Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/abortion-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El 22 de enero se cumple el 38 aniversario del histórico fallo de la Suprema Corte de 1973, Roe v. Wade, que despenalizó el aborto en todo el país. Antes de Roe v. Wade, cada año en este país miles de mujeres resultaron lesionadas o muertas debido a abortos ilegales y peligrosos. Un sinnúmero de mujeres más fueron obligadas a dar a luz hijos que no querían. Con la despenalización del aborto, por primera vez la mujer podía decidir si quería tener hijos y cuándo. Ello era y es un elemento central de la emancipación de la mujer.
No obstante, inmediatamente después y de manera escalonada durante décadas, ese derecho ha estado bajo un implacable asedio. Nuevas leyes han restringido el acceso al aborto tardío para las mujeres jóvenes y han sometido a las mujeres que piden abortos a peroratas sesgadas y no científicas. Casi están prohibidas en la cultura las presentaciones positivas del aborto. En el frente político, no es aceptable en el discurso común defender sin arrepentimientos el derecho de la mujer a decidir si tener un hijo o no.
Fuerzas de la clase dominante han dado un apoyo fuerte a los fascistas cristianos y los han azuzado en nombre de los "valores de la familia" para perseguir y hostigar a las mujeres que pedían abortos. Estos fascistas cristianos han ido al extremo de bombardear clínicas y hasta asesinar a médicos, por ejemplo, el asesinato del 31 de mayo de 2009 del Dr. George Tiller, uno de los poquísimos médicos en el país que practican abortos tardíos.
Las fuerzas antiaborto han fomentado la vergüenza e ignorancia de la "abstinencia exclusivamente" en las escuelas públicas y en toda la sociedad.
Mientras tanto, el mensaje de Barack Obama de "terminar el tendencioso debate sobre el aborto" representa un llamado a conciliar dos posiciones irreconciliables, que solo puede llevar a claudicar y ceder más terreno a los ataques de los fascistas cristianos contra el aborto. No existe ninguna manera de conciliar el derecho fundamental de la mujer al aborto con los ataques en el realidad representan quitar este derecho, especialmente en el caso de que estos ataques tienen por objeto eliminar de plano este derecho.
La combinación de todos esos factores ha generado un ambiente de ignorancia, confusión y desorientación general sobre la cuestión básica del bien y el mal en consideración.
Lo siguiente, retomado y actualizado de un artículo que salió originalmente en Revolución en 2006, habla de esos temas de la moral del aborto y de la inmoralidad de oponérsele.
Las fuerzas que impulsan el embate contra el derecho al aborto en su abrumadora mayoría también se oponen al control de la natalidad. Un examen del porqué de esta situación arroja mucha luz sobre la agenda esencial del llamado movimiento "pro vida". Ninguna organización "pro vida" apoya el control de la natalidad. La mayor organización educativa "pro vida" (American Life League, ALL) dice en la declaración de su misión: "Los métodos artificiales de control de la natalidad no son morales y exhortamos a cada individuo a tener fe en Dios, a someterse a Su voluntad y a aceptar a los niños".
La "Enciclopedia de militantes pro vida" justifica así la campaña para prohibir los anticonceptivos:
"Los anticonceptivos no se pueden separar del aborto. De hecho, los que participan en debates sobre el aborto inevitablemente tendrán que debatir el tema de los anticonceptivos una y otra vez, especialmente en la época post Roe de activismo pro vida... ¿Cómo llevan los anticonceptivos al aborto? Simplemente son casi indistinguibles en el sentido psicológico, físico y jurídico... los individuos que utilizan anticonceptivos artificiales dan el paso crítico de separar las relaciones sexuales de la procreación. Los anticonceptivos, y no el aborto, son el primer paso hacia la perdición"1.
Prohibir el control de la natalidad ha sido el blanco de los fascistas cristianos. Ya han aprobado leyes en Dakota del Sur, Arkansas y Misisipí que permiten que los farmacéuticos se nieguen a llenar recetas de anticonceptivos por razones morales y religiosas. Acabar con los anticonceptivos es un nuevo requisito para los que quieren postularse a puestos políticos con el apoyo de los fascistas cristianos. En estados como Kentucky, los candidatos que buscan la aprobación del movimiento "pro vida" ahora tienen que oponerse a los métodos de control de la natalidad (y no solo a la píldora del día siguiente)2.
Se trata de una doctrina religiosa reaccionaria al servicio de una moral que quiere arrastrar a la sociedad hacia el pasado. En 2002, Bill Napoli, un legislador estatal de Dakota del Sur que hablaba a favor de la prohibición del aborto en ese estado, lo explicó así: "De niño aquí en el Oeste, si un joven dejaba embarazada a una muchacha, los dos se casaban y todo el pueblo iba al matrimonio. Es decir, querían que el niño creciera en un hogar con padre y madre. Y resulta que yo creo que eso puede ocurrir otra vez... No creo que nos hayamos apartado tanto de esto que sea imposible regresar"3.
En el "mundo ideal" de Napoli, a los jóvenes los obligan a casarse a la fuerza y la joven tiene que tener el hijo, quiéralo o no. Se reafirma y refuerza el orden tradicional, donde el papel de la mujer es someterse al esposo, procrear y ser la madre de los hijos de él, la norma es que ella es de la propiedad de él y que viva bajo su control. Eso quiere decir volver a una moral que impide que la mujer se desempeñe de lleno en la sociedad, que contribuya a la sociedad lo que pueda, que tenga una vida plena como ser humano productivo en todas las esferas independiente del hombre. Esa es la moral tradicional bíblica que dice: "Las mujeres estén sujetas a sus maridos como al Señor; pues el marido es cabeza de la mujer, como Cristo es cabeza de la Iglesia" (Pablo, Carta a los Efesios 5:22-23). Esa gente quiere regresar a una sociedad donde ESA norma determina las leyes. Eso sería un horror para la mujer y terrible para toda la sociedad.
La disponibilidad generalizada de los métodos de control de la natalidad y del aborto ha minado la doctrina religiosa y la moral tradicional que han subordinado a la mujer por siglos. Aunque las relaciones sociales subyacentes del capitalismo siguen oprimiendo a la mujer, el control de la natalidad y el aborto le permitieron participar mucho más plenamente en todas las esferas sociales. Es algo que después de casi 40 años damos por sentado, pero en realidad es una idea relativamente nueva y frágil en la historia de la sociedad humana. ¡Y ahora esa gente quiere acabarla!
Decenas de millones de personas se rebelaron en los años 60 y 70 contra la moralidad tradicional. El movimiento de liberación de la mujer que surgió en esa época popularizó y aceptó la idea del aborto a solicitud. Esa postura de no pedir disculpas cambió la cultura nacional, la manera de pensar y la calidad de las emociones. Cambió el punto de vista de millones de personas sobre los derechos reproductivos y la igualdad sexual; allanó el camino para el fallo Roe v Wade y la despenalización del aborto en 1973. Fue algo muy positivo para emancipar el pleno potencial de la mujer y benefició a la sociedad.
Terminar un embarazo no deseado o sacar del cuerpo de una mujer un grupo de células que todavía no se han desarrollado para ser un ser humano viable no tiene nada de inmoral. Un feto no es un niño. Si una mujer no quiere continuar un embarazo (por la razón que sea), debe tener la libertad de terminarlo, sin peligro ni dificultades. Eso no es nada trágico. De hecho, la verdadera tragedia es que la vida de tantas mujeres se ha limitado, truncado o hasta acabado porque les tocó tener hijos no deseados. Es una tragedia que se repite millones de veces al día sobre el planeta, con la complicidad y el apoyo del gobierno estadounidense.
La vida de una mujer que se ve obligada a continuar un embarazo no deseado está en peligro. Del peligro de un aborto clandestino a la falta de respeto por su propia vida, sufre y se disminuye como ser humano. Obligar a una mujer a tener un hijo que no quiere o que no puede cuidar es una de las tragedias milenarias que la sociedad impone que ya no tiene que existir hoy. Pero si no se permite que una mujer controle su propio cuerpo, su propia reproducción, si no se le permite decidir si ser madre y cuándo, no tiene más libertad que un esclavo. Es por la salud y el bienestar de la mujer, cuya vida se debe valorar más que la existencia de un feto parcialmente formado. Y por el bien de la humanidad: ¿pues, no queremos una sociedad donde se hayan eliminado todas las formas de esclavitud?
La moral que se debe apoyar y defender valora los derechos de la mujer a llevar una vida social plena. Apoya las relaciones sociales e íntimas de respeto mutuo que permiten florecer a las dos partes juntas, y no donde la mujer es "sometida" al esposo por orden de un "Dios". Esta moral valora a los niños como una alegría y como una responsabilidad básica de toda la sociedad, y no obliga a nadie a tener hijos en contra de su voluntad. A diferencia de los teócratas, NO le canta salmos a un grupo de células que podrían llegar a ser un niño y, simultáneamente, defiende con ahínco la matanza de niños en la guerra estadounidense contra Afganistán y, con una supuesta superior moral, condena a literalmente millones de niños más, aquí mismo en los Estados Unidos, a una vida de privaciones y castigo, a nombre de esos mismos valores tradicionales.
En realidad, echar abajo la penalización del aborto, la cual condenó a miles de mujeres al año a la muerte o horrorosa mutilación y millones más a la humillación y opresión, ¡fue algo profundamente moral! Era y es parte de una moral que corresponde a los intereses fundamentales de la gran mayoría de esta sociedad y del mundo entero. Esos valores también concuerdan con la moral comunista, que además de la emancipación de la mujer tiene como meta la eliminación de todas las relaciones de explotación y opresión, y el establecimiento de una comunidad de seres humanos en libre asociación. A la vez, fuera de los comunistas, hay muchísima gente que anhela y trata de vivir según los valores que fomentan y celebran la igualdad de la mujer y el hombre, y entre pueblos y naciones; que valoran la diversidad y la comunidad; que ponen la cooperación por encima de la competencia despiadada y las necesidades del pueblo por encima de la acumulación de riquezas; que se oponen a la dominación imperialista; y que celebran y promueven el pensamiento crítico.
¿Por qué debería haber alguien en el mundo que se ponga a la defensiva sobre tal moral? ¿Por qué no deberíamos proclamar esa moral y tales valores con orgullo, esforzarnos para vivir según ellos y ponerlos en práctica y llevar a millones de personas más a que los adopten? En verdad eso es lo que deberíamos hacer y tenemos que hacer; y eso es absolutamente crucial y necesario para parar esta reaccionaria ofensiva fascista.
Pero hoy los principales defensores del derecho a decidir esquivan el tema de la moral. Aceptan que el aborto se debe reducir y prevenir. En 2006, después del ataque frontal contra Roe v Wade en Dakota del Sur, la organización nacional NARAL [Liga Nacional de Acción a Favor del Aborto] exhortó a "los legisladores responsables a promulgar leyes basadas en el sentido común para impedir embarazos no planeados". Además, NARAL sacó un desplegado en el periódico conservador Weekly Standard que pidió a los oponentes del aborto que "nos ayuden, por favor, a prevenir abortos". El desplegado les recomendaba apoyar un proyecto de ley del senador Harry Reid, el entonces líder de la minoría demócrata en el Senado, cuya posición es: "el aborto debería ser legal únicamente cuando el embarazo es el resultado del incesto o la violación o cuando la vida de la mujer corre peligro".
La lucha del momento es por los anticonceptivos, cuyo terreno se achica a diario. Esta batalla se perderá si no se lucha desde la perspectiva de que es moral defender el derecho de la mujer a controlar su propia reproducción, y que el aborto es un elemento indispensable de esto. Una vez más se puede ver adónde lleva esa lógica: los Democrats for Life of America, un grupo anti-aborto, están proponiendo el plan "95-10", que dicen que reduciría los abortos en un 95% en los próximos diez años con un programa que ni siquiera menciona el control de la natalidad.
¿Cómo llegamos a una situación en que el "diálogo nacional" sobre el aborto dice que es trágico, terrible y malo? ¿En que el aborto es un estigma moral y causa de vergüenza, en que un embarazo no planeado es señal de irresponsabilidad o hasta de "pecado"? ¿Y hoy hasta sacrifican el derecho al aborto con el pretexto de defender el control de la natalidad, el cual también se está sacrificando paso a paso? Unas claudicaciones morales y las retiradas políticas están allanando el camino hacia este infierno.
