sandy, empujándolo hacia la costa. Es posible que esta presión y el patrón atmosférico, los que jalan el corriente en chorro al sur, estén relacionados con el cambio climático, aunque eso no es claro todavía. Algunos científicos argumentan que esta clase de oscilación en el corriente en chorro ocurre debido al derretimiento del hielo del mar en el Ártico en el verano y la presencia de más océano abierto, lo que causa cambios atmosféricos que afectan el corriente en chorro. Hay un debate sobre esto entre los científicos y ahora no es una cuestión decidida.

Lo que sí es claro, no obstante, es que las aguas cálidas de los océanos alimentan y proveen energía a los huracanes. Este año, las temperaturas de las aguas del noreste del Atlántico han estado 3 grados C. más altas que lo normal. En septiembre, la temperatura del océano cerca de la costa casi batió el récord. Sandy sacó energía de esas aguas del Atlántico con temperaturas más altas que lo normal, y también de la energía que resultó de esa masa de aire templado sobre el océano encontrando el aire más frío del norte.

Aunque parece que el Atlántico más cálido actual es una mezcla de la variación natural y el calentamiento del planeta, es claro que existe un componente de cambio climático en esto que alimentó lo que hizo este huracán tan fuerte y grande. Cuando la atmósfera se calienta se ocasiona más humedad, y eso también desempeña un papel en alimentar tormentas más destructivas. Los climatólogos dicen que los océanos más cálidos y la atmósfera más húmeda no van a aumentar el número de huracanes, sino que tenderá a aumentar su poder, envergadura y destructividad.

El climatólogo Kevin Trenberth del Centro Nacional de Investigación Atmosférica de EE.UU. lo expresó de esta manera: “El cambio climático está cambiando el tiempo. Los últimos años han sido marcados por el tiempo inusitadamente extremo y severo, característico del cambio climático. Los océanos están más cálidos y la atmósfera encima de los océanos está más cálida y húmeda. Este nuevo normal cambia el ambiente para todas las tormentas y las hace más intensas y con más precipitación”.

El otro factor de cambio climático aquí es el hecho de que los mares ya han subido debido al calentamiento global. Las marejadas de todas las tormentas se vuelven peores debido al subido de los mares y esto incluye la marejada sumamente destructiva de Sandy ante la costa de Nueva Jersey y Nueva York. Este subido del mar se empeorará mucho si las cosas continúan como son.

Según lo que ya sabemos, Sandy es otro ejemplo de las tormentas más destructivas que el cambio climático está generando — una mezcla de fenómenos naturales y el calentamiento global que es causado por el calentamiento global. Es un augurio del futuro. Y efectivamente esto debería hacernos reflexionar, y actuar.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-experiencia-en-un-albergue-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Mi experiencia en un albergue tras el huracán Sandy  

5 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Cuando miré las noticias hoy (30 de octubre de 2012) para enterarme de los efectos de la tormenta en la zona, escuché algunas de las mismas declaraciones ultrajantes que oí ayer de boca del alcalde y de los funcionarios:

—Quienes no dejan sus casas tendrán la culpa si sufran lesiones

—Que la gente es egoísta y tonta por no querer salir.

Además de no importarle la vida humana, este sistema no les provee a las personas de ningún medio de sobrevivir un desastre natural, ni para ellas mismas ni para ayudar a otros.

Al mismo tiempo, la red NPR informó que no se permitía que ningún medio de comunicación entrara en los albergues. Por mucho que yo miraba el reportaje sobre la tormenta, no vi nada sobre los albergues. Empecé a preguntarme cómo este sistema iba a ayudar a la gente.  Recibí correo electrónico de unas organizaciones de servicios sociales que pedían voluntarios; decían que había gran  necesidad de voluntarios en los albergues. El gobierno municipal había proveído 56 centros de evacuación (albergues) por toda la ciudad y había muchos más evacuados que centros.  Mandé unos mensajes de texto y correos electrónicos a unos amigos revolucionarios para encontrar una lista de albergues y cómo se podía ofrecerse como voluntario.  Discutimos la posibilidad de ir a los albergues para hablar con la gente acerca de lo que estaba pasando ahí en realidad.

Así que pensamos ofrecernos como voluntarios...

Primero, tratamos de resolver cómo hallar un albergue, cómo llegar ahí sin transporte público, y qué clase de ayuda sería necesaria.  Buscamos por todo el Internet, mandamos mensajes de texto a otros amigos que tenían lazos con algunas agencias de servicios sociales, y después llamamos todos los números listados en los sitios web del gobierno municipal. Sin resultado, pues nadie contestó los teléfonos y no había información acerca de adónde ir... La Cruz Roja decía en su página web que había que ir al centro de Manhattan para dos horas de capacitación, y luego estar disponibles para turnos de 12 horas... Estaba paralizado todo el transporte público, así que era imposible hacer eso sin carro. En nuestra búsqueda de cómo hacerse voluntario, encontramos una lista de todos los albergues. Me fijé que uno estaba a unas 30 cuadras de donde vivo, y como mis amigos viven en otros distritos, yo fui sola. Ellos iban a tratar de hacer lo mismo al día siguiente si el gobierno municipal pusiera en servicio a más autobuses. 

Como el número de autobuses era limitado, cubrí la mitad de las cuadras a pie. Mientras caminaba, hablé con unas personas sacudidas y sorprendidas por los efectos de la tormenta. Estas nunca imaginaron que la tormenta en realidad inundaría la parte baja de Manhattan. Habían mirado las noticias durante toda la noche y estaban muy preocupados por la gente en general.  A unas dos cuadras del albergue, me topé con un hombre mayor que parecía estar muy desorientado; tenía una brazalete médica en la muñeca como si acababa de salir del hospital. Cuando me preguntó el nombre de esa calle, le dije que yo iba a un albergue y que él debería ir ahí también si así deseaba.

Al acercarme al albergue, me fijé que estaba oscuro y todas las puertas estaban cerradas, de manera que una persona que no sabía que ahí estaba un centro de evacuación, no se percataría del lugar.  Cuando finalmente encontré una puerta abierta, lo primero que vi eran 7 ó 8 policías del Departamento de Policías de Nueva York (NYPD). Estos me preguntaron qué carajo yo estaba haciendo ahí... Dije que quería ofrecerme como voluntaria en el albergue, y me dijeron que había que mostrarles mi identificación y dejar que registraran mi mochila y mi chaqueta.  Parecía que en cualquier momento iban a tirarme contra la pared, esculcarme y tomarme las huellas digitales. Después de que firmé unos papeles, me indicaron la oficina de voluntarios. Ahí la supervisora se sorprendió de que apareciera una voluntaria así de la nada... Pues los otros voluntarios eran trabajadores municipales con la obligación de cumplir turnos de 12 horas. Dije que no aparecí de la nada, pues una gran tormenta pegó la ciudad y yo había visto los correos electrónicos que pedían voluntarios.  Ella seguía sin comprender y dijo que en realidad no había una gran necesidad en ese albergue, pero no podía decirme en qué albergue había necesidad de voluntarios. Yo mencioné que tenía dos años de experiencia en trabajar en un albergue para la gente sin techo, y que trabajo para una agencia de crianza y ACS [Administración de Servicios para Niños] y por eso conozco la mayoría de los servicios sociales que existen para esas personas, y así que me permitieron ser voluntario.

Entonces me dieron un chaleco anaranjado (para que no me confundieran con los evacuados), una linterna ("para poder defenderme si alguien se descontrolara"), y un walkie talkie ("para pedir ayuda"). Luego me enseñó la prisión, perdón, el centro de evacuación...

Al ir abajo donde estaba el área de dormir y comer, pregunté a la supervisora cuántas personas venían de las “zonas A” [de evacuación obligatoria]... Ella me miró disgustada y dijo: "No, aquí son personas sin techo, no es gente ‘real’ evacuada debido a la tormenta".  ¡¡Claro, porque los albergues son para las personas que ya tenían casas y no para las personas que desde un principio no tenían ninguna protección de la tormenta y, además, la gente sin techo no es gente "real"!!

En la cafetería me dijeron sentarme en una mesa con los demás voluntarios, y vigilar mientras las personas comían y dormían, y escoltarlas del cuarto o del edificio para asegurarme de que no robaran nada. Otro comentario: mantienen las luces prendidas toda la noche y cuando pregunté ¿por qué?, me dijeron que era para asegurarse de que la gente no robara ni buscara peleas.... Así que empecé a preguntarme si me hice guardia de una prisión o voluntaria para ayudar a las personas.

Después de un par de horas llegó Carl, la persona con que me había topado camino al albergue... Él trató de acercarme y agradecerme por hacerle saber del centro, pero dos policías del NYPD impidieron eso, porque no era permitido acercarse a los voluntarios.  Él les explicaba una y otra vez: "Pero ella es la amable señora que me ayudó, no quiero molestarla sino agradecerle". Después, lo escoltaron a su catre en el rincón. Un policía vino a decirles a los voluntarios: "Vigílenlo bien, pues parece un alborotador y es posible que tengamos que echarlo".

Dejé mi asiento y fui a sentarme con Carl y los otros evacuados mientras comían la cena. Resulta que Carl (un hombre negro de 65 años) era una persona "real" que había pasado la noche anterior en el hospital y no podía regresar a su departamento porque vive en el sexto piso de los multifamiliares y suspendieron los servicios del ascensor. Los otros dos tipos no eran "reales", pues eran gente sin techo. Llegaron muy tarde la noche anterior cuando el viento estaba arrastrando los portones de las tiendas de un lado de la calle para el otro. Hablaron acerca de qué tan peligroso era, que pensaban que el viento iba a llevarles a ellos, su gran miedo porque el viento hacía un sonido fuerte como un aullido. Max (un joven dominicano) dijo que el huracán sí le dio mucho miedo, pero no tanto como el miedo de entrar al albergue y ver que le esperaban 10 policías del NYPD.  Rick (un hombre negro mayor y ex-combatiente de Vietnam), se rió y estuvo de acuerdo; dijo que tan pronto como mejorara la situación, iba a dejar el albergue.