Las raíces de todo esto son muy profundas y antiguas, pero en un sentido una buena parte de lo que nos ha conducido a este momento está concentrado en los años de la presidencia de Bill Clinton. Aunque hoy se dice que esa presidencia defendió el derecho al aborto, de hecho fue una época de fuertes ataques y una campaña política e ideológica oficial de parte del gobierno de Clinton de conciliarse con la renaciente moral tradicional. Clinton le cedió mucho terreno moral y político a los oponentes del aborto. Firmó la "Ley de defensa del matrimonio" (una ley contra los gays) y declaró que el aborto debe ser "higiénico y legal, pero poco común". Lo principal de eso es que el aborto debe ser poco común y que en el mejor de los casos, hay que verlo como un mal necesario. Hillary Clinton fue más allá y dijo que el aborto es "una decisión triste y hasta trágica para muchas, muchísimas mujeres". El movimiento de defensa del aborto siguió la pauta y más que nunca se definió como pro derecho a decidir contra pro aborto; y rechazó por "extremista" el lema "aborto a solicitud y sin tener que pedir disculpas" (un lema muy razonable que permite bregar sobre las verdaderas cuestiones morales de esta batalla).
Decir que el aborto es un mal necesario ha estigmatizado a los médicos que lo practican y a las mujeres que abortan. Ha llevado a aceptar la premisa de que el aborto no es moral. Los esfuerzos de "los pro derecho a decidir" para acomodarse con el movimiento "pro vida" no han logrado proteger el derecho al aborto, pero sí le ha cedido terreno científico y moral a la derecha cristiana. "Buscar puntos en común" ha llevado a cambiar la manera en que se enseña a la gente a pensar y ha manipulado las emociones de las personas y las ha convertido en vergüenza y arrepentimiento.
Hoy, a las mujeres que abortaron las están reeducando para que piensen principalmente en lo difícil que fue la decisión y para que le resten valor a las buenas decisiones que tal vez hayan tomado sobre los momentos en que decidieron de manera consciente sobre la planificación de la familia y de su futuro. Hoy las mujeres jóvenes crecen en una cultura que dice que el aborto es un mal moral, que es matar a bebés. Incluso cuando una joven decide, a pesar de las enormes presiones sociales y judiciales, terminar un embarazo, la estigmatizan con culpa y vergüenza.
En esencia, eso es claudicar ante la moral del control religioso y patriarcal sobre la mujer y sobre quienes en general se esfuerzan por alcanzar un mundo donde los seres humanos sean iguales. ¡ESO es inaceptable e inmoral!
Hay que tener en mente que los peces gordos demócratas tienen intereses que no concuerdan con la emancipación de la mujer. Ante todo, son representantes políticos de la clase dominante, y eso tiene consecuencias concretas: significa que ponen la capacidad de Estados Unidos de mantener su imperio por encima de todo. Coinciden con los republicanos en que hay que eliminar el cuestionamiento generalizado de la moral tradicional, entre otras cosas, que caracterizó tanto a los años 60 y 70, y que la gente tiene que aceptar la moral de "Dios, patria y familia", que se desprende de todo el sistema de opresión y lo refuerza. Los demócratas tienen divergencias con los republicanos sobre cómo hacerlo, y en ciertas circunstancias ésas podrían llegar a ser explosivas, pero hasta la fecha y en general, principalmente han allanado el camino a favor del dominio de los fascistas teocráticos sobre el tema del aborto. Defienden "el derecho a decidir", pero solo en el contexto de que el aborto sea una experiencia poco común, difícil, humillante y vergonzosa. Esa postura de "los pro derecho a decidir" acepta la moral subyacente de los patriarcas odia-mujer. En un plano moral es inaceptable.
Por lo que se refiere al "debate" entre la posición anti-aborto y anti-mujer de los fascistas cristianos, de un lado, y del otro, las personas con la posición acomodaticia de que el aborto debería ser "legal pero poco común", nos augura unas tinieblas muy fuertes, en general y en particular respecto a la mujer. No se trata de "volver al futuro" de los años 50, por fea que fuera esa época. Si anulan el fallo Roe v Wade y penalizan el aborto, castigarán con más severidad a los médicos que en los años 50 (cuando normalmente solo castigaban a un médico si se le moría una paciente). En un mundo posterior a Roe v Wade, se permitiría procesar a los médicos por homicidio del feto. En 38 estados hay leyes sobre "Víctimas no nacidas de la violencia" y de protección del feto. En 21 estados hay leyes sobre el homicidio de un feto que se aplican "desde la fertilización hasta el nacimiento".
En 2005 en Texas, Erica Bastoria, de 17 años de edad, le pidió información sobre el aborto a su ginecólogo y él le dijo que no podía abortar. Desesperada, le pidió a su novio Geraldo Flores, 19, que se le parara sobre el estómago y al final, abortó. Como el aborto todavía es legal en Texas, no levantaron cargos contra Erica. Pero condenaron al novio de homicidio y lo sentenciaron a cadena perpetua bajo la Ley sobre las Víctimas No Nacidas de la Violencia.
Se necesita un movimiento que no sacrifique la moral del aborto y que defienda audazmente los hechos y los principios. Se necesita un movimiento que defienda con audacia y sin pena la moral de la igualdad, y el conocimiento científico y crítico del mundo y de la reproducción humana. Si forjamos tal movimiento, descubriremos que mucha gente está dispuesta a escuchar y que espera que alguien diga ¡BASTA YA de estas tonterías! Si la gente defiende la verdad, será posible ganar a otra concepción del mundo a las personas que están confundidas por la constante propaganda que promueve la ignorancia e intolerancia.
Y nos toca a nosotros, a todos nosotros, en el sentido más amplio, forjar y ser tal movimiento.
Notas
1. American Life League, "Introduction: The Abortion-Contraception Connection", capítulo 97 de la Pro Life Activists' Encyclopedia. [regresa]
2. "Right to Life adds Pill to List", abril de 2002, Cincinnati Enquirer, de la investigación How the Pro-Choice Movement Saved America — Freedom, Politics and the War on Sex, de Christina Page (Nueva York: Basic Books, 2002), p. 19. [regresa]
3. Jim Lehrer News Hour, "South Dakota Bans Abortion", 3 de marzo de 2006. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/basics_letter-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Una carta pide recaudar fondos para:
Nota de la redacción: La siguiente carta es de unos voluntarios que trabajan en lo BAsico, de las charlas y escritos de Bob Avakian. Descárgala en revcom.us y repártela muy ampliamente a fin de recaudar los fondos que urgen para publicar el libro. Se puede hacer el giro o money order a nombre de RCP Publications.
El objetivo de los principios es que tienes que luchar por ellos en momentos en que no es fácil hacerlo. No se necesitan los principios si el único momento en que se apliquen es cuando no importan.
La cita anterior es de Bob Avakian. ¡Hay un montón de citas más donde se halla aquella!
El lanzamiento de lo BAsico, de las charlas y escritos de Bob Avakian, un libro de citas así como unos poderosos ensayos cortos de Avakian, está programado para la primavera de 2011. Se necesita tu generoso apoyo económico para asegurar que este importante libro salga al mundo y a las manos de las personas golpeadas por esta sociedad y de aquellos que odian las injusticias infligidas sobre todo el mundo y se preguntan si se podría hacer algo para pararlas.
¿Quién es Bob Avakian? Él tiene muchas facetas: es el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos; el revolucionario más radical sobre el planeta; alguien que Cornel West ha llamado "un corredor de larga distancia en la lucha de libertad contra el imperialismo, el racismo y el capitalismo"; un pensador sobre una amplia de temas y comentarista estimulante sobre el arte y la ciencia, la religión y la filosofía, el doo-wop y el baloncesto; un líder cuyo sentido del humor es tan agudo como sea férreo su odio por la opresión. Ante todo, Avakian es la persona que ha llevado décadas estudiando a fondo la experiencia de las anteriores sociedades revolucionarias y ha desarrollado una nueva concepción de la clase de mundo que se podría forjar mediante la revolución... y es el líder del movimiento para la revolución en Estados Unidos.
lo BAsico... hará que la obra de Avakian sea asequible, una concentración de más de 30 años de trabajo acerca de todo lo que se interpone entre la humanidad y la emancipación total, en un libro conciso de citas esenciales y ensayos cortos fundamentales. Este libro tiene que difundirse ampliamente en la sociedad. Puede cambiar dramáticamente la manera en que las personas ven el mundo y la posibilidad del cambio radical. El plan es de enviar dos mil ejemplares a personas en las cárceles y urgen los fondos para cubrirlos. Tenemos que poner anuncios en periódicos, revistas y en la red. Que lo BAsico..., y por medio de ello la obra de Avakian en general, llegue a ser conocido ampliamente en la sociedad, puede contribuir a prender la imaginación social suprimida actual, ayudando a muchas personas más a ver que la situación no tiene que ser así; que el cambio radical no solo es necesario sino posible. Tu contribución económica ayudará a hacer que todo eso sea posible.
Piensa en los jóvenes de las zonas urbanas marginadas: brutalizados y hasta asesinados por la policía; encarcelados en escandalosas cantidades; sacrificados por un aparato militar que los envía por todo el mundo a matar, violar y torturar; orillados a cometer crímenes y violencia unos contra otros por la desesperanza y miseria que este sistema les impone; tentados por la presunta atracción de "llevarme una tajada" en un mundo perro-come-perro; degradadas y cosificadas constantemente en caso de nacer mujer; perseguidos vilmente por ser lesbiana o gay; e inundados repetidamente con el mensaje de que cualquier intento de cambiar el mundo en lo fundamental es "ingenuo" y "poco realista".
Imagínate que estos jóvenes descubran la siguiente cita de Avakian:
Que no haya más generaciones de nuestra juventud, en este país y en todo el mundo, cuya vida se ha terminado, cuyo futuro ya se ha sellado, jóvenes que han sido condenados a una muerte temprana o a una vida de miseria y brutalidad, que el sistema ha destinado a la opresión y el olvido incluso antes de que nazcan. Digo basta ya de eso.
Imagínate que se lea esta cita en voz alta, que se ponga y se discuta en los comedores de las secundarias, en las páginas de Facebook o en las residencias estudiantiles universitarias. Imagínate los animados debates sobre la verdadera naturaleza e historia de este país en la parte de atrás de los autobuses escolares o en los pasillos de los multifamiliares, o en los cafés en los planteles universitarios. Piensa en que personas de muchos sectores sociales, en las ciudades, zonas suburbanas y rurales estén bregando con un análisis científico de qué se necesitaría para construir un mundo mucho mejor y lo que pueden estar haciendo ahora para construir ese mundo.
Considera qué consecuencias tendría para la humanidad que lo BAsico recorriera el mundo. Que las personas descubrieran a este líder revolucionario quien no sólo comprende profundamente las raíces de toda esta locura sino que también conoce la salida, y que se ha responsabilizado de dirigir hasta el final. Considera todo eso y ayuda a hacer que ocurra haciendo una generosa contribución económica.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/basics_funds-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Recaudar dinero para publicar y promover lo BAsico, de las charlas y escritos de Bob Avakian es una necesidad apremiante... y al responder a ésta, generaremos, y deberíamos generar anticipación entre una amplia gama de personas para conseguir este libro esencial.
Descarga esta carta en revcom.us para recaudar fondos y llévala a las personas que conozcas. A las redes y círculos organizados alrededor de Revolución. A manos de los estudiantes de las secundarias y universidades. Piensa en las personas de muchas posiciones sociales que deberían saber de lo BAsico, de las charlas y escritos de Bob Avakian, y quienes deberían apoyar este esfuerzo. Luego, también haz un envío más amplio de esta carta a las personas que no conoces. Insta a todas estas personas a hacer una contribución.
Siéntate con tus amigos en el trabajo, la escuela y la comunidad, y habla de lo que dice esta carta sobre el libro y el autor Bob Avakian, y tal como dice la carta, las maneras en que "puede cambiar dramáticamente la manera en que las personas ven el mundo y la posibilidad del cambio radical". Luego, crea formas creativas con que podemos correr la voz sobre lo BAsico..., diferentes maneras de pedir y recaudar fondos para su publicación y promoción y después, ponte manos a la obra para concretar estos planes.
Haz el cheque, giro o money order a nombre de RCP Publications, y envía los fondos a RCP Publications o llévalos a la Libros Revolución donde vives.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/all_played_out-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
¡Nuevo lanzamiento en inglés en línea!
un número de palabra hablada de Bob Avakian
25.01.11
Con entusiasmo anunciamos el venidero lanzamiento en línea en inglés de "All Played Out" (Todo gastado y trillado), de Bob Avakian, que es un poderoso poema de palabra hablada. En esta declaración con el reto de que el mundo en realidad no tenga que ser así y que podamos hacer y vivir en un mundo radicalmente diferente y mejor, se expresan el corazón y alma, el coraje y humor, el espíritu poético y la confianza que tiene Avakian en que las masas hagan la revolución. Que te sientas el reto e inspiración el 25 de enero.
¡Se necesita que TÚ lo difundas!