Me preguntaron por qué me ofrecí como voluntaria y respondí que soy parte de construir un movimiento para la revolución y quería oír de boca de la gente misma lo que estaba pasando, quería decirles que las cosas no tienen que ser así, que la sociedad puede organizarse de una manera mucho mejor. Les pedí imaginar cómo sería si el estado y la policía no estorbaran que la gente se ayudara mutuamente en esta situación. Rick dijo que hubiera ayudado a los dueños a proteger sus tiendas, pero la policía iba por las calles advirtiendo contra saqueadores. Max dijo que hubiera podido ayudar a Carl a subir las escaleras para que no tuviera que estar en la calle.

Carl mencionó que [los de arriba] siempre hablan de ir por todo el mundo dándole ayuda a otra gente, pero no ayudan a los negros en este país. Saqué una tarjeta de mano con la cita 1:3 de Lo BAsico y la leí en voz alta. Mencioné que [el sistema] no ayuda a nadie. Carl dijo que este país lo jodió cuando era joven y fue a Vietnam; le enseñó a matar a niños y luego le llamó asesino de bebés...

La conversación se terminó cuando uno de los supervisores y el guardia de seguridad llegaron a la mesa y dijeron que querían hablarme. Me dijeron que no era permitido hablar con las personas en el albergue, solo vigilarlas y asegurarse de que no causaran problemas o robaran cosas. Contesté: bueno, ¿no deberíamos atender sus necesidades? y ellos dijeron que sí; entonces dije: ¿cómo voy a saber cuáles son sus necesidades si no les hablo? En ese momento me dijeron que había demasiados voluntarios y que debería irme a casa.

Regresé a la mesa y di una tarjeta de mano a Carl, Max y Rick, y les dije que yo estaría de vuelta en la mañana...

Salí de ahí pensando ¡¡¡qué Estado Policiaco!!! ¿Por qué ir a los albergues si le van a tratar como delincuente? Pero así se organizó todo; los otros voluntarios eran buena gente, algunos trabajaron más que los turnos de 12 horas, pero si no les permite hablar con las personas, solo vigilarlas para asegurarse que no roben nada, pues entonces ¿cómo se puede ayudarles? Al contrario, les dicen y les capacitan a los voluntarios a vigilar a los "delincuentes" y se trata a la gente como "delincuentes".

Caminando a casa, pensé en el título de la nueva entrevista a Bob Avakian, "Lo que la humanidad necesita—Revolución, y la nueva síntesis del comunismo".... Hacia el final, escribe: "Es así de importante. Se trata de lo siguiente: las masas seguirán encadenadas en estas condiciones de miseria tan incalificable y miseria innecesaria, o habrá alguna posibilidad concreta de abrir paso y llevar la humanidad hasta un lugar completamente diferente. De eso se trata todo eso, y de eso debe tratarse el papel de los individuos: contribuirle todo lo que puedan —no sólo como individuos sino como parte de un proceso colectivo, como parte de un movimiento revolucionario más amplio y, al llegar al punto de convencerse de lleno de ello, dar el salto de ingresar al partido que tiene que ser el núcleo y jugar colectivamente el papel dirigente en todo este proceso revolucionario".

La respuesta a eso es ¡Sí! ¡¡¡Eso es lo que NECESITAMOS!!!  Necesitamos estar seguros, pero también deberíamos aprovechar esta oportunidad de ir y estar entre las masas, llevarles Lo BAsico, dejarles saber que el mundo no tiene que ser así, que ellas tienen un papel productivo que desempeñar en la transformación de la sociedad, y que podemos encontrar muchas formas colectivas de satisfacer las necesidades del pueblo en general. Esta es una gran oportunidad para seguir construyendo un movimiento para la revolución.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-coney-island-brooklyn-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Coney Island, Brooklyn

4 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

31 de octubre de 2012. Los caminos hacia Coney Island estaban bordeados de árboles caídos, una escena que se volvía más dramático cuánto más acercamos a Coney Island. Es un vecindario variado pero principalmente muy empobrecido -- a una cuadra del paseo marítimo, líneas de multifamiliares se ciernan sobre casitas viejas convertidas en casas de varios apartamentos. Gran parte de la población consta de negros y latinos, mezclados con una cantidad de inmigrantes rusos, "e incluso chinos" dijo un residente de vivienda pública en el vecindario.

Tras leer el llamado en el periódico Revolución para que los lectores enviaran informes, nosotros dos nos enteramos de un área en Coney Island donde hubo saqueo, y según un informe las calles estaban llenas de personas y policías. La tormenta impactó gravemente esta área pero no había muchas noticias, así que nos dirigimos por allí. Conducimos un poco antes de bajar del carro para chequear el terreno -- un puesto de mando de alto tecnología de la policía de Nueva York con casi 100 policías en el aparcamiento del Rent-A-Center (uno de esos negocios que explotan despiadadamente a las personas pobres, alquilándoles muebles y televisiones con tasas de interés extorsionistas). Continuando por la calle principal, vimos al menos un par de policías en cada esquina vigilando los transeúntes. Las calles estaban llenas de personas abrigadas por el frío, los pies enlodados, esperando el autobús o caminando el buen trecho hasta el supermercado.

La primera cosa clara tras bajar del carro: la gente quería hablar. Aunque al principio algunas personas estaban cautelosas respecto a hablar con periodistas, una vez que vieron la portada del periódico Revolución y empezaron a captar nuestro punto de vista, se abrieron y se sinceraron -- hablando con amargura, enojo y frustración de cómo se les habían tratado, y hasta con desesperación de lo que faltaban ... las condiciones bajo las cuales son obligadas a vivir. Una persona de nuestro equipo describió a uno de los jóvenes con quien hablamos como una persona "con una furia callada".

Al mismo tiempo, había jocosidad a pesar de las dificultades ... uno tomando el pelo al otro, y a nosotros. E incluso alegría y orgullo por las maneras en que las personas se unían y se ayudaban entre sí.

Fue muy obvio que ellos se enfrentan a una situación que constituye una amenaza para la vida. No existe el agua corriente, la electricidad ni la calefacción durante los días y noches cada vez más fríos. Las aguas de la inundación destruyeron los medicamentos. Y si no tienes dinero cuando se te acaben las provisiones, nadie te va a acudir en tu ayuda. Unas personas nos dijeron que querían parar y hablar pero tenían demasiado hambre y sed y querían ver si algo quedaba en la tienda, la cual se ubicaba al menos una milla de nosotros. Un hombre negro alto de cerca de 30 años se detuvo para hablar con un amigo que estaba hablando con nosotros para decir que no tenía más remedio que vender su nuevo celular para conseguir alimentos y agua para sus hijos hambrientos. Las necesidades principales son alimentos, agua, medicina, calefacción y transporte.

Nos quedamos un rato frente a uno de los multifamiliares escuchando a un grupo de muchas personas, en su mayor parte mujeres. Gloria, una mujer negra en sus cuarentas, tenía mucho espíritu y fuego. Insistió en que notáramos que el alcalde Bloomberg era un cabrón, y ella quería saber si podía ir a la casa de él para darse un puto baño. Las personas se rieron fuerte y amargamente. Hablaron de recién nacidos en edificios muy fríos, y de personas con respiradores e incluso máquinas para los riñones en el apartamento pero sin electricidad.

Se hicieron informes diferentes sobre el tiempo de antelación de la advertencia que recibieron las personas para irse. Y por lo general, no querían ir a un refugio. Las personas aquí tienen bastante experiencia con los servicios sociales para saber que cuando el sistema te tiene en sus manos, te puede enajenar y deshumanizar. Una mujer dijo que no quería volver a la casa llevando chinches, y un hombre expresó miedo de que sus hijas pudieran ser molestadas. Aquellos que sí oyeron la advertencia oyeron esto: "Les decimos a ustedes que váyanse ahora, pero si se quedan no recibirán ninguna ayuda". (Y fíjate, la advertencia se dio solamente en inglés en un edificio con muchas lenguas. Es más, en el edificio había un número de personas mayores confinadas a su hogar.) Un hombre mayor en un grupo en la calle dijo que hubo muy pocas advertencias, y lo comparó con cuando llegan los políticos en el vecindario con altoparlantes resonando -- mucho más fuerte que la advertencia sobre la tormenta.

Un contraste agudo: Una mujer, Veronica, describió su temor cuando padeció dos ataques de asma el lunes por la noche en la oscuridad total y sin ningunos paramédicos, sin servicio para su celular y sin nadie a que pedir ayuda. Ella podía resistir, pero estaba pensando de las personas aún más enfermas que ella ... ningunos funcionarios de la ciudad o del departamento de viviendas acudieron a chequear a nadie. Las personas se hallaban totalmente varadas. Por contraste, tan pronto como unas tiendas y propiedades fueron perjudicadas, la policía llegó inmediatamente. "¿Qué clase de sistema es este?", preguntó Veronica.

A casi nadie con quien hablamos le gustó la presencia de la policía, la que infunde un miedo callado a la mayoría de los residentes. Un joven negro en sus veintes que nos habló un rato dijo, "Si no estaban protegiendo todas esas tiendas, estarían parando y registrando a todos nosotros". Otro dijo, "Los policías están incrementando sus cuotas, golpeando y dando empujones a las personas".