URL: soundcloud.com/allplayedout/all-played-out-by-bob-avakian
Permalink: http://www.revcom.us/avakian/birds/birds01_06-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Nota de la redacción: El siguiente texto es de una reciente charla de Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. A continuación presentamos el sexto pasaje de esa charla la cual está saliendo por partes en Revolución. La charla empezó a salir por partes en Revolución #218, 28 de noviembre de 2010. En preparación para su publicación, se ha revisado el texto y agregado las notas.
Esto también toca las diferencias, que son fundamentales y profundas, entre el comunismo y el anarquismo. El anarquismo es al final de las cuentas —y a menudo no tan al final de las cuentas sino más bien directa, explícita y a veces hasta crudamente— una expresión del punto de vista de la pequeña burguesía. Nuestras diferencias con el anarquismo tienen que ver con la necesidad, y la naturaleza, de la transición a una sociedad radicalmente diferente, pero también tienen que ver, incluso más allá de eso, con la misma naturaleza del objetivo final: para qué clase de sociedad nos estamos esforzando y cómo funcionaría realmente esa sociedad, cómo se interrelacionarían los seres humanos en esa sociedad, qué es lo materialmente posible y viable sobre esa base y cómo se lidiaría en tal sociedad con la dinámica contradictoria que continúa entre la necesidad y la libertad, a diferencia de alguna clase de libertad absoluta en abstracto. En la sociedad comunista también esa contradicción, entre la necesidad y la libertad, y la necesidad de transformar la necesidad en libertad a través de la lucha, continuaría reafirmándose a sí misma, continuaría confrontando a los seres humanos — y éstos lucharían sobre los medios para hacer eso.
En esto vemos una vez más la profunda importancia de comprender que la libertad no estriba en la ausencia de la necesidad y la restricción — ni de la coacción de una clase u otra. La naturaleza nos coacciona todo el tiempo, en caso de que alguien no lo haya notado. Pero incluso la coacción social no es algo que nosotros vamos a dejar completamente atrás: la cuestión esencial es si eso ocurre o no en la forma de antagonismos sociales arraigados en las relaciones fundamentales de explotación y opresión. Pero, para decirlo en términos generales, la necesidad siempre confrontará a los seres humanos; siempre existirá tanto la restricción proveniente de la naturaleza en el sentido más amplio como la restricción social sobre los individuos y sobre los miembros de la sociedad colectivamente y siempre existirá lucha sobre cómo manejar esas contradicciones. La libertad siempre estribará, una vez más, en la transformación de la necesidad en libertad por medio de la lucha, y no en la evasión o en la ausencia absoluta de estas cosas, y de la necesidad como un fenómeno general.
Por eso, un enfoque materialista dialéctico, comunista científico de todo esto contrasta de manera fundamental y se opone al socialismo utópico como también al anarquismo. Por ejemplo, eso está en fundamental oposición a la clase de socialismo utópico (si se quiere ser bondadoso y darle esa designación) de parte de alguien como Alain Badiou, quien busca evitar la necesidad para la revolución y un estado revolucionario para poder forjar alguna clase de igualdad, que una vez más —como señalamos en nuestra polémica en Demarcations*— es en realidad una expresión, y lo es explícitamente, del ideal rousseauniano y todas sus limitaciones, toda su concepción idealista y fundamentalmente incorrecta.
En oposición a los Badiou del mundo y a todos aquellos que aparecen con esquemas utópicos que dejarían al menos objetiva —y a veces consciente y explícitamente— las relaciones fundamentales del mundo sin cambiar y sin cuestionar, lo esencial es que el mundo no puede permanecer sin cambiar en lo fundamental: como esa polémica en Demarcations contra la filosofía política de Alain Badiou lo pone, no podemos permitir que el sistema del imperialismo "siga operando en el 'fondo', aplastando vidas y destruyendo espíritus". Eso es exactamente lo que hace. Uno solamente necesita mirar al mundo con un ojo abierto y un destello de enfoque científico para ver que eso es lo que hace — y para ver que eso ya no es necesario, que el mundo no solamente no debe permanecer sin cambiar en lo fundamental, en un sentido moral, sino que no tiene que permanecer sin cambiar en lo fundamental, en un sentido materialista. Para que ocurra un cambio fundamental, sin embargo, se requiere un enfoque sistemáticamente científico —y en particular el punto de vista y método científico más sistemático, congruente y riguroso, el comunismo— y no, en oposición a eso, un enfoque utópico e idealista.
Todo esto es otra ilustración de que, si usted no desea abrazar y se rehúsa a abrazar y contribuir al cambio revolucionario que es necesario y que es realmente posible —si usted trata de evitar o incluso se opone a la revolución que conduce a la dictadura del proletariado como un estado socialista revolucionario, como un sistema económico radicalmente nuevo y como una transición a un mundo comunista—, terminará por convivir con la dictadura de la burguesía y, al menos objetivamente y en ciertos aspectos importantes terminará por contribuir a apoyarla y perpetuarla —una dictadura que existe hoy, aunque lo reconozca o no— una que impone el sistema capitalista imperialista que ahora domina al mundo con consecuencias tan terribles y ahora completamente innecesarias para la gran mayoría de las personas del mundo y fundamentalmente para toda la humanidad.
Esto retoma otra de esas incisivas declaraciones de Marx: "El derecho no puede ser nunca superior a la estructura económica ni al desarrollo cultural de la sociedad por ella condicionado". Eso es otra manera de decir que siempre que existan las relaciones y dinámica fundamentales del capitalismo, no se puede cambiar en lo fundamental la sociedad, no se puede hacer cambios cualitativos en la superestructura, en el sistema político y la ideología, cultura y moralidad, y uno terminará por retroceder una vez más a los confines —y sí, a la dinámica aplastante— del sistema capitalista imperialista y su proceso de acumulación — que establecerán los términos en toda la sociedad. A menos que uno sea parte de romper con eso y de contribuir a la lucha para abolir completamente el sistema, no se tendrá elección — gústele esto o no y reconózcalo o no, no se tendrá opción salvo vivir bajo un dominio político institucionalizado que ejerce la dictadura para imponer y reforzar el sistema económico explotador y su dinámica aplastante.
Continuará
1. Ver "Alain Badiou's 'Politics of Emancipation': A Communism Locked Within the Confines of the Bourgeois World", de Raymond Lotta, Nayi Duniya y K.J.A., en Demarcations, a Journal of Communist Theory and Polemic, en línea, número 1, verano-otoño 2009. (Este ensayo está en inglés en forma de texto y/o de pdf en www.demarcations-journal.org.) [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/haiti-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Haití a un año del terremoto
Un año después de que el enorme terremoto azotó a Haití: más de un millón de personas, entre ellas 300 mil niños, vive en su mayoría en grandes campamentos de miseria con poco acceso a comida, agua potable, alcantarilla o servicios médicos. Una epidemia de cólera, la primera en el país en cien años, ha dejado tres mil muertos y 140 mil enfermos. La capital de Puerto Príncipe sigue siendo una ciudad de escombros. Salvo el aeropuerto principal, no se ha reconstruido nada de la infraestructura. Todavía están descubriendo cadáveres. El país ha recibido solamente del diez al veinte por ciento de la ayuda de reconstrucción que prometió la comunidad internacional.
El 12 de enero de 2010 un gran terremoto devastó a Haití. Más de 200 mil personas murieron; 300 mil resultados lesionadas y 1.5 millones quedaron sin techo. Fue un poderoso terremoto pero las condiciones de pobreza debido a un siglo de dominación estadounidense agravaron muchísimo la muerte y destrucción. El gobierno yanqui aplicó una política consciente en los años 70 y 80 que destruyó una buena parte de la agricultura del país, expulsó a millones de campesinos del campo a las ciudades en busca de empleo. Puerto Príncipe creció de 257 mil en 1960 a tres millones de habitantes, muchos de ellos apiñados en chozas que salpicaban las empinadas colinas y profundos barrancos, con una vulnerabilidad total a la devastación del terremoto. Los gobiernos impuestos por Estados Unidos y corruptos nunca de han molestado con cosas como preparativos contra terremotos ni códigos de construcción. Puerto Príncipe era una ciudad con poca infraestructura, equipo pesado ni servicios de salud, lo que dificultó muchísimo las labores de rescate.
Millones de personas, en Haití y en todo el mundo, respondieron con una de los mayores esfuerzos humanitarios de la historia. La mitad de la población de EE.UU. hizo donaciones al trabajo de socorro (CNN). Muchas personas dejaron a un lado sus actividades y se fueron a Haití para prestar ayuda. Pero la prioridad del gobierno de EE.UU. era asegurar el control militar y político. Se apoderaron el aeropuerto 22 mil soldados de EE.UU., e impidieron que entrara la ayuda. Los alimentos y medicamentos se amontonaron en las bodegas y en las pistas de aterrizaje mientras la gente sufría y moría. Todos los vuelos con ayuda tuvieron que contar con la aprobación de EE.UU., y la poca comida que repartió EE.UU. conllevó una amedrentadora demostración de fuerza militar: la soltaron desde helicópteros sobre multitudes hambrientas en el terreno o la repartieron escuadras de soldados fuertemente armados.
El imperialismo de EE.UU. funciona y sólo puede funcionar según ciertas reglas. Cuando una empresa estadounidense va a Haití, lo hace a fin de sacar ganancias. Cuando EE.UU. manda soldados, lo hace para dominar a Haití y proteger sus intereses regionales mayores. Cuando EE.UU. envía ayuda, lo hace para promover sus intereses económicos y alcanzar ciertas metas políticas y estratégicas. Todo lo que EE.UU. hace en un país que domine, lo hace para reforzar las relaciones de explotación y las relaciones sociales y políticas que les sirven. Esas son las reglas del juego.
Cuando en 1804 en Haití los esclavos se sublevaron, expulsaron a los franceses y abolieron la esclavitud, Estados Unidos, temeroso de que la rebelión se extendiera a los esclavos en su propio territorio, castigó a Haití, no lo reconoció y puso a la recién nacida nación isleña bajo un embargo comercial. Los marines yanquis lo invadieron y ocuparon de 1915 a 1934. EE.UU. confiscó tierras y las repartió a las corporaciones estadounidenses. Aplastó brutalmente la heroica resistencia en su contra. A partir de 1957, EE.UU. apuntalaba a los gobiernos dictatoriales pro-estadounidenses de los Duvalier, primero Papá Doc y luego Bebé Doc, y las asesinas fuerzas armadas haitianas junto con las pandillas de los tonton macoutes que aterrorizaban al pueblo. Cuando los levantamientos populares echaron a esos dictadores, EE.UU. maniobró e intervino, oponiéndose a todas las fuerzas que amenazaran sus intereses. En 2004, EE.UU. intervino directamente en el derrocamiento del presidente de elección popular, Jean-Bertrand Aristide.
Al hablar del rol de EE.UU. en Haití, Bill Quigley, director jurídico del Centro pro Derechos Constitucionales, dijo: "Nosotros hemos mantenido a ese país en la dependencia, lo hemos mantenido militarizado y lo hemos mantenido empobrecido. Hemos inundado el mercado haitiano con nuestro arroz y productos agrícolas excedentes, lo que ha perjudicado a los pequeños agricultores que formarían la columna vertebral del país.... No creamos el terremoto pero creamos algunas de las circunstancias que lo hicieron tan devastador..." (Democracy Now!, 14 de enero de 2010).
No se ha entregado la mayor parte del mil millón de dólares de ayuda prometida por Obama. Pero incluso la "ayuda" que se ha entregado sirve y sólo puede servir para aumentar la dominación de EE.UU. El sociólogo Alex Dupuy de la Universidad Wesleyean escribe: "De los más de 1.500 contratos de EE.UU. repartidos con un valor de $267 millones de dólares, solamente 20, de un valor de $4.3 millones, han sido para empresas haitianas. Los demás han ido a las empresas estadounidenses, que utilizan casi exclusivamente proveedores estadounidenses... la mayoría de dinero y ganancias se reinvierten en Estados Unidos". Para el imperialismo yanqui, la pobreza y desesperanza de Haití son un "bien" en la "reconstrucción" orientación a hacer del país un paraíso para las maquiladoras de mano de obra barata.
A la vez, las mismas reglas capitalistas de propiedad y ganancias que guían estos sueños representan obstáculos a la reconstrucción. El New York Times escribió: "Los escombros... también tienen un valor monetario potencial si se va a volver a usarlos. 'No se trata simplemente de escombros, se trata de la propiedad de los escombros', dijo el Sr. Scales [de la Organización Internacional para las Migraciones]. La mayoría [de las personas que viven en los predios que se van a desalojar] son arrendatarios, pero en teoría los escombros pertenecen a los propietarios de los predios. Ha resultado difícil determinar quién es el dueño de cuáles terrenos y conseguir su permiso para remover los escombros" (10 de julio de 2010). Están calculando la "propiedad de los escombros" en medio de enorme sufrimiento humano.