Robert, un hombre que se expresa muy claramente y que pasó 14 años en prisión, dijo que anoche armaron en cada esquina unas luces muy poderosas y unos policías. Dijo que trataban a los residentes agresivamente y duro y generaban un terrible sentimiento negativo en las calles. Dijo que esos mismos policías atrapan con regularidad a los jóvenes con la venta de drogas. Un tira daría $20 a un joven, pidiéndole que le hiciera un favor y llevar el dinero a otro tipo y volver con las drogas. Que el joven recibirá algo por hacerlo. Robert dijo que meten ese dinero en las manos de estos muchachos, los que están pelados. "¿Cómo van a decir que no?" Pero luego, otro tira lo arresta. "Eso constituye la inducción, sin duda, pero la hacen todo el tiempo". Dijo que en cuanto a él mismo, ha estado fuera de la cárcel por un tiempo pero no puede encontrar trabajo, y confronta la discriminación por todos lados.

Muchas personas hablaron de lo que pasó el día antes. Un joven nos dijo que "ya teníamos dificultades suficientes, y de un día para el otro las cosas se empeoraron mucho". Dijo que "todo el mundo estaba en la calle -- debía de ser un verdadero problema y una situación desesperada si los mayores lo hacían también". Las personas estaban consiguiendo lo que necesitaban -- Pampers [pañales desechables], pañuelos de papel, medicamentos de la farmacia, agua, alimentos. "Así vivimos ahora". Un hombre mayor explicó que algunos tenderos trataban de ayudar a la gente, regalando las cosas perecederas, alimentos y otras cosas que la gente necesitaba. Otras tiendas se cerraban con barricadas -- "y recibieron lo que merecían".

Y luego esa noche, las patrullas pasaron por el vecindario anunciando por altavoces que constituía un delito menor de Clase A estar afuera después de las 10:00 pm.

Visitamos un viejo taller de reparos. Tres hombres negros de mediana edad estaban afuera, reparando dos generadores portátiles empapados. Les pregunté sobre la tormenta y la respuesta de la ciudad. Expresaron lo que hemos oído repetidas veces: Ninguna ayuda de las autoridades; la gente necesita agua, alimentos, otros suministros; pero nada de eso. Uno de ellos dice que las personas hacen lo que puedan para ayudar la una a la otra. Otro dice que algunos se apoyan mientras otros no, pero nosotros vigilamos el uno al otro -- consiguiendo agua para algunos, preparando el desayuno para otros.

Uno de ellos me mira y dice con fuerza, "Puede que haya mucha delincuencia en este vecindario, pero aun así es una comunidad". Le pregunto sobre los generadores que él repara. "Pensamos usarlos para ayudar a la gente". ¿Cómo? "Cualquier cosa que podamos hacer. Cargar los celulares. Encender la luz. Ayudar a los que tienen tanques de oxígeno". ¿La situación está así de grave? Sí. Entonces añade, "La gente confiaba en mí y en estos generadores para las barbacoas y las fiestas de cumpleaños. Ahora me pueden confiar en una emergencia. Así somos nosotros".

Otro me dice, venga conmigo al otro lado de la calle. Déjame llevarles a ustedes dentro del edificio para que vea lo la gente padece. Hay unos 13 pisos. Hay una gruesa capa de lodo en la planta baja. Dice, "Si la ciudad llegara con equipo para limpiar, habría muchas personas para ayudar". Luego nos lleva más adentro y nos muestra una escalera que las personas tienen que subir. Estaba a oscuras y las escaleras de hormigón estaban mojadas. Dice, "Escuchen, unas personas están bajando". Y sí las oímos. Alumbran las escaleras con celulares, linternas pequeñitas y en algunos casos sin ninguna luz. Es muy peligroso, en especial por las personas mayores.

Afuera nos dimos cuenta de que la gente había abierto uno de los hidrantes. Aunque no estaba potable esa agua, las personas llenaban cubos de 20 kilos de agua y los cargaban arriba por las escaleras para que ellas y otras tuvieran agua. Esa agua era la única agua disponible.

Unas personas sugirieron que visitáramos una tienda a unas cuadras de distancia, donde el tendero estaba regalando alimentos. Eso nos llevó más cerca del océano y vimos que la arena derramaba sobre las escaleras que daban al paseo marítimo, bombas estaban quitando el agua de la planta baja de una escuela secundaria, y lodo gris y arenoso se extendía y cubría todo.

La escena frente a esta tienda estaba verdaderamente festiva. Varias docenas de personas entraron y salieron limpiando y sacando desperdicios. Un tipo nos dijo que vivía en el vecindario y quería ayudar, que iba por más herramientas. Otro tipo, llamado Mano, dijo que había vivido en el vecindario durante 40 años y quería ayudar a su tendero favorito. Dijo que todos en el vecindario se sentían iguales y añadió orgullosamente que estaban allí ayudando personas de por lo menos tres edificios de los multifamiliares.

Un palestino es dueño de la tienda junto con su hermano. Su padre lo abrió en los 1980s. Dijo que trata de ayudar a la gente del vecindario todo lo que pueda, pero que ahora son ellos que le están ayudando a él. La tienda repartió alimentos gratis durante la mañana e iba a repartir más luego ese día. Dijo que el domingo, cuando las personas tenían que preparar y abastecerse, él rebajó los precios para ayudarlas, o les dejó pagar lo que pudiera.

Le pregunté por qué hizo eso y dijo que su padre le enseño desde que era un niño que "el dinero viene y sale, pero el carácter y el respeto... esos duran toda la vida". Añadió que "eso de ser mezquino o ser generoso, uno no nace así, sino que le son enseñados a uno". Durante nuestra conversación, todo el mundo estaba abrazándolo o dándole palmaditas en la espalda y diciéndome, "Este es un hombre amable", "Este hombre es como mi hermano", "Crecimos juntos". Un hombre dijo sonriendo, y cubierto de lodo como resultado de participar en la limpieza, "Esta es mi tienda favorita de todo el mundo, no sólo de este vecindario, sino de todo el mundo".

Hablamos de lo inspirador que era todo esto, y de qué revela de las aspiraciones de mucha gente para unirse durante este tipo de situación, y lo buena que sería si tuviéramos un sistema que fomentara esto en lugar de dividir a la gente por la fuerza. Él estaba de acuerdo que este sistema hace que las personas se confronten la una a la otra. En respuesta a lo que yo había dicho en breve sobre las posibilidades de una revolución, él respondió con una sonrisa cansada, "Ojalá".

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/informe-de-un-lector-tras-las-tormenta-perfecta-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Informe de un lector: Tras la “tormenta perfecta”

30 de octubre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

La noche del domingo el 28 de octubre, durante todo el día y alcanzando su punto máximo la noche del lunes el 29, una tormenta sin precedentes golpeó la Costa Este de Estados Unidos. Meteorólogos —científicos del clima— la calificaron de una “tormenta perfecta” porque la produjo la colisión de tres elementos: un huracán tropical (“Sandy”) que vino del Caribe; una tormenta de nieve que vino de los estados centrales; y una marea alta que elevó el nivel del mar varios pies de altura a lo largo de la Costa Esta de Estados Unidos debido a la proximidad de la luna y el efecto de su fuerza de gravedad sobre los océanos.

¿La Fukushima de Nueva Jersey?

El estado de las plantas nucleares en la Costa Este es motivo de preocupación estratégica. Sin embargo, los medios de comunicación masiva casi no lo mencionan. El 29 de octubre, Democracy Now entrevistó a Arnie Gundersen, ex ejecutivo de la industria nuclear que es coautor del informe de Greenpeace, “Lessons from Fukushima” (Lecciones de Fukushima — Fukushima Daiichi es la planta nuclear japonesa que entró en fusión nuclear y difundió radiación nuclear por todo el país.)

[Científico nuclear Arnie] Gunderson dijo a “Democracia Ahora”: "El mayor problema, tal como lo veo en este momento, es la planta de Oyster Creek, ubicada en la bahía de Barnegat en Nueva Jersey, ya que parece estar en el mero ojo de la tormenta. Oyster Creek tiene el mismo diseño, aunque más antiguo, que la unidad uno de Fukushima Daichii. Tiene el servicio interrumpido por reabastecimiento de combustible. Eso significa que no todo el combustible nuclear se encuentra en el reactor nuclear, sino en la pileta de almacenamiento de combustible usado. Y en esas condiciones, no hay suministro de energía de apoyo para las piletas de combustible usado. Por lo tanto, si Oyster Creek se quedara sin la energía que proviene de fuera de las instalaciones, y francamente es muy probable que eso ocurra, no habría manera de enfriar ese combustible nuclear que está en la pileta de combustible, hasta que se restablezca el suministro de energía. Los viejos reglamentos de la Comisión Reguladora Nuclear no requieren enfriar las piletas de combustible nuclear por diesel.”

A una pregunta sobre el impacto del cambio climatológico sobre toda esa situación, Gunderson contestó: “Bueno, el cambio climatológico ha afectado las plantas nucleares este año. Bastante de ellas tuvieron que reducir su producción de energía en el verano porque bajó el nivel de flujo de los ríos y no hubo bastante agua para enfriarlas. También ocurrió en Francia y en otras partes del mundo. Así que, aunque representamos a la energía nuclear como una medida para eliminar el cambio climatológico, en realidad necesitamos resolver el cambio climatológico antes de tener plantas de energía nucleares, porque simplemente no hay suficiente agua para enfriar estas plantas en caso de los veranos calorosos”.

La tormenta era feroz. Vientos de 40 a 60 millas por hora azotaron grandes regiones de la Costa Este durante horas y horas, y en su punto máximo llegaron a las 90 millas por hora. Derribaron cables eléctricos, lo que causó muchos apagones. Los mayores daños resultaron de las inundaciones. Los vientos furiosos aventaron el Océano Pacífico contra las tierras costeñas. La combinación de la marea alta y el agua de la tormenta mandaron oleadas de 14 pies de alto sobre las tierras bajas de Manhattan y Brooklyn. Comunidades costeñas en Nueva Jersey y otros lugares quedaron inundadas bajo agua de varios pies de profundidad; la mitad de Nueva Jersey sigue sin luz.

Vientos feroces y lluvias copiosas están azotando una región que va desde Georgia hasta Canadá, y hasta el Lago Michigan en el oeste. Partes de Virginia Occidental quedan bajo nieve de tres pies de profundidad.

Al momento en que mando este informe, apenas se está iniciando una evaluación de los daños, bajas humanas y el sufrimiento y la damnificación. Mucho aún queda impreciso. Pero lo que sí queda claro es que millones de personas en 15 estados carecen de luz eléctrica. El transporte público —metros, camiones y trenes sin los cuales millones y millones de personas en la zona de Nueva York no funcionan— está cerrado.

Decenas de millones de personas en la región más densamente poblada de Estados Unidos están sufriendo la dislocación de sus vidas y se les dificulta asegurarse del calentamiento y la seguridad. Durante los meses por venir, estarán batallando para recuperarse de este desastre. La situación no regresa rápida o fácilmente a “la normalidad”, signifique lo que signifique eso para diferentes sectores del pueblo en esta sociedad grotescamente desigual.

La locura del capitalismo agrava el daño y el peligro

Dentro de Estados Unidos, y de manera concentrada en la ciudad de Nueva York, recursos impresionantes son disponibles para responder a la tormenta. Pero el marco del capitalismo, impulsado por del mercado y las ganancias, distorsionó el uso de estos recursos masivos.

En un incidente emblemático, los vientos de la tormenta rompieron el brazo de una enorme grúa posicionada encima de un proyecto de construcción de 1,000 pies de altura para construir condominios grotescamente lujosos que costarán hasta cien millón de dólares. Al momento en que mando este informe, la grúa cuelga peligrosamente encima de una zona del centro de Manhattan, y han apagado el suministro de luz en la zona para minimizar el daño si la grúa caiga como misil sobre la ciudad.

Recientemente sancionaron ocho veces esta grúa por violar normas de seguridad. Al mismo tiempo que el gobernador de Nueva Jersey calificó de “estúpidos o egoístas” a los residentes de la Costa de Nueva Jersey que no se evacuaron, las autoridades incluyendo el Alcalde de Nueva York Bloomberg insisten en no echar ninguna culpa a los inversionistas de ese proyecto de torre de apartamentos, mucho menos al sistema descabellado que lo priorizó. Tampoco cuestionan las prioridades de ahorrar dinero para una inversión masiva de bienes raíces al no asegurar bien o quitar esa grúa ya tan sancionada por insegura, cuando se anunciara que se aproximaba un huracán.

Wall Street, sitio de la Bolsa de Valores de Estados Unidos, está en una de las zonas más dañadas por la tormenta. Mientras decenas de miles de personas por toda la región están damnificadas, muchas en circunstancias desesperadas con urgencia de calentamiento, luz, comida y techo, la revista Forbes reportó que “el gobernador de Nueva York Andrew Cuomo habló con Secretario del Tesoro Tim Geithner sobre acelerar la reapertura de Wall Street, y habló con presidente Obama dos veces el martes”.

El impacto del cambio climatológico en agravar fenómenos meteorológicos violentos, y su relación con el funcionamiento del capitalismo, va más allá del alcance de este informe, pero recomienda a los lectores leer El cambio climático: La ola de calor, tiempo extremo y futuras tormentas en revcom.us, y especialmente a estudiar y difundir ¡Estado de emergencia! El saqueo de nuestro planeta, la catástrofe ambiental y la verdadera solución revolucionaria (http://revcom.us/medio_ambiente/).

Control social vs. movilización popular

Al acercarse la tormenta, impusieron medidas draconianas sobre los sectores más pobres y oprimidos del pueblo que se encontraron en el camino de la tormenta — medidas no destinadas a proveerles seguridad sino mantenerlos bajo control.

Esta es una sociedad marcada por la encarcelación en masa de personas negras y latinas en particular. Y en Nueva York “parar y registrar” sirve para canalizarlas a las prisiones, y la prisión neoyorquina de Rikers Island es una pieza grande en el engranaje de la encarcelación en masa. Mother Jones reportó que: “En una rueda de prensa ayer sobre los preparativos de la ciudad de Nueva York para el Huracán Sandy, preguntaron al alcalde Michael Bloombuerg sobre la seguridad de presos en Rikers Island, ubicado cerca de la desembocadura de Long Island Sound entre Queens y el Bronx. Al parecer, la pregunta irritó a Bloomberg, quien contestó opacamente: ‘Rikers Island, la tierra es alta donde ellos están y los cárceles están seguros’. Aparentemente incapaz de captar que alguien podría preocuparse por el bienestar de los más de 12.000 presos en Rikers, Bloomberg aseguró a los presentes: ‘No se preocupen de que alguien vaya a escaparse’”.

Trataron a los residentes de los proyectos de vivienda pública con el mismo desprecio. Mucho antes de ocurrir los apagones, las autoridades en dos docenas de proyectos cortaron el calentamiento, agua caliente y servicio de elevadores (algunos de esos edificios tienen 14 pisos o más), no como resultado de la tormenta sino con el fin de obligar a los residentes poco dispuestos a evacuar los edificios y recurrir a los albergues públicos.

Reportes noticiosos y políticos criticaron fuertemente a los residentes de los proyectos que se negaron a evacuar — sin tomar en cuenta la base concreta por su miedo de lo que les podría esperar en los “albergues” prometidos de parte de un gobierno que encerró a miles de personas negras y pobres en condiciones inhumanas en el Superdome de Nueva Orleáns durante el Huracán Katrina.

La mayoría de los residentes de los proyectos —ante esas opciones inaceptables— se arriesgaron a quedarse. Muchos de los que se han quedado encerrados en edificios sin luz ni calentamiento son personas de la tercera edad y deshabilitadas.

Al nivel macro, el mensaje principal a todos los neoyorquinos fue “quédense en casa” y “sigan los órdenes”.

Hubo razones legítimas de seguridad para que las personas se quedaran adentro inmediatamente después de la tormenta — ahorita que mando este informe, siguen cayendo ramas de los árboles, cables eléctricos están caídos y siguen otros peligros. Pero, conforme se vaya pasando la tormenta, se ve cada vez más intolerable la contradicción entre la gran potencial humana de rescatar a los víctimas y reparar daños, por un lado, y la doctrina oficial de “quedarse en casa”.

Para más información sobre cómo sería una sociedad socialista en Estados Unidos, lean la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) y para más sobre cómo se podría hacer una revolución, lean “Sobre la estragia para la revolución”, del Partido Comunista Revolucionario, EU y en línea en revcom.us.

Una sociedad revolucionaria, organizada sobre una base completamente diferente a la actual, priorizaría el rescate y la ayuda. El ejército y la policía, en vez de ser fuerzas de ocupación en naciones oprimidas por todo el mundo y en las zonas urbanas marginadas, se dedicarían a servir y proteger de verdad al pueblo. Movilizar a las masas populares y basarse en ellas sería al centro de todo esfuerzo para lidiar con un desastre semejante — combinando la planificación centralizada y distribución de recursos con la iniciativa y creatividad descentralizadas, desencadenando todo tipo de iniciativa de todo tipo de personas.

Asimismo, el estado y sus órganos de poder facilitarían y no bloquearían los impulsos de las personas de ayudarse unas a otras a enfrentarse a los crises médicos y alimenticios, y a reconstruir en corto y largo plazo.

Todo eso se contrasta muy agudamente con lo que están haciendo actualmente.

¡El gobierno debe ayudar, no reprimir, ahora!

Tras la tormenta que devastó la Costa Este de Estados Unidos y más allá...

 

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.


 

Permalink: http://revcom.us/a/284/reflexiones-sobre-los-desastres-naturales-y-los-causados-por-el-hombre-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

El huracán Sandy de 2012; el huracán Katrina de 2005

Reflexiones sobre los desastres naturales y los causados por el hombre, y sobre hacerle frente a la opresión del pueblo negro

Carl Dix | 31 de octubre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Aquí estoy en la Ciudad de Nueva York, resguardándome del huracán Sandy. Debido al huracán, se ha postergado el proceso contra mí y contra otros tres acusados, a raíz de protestar contra la política injusta y racista del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York (NYPD) “Parar y registrar”. Según los informes, puede demorarse un tiempo hasta que la ciudad vuelva a su funcionamiento normal, pero solo unos días para que el tribunal ponga a toda marcha el procesamiento de nuestro caso. Mientras espero, estoy reflexionando sobre los vendavales, las lluvias y las inundaciones que han azotado toda la costa noreste del país. Esta tormenta ha desbaratado drásticamente la vida de decenas de millones de personas. Millones no tienen luz, y miles se han visto obligados a abandonar sus casas debido a las inundaciones. Los vientos venían con fuerza, arrancando los techos de las casas en algunas partes de la Ciudad de Nueva York. En tanto Sandy se dirige más hacia el oeste, grandes tormentas de nieve están azotando Virginia del Oeste y otros estados.

Todavía no se ha escrito la historia completa acerca del impacto de esta tormenta sobre muchísimas personas. Las personas para quienes un solo cheque de paga les separa del abismo están encontrándose precisamente al borde de ese abismo. Ya en los multifamiliares de Manhattan, la gente está sin luz y agua y no puede comprar comida para la familia. Históricamente, la gente al fondo de la sociedad es la más afectada cuando los desastres naturales producen un sufrimiento humano intensificado por factores sociales.