Un sistema que da mayor prioridad al poder y las ganancias que a la vida del pueblo ha desperdiciado completamente los esfuerzos del pueblo haitiano para reconstruir el país y la generosidad de millones de personas de todo el mundo.
En medio de los escombros y actual miseria, han salido historias de maravillosa capacidad de recuperación, valor y generosidad entre los haitianos. Eso ha sido muy inspirador y podemos ver gran potencial en ellas. En un Haití libre de las garras de la dominación imperialista y del sistema capitalista, con un gobierno revolucionario, este enorme potencial del pueblo podría pasar a primer plano como poderosa fuerza no sólo para superar las condiciones de pobreza sino construir una sociedad completamente nueva sin explotación.
Fuentes de Revolución:
Permalink: http://www.revcom.us/a/222/constitution_letter2-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Discusión sobre la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)
Agradecemos muchísimo el haber recibido estas cartas de presos y alentamos a las y los presas/os a seguir enviándonos cartas. Los puntos de vista que se expresan en estas páginas son de los autores y no del periódico Revolución.
6 de diciembre de 2010
Querida Familia,
¡Saludos una vez de nuevo desde el gulag de Texas! Yo recibí el Proyecto de texto de la Constitución del PCR, Estados Unidos y estoy muy contento de ver y ser parte de un grupo con visión del futuro y de individuos sensibles con los cojones para realmente ponerse en las líneas del frente para salir con una propuesta de esas. Esto me da un gran ánimo para darme cuenta que existe un grupo muy grande de camaradas con mentalidad revolucionaria en el llamado mundo libre que no solamente dicen verdades, sino que actúan, cuando de hecho sería mucho más fácil y seguro tan solo conformarse y guardarse su visión subversiva. Ustedes son mi familia de altas aspiraciones y valerosa y tomo el valor y la dirección de ustedes. Este es un regalo que no tiene precio por lo que les debo mi infinita gratitud. Ustedes ayudan a elevar las metas y establecer los estándares para todas las personas que se atreven a soñar con un mundo mejor.
Escuché recientemente que el difunto, el estimado historiador Howard Zinn, dijo, desde una perspectiva, que toda la historia de EE.UU es una lucha de diferentes grupos de individuos por ser simplemente reconocidos como personas y de acuerdo a "los derechos inalienables" propugnados en la Declaración de Independencia. Ya sean amerindios, negros, latinos, mujeres, GLBT o incluso convictos y adictos, todos solo quieren ser "nosotros, el pueblo".
En un sentido más amplio toda la historia evolutiva del reino animal es una de inclusión sin temor o en la dirección de la inclusión sin temor. La amiba y otros protozoarios unicelulares viven sin temor porque no son conscientes de las otras formas de vida. Desde el punto de vista de una amiba, todo con lo que entra en contacto es un objeto. Cuando un animal evoluciona a un estado en que puede reconocer "la otredad", su primer reflejo emocional es el miedo. Esto incita la respuesta de pelear o huir. Más arriba de la escala evolutiva, la mosca común aún no parece sentir la otredad. Si usted la aplasta, esta volará pero después volverá, muy a menudo, al lugar exacto de donde voló... No muestra ningún sentido de temor.
Aun más arriba, una hormiga definitivamente reconoce la otredad y ayudará y asistirá a otra hormiga si es de su colonia. De otra manera, hablando en general, esta matará o esclavizará (¡sí, las hormigas toman esclavos!) a cualquier otra forma de vida. Desafortunadamente, muchos seres humanos no han evolucionado más allá de la mentalidad de las hormigas: aún están inclinados al temor y al ataque o todavía esclavizan a cualquiera que no sea reconocido como miembro de su clan o grupo.
Yo sinceramente creo, si viviéramos lo suficiente, que nosotros alcanzaremos un punto en nuestra evolución en el que expandiremos nuestra conciencia a incluir sin temor todas las formas de vida incluso nuestra madre tierra. Matar llegará a ser reconocido por ser la respuesta primitiva que es, así como el miedo de la otredad y la necesidad para someter eso al cual tememos.
En ese grandioso día todos los miembros del reino animal serán elevados al excelso escalón de "nosotros, el pueblo" y se les dará la oportunidad para vivir en paz siempre que permanezcan en paz. Esto incluye el derecho a la autodeterminación, que es intrínseco a cualquier sociedad verdaderamente pacífica. Pero esto dará un viraje radical en la conciencia, un gran salto adelante, uno que nunca se ha dado antes. Yo espero y creo que el PCR está en el sendero para tal cambio.
Estoy con ustedes para la revolución.
Permalink: http://www.revcom.us/a/222/constitution_letter1-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Discusión sobre la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)
De un lector y distribuidor de Revolución:
Esperaba con ganas y de manera muy positiva la aparición de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto). No sabía lo que iba a encontrar al leerla porque cuando uno piense en una constitución, piensa acerca de documentos previos como la Constitución de los Estados Unidos y cree que eso será el modelo para lo que va a salir en este documento. Para mí este es mucho más inspirador y mucho más emblemático de algo que representa y tiene un impacto mucho mayor para los seres humanos que lo que representa la Constitución de los Estados Unidos. Bien, este es un documento que trae mucha buena salud, es una vislumbre del futuro y de la clase de avance concreto que existe para los seres humanos. Al hacer la revolución y ver la sociedad como si ya tuviéramos la revolución triunfante en nombre del proletariado. Además, viendo la sociedad como si hubiéramos establecido un nuevo poder socialista para organizar con eficacia una economía y sentar las bases para vivir como seres humanos que esté a un nivel mucho más justo, imparcial y equitativo para los seres humanos de acuerdo al hecho de que son seres humanos y no debido a que pertenecen a cierta clase, ni que son masculinos, ni blancos. Al hojear sus páginas, al estudiar los detalles, los matices de la manera en que se va a organizar las cosas por lo que se refiere a leyes sobre armas, regiones autónomas o lo que los medios de comunicación van a representar en la República Socialista, me recuerda bien como individuo, que tenemos a gente pensando en el movimiento de las cosas hacia adelante respecto a lo que va a conformarse, lo que de veras va a pasar en este país una vez que triunfe la revolución y leerla es un proceso muy útil. Me da esperanzas como ser humano que podemos ser participantes en algo enriquecedor a ese nivel y que representa cosas positivas para la humanidad.
Una idea muy errónea que la gente tiene acerca del socialismo y el comunismo es que se parece a una dictadura en que se va a prohibir todo lo que vaya en contra del estado respecto al derecho a la libertad de palabra y que no podrás representar cómo eres mediante expresiones de emociones, pensamientos e ideas por medio de arte y cultura, expresiones culturales como diversos tipos de obra artística o de poder expresarte en público en un formato de palabra hablada o la redacción de ensayos. Esa es una idea requete-errónea de lo que representa en realidad el socialismo y el comunismo; al entenderlo más, uno sabría que la libertad de palabra es un valor que nosotros como comunistas valoráramos muchísimo en la sociedad, que siempre existirá el derecho de las personas de disentir, siempre se alentará el disentimiento. La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) representa todo eso. Tenemos un valor muy sano en nuestra sociedad para que las personas puedan disentir y ésta sea un lugar donde éstas quieran cuestionar y hasta burlarse del gobierno y del orden establecido y partes de la república socialista. Creemos que eso es algo sano para el discurso del pueblo, que es necesario para el discurso del pueblo, que el pueblo tiene que tener la capacidad de ventilar sus puntos de vista de una manera frustrada en contra del orden establecido. Si creen que no pueden hacer eso, pues no habrá libertad real y esto no representará un nuevo nivel de libertad. Respecto a los medios, cierta parte de éstos será reservada para que las personas ventilen sus ideas de oposición al partido, el poder legislativo, el consejo ejecutivo y en contra de la República Socialista en general, porque lo que es necesario para nuestro crecimiento como especie es tener libertad total de palabra, y no sólo las cosas que son del agrado de algunas gentes o que son del agrado de estas personas, pero libertad total de palabra. La gente tendrá el derecho de ventilar sus opiniones pero desde luego no podemos dejar que eso ponga en peligro la salud pública y la seguridad de la República y la seguridad de los ciudadanos de la República. Pero si uno es un supremacista blanco, un chovinista masculino o algo por el estilo, digamos, sus comentarios serán respetados al igual que en el caso de los demás, siempre que no perjudiquen la salud pública y seguridad ni le quiten los derechos de otro para disfrutar la vida. A veces vamos a tener que soportar a gentes que dicen cosas absurdas pero eso será el costo de tener la libertad de palabra. Por ejemplo, si a alguien le cae bien Glenn Beck, tendrá el derecho de expresarse como quiera, salvo que represente un perjuicio para la República y su seguridad y la salud pública y la seguridad de otros. Ese alguien tendrá que ser el idiota que es.
Esta Constitución es importante porque es una mirada tan proyectada hacia el futuro, con tanta férrea convicción de que el verdadero bien de lo que realmente representa esta revolución es que la gente puede chequear este documento y volverse más entusiasta sobre la revolución debido a lo que representa y cómo se expresa. Habla de los detalles [de la nueva sociedad], eso es importante, eso es monumental; este es un documento histórico en todo sentido de la palabra y cuanto más las personas lo lean y lo discutan, más se entusiasmarán acerca de la revolución porque van a estar viendo que tenemos a gente que está usando sus capacidades creativas como pensadores y revolucionarios a fin de llegarnos más allá de la meta con la victoria ya obtenida. No sólo hemos triunfado en la revolución sino que estamos disfrutando la nueva República Socialista y esto es la manera que va a conformarse. Cuando uno lee sus páginas, en la mente se ubica a sí mismo más allá de la meta y se ubica en el marco de experimentar la vida propia, aunque sea por ese momento fugaz al leer las páginas de la vida en la Nueva República Socialista. Eso es lo que le hará este documento y da inspiración porque representa un mundo que ya no se basa en la explotación y opresión y es refrescante para todos, es algo que le daría solidaridad a cualquiera.
Al llevar esta Constitución a otros, he repasado toda mi agenda de números telefónicos de todos aquellos que considero que sean un poco receptivos, a quienes les podría hacer falta esta nueva Constitución porque creo que todo estadounidense debería tenerla. Es algo que tenemos que estar discutiendo como una cultura y disfrutándola en grupo, de poder sentarnos y leer sus páginas y ponernos en un estado mental o proyectar la mente como si ya estuviéramos en una nueva república socialista donde ya no existe este sistema tiránico y opresor. Esto es algo liberador para el que valore el potencial que tiene la experiencia de los seres humanos respecto a lo que tenemos el derecho de tener, por lo que se refiere a tener dignidad, valor y respeto propio y oportunidades y ser capaces de contribuir algo al todo y sentir como si fueras productivo y participar en relaciones que no se basan en la explotación y no en relaciones opresivas y cosas parecidas. El que valore los valores tradicionales de simplemente ser humano y querer disfrutar la vida, encontrará mucho enriquecimiento en el proceso de leer estas páginas. Me ha motivado a llevarla a otros, pasé todo el día de ayer escarbando en mi lista de números telefónicos y tratando de comunicarme con las personas ahí. Lo hice para que éstas pudieran estar más conscientes de que este documento ha salido y que puedan adquirirlo. Pienso que todo estadounidense debería tenerlo.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/wikileaks-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El viernes 7 de enero, Birgitta Jónsdóttir, miembra del parlamento de Islandia y voluntaria con WikiLeaks, el sitio web dedicado a la transparencia gubernamental, envió dos "tweets" en su cuenta de Twitter. Uno, "gobierno ee.uu. quiere saber de todos mis tweets y más desde 1º noviembre 2009". Dos, que acababa de recibir el siguiente e-mail: "Twitter ha recibido una solicitud jurídica que pide información respecto a su cuenta de Twitter en (relación con wikileaks)". Adjunto al mensaje de Twitter estaba un citatorio del Departamento de Justicia (DOJ) expedido por una corte federal en Virginia, EE.UU.
El citatorio, con fecha 14 de diciembre de 2010, le dio a Twitter tres días para entregar "información [detallada] de las cuentas de clientes o suscritores" para "el plazo del 1º de noviembre de 2009 al presente" sobre el fundador de WikiLeaks Julián Assange, sobre el especialista en inteligencia del ejército Bradley Manning (detenido en mayo de 2010 como sospechoso de filtrar material clasificado a WikiLeaks), sobre dos programadores de computadoras de WikiLeaks y sobre Jónsdóttir.