Todo eso me hace pensar en los meses que pasé en Nueva Orleáns después de que el huracán Katrina devastó la costa del Golfo en 2005. Ahí los de arriba dejaron a morir a 100.000 personas, principalmente negras, y las castigaron como “ladrones y saqueadores” cuando estas se organizaron para conseguir comida y barcos y así salvar su vida y la de otras personas. Aunque Katrina seguía rugiendo, la policía obligó a punta de pistola que unas personas que estaban tratando de cruzar a pie el puente sobre el río Misisipí, para escapar de Nueva Orleáns, volvieran atrás para enfrentar las aguas crecidas. El año pasado, cinco policías fueron condenados por matar a dos hombres negros y herir a otras cuatro personas, todos desarmados, en el puente Danziger de Nueva Orleáns durante el huracán y por encubrir esos crímenes (en inglés).  El gobernador de Misisipí ordenó que la policía estatal disparara contra los saqueadores, lo que implicaba que las personas que actuaban para salvar vidas corrían el peligro de que el brazo ejecutor de la sociedad las matara a tiros. Se dejaron encerrados en la cárcel a los presos de Nueva Orleáns mientras crecieron las aguas, y algunos presos murieron.

El huracán Katrina puso al descubierto para muchas personas por primera vez la pobreza y la privación que enfrentan enormes cantidades de negros en Nueva Orleáns y todo Estados Unidos. Millones de personas quedaron horrorizadas al ver a tanta gente atestada en el Centro de Convenciones de Nueva Orleáns sin suficiente comida ni agua ni servicios sanitarios. Las fotos de personas en los techos que clamaban por ser rescatadas mientras la crecida aumentaba hizo claro que el comentario de Kanye West sobre George W. Bush—que “no le importa la gente negra”—se aplicaba a los funcionarios federales, estatales y municipales. Aquí está una verdad más profunda que debemos captar. El desastre que sufre el pueblo negro, el cual el huracán Katrina sacó a la luz para que lo vieran millones de personas, ya estaba en marcha por décadas y ha continuado profundizándose en los años después de Katrina.

La encarcelación en masa ha almacenado en prisiones a casi 2.4 millones de personas por todo el país; dos tercios son negros o latinos. Casi 5 millones de personas están en libertad condicional, tratadas como ciudadanos de segunda categoría: les discriminan cuando buscan trabajo, no les permiten acogerse a la vivienda pública ni recibir préstamos del gobierno, y muchas veces ni siquiera les permiten votar. La perfilación racial sirve como un cauce para la encarcelación en masa. Al considerar también a los seres queridos de todas esas personas, son decenas de millones de personas cuyas vidas están atrapadas en la red del sistema de justicia penal. Todo eso resulta ser un genocidio lento dirigido contra el pueblo negro.

Eso no es porque las personas hayan elegido involucrarse en actividades delictivas o debido a una supuesta “naturaleza human”. Al contrario, se debe al funcionamiento del capitalismo y a políticas deliberadas de los gobernantes del país. Los capitalistas, en busca de ganancias más altas, trasladaron a otras partes del mundo fábricas que antes proveían empleos a los residentes de barrios bajos. El sistema educativo se encamina a fallarles a los jóvenes. ¿Qué opciones les ofrece este sistema? Vivir al borde de la supervivencia, entrar y salir de la prisión, morir a una edad temprana o alistarse en el ejército para ser un matón sin sentido en las guerras de Estados Unidos: todas esas opciones hacen que millones de jóvenes crezcan sabiendo que el futuro no les ofrece ninguna esperanza.

La respuesta del sistema a todo eso ha sido la perfilación racial, como el parar y registrar, que trata a los jóvenes oprimidos como delincuentes, culpables hasta que se comprueba su inocencia, si es que sobrevivan para demostrar su inocencia. Las leyes y las agencias del orden se dirigen desproporcionadamente contra los negros y los latinos.

Me indigné y sigo indignado ante este desastre constante. Es inaceptable y hay que pararlo. Por eso me uní a Cornel West en hacer un llamamiento para una campaña de desobediencia civil pacífica para poner fin al “parar-y-registrar”, y por eso fui arrestado tres veces como parte de esa campaña. Ahora espero el juicio con otros tres manifestantes contra el parar y registrar en Queens, Ciudad de Nueva York, y es posible que yo reciba una pena de un año de cárcel. Nos tienen en el mismo tribunal donde el fiscal o no podía o no quería montar un procesamiento eficaz contra los policías que mataron a Sean Bell en una ráfaga de 50 balas en 2006.

Como mencioné arriba, el huracán Sandy ha hecho que nuestro juicio se postergara por unos días, pero eso no ha cambiado lo que está en juego en ese juicio. A pesar de las protestas del juez y de los fiscales de que el parar y registra no es el tema central del juicio, para mí es claro que está en juego la capacidad del pueblo de ponerse de pie y decir NO MÁS al parar y registrar y a todas las formas en que el sistema penal de “injusticia” le maltrata a la gente. Si el sistema logra condenarnos y mandarnos a prisión sin una lucha, eso le dirá al pueblo que todos los que oponen resistencia a la brutalidad y represión sufrirán severos castigos. Por otra parte, si ganamos esta batalla legal, eso inspirará a muchas más personas a unirse en resistencia contra la injusticia y alimentará las esperanzas de muchos al demostrar que es posible hacerle frente al constante desastre que este sistema ha desgranado contra el pueblo negro y rechazarlo.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-informe-de-red-hook-brooklyn-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Informe de Red Hook, Brooklyn

3 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

31 de octubre de 2012. Un grupo de nosotros fuimos a Red Hook para investigar lo que le pasa a la gente en la estela de “la tormenta perfecta”. Hay dos partes bastante distintas de Red Hook—un multifamiliar de más de 5000 personas, el más grande en Brooklyn, y un área que en el pasado era un vecindario de inmigrantes italianos y que ahora tiene tiendas y casas pequeñas y una nueva ola de artistas y otros. Es un área bastante aislada, sin el metro y ubicada entre el agua y la carretera.

En pocas palabras: La situación que enfrentan las personas en Red Hook, especialmente en el multifamiliar, ha estado terrible desde la tormenta—muchas personas carecen de electricidad, agua caliente y calefacción (mientras que la temperatura ha bajado por el frente frío que acompañó “la tormenta perfecta”).

El multifamiliar está en la “Zona A”. Antes de que llegara el huracán Sandy, las autoridades de la ciudad habían declarado las áreas en Zona A bajo una orden de evacuación obligatoria. La gran parte de los residentes son afroamericanos, junto con unos latinos. Muchos de los residentes, si no la mayoría, no acataron la orden de evacuación. Algunos dijeron que nunca supieron de la orden, otros dijeron que nadie les explicó dónde deberían ir ni cómo llegar ahí, y muchos dijeron que tenían miedo de un allanamiento de morada.

La gente habló de capear la tormenta, mirando de la ventana mientras las calles se convertían en ríos y los carros se inundaron. Pero lo peor ocurrió después de la gran oleada de la noche del lunes. Una mujer que trabaja como conductor de autobús dijo que ella y sus siete hijos se evacuaron y se quedaron en un hotel por dos días (sólo tenía dinero por dos días). Al regresar a su edificio, encontró una situación horrenda y toda la comida en la nevera podrida. La falta de electricidad y agua caliente no constituye solamente una inconveniencia sino que pone en riesgo la vida a los mayores y los enfermos. Algunos de los edificios del multifamiliar tienen 14 o más pisos. Piensa en lo que significa para los residentes la falta de un ascensor que funciona. Nuestro equipo estaba congelado de frío después de solamente un par de horas en el área. ¿Cómo debe ser para las personas que tienen que vivir bajo la oscuridad y el frío?

O las autoridades les han proporcionado nada, o lo han entregado muy lentamente, y han proveído muy poca información sobre lo que está pasando. Y como en otras partes, las autoridades están usando el rechazo de las personas ante la orden de evacuar para echar la culpa sobre las personas por su situación. Una joven negra que tiene una amiga en el multifamiliar en Red Hook dijo que la amiga llamó a 311 para preguntar sobre la falta de ayuda. Le dijeron, en esencia, “Ustedes rechazaron la evacuación y no deberían estar allí”—y colgaron.

Repetidas veces las personas nos dijeron que se sentían “abandonadas”. Trataban de unirse para ayudar la una a la otra de la mejor manera que pudieran. (Al mismo tiempo, el funcionamiento del sistema obraba para dividir a las personas. Por ejemplo, algunas personas que tenían trabajo pero aun así tenían problemas dando de comer a la familia se quejaron de los otros que recibieron cupones para alimentos.) Una mujer negra de mediana edad que acababa de someterse a una operación grave nos dijo que no puede imaginarse cómo hubiera sobrevivido sin la ayuda de un amigo que llegó para ayudarla. Sin duda, se repetían situaciones parecidas en todo el multifamiliar. Otra mujer mencionó “los chicos con armas”—no para criticarlos sino para explicar que estaban ayudando, tratando de recaudar dinero para una barbacoa para los niños que iban a perder el festival de Halloween.

También están unas personas del movimiento Ocupar y otras que trabajaron en el vecindario para organizar a voluntarios y recaudar donaciones que llegaban de otras áreas, y para animar a la gente a reivindicar sus derechos.

Pero las personas en Red Hook así como en toda la región impactada por el huracán confrontan enormes problemas y la maquinaria de todo un sistema que tiene ciertos fines y prioridades que no tienen nada que ver con los verdaderos intereses de pueblo. La situación saca a la luz el funcionamiento demente del sistema—y la necesidad de un sistema radicalmente diferente y mucho mejor. Cuando planteamos esto a las personas y les explicamos que existe un movimiento para la revolución con esa meta, expresaron mucho interés. Se podía ver claramente cómo “los choques” como “la tormenta perfecta” que acaba de aplastar el noreste de EE.UU. podrían sacudir la rutina “normal” de la vida de las personas y abrir la posibilidad de que las personas consideren alternativas a este sistema.

Hablando de “lo normal”—en los medios de comunicación se oye mucho acerca de cuándo las cosas van a “regresar a lo normal” en la estela de Sandy. Pero para las personas en lugares como el multifamiliar en Red Hook, “lo normal” quiere decir los horrores del terror policial, el racismo y la pobreza. Nos contaron muchas experiencias de ser victimizadas por el “parar-y-registrar” de la policía de Nueva York—un joven arrestado por tomar un atajo cruzando un parque cerrado para ahorrar unos pocos minutos al regresar a la casa, una mujer de mediana edad (la misma de arriba) que caminaba a una tienda pocos días después de su operación cuando unos policías la hostigaron exigiendo que les mostrara su identificación, y así sucesivamente. Otros nos dijeron que se les apagó el gas o la electricidad por semanas o hasta meses, incluso antes de la tormenta. Nos hablaron de varios residentes echados a la calle por no pagar la renta de solamente un mes.

En la otra parte de Red Hook no encontramos la misma clase de enojo crudo. Pero en realidad los daños de inundación eran mucho más graves allí. Las aguas destruyeron tiendas y apartamentos de la planta baja. Muchos tenderos padecieron decenas de miles de dólares de daños, lo que por algunos significaba perder el negocio. Un peluquero nos dijo que la inundación le dañó gravemente su tienda—y al mismo tiempo destruyó su hogar ubicado en otra área de Brooklyn en ruinas.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-del-club-revolucion-harlem-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Del Club Revolución-Harlem

3 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El Club Revolución-Harlem y los distribuidores de Revolución del Alto Manhattan les llamaron y enviaron correos electrónicos a muchas personas, en su mayoría en el barrio de Harlem, y las zonas de evacuación, para difundir un mensaje importante: “¡Recuerden el huracán Karina! Las autoridades que lucharon por sus propios intereses vilipendiaron a los negros y los pobres en Nueva Orleáns, los más afectados por la tormenta, y dejaron a decenas de miles a sufrir sin necesidad y muchos cientos a morir. Desataron a la policía, la Guardia Nacional y los vigilantes racistas para brutalizar y matar a muchos más. ¡Nunca podemos dejar que eso suceda de nuevo! ¡Los intereses de este sistema no son los intereses del pueblo!”

Lo que sirve a los intereses del pueblo es cuidarse los unos a los otros, trabajar colectivamente e impedir el sufrimiento innecesario y la pérdida de vidas, oponiendo resistencia de los ultrajes de la autoridad. Llamamos a las personas a comunicarse con sus amigos, familiares, compañeros de clase, compañeros de trabajo y otros y que corran la voz: que envíen reportes de cualquier ataque de parte de las autoridades y su policía y Guardia Nacional contra el pueblo, al Club Revolución y esta red. Juntos, estamos trabajando para crear formas de oponer resistencia y parar tales ataques.

Una joven alabó al Club Revolución por tomar la iniciativa de hacer esto y dijo que las personas en los multifamiliares son objeto de estereotipos pero “lo que tenemos a nuestro favor es que somos muchos”. Dijo que tenía muchas ideas sobre esto y que estaba forcejando con lo que hay que hacer para ayudar a la gente a solucionar lo del agua y comida. Iba a hablar con sus amigos para que le dieran reportes y luego comunicarse con nosotros.

Una estudiante de una universidad elitista captó a fondo la conexión con Katrina y que los intereses de las autoridades no son los nuestros. Al ver la cobertura, dijo que podía ver que las autoridades no habían hecho nada para propiciar que las personas trabajaran colectivamente y al contrario que habían amenazado y tratado de intimidar a las personas. Respondió con entusiasmo al conocer con claridad la diferencia entre el estado y la forma revolucionaria de hacer las cosas, que las personas que se responsabilicen de trabajar de formas colectivas. Dijo que iba a llamar a sus amigos y decirles que se comuniquen para que luego pudiera hablar con nosotros. Llamó a las 3:30 a.m. con noticias sobre un vídeo perturbador posteado en Facebook sobre unas personas que “trataban a nadar para ponerse a salvo” y otras que estaban varadas en Coney Island.

Algunas personas a las cuales enviamos mensajes se comunicaron con nosotros al día siguiente para decirnos que ya estaban bien. Una mujer volvió a llamar en dos ocasiones diciendo que necesitaba comunicarse con su familia y conocer a dónde tuvieron que huir en Nueva Jersey y que entendía por qué hablábamos de que las personas se apoyan en las unas y las otras y que no confíen en los cauces establecidos por el sistema.

Una joven de los multifamiliares comparó lo que hacen las autoridades para abusar de las personas, con lo que le ha pasado a su novio con el parar y registrar. Aparentemente, los edificios estaban llenos de personas y no quieren dejarlos porque “no quieren que les metan en algún albergue”. Nos pidió que le enviáramos el correo electrónico que nosotros estábamos difundiendo para que pudiera enviarlo a todos sus conocidos.

Mientras hacíamos estas llamadas, nos enteramos que a los reporteros de la NPR en Brooklyn les negaron acceso a los albergues.

En una zona de evacuación, una joven que informó que leía Lo BAsico con linterna de mano, dijo que unos autobuses escolares llegaron para evacuarlos el domingo por la noche. El alcalde tildó a aquellos que no lo hicieron, de irresponsables, aunque una buena parte de la actitud de rechazo de parte de las personas es porque no confían en las autoridades. Otra razón quedó al descubierto cuando nos enteramos de un centro de evacuación anegado.

Antes de la llegada de la tormenta el lunes por la noche, el gobernador de Connecticut tergiversó la experiencia de Katrina como para echarle la culpa a aquellos que no evacuaron, diciendo que su estado enfrentaba un caso Katrina debido a que miles de personas estaban varadas en sus casas porque se habían negado a evacuar y que deberían estar preparados para sentarse en los techos de sus casas de ser necesario, en lugar de poner en peligro la vida de los “socorristas”.

Sabemos que esta situación está lejos de terminarse, lo que recalca el hecho de que el alcalde neoyorquino Bloomberg recién anunció por la televisión que hubo “saqueos” en Coney Island y que “Aquellos que saquen ventaja de la situación” deberían estar sobre aviso de que habrá una creciente presencia de la policía en las calles esta noche.

Esperamos enviar informes a las personas y seguir trabajando con éstas.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-voces-de-los-seres-queridos-de-los-presos-de-rikers-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Voces de los seres queridos de los presos de Rikers

3 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Como señala el informe del lector en las secuelas de la “tormenta perfecta”: “En la ciudad de Nueva York, el ‘parar y registrar’ sirve de cauce hacia las prisiones, y la cárcel neoyorquina en la isla Rikers es un gran engranaje en la maquinaria de la encarcelación en masa”. He aquí las palabras de unos seres queridos de los presos de Rikers y de un ex preso, tras el huracán.

De Luz y Linda, unas latinas treintañeras [la hija de una de éstas está en Rikers]: “Escuché a Bloomberg al otro día hablando sobre los presos de Rikers, dijo: ‘No se preocupe, no van a escapar’, alguna bobería idiota así; en lugar de preguntar si van a estar bien, se preocupa por que se escapen. Eso es una idiotez. Ella y yo hemos estado aquí cuatro veces desde lunes, incluyendo dos veces ayer y cada vez nos dicen que ‘el sistema cayó’, y nosotros que venimos desde El Bronx; no tienen las computadores funcionado o algo así. Cada vez tenemos que esperar tres horas para salir, después de decirnos en cada ocasión que no deberíamos ir allá, pues únicamente nos van a decir que no pueden ayudarnos. Además que el esposo de mi hija fue anoche y le dijeron lo mismo. Él no pudo sacarla bajo fianza. ¿Eso quiere decir que cuando caigan los computadores, no hay manera de sacar a las personas que hay que sacar? Veo que tienen su propio sistema ahí. Es curioso porque ellos saben cómo rastrear con su tecnología a los demás allá.

“Helo aquí: No puedo sacar a mi hija bajo fianza; ella era un transeúnte inocente y trataba de calmar una pelea y por eso le dieron una fianza de $500, eso es ridículo, y ella acaba ahí dentro. Eso es ridículo. Para colmo, ella tiene una criatura de un año de edad. La tratan como culpable. Ella tienen que salir y ellos tienen que componer este servicio ya. ¿Sabes que en estos últimos cuatro días ellos ni han tenido funcionando el comedor? Por eso ella no podía conseguir comida salvo lo que ellos dan allá. Además, que sepan que nosotros no tenemos los medios para esta situación. Que en cuatros ocasiones para sacarla bajo fianza, tuvimos que venir desde El Bronx por carro que cobra el peaje del puente. En los noticieros, esos medios informativos requete-imbéciles, hablan de sus preocupaciones por los ricachones en el centro. Nosotros no somos nadie. Es importante ver cómo las personas resultan atascadas. En este mundo hoy; en este país uno es pobre, uno es culpable hasta que se compruebe su inocencia y ellos nos tratan como si fuéramos delincuentes. En los noticieros, no mencionan los pobres y lo que sufren con este huracán. Nada más hablan de los ricos; y lo siento, si se es negro y latino, no van a contar su historia. Y como no funcionan las cortes [las cortes todavía están suspendidas] por el huracán, nadie pudo salir bajo fianza. Pero tienen operando a su departamento de policía y arrestan a las personas tal como en Rockaway. Te reportearán sobre todo eso”.