La información que exigieron sobre cada persona incluye:
"Nombres de suscritor y de usuario y otras identidades; direcciones de correo, de domicilio, de negocio, de e-mail y otros datos similares; registros de conexión o de horario y duración de sesiones; números de teléfono o instrumento u otro número o identidad de suscritor...; medios y fuente de pago por dicho servicio (incluyendo cualquier número de tarjeta de crédito o de cuenta bancaria) y registros de facturación... todos los registros y otra información" acerca de "registros de actividad de usuario para todas las conexiones hechas a la Cuenta o de ésta, incluyendo la fecha, hora, duración y método de conexión, volumen de transferencia de datos, nombre de usuario y dirección(es) del Protocolo del Internet de fuente y de destino". (Ver salon.com, 1º de enero de 2011)
El citatorio del DOJ afirmó que el gobierno tenía "el fundamento razonable para creer que los registros u otra información que se busca son de importancia y sustancia en cuanto a la actual investigación criminal". Pero el gobierno de EE.UU. no ha presentado ninguna evidencia de que WikiLeaks, Assange o cualquiera de los que apoyan a WikiLeaks a quienes está investigando hayan cometido ningún delito de algún tipo. Publicar información clasificada, como han hecho WikiLeaks y otros medios, no constituye un delito, aunque la administración de Obama busque las formas de penalizar eso también.
El New York Times informó que el gobierno de EE.UU. está "buscando un argumento jurídico para acusar al Sr. Assange de conducta criminal". ("U.S. Subpoenas Twitter Over WikiLeaks Supporters," New York Times, 8 de enero de 2011)
El abogado constitucional y bloguero Glenn Greenwald escribió: "Todo este rastreo e investigación 'criminal' extraordinario proviene del hecho de que WikiLeaks simplemente ha publicado información clasificada que muestra lo que el gobierno de EE.UU. está haciendo: lo que por definición hacen los periodistas investigadores todo el tiempo... ("DOJ subpoenas Twitter records of several WikiLaks volunteers", salon.com, 7 de enero de 2011). Por lo tanto el intento de penalizar a WikiLeaks es nada menos que un asalto frontal total contra las libertades de prensa e Internet". ("How propaganda poisons the mind—and our discourse", salon.com, 12 de enero de 2011)
Mientras tanto, han encarcelado durante meses a Bradley Manning, sospechoso de ser la fuente de las filtraciones, sin acusarlo de ningún delito, bajo condiciones que Los Angeles Times recientemente describió como "inhumanas" e "indefendibles", mientras EE.UU. intenta armar argumentos contra él y hacer de él un ejemplo. ("Soldier's inhumane imprisonment", 10 de enero de 2011)
El citatorio que exige los datos sobre la actividad de Birgitta Jónsdóttir en Twitter es la primera evidencia de la investigación criminal gubernamental contra WikiLeaks, la que se anunció a mediados de diciembre. Pero eso es simplemente la punta del iceberg del ataque multifacético, continuo y agresivo del gobierno de EE.UU. contra WikiLeaks y Julián Assange, en su mayor parte casi a ciencia cierta se mantiene en secreto.
Esto es parte de un patrón de ataques en muchos frentes con el fin de silenciar a WikiLeaks e intimidar y aislar a los individuos asociados con el mismo. Poco después de que WikiLeaks comenzó a publicar lotes de los 251.287 cables diplomáticos secretos del Departamento de Estado a finales de noviembre (tras publicar documentos clasificados sobre las guerras de Irak y Afganistán en abril, julio y octubre de 2010), cancelaron su nombre del dominio y sus servidores del web, congelaron sus cuentas bancarias y las compañías de tarjetas de crédito bloquearon las contribuciones. El gobierno de EE.UU. negó que tuviera algo que ver con esos ataques. Pero los cables publicados por WikiLeaks han revelado muchas instancias en que EE.UU. luchaba de manera secreta y agresiva por sus intereses, reprimiendo a opositores, por todo el globo. Por ejemplo, EE.UU. exigió y amenazó en secreto a los gobiernos de España y Alemania que pasaran por alto sus propias leyes y anularan las investigaciones de tortura y entregas de parte de EE.UU. Además, el Departamento de Estado espiaba de manera ilegal, extensa y generalizada a líderes y funcionarios de otros países. (Ver "Lo que revela WikiLeaks: Cables, mentiras y asesinato" y "EE.UU. se desquita contra WikiLeaks", Revolución #220, 19 de diciembre de 2010.)
Lo que revela casi a ciencia cierta que el citatorio a Birgitta Jónsdóttir es la punta de un iceberg es que el citatorio "ORDENÓ" que "Twitter no revele la existencia de la solicitud ni de esta Orden de la Corte, ni de la existencia de la investigación, al suscritor de la lista ni a ninguna otra persona, a menos y hasta que tenga la autorización de hacerlo de parte de la Corte". El citatorio se hizo público solamente porque Twitter impugnó la orden de confidencialidad en la corte (aunque no la solicitud de información), y el 5 de enero del presente un juez falló en su favor. Por tanto Twitter le notificó a Jónsdóttir.
Es probable que Google, Facebook y otros proveedores de Internet también hayan sido citados, con la exigencia de que en secreto mantengan el citatorio. WikiLeaks ha exigido que Google y Facebook revelen los contenidos de cualquier citatorio que hayan recibido, pero hasta ahora éstos se han rehusado a hacerlo. (The New York Times (8 de enero) informa: "Los directivos de Facebook no aceptaron hacer comentarios, y Google no respondió de inmediato a una solicitud").
Una exploración global del estado de la vigilancia ilegal y general de Estados Unidos contra las actividades de las personas en el Internet rebasa el ámbito de este artículo, pero el citatorio a Twitter es también parte de una expansión general secreta de la "recolección de datos" de datos personales en el Internet y los teléfonos por parte del gobierno de EE.UU. The New York Times ("Twitter Shines a Spotlight on Secret F.B.I. Subpoenas", 9 de enero de 2011) informa que cada año el gobierno envía 50.000 "cartas de seguridad nacional", sin ninguna orden de las cortes, a los proveedores de la red para información sobre individuos en investigaciones relacionadas al "terror" o "seguridad nacional". (Para más información, vea "El abogado Shayana Kadidal del Centro pro Derechos Constitucionales: El proyecto de ley sobre la intervención de telecomunicaciones y la expansión sin precedentes de los poderes presidenciales", Revolución #124, 23 de marzo de 2008).
¿Por qué el gobierno de Estados Unidos ha actuado tan agresivamente y ha ido a tales extremos para clausurar WikiLeaks? ¿Por qué es el secreto tan importante en todo lo que hace, alrededor del mundo e incluso en este caso?
Los documentos de EE.UU. publicados por WikiLeaks dan evidencia directa de asesinato y tortura sistemática en Irak y Afganistán, proteger las entregas ilegales en Europa, los asesinatos selectivos en Yemen, los preparativos para una posible guerra contra Irán y el apoyo a las compañías farmacéuticas depredadoras en Nigeria, que sólo refleja unas pocas revelaciones de WikiLeaks. El material publicado arroja luz sobre la rivalidad de estilo mafioso de EE.UU. con otros explotadores globales y documenta cómo opera EE.UU. mediante una red global de regímenes sustitutos o títeres. Muestra cómo EE.UU. miente sobre todo y señala la realidad de que EE.UU. no es "un amigo" de los pueblos del mundo, sino un despiadado opresor y explotador global, responsable por el enorme sufrimiento y pobreza alrededor del mundo. (Ver "WikiLeaks: Desenmascarando los crímenes de guerra de una guerra criminal", Revolución #209, 15 de agosto de 2010).
La mera publicación de evidencia de esos crímenes en sí no revela los cimientos fundacionales del sistema global del que esos crímenes son un producto y que éstos sirven para imponer. Ni tampoco, en sí, anima necesariamente a las personas a protestar, ni hablar de construir un movimiento para la revolución. Pero sí crea el potencial y las oportunidades para todo eso. Y la revelación de esos cables sí le crea a EE.UU. problemas reales e inmediatos.
Por ejemplo, esta semana decenas de miles de tunecinos se levantaron y expulsaron del país al presidente Zine el-Abidine Ben Ali, el odiado tirano que gobernó a Tunisia por 23 años con el respaldo de EE.UU. Según el New York Times, "Algunos manifestantes también citaron la evidencia de los cables de la embajada de EE.UU. en Tunisia que fueron publicados por el grupo anti-secreto WikiLeaks que dan relatos detallados y gráficos del auto-enriquecimiento de la familia presidencial y su opulento estilo de vida" ("Prime Minister Claims Power in Tunisia as President Flees", 14 de enero de 2011).
El imperio de EE.UU. confía en los tiranos que lo apoyan como su antiguo títere de Tunisia. En Asia, África y Latinoamérica, dichos regímenes títeres facilitan la operación de la intensa explotación imperialista de la gente y los recursos de las naciones oprimidas. Estados Unidos funciona por medio de tales regímenes para contender con sus rivales de todo tipo y para reprimir brutalmente la protesta y rebelión. Ni siquiera son del agrado de los gobernantes de EE.UU. las revelaciones parciales de la naturaleza de sus relaciones con los regímenes neocoloniales.
El asalto multifacético —censura, amenazas, espionaje y represión— contra las personas que tienen que ver con WikiLeaks o que se sospecha que participen en el mismo revela la verdadera esencia de la democracia de EE.UU. Detrás del funcionamiento de las formas democráticas (como la "prensa libre" que encubre sistemáticamente los crímenes del sistema), el gobierno de EE.UU. es, de fondo, una dictadura: un estado cuyo dominio se impone mediante ejércitos y la policía, cortes y prisiones. El aspecto esencial del estado de EE.UU. —el tipo de democracia y dictadura de la clase dominante— es el uso de la violencia para reprimir cualquier cosa que los gobernantes perciban como una amenaza al funcionamiento del sistema capitalista imperialista que gobiernan y al que sirven.
Este sistema y la explotación, opresión y represión que lo imponen no es ni legítimo ni justificado. No es moralmente aceptable conciliar —conformarse— con los crímenes de este sistema que se imponen mediante la interceptación generalizada de las comunicaciones del Internet, junto con la censura, la tortura y el terror. Pero todo eso requiere que la gente se oponga a estos crímenes con valor y con principios, y con los ojos abiertos... despojándose de las ilusiones sobre la naturaleza de lo que tienen en su contra.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/arizona-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El sábado 8 de enero en un supermercado de Tucson, Arizona, un hombre armado abrió fuego contra un acto "conozca a su congresista". Resultaron muertas seis personas y la congresista, la representante Gabrielle Giffords, resultó gravemente herida.
En este momento, no es posible decir nada definitivo acerca de los móviles del hombre armado y acerca de lo que representa el incidente. Es necesario hacer más investigación sobre si el incidente encaja o cómo encaja en el clima general de intimidación violenta que el movimiento fascista en la política estadounidense ha estado fomentado a propósito y que se ha expresado de una forma concreta en Arizona, si bien la situación dista mucho de limitarse a ese estado.
Algo que sí es claro es que diferentes fuerzas al interior de la clase dominante están planteando distintas interpretaciones del incidente y en general lo están utilizando para promover sus propias agendas, y la lucha sobre lo que representa el incidente será parte de establecer los términos en el período entrante. Todo esto tiene una importancia concreta, y seguiremos tratándolo a medida que haya más claridad.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/ethnic_studies-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Al comenzar el nuevo año, el director saliente de la educación pública en Arizona, Tom Horne, emitió un "dictamen" oficial de que el programa de Estudios mexico-americanos en el distrito escolar de Tucson, uno de los cuatro programas de estudios étnicos en ese distrito, contravenía la nueva ley estatal que acababa de entrar en vigor. El dictamen de Horne, quien acaba de ser elegido el fiscal del estado de Arizona, le dio 60 días al distrito escolar de Tucson para "acatar" la ley. El dictamen amenazó que "la única forma de estar en conformidad efectiva dentro de los próximos 60 días será eliminar el programa de Estudios mexico-americanos". Pueden recortar el 10% del presupuesto del distrito escolar de Tucson, unos $15 millones, si no elimina el programa.
La ley que entró en vigor el 1º de enero afirma que ningún distrito escolar o escuela particular subvencionada puede incluir en su programa de enseñanza ningún curso o clase que incluye ningún elemento de lo siguiente:
1. Promover el derrocamiento del gobierno de Estados Unidos.
2. Promover el resentimiento hacia una raza o clase de personas.
3. Estar dirigido principalmente a alumnos de un grupo étnico particular.
4. Abogar por la solidaridad étnica en lugar de tratar a los alumnos como individuos.
Aunque la ley no penaliza específicamente los estudios étnicos, los defensores de la ley no han escondido su deseo de eliminar los Estudios mexico-americanos del distrito escolar de Tucson y otros programas de estudios étnicos en el estado.
Esta nueva ley, aprobada por la legislatura de Arizona en abril de 2010, le siguió a la reaccionaria ley anti-inmigrante, SB1070, la cual legaliza el perfil racial al requerir que la policía pare e interrogue a cualquiera que sospeche de no tener papeles. Después, el Departamento de Educación estatal anunció que será necesario sacar a los maestros que tienen acentos fuertes de las clases de estudiantes que todavía están aprendiendo inglés. Según mucha gente, están singularizando a los maestros inmigrantes empleados en primer lugar bajo un programa de educación bilingüe, un programa que posteriormente se eliminó como parte de un ambiente general anti-inmigrante.
El ataque contra los estudios étnicos representa "otro ladrillo en la pared" de la supremacía blanca y chovinismo estadounidense con sanción oficial, a la vez que promueve su difusión por todo el país. Arizona ha llegado a ser un campo de batalla feo, un escenario de ensayos, para un nuevo "Jim Crow", resucitando una condición oficial de segunda clase para el 30% de los habitantes de Arizona que son latinos. (Un juez federal dictó una orden que impidió temporalmente que Arizona ejecutara varias disposiciones importantes de la ley anti-inmigrante, pero otras secciones represivas de la ley sí entraron en vigor el 29 de julio. (Vea los artículos de Revolución, "La ley anti-inmigrante de Arizona es inhumana e ilegítima: Alto a los ataques fascistas del sistema contra los inmigrantes", #208, 25 de julio de 2010 y "Lo que motiva el fallo del tribunal federal: Continúa vil ataque contra inmigrantes", #209, 15 de agosto de 2010 en línea en revcom.us.)
En una entrevista en línea de julio de 2010, Curtis Acosta, un maestro de estudios étnicos de una secundaria de Tucson y parte del grupo SaveEthnicStudies.org, dijo: "Nuestras clases tienen diversos fines, pero nuestro objetivo principal es rehumanizar la experiencia académica para nuestros estudiantes mediante un currículum de vigencia cultural y social. No es de sorprender que los estudiantes latin@s, afroamericanos y amerindios hayan estado marginados y pasados por alto históricamente en el currículum establecido de las escuelas públicas y que la tasa de deserción/expulsión en nuestras comunidades esté fuera de toda proporción en comparación con los estudiantes europeo-americanos. Las cifras inquietan, perturban y como educadores tenemos la obligación y responsabilidad de ofrecer cambios pedagógicos y de currículum progresistas para promover la igualdad y superación académicas para todos nuestros estudiantes". (Ver la entrevista completa en inglés en línea en freshloveink.com/fli/tag/curtis-acosta.)
René Martínez, también maestro de estudios étnicos de una secundaria de Tucson y parte de SaveEthnicStudies.org, le dijo a Revolución: "En nuestro distrito escolar, el 63% de los estudiantes son latinos. Así que ellos han participado mucho. Y el programa ha tenido efectividad académica. En esta era de exámenes estandarizados, los estudiantes que han participado en nuestras clases de estudios étnicos, no importa su origen étnico, sacan mejores notas que otros estudiantes en los exámenes estatales estandarizados. No obstante, nuestros legisladores estatales siguen inspeccionándonos y atacándonos".
Martínez, quien enseña historia, dice que una de las cosas que el programa le enseña a los estudiantes se sintetiza en el proverbio africano: "Hasta que los leones tengan sus propios historiadores, los cuentos de cacería siempre glorificarán al cazador". Agregó: "Nosotros hablamos acerca de cómo venimos desde la perspectiva del león, desde la historia que nunca se cuenta. Nosotros enfatizamos la historia entera, la cual históricamente y aun ahora, sigue siendo omitida".
Cabe señalar que aprender acerca de la historia, inclusive la brutal opresión de los negros, latinos, indígenas y otros pueblos en Estados Unidos, es bueno para todos los estudiantes, y los estudiantes blancos inclusive.
Los programas de estudios étnicos que existen hoy tienen sus orígenes en los años 1960. Mientras en ese período se desarrollaban las luchas de liberación nacional y anti-imperialistas y surgía una corriente revolucionaria, una expresión poderosa fueron las combativas huelgas estudiantiles que exigían clases, departamentos y escuelas de estudios étnicos. Los programas de estudios étnicos, que más tarde se expandieron a los estudios de la mujer, estudios de género, etc., establecieron un punto de apoyo donde los estudiantes de las nacionalidades oprimidas especialmente podían aprender por primera vez su propia historia y ser parte de descubrirla; la lucha y la resistencia; y las contribuciones al arte, la cultura, la ciencia, etc. de los negros, chicanos, amerindios, asiáticos y otras pueblos oprimidos en este país.
Estos programas han contribuido de manera importante a sacar a la luz la verdad de que la dominación global fundamental de Estados Unidos surgió sobre los cimientos del secuestro de millones y millones de africanos y su esclavización en el "nuevo mundo", la destrucción genocida de los pueblos amerindios y el robo mediante la guerra del 40% del territorio de México como el comienzo de un proceso de conquista que finalmente abarcó el globo.
Esos son hechos históricos básicos. No son algo secundario y tangencial sino realidades que constituyen un elemento central de los cimientos de Estados Unidos y su desarrollo en una potencia imperialista. En vista de la prohibición de los estudios étnicos por las autoridades de Arizona, en nombre de oponerse al "resentimiento racial", ¿qué nos dice eso acerca de quién teme el estudio objetivo de verdades históricas y quiere apagar el pensamiento crítico en las escuelas? ¿Qué enseña eso sobre quiénes propagan y promueven la ignorancia? ¿Qué nos enseña sobre el sistema de educación bajo el capitalismo? ¿Adónde señala eso que la situación está encaminada?
Aunque ahora las autoridades de Arizona se están enfocando en el programa de Estudios mexico-americanos en Tucson, es claro que las fuerzas que impulsan este ataque tienen más objetivos en mente. El dictamen de Tom Horne, el antiguo director de la educación pública en Arizona, dijo que "se podría declarar en violación" de la ley otros dos programas de estudios étnicos en el distrito escolar de Tucson aparte de los Estudios mexico-americanos. John Huppenthal, quien reemplazó a Horne como el superintendente de la Instrucción Publica en Arizona, ha hablado sobre querer ver eliminados los estudios étnicos también al nivel universitario.
El 18 de mayo de 2010, inmediatamente después de que la gobernadora de Arizona Jan Brewer firmó la ley anti-estudios étnicos, hubo una reacción inmediata de los estudiantes. René Martínez le dijo a Revolución: "Los estudiantes se salieron en masa de clases en protesta. Todos, de edad escolar de intermedia a secundaria, caminaron a la oficina central del Distrito Escolar Unificado de Tucson. Esta es una propiedad muy grande, y ellos formaron una cadena humana alrededor de todo el perímetro del lugar, coreando consignas como: 'Cuando nuestra educación está bajo ataque, ¿qué hacemos nosotros? ¡Luchar!'".
Once maestros de estudios mexico-americanos, incluyendo a Martínez y Acosta, han entablado una demanda que impugna la constitucionalidad de la ley anti-estudios étnicos. En respuesta al dictamen, el distrito escolar de Tucson ha anunciado que tratara de cumplir con la ley. Martínez dijo: "Nosotros sentimos que si nuestro distrito escolar está tratando de cumplir con el Proyecto de ley estatal 2281, en esencia la están acogiendo como una ley legítima... Nosotros preguntamos ¿por qué tenemos que acomodar y reestructurar nuestro programa, cuando no hemos hecho nada malo y lo que hemos hecho ha sido muy efectivo?"
Los proponentes de la ley anti-estudios étnicos de Arizona dicen que sus acciones parten de la idea de que es "fundamentalmente mal dividir a los estudiantes de acuerdo a su grupo racial y enseñarles por separado" (del dictamen contra los Estudios mexico-americanos del distrito escolar de Tucson). Pero en realidad esas fuerzas son parte de la campaña fascista en ascenso en la sociedad estadounidense hoy para reafirmar la supremacía blanca y el patriotismo estadounidense, y un elemento esencial de eso es lo que perciben como la necesidad de restaurar el "discurso oficial" sobre Estados Unidos y su "rol especial" como los "buenos muchachos" en el mundo. Para esas fuerzas reaccionarias, los programas de Estudios mexico-americanos y otros estudios étnicos en las escuelas secundarias y las universidades son un obstáculo que hay que eliminar.
Los ataques al programa de Estudios mexico-americanos en las escuelas de Tucson son profundamente injustos. El pueblo tiene la responsabilidad de resistir amplia y fuertemente y alzar la voz contra este ataque reaccionario.
Permalink: http://www.revcom.us/a/222/AWTWNS_India-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar
3 de enero de 2011. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. Cuando sentenciaron al Dr. Benayak Sen a cadena perpetua el 24 de diciembre, sucedió otra farsa de justicia en los tribunales de la India. A pesar de evidencia claramente fraudulenta en el caso y protestas en la India y de parte de figuras internacionales, el gobierno indio está calculando qué tan lejos puede llegar con la represión sobre las personas de varias capas quienes se opongan a la Operación Cacería Verde y los otros crímenes del estado contra las masas de la India.
La Operación Cacería Verde es una ofensiva militar sin precedentes contra el Partido Comunista de la India (Maoísta) y las masas sedientas de un cambio radical que constituyen el ejército que dirige. Esta guerra está teniendo lugar en las selvas y bosques donde viven los pueblos tribales que se llaman los adivasi en las partes centrales y occidentales de la India (los estados de Chhattisgarh, Jharkand, Orissa, Andhra Pradesh, Maharashtra y Bengala Occidental). El gobierno indio no puede tolerar que grandes extensiones de esas regiones estén bajo el control de los maoístas, y está desesperado de asegurar que el continuo crecimiento económico indio y su mayor papel en la economía global continúen sin trabas de ninguna visión y lucha para una alternativa al actual sistema de pobreza y humillación de las masas.
Muchos conocidos intelectuales, activistas y académicos han cuestionado fuertemente la legitimidad de la Operación Cacería Verde. El gobierno indio los calle o no tendrá graves repercusiones sobre la capacidad del gobierno de llevar a cabo esta ofensiva militar así como la lucha para hacer la revolución en la India.
Un graduado de una de las principales escuelas de medicina de la India, Sen ha trabajado en el estado de Chhattisgarh desde 1981. Él y [su esposa] Ilina Sen entrenan a trabajadores rurales de salud en las zonas adivasi y campesinas pobres, organizan clínicas rurales y promueven campañas en contra del abuso de alcohol y la violencia contra la mujer. Su trabajo ha reducido mucho las muertes de niños por diarrea y deshidratación, contribuyendo a la baja de la mortalidad infantil general en el estado. Debido a este éxito, Sen ha llegado a ser uno de los especialistas más destacados de salud pública en la India.
Como un miembro de alto rango de la Unión Popular para las Libertades Civiles que trabaja para los pobres tribales, se ha ganado la ira de las autoridades de Chhattisgarh debido a su defensa política de los adivasis y su oposición pública al Salwa Judum, una milicia respaldada por el estado que se formó para combatir al movimiento revolucionario entre [los adivasis] dirigido por los maoístas. Su arresto en 2007 ocurrió poco después de que denunció una masacre de gente tribal. Lo acusaron de sedición y de librar una guerra contra el estado.
El Dr. Sen pasó dos años en prisión hasta que finalmente se le concedió fianza. No les concedieron fianza a dos otros acusados, Narayan Sanyal (que se dice es un líder maoísta de alto rango) y Piyush Guha, y todavía están detenidos. Lo acusan a Sen de llevar cartas del preso Sanyal, de 74 años, a quien visitaba como su médico. Supuestamente encontraron las cartas encima de Guha.
Para evitar la siembra de evidencia, las leyes indias requieren que el material tomado de la casa de un acusado sea firmado y sellado ante testigos. En su declaración ante el tribunal, Sen describió el proceso policial durante la redada en su casa:
"Muchos policías del equipo de búsqueda participaron en el allanamiento de mi casa. Al encontrar un documento, la persona que lo encontrara lo entregaría al Sr. Rajput. Primero, el Sr. Rajput lo leería, y luego me lo daría para que yo lo firmara. Él también lo firmaría. Tras las dos firmas, él le dictaría a TI Jagrit qué debiera escribir en el memorando de confiscación. Luego, el Sr. Jagrit lo escribiría y el Sr. Rajput le entregaría el documento al Sr. Jagrit. De esa manera, confiscaron, firmaron y registraron cada documento en el memorando. Ninguno de los documentos fue firmado por los testigos públicos en mi presencia. Ni fueron sellados en mi presencia. Al fin del proceso de allanamiento, llevaron los documentos en una bolsa de papel sin sello". La carta fabricada que constituye "la clave" de la condena fue un simple listado de computadora, sin las firmas de Sen ni de los policías que allanaron su casa, y no viene mencionado en la lista de material confiscado en su casa.