“Además, [mi hija] es parecida a muchos más... simplemente culpables y ni vuelven a pensar en ellos. Incluso si tratas de ser un buen ciudadano, para nada. Eso es lo que la gente no entiende”.

Margaret, negra, cuarentona: “Nos tratan como si fuéramos animales. Para ellos, somos puros animales. Las personas adentro necesitan tanta ayuda como las personas afuera. Estoy de visita para ver a mi hijo adentro. Tiene un problema con el alcohol y cuando toma, pega. Necesita ayuda, no una prisión. Deberían ponerlo en un programa o algo para ayudarle, no castigarlo. ¿Por qué ponen a alguien en una prisión si se es alcohólico? En el caso de mi hijo y los demás dentro de Rikers: ¿pueden pagar un bueno abogado por cinco o seis mil dólares? No se puede. Ellos saben que no se puede. Al contrario, ofrecen alguien que designan y ¿qué se espera cuando [el abogado de oficio] está [del lado de las cortes]? Están en contubernio; como una familia. Todos se conocen...

“Tienes que saber de mi hijo: como es un poco lento, siempre los seleccionan para el parar y registrar”.

Margaret representa la escena del parar y registrar de su hijo, de lo que él vive: “Lo paran y él les dice: ‘Tienen que llamar a mi mamá’. Ellos le preguntan: ‘¿Por qué tenemos que llamarle a su mamá? Ustedes es un adulto’. ‘¿Qué trae en los bolsillos? ¿Por qué tiene pinta de culpable?’ ¿Por qué? Porque tiene 25 años de edad y tiene pinta de que hace algo malo. Tiene 25 años de edad y ellos no saben que es lento. Como dije, él necesita ayuda. ¿Quieren saber otra cosa? Ellos operan según tu dirección y siguen presionándote. Mantienen esa presión en ciertos barrios. Así que uno se es culpable por vivir en dichos barrios”.

Junior, puertorriqueño, 21 años de edad, quien pasó una semana adentro: “Más o menos, como te decía yo, en Rikers no tratan justamente a las personas y el servicio es una porquería. Hay muchas personas adentro que son inocentes y las personas afuera no lo saben. Los noticieros de plano no nos mencionan. Me parece que ni se preocupan de nosotros. Llevamos la vida día a día. Nos esforzamos. A veces las personas van a dar al lugar equivocado en el momento equivocado. Que sepan que no soy de la clase alta, soy de la clase baja. Estuve en Rikers por alguna tontería. Las personas que están adentro que son inocentes, es un desastre. Pero incluso aquellos que son culpables, así es la vida; medio esperamos estar adentro. Simplemente esperaba que las cosas fueran diferentes, que las personas como nosotros contáramos con más ayuda. Ellos no tratan de ayudar para nada a las personas adentro. Veámoslos así: las personas que están adentro o pasan hambre o pasan frío en el invierno o calor en el verano. Siempre hay quejas. No debería haber quejas. Si no hubiera quejas, eso implicaría que ellos nos estuvieran ayudando”.

Al conversar sobre el parar y registrar, Junior dice que lo pararon seis o siete veces en tres días. Siempre lo paran y registran. “Por donde vivo, dan por sentado que eres un maloso y por eso te paran”. Luego explica: “Un policía te dice: ‘Hazte para allá’. ¿Y, yo, qué hice? Se supone que me paren por alguna razón, y no para nada... Sólo pasé una semana aquí pero adentro al comer la comida, como un perro caliente, estaba crudo; tomas la comida en la boca y eso te rompe los dientes”.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-multifamiliar-jacob-riis-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Multifamiliar Jacob Riis, Loisaida. Manhattan

3 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Fuimos los dos al multifamiliar Jacob Riis en la avenida D en la Loisaida de la Ciudad de Nueva York para entrevistarle a la gente ahí, el miércoles, después de la tormenta. Este multifamiliar plurinacional está a dos manzanas del río Este en un barrio alejado de las tiendas y bulla del East Village, y a casi tres manzanas de la planta generadora de luz de la empresa Con Ed la que se cayó durante la tormenta. Hablé con dos latinos y dos latinas que estaban indignados por las condiciones que la gente tuvo que soportar durante la tormenta y que sigue aguantando. Dijeron:

Al comienzo de la tormenta, el agua subió a casi metro y cuarto y cubrió los coches estacionados en el multifamiliar. La gente salió para sacarlos del agua, y otros salieron a colaborar. Algunos coches flotaban en distintos lugares. El agua del río anegó la avenida D y más al este a la avenida A o la avenida 1. Vimos algunos hombres limpiando y sacando cosas de sus coches y no les di mucha atención pero había algo más debajo de la superficie. Por lo normal, las ratas se comen pedazos del piso de los coches estacionados alrededor del multifamiliar a fin de meterse. Después de la tormenta, encontraron ratas y hojas de árboles en algunos coches y estos hombres limpiaban los coches en los cuales el agua del río se había metido adentro. Ayer sacaron los cientos de grandes ratas ahogadas de los alrededores del multifamiliar. Tomé una foto de una que seguía ahí. Mientras conversábamos, algunos tipos se acercaron para preguntar dónde cargar sus móviles y las mujeres los remitieron a un coche cercano.

Al otro lado de la calle, algunos asiáticos y latinos llenaban cubetas y jarrones de plástico desde una boca antiincendios, agua que iban a llevar a sus departamentos en los edificios de unas 15 plantas sin ascensores que funcionaban. Antes de abrir la boca, la gente solamente podía conseguir agua de una llave pequeñita al costado de este edificio. Al darnos vuelta a la izquierda de la entrada, las mujeres indicaron un socavón provocado por la tormenta. Cuando le cuestionaron al área de mantenimiento del edificio si el socavón afectara los cimientos del edificio, no confiaron en la respuesta de que no se preocupe, que no se basaba en el dictamen de unos ingenieros estructurales.

Las dos latinas hablaban de las personas que se ayudaban entre sí y de la colectividad. Durante la tormenta, éstas y otros fueron tocando de puerta en puerta cada dos horas para cerciorarse de que la gente estuviera bien. Como no había luz, las personas preparaban la comida antes de que se echara a perder y recorrieron los apartamentos para compartirla. Algunos no tienen comida y ésta es la única manera que tendrían de comer. Además, mencionaron algunos tipos enmascarados que iban tocando las puertas de unas gentes de tercera edad para robarles, cuando éstas les abrieran la puerta. Ahora hay un gran problema porque el gobierno municipal informa que la luz no volverá sino en cuatro días. ¿QUÉ LE PASARÁ A LA GENTE QUE NO TIENE COMIDA, AGUA NI LUZ? Además, están preocupados porque ya es el fin del mes y cómo podrán acceder a sus pagos por discapacidad u otras fuentes de ingresos y siquiera ir a un banco para retirarlo.

Se nos unió un latino mayor que barría las hojas regadas por la anegación. Mencionó que cada edifico tiene algunas personas que respiran con tanque de oxígeno. Donde él vive, el oxígeno de una mujer casi se agotó y por tanto su hijo fue el vecino hospital Bellevue para conseguir más. Cuando volvió, su mamá ya se había muerto. El compañero de depa de este hombre, porque le amputaron un pie, depende del oxígeno. Fue a Bellevue y le dijeron que fuera al Centro Médico Beth Israel a poca distancia. No tiene noticias de su amigo desde entonces y la pila de su móvil ya está descargada. Estaba indignado porque la gente está muriéndose y estará muriéndose por falta de tanques de oxígeno. Además, cargó sobre el hombro a una mujer de 75 años de edad hasta el piso 12, al depa de ella, y luego le subió unos galones de agua.

En el caso del huracán anterior, Irene, evacuaron los inquilinos a la secundaria Seward Park. Ahora, ni eso ofrecieron. ¿Por qué?

Las personas estaban encorajudas porque viven a tres manzanas de la central eléctrica de Con Ed pero no puede conseguir luz. No sólo en sus departamentos sino en los corredores y escaleras no tienen luz en absoluto. Mencionaron que habían visto las luces en Battery Park City y que bajo este sistema, no importan los pobres. Lo que les dificultará más la vida futura será el cierre del mercado Path Mark más al sur (un mercado frecuentado por muchos inquilinos que compran comida ahí y llevan sus carritos para cargarla), para abrir espacio para otro proyecto de construcción del requeterecontra-ricachón Donald Trump. Así, no habrá buenas alternativas para comprar comida.

En este multifamiliar en la últimas dos marchas, se terminó el 22 de octubre, el Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación. Los entrevistados recuerdan la marcha y al señalar la portada del periódico, decían que apoyaban el fin al parar y registrar. Un hombre preguntó “¿qué se puede hacer?” ante esta situación. Les hablé de la necesidad de poner demandas sobre comida, servicios médicos, luz... Él mencionó los años 60 y de querer el espíritu de dicha época contra la mentalidad yo, yo, yo de la juventud que pide que sus padres les compren tenis de cien dólares en lugar de pagar la renta. Él participó en el grupo Young Lords en los años 60 y concluye que los líderes de ese movimiento o se vendieron o se rajaron para tomar trabajo en los medios de comunicación. Le dije a grandes rasgos que eso no es cierto y mencioné la vida de BA y su dirección de la revolución y pedí que leyera en voz alta el texto de la página dos del periódico Revolución “¿Quién es Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario?” Al leer la parte “...luchar en serio para ganar”, hizo una pausa y dijo: “Eso es hermoso”. Dijo que le gustaba mucho el texto y estaremos en comunicación.

Por otro lado, de todas las noticias que he leído, ninguna ha informado sobre las personas que viven en los multifamiliares ni los pobres. Los inquilinos de Jacob Riis están varados sin recursos adecuados.

Al irme, una mujer dijo: “Muchas gracias por ser nuestra voz”.

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-de-libros-revolucion-ny.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

De Libros Revolución-Nueva York

3 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Uno de nuestros corresponsales descubrió los límites de lo que permite la policía:

“Iba conduciendo con una cámara GOPRO montada sobre mi coche a fin de sacar unas tomas del huracán, el que todavía no azotaba muy duro donde yo vivo. Recorríamos unas calles laterales pero decidimos entrar a la autopista cerca de la entrada del puente Whitestone, donde había un bloqueo. [Un policía nos paró y] dijo que nos había visto conduciendo por ahí en diez ocasiones ya con la misma cámara montada sobre el cofre y que no podíamos hacerlo. No podíamos cruzar el puente con la cámara así, le decíamos que íbamos a salir por la salida antes del puente. Pero él nos dijo que fuéramos a casa. Pero no dio tanto susto, pero de todos modos eso nos puso los nervios un poco de punta”.

Desde Staten Island, alguien llamó para decir que no hay luz en toda la isla. Hace frío y es oscuro, con muy pocas tiendas abiertas, ningún Internet y ninguna gasolina, y por tanto es muy difícil desplazarse. La Guardia Nacional está por todas partes, parados ahí mientras la gente misma se encarga del trabajo de sacar los árboles caídos.

Un supervisor de un albergue de emergencia se quejó ante un voluntario que “éstas son personas sin techo, no son personas reales que fueron evacuadas por la tormenta”. O sea, que los sin techo sigan sin techo.

Al observar el incendio de decenas de casas en Breezy Point, una persona se acordó del huracán Katrina:

“En Nueva Orleáns, se esfumaron vecindarios pobres enteros por la tormenta, las personas murieron en sus casas en llamas en medio del agua. Pero si resulta dañada o saqueada la casa de un millonario (Dios quiera que no caiga en manos ‘ajenas’), no tardarán las lamentaciones”.

Continúa la evacuación obligatoria de la “Zona A”, las partes de la ciudad con un alto riesgo de anegaciones, aunque el agua se ha retirado. Mientras tanto, nos aseguran repetidamente que la Bolsa de Valores neoyorquina no ha sufrido daño alguno, que pronto estará en operación de nuevo.

El viernes por la noche, les invitamos a Libros Revolución para una discusión de una amplia gama de temas en torno al desastre del huracán Sandy y las venideras elecciones. Además, escucharemos la reciente grabación de Bob Avakian sobre las elecciones.

Del equipo de Libros Revolución

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/huracan-sandy-informe-desde-newark-es.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012

Informe desde Newark, Nueva Jersey

1 de noviembre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

 

31-10-2012. A esforzarnos para responder al último llamamiento del periódico Revolución, unos amigos revolucionarios y yo de la Ciudad de Nueva York decidimos aventurarnos al otro lado del río a Nueva Jersey y descubrir lo que pudiéramos sobre lo que le pasa a la gente, conectarnos con las actividades de responder a las necesidades de la gente y conectar todo eso con el movimiento para la revolución. Decidimos, para este viaje, ir a una zona en Newark, Nueva Jersey y sus cercanías, que tiene una gran concentración de negros así como inmigrantes de América Central y Europa, y algunos blancos. Por lo que se refiere a lo que pudimos descubrir, esta zona no estuvo afectada por fuertes anegaciones. Los efectos sobre la población aquí se deben a los fuertes vientos y principalmente un apagón casi total.

Una gran parte de Nueva Jersey no ha tenido luz por dos días ya, junto con las zonas costeras que padecieron la violenta incursión de las aguas de la tormenta y el mar. Se restablece la electricidad a varias zonas

En un pueblito vecino de Newark llamado Harrison, con muchas personas de América Central y Sur, junto con gente de la India y blancos de la clase obrera, no ha habido luz por dos días enteros en toda la zona. Hablamos con las personas en una cola fuera de una escuela que esperaban tener acceso de media hora al enchufe eléctrico (para cargar sus teléfonos; las escuela tiene un generador de emergencia). Merodean los policías y la gente nos dijo que éstos patrullan las zonas diciéndoles acerca del toque de queda de 6 pm a 6 am y nosotros vimos patrullas de oficiales por ahí durante nuestra estancia. Hasta vimos a un helicóptero Halcón Negro sobrevolando. Nada en los caminos impide el paso. Pero ninguna autoridad de ninguna clase en absoluto ha hecho nada para explicarle a la gente sobre la situación ni qué esperar, los recursos disponibles, ni hablar de movilizarse para satisfacer las necesidades de la gente. En Harrison y Newark, hablamos con unas personas que no tenían idea de lo que ocurrió fuera de su experiencia inmediata. Tenga en mente que no hay luz y con la tecnología de hoy día, muchos no tienen radios potenciados con pilas. Varios mencionaron que no había escuchado noticias desde domingo antes de la tormenta y no sabían qué tan grave estaba la cosa fuera de su zona.

En Harrison, nos contaron que no hay autoridad, ninguna comunicación salvo anuncios de toque de queda. Nadie sabe qué mal están las cosas ni qué esperar. No se ven anuncios acerca de dónde encontrar recursos. No se ha asomado el alcalde por ningún lado. Vimos un volante de la alcaldía que le decía a la gente que echara a la basura la comida que llevara 24 horas sin refrigeración. Las personas planteaban la pregunta de rigor: ¿así que qué debemos comer luego? La comida en las refritas comienzan a echarse a perder; los mercados están cerrados. Un tipo dijo que las personas preguntaban por qué tenemos que aceptar esta situación, que la única ocasión en que se presentan las autoridades es para pedir votos, pero cuando la gente las necesita para protección, no se asoman por ningún lado. Un tipo que había escuchado las noticias dijo que éstas informaban que tal vez no hubiera luz por diez días, pero nada sobre lo que se supone que la gente deba hacer en el mientras tanto. La gente mayor no tiene manera de salir afuera, conseguir comestibles ni nada. La carga de media hora para los móviles no duraría lo suficiente. Los centroamericanos y sudamericanos tienen familiares que no tienen idea de lo que pasa ni cómo están. Un tipo dijo que éste es el segundo Katrina, que las autoridades no tienen ningún plan y que éstas han dejado la gente a su suerte.

Un tipo dijo que alguien tiene que hacer algo para el pueblo y que tenemos que hacer una revolución, la única manera de lograr algún cambio. Hablamos con él y otros sobre la forma en que las demandas en el llamamiento a la gente de parte del periódico Revolución pueden y tienen que cobrar fuerza para lidiar con la situación y su papel en ello. Durante el día distribuimos 30 ejemplares de Revolución y cien copias del Llamamiento a aquellos que están en las zonas afectadas por el huracán Sandyde Revolución que teníamos impreso para este viaje.

En Newark principalmente hablamos con personas negras. La luz sí volvió en el centro el martes por la noche y los negocios y tiendas se abrieron. Recorrimos la ciudad en coche a ver qué onda y nos llamaba la atención qué tan desiertas estaban las calles. Las personas nos comentaron que simplemente se quedaban en casa, sentadas con familiares y amigos en la oscuridad.  En una parte de la ciudad, nos comentaron que la policía había anunciado un toque de queda de las 4 pm para el martes, a fin de evitar robos. Todos decían que aún no pasan penurias, ni tampoco sus vecinos, y esperaban que se compusiera la luz para el fin de la semana. Pero en el centro, un joven dijo que en su casa empezaba a escasear la comida para él y su mamá, así que ¿qué se supone que deba hacer?

En Newark hay autobuses del gobierno municipal y empresas privadas de autotransportes de pasajeros. Según la gente, los autobuses privados ya empezaron a funcionar, pero los municipales no. Hablamos con algunas personas que habían caminado kilómetros desde las afueras de la ciudad al centro para conseguir dinero y pagar cuentas. Una tipo acudió para pagar la cuenta de la luz, aunque no tienen luz. Dijo que le había tocado la fecha de corte, y por eso tuvo que ir a pagarlo.

El mensaje de parte de todas las autoridades y su respuesta a las necesidades de las personas, hasta ahora, ha sido en esencia: “Nosotros no podemos ayudarles y quédense en casa”.

Descubrimos que al menos ahora, en su mayoría las personas están a la espera, con expectativas de que pronto se vuelva la luz. En esas zonas que no tienen luz y como resultado, muchos no tienen calefacción (le temperatura cayó hoy a 5 a 7ºC), han tenido agua y suficiente comida... hasta ahora.

Un tendero de Newark dijo que en Atlantic City, Nueva Jersey, un centro de casinos y diversiones hacia el sur en la costa, está totalmente cerrado, nadie entra ni sale. Este lugar fue golpeado por la anegación así como el resto de la tormenta. Hubo una evacuación pero no todos se fueron. La gente que nos comentó esto no sabía qué enfrentaban ahora las personas que permanecían ahí.

Mientras tanto, esta noche el miércoles, se informa desde la “Sala de Situaciones” de la CNN acerca de un lugar en Nueva Jersey llamado Seaside Heights, donde se fue el gobierno municipal, con los bomberos inclusive, al parecer antes de la tormenta, y así dejaron a su suerte a los habitantes. Según el informe, unas personas de tercera edad no querían evacuar porque los albergues no permiten tener mascotas ahí y ahora corren peligro y solo hay socorristas voluntarios sin recursos.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/284/hurricane-sandy-coney-island-brooklyn-en.html

Revolución #284 4 de noviembre de 2012