Según un artículo en Economic and Political Weekly, monitoreaban las visitas de Sen a Sanyal tan de cerca que hasta escuchaban sus conversaciones. Los carceleros de Sanyal desmintieron el cuento policial sobre la entrega de las cartas. La fiscalía no podía probar que Sen y Guha se conocieron jamás. Desacreditó a los testigos que defendieron a Sen, llamándoles naxalitas, como se les llaman a los maoístas en la India.
La esposa de Sen, también una médica, dice que impugnará su condena y lanzará una campaña internacional. Ella y su familia ya no se sienten seguras en la India puesto que viven hostigamiento y amenazas constantes de las autoridades y otros. Ha dicho públicamente que es posible que tengan que pedir asilo político.
En otro caso descarado de injusticia que sucedió el mismo día en Chhattisgarh, sentenciaron a Asit Kumar Sengupta, antiguo director de la edición en inglés de la revista Un Mundo Que Ganar, a ocho años de prisión. (Vea el comunicado de prensa del PCI [M-L] Naxalbari en el artículo del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar y en la edición en inglés del Servicio Noticioso del 29 de junio de 2009 los antecedentes acerca de Sengupta.)
También han amenazado con el arresto por sedición a Arundhati Roy, otra opositora bien conocida de la Operación Cacería Verde y de la represión sangrienta de parte del gobierno indio sobre la lucha para la autodeterminación de Cachemira. Aunque parece que todavía no han presentado acusaciones contra ella a pesar de los aullidos de los medios en exigencia de que la encarcelen, una pandilla organizada por el BJP[Partido Bharattiya Janata], un partido hindú fascista, atacó su casa en lo que ella llamaba un acto gubernamental de "subcontratación" de la represión.
En respuesta a las escandalosas sentencias contra Sen y Sengupta, el PCI (Maoísta) ha llamado a una semana de protestas, a partir del 2 de enero de 2011.
El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.
Permalink: http://www.revcom.us/a/221/great_leap_forward-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Nota de la redacción: Un reciente artículo de la revista New Yorker recicla, refuerza y amplía la "opinión común" profundamente falsa y tergiversada acerca de Mao Tsetung y la revolución comunista que él dirigió en China ("Staying Power: Mao and the Maoists", de Pankaj Mishra). En particular, afirma que el Gran Salto Adelante (de los primeros años de la China socialista) era la campaña de Mao de "condenar a decenas de millones de personas a una muerte temprana". Aunque el siguiente pasaje de la charla de Raymond Lotta, "El socialismo es mucho mejor que el capitalismo, y el comunismo será un mundo mucho mejor", no da una repuesta detallada a todas las mentiras y tergiversaciones del artículo de New Yorker, da una imagen básica de la verdadera naturaleza del Gran Salto Adelante. La charla completa salió por partes en Revolución y está en línea en revcom.us (a partir de revcom.us/a/025/el-socialismo-mucho-mejor-capitalismo-s.htm).
El Gran Salto Adelante de 1958 y 1959 fue el primer paso osado de Mao para forjar un camino más liberador de desarrollo económico y social socialista. El motor del Gran Salto Adelante en el campo fue el movimiento de formación de comunas, que abarcaban actividades económicas, sociales, administrativas y milicianas, y llegaron a ser las unidades básicas del poder proletario en el campo.
Las comunas populares nacieron de un proceso complejo y dinámico de lucha y transformación económica y social, de levantamiento popular de masas y experimentación.
Casi desde el principio de la revolución los campesinos, con el respaldo del partido, formaron equipos de ayuda mutua para sembrar y cosechar. Tras unos años de liberación, establecieron cooperativas para trabajar la tierra colectivamente; distribuían la cosecha de acuerdo con la cantidad de tierra, aperos, animales y trabajo que aportaba cada familia.
A mediados de la década de 1950, los campesinos formaron cooperativas a un nivel más alto. Quemaron las escrituras de los terrenos porque ahora trabajaban la tierra y poseían la herramienta y los animales en común. Fue un proceso zigzagueante y diferentes zonas avanzaron a diferentes ritmos. Unos campesinos entraban y luego se salían. Pero en ciertas etapas del proceso, había listas de espera de campesinos que querían entrar. Muchos campesinos, en vez de seguir batallando en parcelas aisladas, juntaron sus terrenos y su trabajo para lograr cambios, hasta en la fisonomía física de China. Eso permitió llevar tractores y otras máquinas a zonas donde ni siquiera se conocía el arado de hierro.
En ese marco se lanzó el Gran Salto Adelante.
Las primeras comunas nacieron espontáneamente. En la provincia de Honan en 1957 se juntaron varias cooperativas vecinas para construir un enorme proyecto de riego y llevar agua a tierras áridas desde el otro lado de una cordillera. Los campesinos unieron sus cooperativas y crearon algo nuevo: un mecanismo económico y político que adoptarían decenas de miles de campesinos para forjar una vida en común. Mao visitó esas zonas y le puso el nombre de "comuna" a lo que se estaba creando.
Dicen que el Gran Salto Adelante fue un experimento irracional y utópico. Pero en realidad tenía enorme sentido económico y político, desde el punto de vista de liberar al pueblo y la capacidad productiva.
Las comunas podían movilizar y organizar las vastas reservas de mano de obra de China. Ahora se podían planear y construir proyectos de gran escala de riego y control de inundaciones, carreteras, reforestación, rescate de tierras, etcétera. Se construyeron fábricas de fertilizantes y de cemento, y pequeñas centrales hidroeléctricas. Las comunas aportaron espacio a equipos de expertos y campesinos para realizar experimentos de agricultura científica y de exploración geológica.
El Gran Salto Adelante soltó a la mujer de los confines de la casa para que participara en la enorme ola de lucha para crear una nueva sociedad. Las comunas abrieron comedores y guarderías infantiles comunitarios, reparaban las casas y ofrecían otros servicios sociales colectivos. La mujer participó en el lanzamiento de nuevas fábricas y proyectos de riego, como el famoso Canal Bandera Roja, para el cual el "Equipo de las muchachas de hierro" estaba en las primeras filas.
Se cuestionaron las costumbres y valores del pasado. Se libró una lucha ideológica contra la superstición, el prejuicio y el fatalismo, y las costumbres feudales como el matrimonio concertado. Las comunas establecieron redes de escuelas primarias y secundarias, y servicios de salud.
El Gran Salto Adelante dio prioridad a las zonas rurales con el fin de ir cerrando la brecha entre la ciudad y el campo, y entre el proletariado y el campesinado. Nacieron industrias de pequeña escala en el campo; los campesinos empezaron a dominar la tecnología; se divulgó el conocimiento científico. El Gran Salto Adelante era una alternativa liberadora al proceso de desplazamiento de la población rural y la migración en masa a la ciudad que se da en el tercer mundo bajo la dominación imperialista.
Otra ventaja de una economía autosuficiente que llevaba al campo el desarrollo industrial y técnico era que podía resistir mejor ataques e invasiones del imperialismo, y dar apoyo a la revolución mundial.
Jung Chang y Jon Halliday, los autores del libro Mao: La historia desconocida, sostienen que el Gran Salto Adelante y las comunas no eran más que un pretexto para explotar a los campesinos como esclavos. Afirman que las medidas de Mao causaron la muerte de 30 millones de personas. Hay que decir unas cuantas verdades.
Primero, como expliqué, el Gran Salto Adelante no era una cosa descabellada sino un gran proyecto coherente que estimuló la energía y el entusiasmo de las masas campesinas.
¿Hubo problemas? ¿Hubo muertes por hambruna? Sí. Pero las dificultades de esos años fueron un fenómeno complejo.
La producción de alimentos disminuyó bruscamente en 1959. China sufrió los peores desastres climatológicos en un siglo. Ora inundaciones, ora sequías azotaron la mitad de las tierras de cultivo.
Por otra parte, la lucha ideológica entre la China revolucionaria y la Unión Soviética aumentó. Mao analizó que la dirección de la Unión Soviética se había vuelto revisionista y había abandonado el camino socialista, y que estaba vendiendo los intereses de la revolución mundial al imperialismo estadounidense. En represalia, los soviéticos cortaron la ayuda, retiraron sus asesores, se llevaron los planes de instalaciones industriales a medio construir y dejaron una dura carga de deudas. Eso agravó las dificultades económicas.
Los maoístas cometieron ciertos errores. En unas zonas, se dedicó demasiado trabajo de los campesinos a proyectos no agrícolas y eso disminuyó la producción de alimentos. En la euforia de los tiempos, los responsables de las comunas exageraban el nivel de producción y de capacidad; por lo tanto, era difícil saber a ciencia cierta la cantidad de granos disponibles y hacer planes.
Chang y Halliday afirman que a Mao no le importaba el sufrimiento del pueblo y que calló adrede toda mención de muertes. Pero en realidad, se hicieron investigaciones y se ajustaron los planes. Se redujo el tamaño de las comunas, que se estabilizaron con una población de 15.000 a 25.000 personas. Se redujo la cantidad de granos que se entregaban al estado. Se recortaron ciertos proyectos no agrícolas para dedicar más tiempo a la producción de alimentos. Se racionaron los granos en todo el país y se mandaron comestibles de emergencia a las zonas más afectadas.
¿Y los supuestos 30 millones de muertos? Es un cálculo absurdo y sensacionalista, basado en estadísticas poco fidedignas. Para llegar a esa exageración ridícula, comparan un número proyectado de población con la población real, o sea, incluyen en el total de muertos personas que ni siquiera nacieron.
El punto principal es que China, al entrar en la década de 1970, pudo resolver el problema del hambre por primera vez en su historia. La nueva sociedad podía asegurar la canasta básica y la alimentación de todos. Eso fue producto del Gran Salto Adelante y de la formación de comunas. Fue producto de la movilización colectiva de las masas para construir proyectos de riego y control de inundaciones, rescatar y mejorar tierras, dominar nuevas técnicas agrícolas y establecer pequeñas industrias en el campo. Fue el logro concreto del espíritu de trabajar por el bien común que promovió la revolución socialista.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/ohio_prisons-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Carta de un lector:
El 3 de enero de 2011, cuatro presos lanzaron una huelga de hambre en la penitenciaría estatal de máxima seguridad de Ohio en Youngstown, para protestar por los 17 años de horrible aislamiento y tratamiento inhumano. Los cuatro hombres, Bomani Hondo Shakur, Siddique Abdullah Hasan, Jason Robb y Namir Abdul Mateen, fueron sentenciados a muerte por su presunta participación en el asesinato de nueve presos y un guardia durante el importante levantamiento de 11 días en la prisión de Lucasville en 1993. Si bien no se conocen las verdaderas circunstancias de esas muertes, no existe evidencia creíble de la participación de estos hombres. El verdadero motivo de las sentencias de muerte es que en diversos grados ellos eran activistas y líderes del levantamiento.
Después de aguantar años de tratamiento y aislamiento infrahumano, están diciendo: "¡BASTA YA!", y empezaron la huelga de hambre. (Por fuertes problemas de salud, Namir Abdul Mateen no pudo participar en la huelga de hambre. George Skatzes, el quinto hombre que recibió una pena de muerte por la rebelión está en otra prisión porque las autoridades creen que él podría suicidarse). Por 16 años o más, han estado confinados a sus celdas las 23 horas al día. No pueden tener ningún contacto físico con los familiares y amigos que los visiten y no se les permite estar alrededor de otros presos en ningún momento, ni siquiera durante sus horas de "recreación". Los están castigando por su participación en el levantamiento de 1993 y los están tratando peor que los más de cien presos en el pabellón de la muerte. Una de las demandas es que los alojen con los otros presos en el pabellón de la muerte que reciben mejor tratamiento. Los presos en el pabellón de la muerte pueden dar vueltas caminando, tener comidas colectivas fuera de las celdas y tener algún contacto físico mínimo con su familia y amigos que los visitan. A Bomani le han dicho las autoridades de la prisión que será mantenido en aislamiento social hasta que sea ejecutado.
Justo antes de que empezara la huelga de hambre Bomani Shakur expuso: "Cuando el levantamiento [la rebelión de Lucasville en 1993] terminó, y todo fue dicho y hecho, cinco de nosotros fuimos señalados como líderes y sentenciados a muerte... [H]emos soportado castigo tras castigo, siendo impedidos de participar plenamente en nuestras apelaciones, de tocar a nuestros amigos y familiares, negados de tratamiento médico adecuado y muchas otras cosas más que son tantas para nombrarlas. En una palabra, hemos sido torturados. Y sí, estoy consciente de que la palabra 'torturado' es una palabra muy fuerte, pero no conozco ninguna otra palabra que describa adecuadamente lo que hemos estado pasando. Hemos pasado por un infierno".
El levantamiento de 1993 fue el resultado de años de abuso y encierro represivo de la prisión. En 1990, después de que un preso presuntamente mató a una maestra blanca, las autoridades de la prisión realizaron la Operación Shakedown (una requisa). Pintaron líneas en el piso por los cuales los presos tenían que desfilar para ir a comer; el alcaide montó buzones especiales para que los presos pudieran delatarse entre sí y se les permitía una breve llamada telefónica de Navidad cada año. En 1993, los presos musulmanes protestaron por la vacuna contra tuberculosis que contenía alcohol, una sustancia que no podían ingerir por su religión musulmana. Cuando las autoridades se rehusaron a cumplir con la demanda de no aplicar las vacunas, 400 presos se tomaron un bloque de celdas por 11 días, durante los cuales toda clase de furia acumulada de los presos fue expresada. El levantamiento era en contra de muchas condiciones de la prisión. El sistema nunca ha perdonado a los 5 de Lucasville por haber jugado un rol importante en la rebelión.
Después de la rebelión, el estado construyó una prisión de máxima seguridad en Youngstown que no tiene un espacio de recreación al aire libre. Cuando Staughton Lynd, un abogado y autor de Lucasville: The Untold Story of a Prison Uprising, le preguntó a Wilkinson, director del sistema carcelario de Ohio, sobre el hecho de que no había manera de que los presos salieran afuera, sintieran la lluvia, vieran el sol y hicieran ejercicio, éste contestó: "Bueno, el motín de Lucasville empezó en el patio de recreación".
Luego se dio la condena apresurada e injusta de los 5 que las autoridades acusan de dirigir la rebelión y de participar en el asesinato de nueve presos y un guardia. Durante el juicio de Bomani, la fiscalía no aceptó ninguna moción de revelar pruebas, lo que significa que se supone que la fiscalía la entregue a la defensa información que podría ser exculpatoria. La fiscalía le dio al abogado de la defensa una lista de 50 nombres y una lista de resúmenes de entrevistas de tres o cuatro frases y dijo que no se podía revelar cuál preso concedió cuál entrevista resumida porque sería un riesgo de seguridad.
La apelación de Bomani se enfocó en el asunto de la moción de revelar pruebas y su petición de habeas corpus. En la audiencia de apelación, Staughton Lynd tenía una declaración de un prisionero que decía: "Yo estuve ahí. Yo vi los sucesos por los que condenaron a LaMar [Bomani Shakur]. LaMar no tuvo nada que ver con eso". En otros casos, las autoridades coaccionaron a los presos para que delataran a los cinco hombres por ser líderes del levantamiento. (Ver más detalles y un resumen de la rebelión de Lucasville de 1993 en el libro de Staughton Lynd, Lucasville: The Untold Story of a Prison Uprising). En este momento Bomani ha perdido su última apelación y dice que ahora su ejecución está más cerca.
Una carta abierta a la administración de las cárceles de Ohio en nombre de los presos de Lucasville en huelga de hambre cuenta con la firma de mil activistas, académicos, artistas y otros de Estados Unidos y todo el mundo. Dice en parte: "Mantener a los hombres en aislamiento de máxima seguridad por largos plazos es una clara violación de la VIII Enmienda que prohíbe el castigo inusitado y cruel".
Al cierre de esta edición, Staughton Lynd le dijo a Revolución que las autoridades carcelarias han aceptado verbalmente algunas de las demandas, por ejemplo, que se permite que los cuatro hombres estén fuera de sus celdas 18 horas cada semana y estén alrededor de otros presos, los internos comunes del pabellón de la muerte; no obstante, no pueden practicar ningún deporte ni comer con ellos. Pueden estar en el espacio con otros para charlar pero no participar en ninguna actividad de grupo. A partir del 1º de febrero, podrán tener visitas con contacto a medias; o sea, se dispondrá de una abertura de plástico por la cual los internos pueden tomarse la mano de los seres queridos. Los internos tendrán acceso a computadoras para investigar sus casos jurídicos. Tendrán la oportunidad de hacer una llamada telefónica de una hora cada día. Contaron con mucho menos tiempo antes. Tendrán acceso a todo lo que esté en la tienda y podrán recibir paquetes de amigos y familiares.
No obstante, el estado no hizo concesiones en respuesta a la demanda de estar en el pabellón de la muerte con los otros 125 hombres. No existe ningún acuerdo con firmas entre los presos y las autoridades carcelarias. Instamos a las y los lectores a estar atentos a la situación y a mantenerse sintonizados a revcom.us.
Permalink: http://www.revcom.us/a/223/protests-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
En septiembre de 2010, en una redada de coordinación nacional, el FBI singularizó a activistas contra la guerra y de solidaridad palestina, allanó sus hogares y los citaron a comparecer ante un gran jurado. En diciembre de 2010, bajo el mando del procurador federal Patrick Fitzgerald, el FBI entregó nueve citatorios nuevos en Chicago a activistas contra la guerra y de solidaridad palestina y volvió citar a cuatro personas de las redadas originales. Los ha ordenado a comparecer ante un gran jurado en Chicago el 25 de enero.
Se celebrará el 25 de enero un Día nacional de protesta contra la represión del FBI y de gran jurado. En más de 30 ciudades en todo el país, miles de personas protestarán fuera de edificios del gobierno federal, del FBI y otros lugares similares, en solidaridad con los activistas citados y de apoyo a los mismos y todos los activistas cuyos hogares fueron allanados por el FBI.
La convocatoria a las protestas plantea las siguientes demandas:
¡Defender la libertad de palabra! ¡Defender el derecho a organizarse! ¡Oponerse a guerras y ocupaciones no es crimen!
Ver información sobre las redadas de diciembre de 2010 en: "Las redadas del FBI contra los activistas anti-guerra" en revcom.us. |
Permalink: http://www.revcom.us/a/202/lights_out_intro-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
¡Primicia: Todas las 19 cartas en español ahora están en línea!
Introducción:
Hace poco, Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, llamó la atención a la siguiente contradicción y luego invitó a algunas personas asociadas con el partido o con responsabilidades respecto al partido, a responder con sus ideas sobre esta contradicción. Avakian escribió lo siguiente:
En la polémica contra la filosofía política de Alain Badiou de la revista teórica electrónica Demarcations, aparece la siguiente denuncia concisa del reformismo básico de Badiou y del reformismo en general:
"Y el mundo sigue sin cambiar en lo fundamental. El capitalismo-imperialismo sigue operando en el 'fondo', aplastando vidas y destruyendo espíritus en este molino de explotación. Y los horrores continúan sin cesar".
Esta es nuestra refutación poderosa y constante de las demás tendencias en el mundo. De otro lado, la manera en que muchas personas entienden lo que nosotros representamos —y no es que no tengan ninguna justificación en absoluto— es: "Ahí vienen los comunistas, apaguen las luces, ya se acabó la fiesta".
Todo eso encierra una contradicción real y profunda con que tenemos que seguir bregando.
* * * * *
Nos da mucho entusiasmo publicar las siguientes respuestas a la invitación de Avakian*.
* Nota de la redacción:
Las siguientes respuestas se escribieron originalmente como cartas personales y por lo tanto suponían cierto "lenguaje en común" entre Bob Avakian y el corresponsal. Como resultado, se ocupa bastante abreviatura. En algunas ocasiones el significado de esos términos se explica en el contexto o queda claro; en otras, no es así. Algunos de dichos términos son:
La nueva síntesis: El gran avance en la teoría comunista que Bob Avakian desarrolló, en las dimensiones de la filosofía y el método; internacionalismo; el carácter de la dictadura del proletariado y de la sociedad socialista como transición a la sociedad comunista, contando con el concepto particular del "núcleo sólido con mucha elasticidad"; y el enfoque estratégico hacia la revolución. [Para más información sobre la nueva síntesis, vea especialmente el Manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, EE.UU: El comunismo: El comienzo de una nueva etapa, Un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.]
Las 4 todas: Esta formulación se ocupaba frecuentemente para destacar el carácter profundo y completo de la revolución comunista por parte de los comunistas chinos partidarios de Mao en la última batalla para prevenir la restauración del capitalismo en China. (La restauración capitalista se inició con un golpe de estado militar un poco después de la muerte de Mao en 1976, que detuvo y/o mató a sus seguidores más estrechos, entre ellos su viuda Chiang Ching.) La formulación de Marx (de La guerra civil en Francia) era: "Este socialismo es la declaración de la permanencia de la revolución, la dictadura de clase del proletariado como punto necesario de transición para la abolición de todas las diferencias de clase en general; la abolición de todas las relaciones de producción en que estas descansan; la abolición de todas las relaciones sociales que corresponden a esas relaciones de producción; y la revolucionarización de todas las ideas que brotan de estas relaciones sociales".
Las dos grandes cuestas: Bob Avakian usó esta formulación en una charla a mediados de los años 90, "Cómo vencer las dos grandes cuestas: Más ideas sobre conquistar el mundo". Estas "grandes cuestas" se refieren al proceso de 1) llegar al punto en que las fuerzas de la revolución proletaria hayan cobrado suficiente fuerza como para tomar el poder en un país particular, y 2) llegar al punto en que la "correlación de fuerzas" relativa a escala internacional en general haya cambiado a favor del proletariado y la cuestión de realizar el comunismo concretamente esté más concretamente a la orden del día.
El "Ohio": el proceso del "Ohio" es una metáfora que se refiere a la banda de desfile de la Universidad Estatal de Ohio y el número de desfile en que los miembros de la banda forman la palabra "Ohio" en letra pegada; los primeros miembros de la banda van atravesando por cada letra de "Ohio" y formando parte de ella — o sea la idea es que las personas que se acercan al movimiento revolucionario pasan por un proceso de desarrollo.
Verdad de clase: se refiere a la idea, a la cual se adhieren muchos en el movimiento comunista internacional, de que "la burguesía tiene su verdad y el proletariado tiene su verdad", como si la verdad misma tuviera un carácter de clase. En realidad, la verdad no tiene carácter de clase; una idea es cierta al grado que refleja correctamente el mundo objetivo. Bob Avakian es el primer comunista que ha identificado y criticado este concepto de "verdad de clase", la cual termina por restringir, y en última instancia obstaculizar, la búsqueda de la verdad concreta.
El proletariado, debido a su posición como una clase que no tiene nada que fortalecer en el orden actual, se interesa muchísimo en descubrir lo más cabalmente posible la verdad de las cosas; y la ciencia del comunismo, y su punto de vista y método de la dialéctica materialista, es el mejor método para llegar a la verdad; en esos sentidos se podría decir que el comunismo es partidario y verdadero al mismo tiempo. Pero eso NO significa que los comunistas siempre hagan observaciones y conclusiones correctas, y que los que no son comunistas nunca hagan eso; como punto relacionado, hay que evaluar toda declaración según su grado de concordancia con la realidad, y no según quién la dijo o cuál interés parece beneficiar (muchas veces concebido superficialmente).
La reificación: literalmente, convertir un proceso en una "cosa". Como se aplica al proletariado, se refiere a un punto de vista, que tampoco ha sido cuestionado muy explícitamente en el movimiento comunista hasta la crítica de Avakian, que confunde los intereses fundamentales del proletariado como clase y los sentimientos, puntos de vista y programas que se conforman con esos intereses histórico mundiales con las posiciones, sentimientos, puntos de vista y programas a los cuales se adhiere uno u otro sector del proletariado en un momento dado.
El reduccionismo: un método filosófico que reduce fenómenos complejos a una sola causa determinante — p. ej., reducir las causas de un comportamiento social complejo a un gen (o grupo de genes) y descartar los factores sociales que afectan y modelan el comportamiento social y restringen las formas que puede/podría tomar. Tiene vínculos con el positivismo, una escuela filosófica que limita a causas inmanentes la búsqueda de la verdad y el especio para las declaraciones sobre la dinámica de la realidad. Frecuentemente se contrastan esos puntos de vista con la metáfora que usa Bob Avakian que describe la verdad como un mapa de múltiples niveles y capas que está en movimiento constante.
Permalink: http://www.revcom.us/avakian/principles/index-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Estrategia revolucionaria
En cada momento, tenemos que estar buscando las concentraciones importantes de las contradicciones sociales y los métodos y las formas que puedan fortalecer la conciencia política de las masas, así como su capacidad combativa y organización para emprender la resistencia política contra los crímenes de este sistema; que para una cantidad cada vez mayor de personas, puedan darle vida a la necesidad y la posibilidad de un mundo radicalmente diferente; y que puedan fortalecer la comprensión y la determinación de las masas avanzadas de inclinaciones revolucionarias en particular de modo que asuman nuestros objetivos estratégicos como cosas por las cuales luchar de manera enérgica y hacia las cuales aspirar, y no solamente como metas (o ideales) lejanos y en esencia abstractas.
Es necesario que el objetivo y orientación sea el de llevar a cabo el trabajo que, junto con el desarrollo de la situación objetiva, pueda transformar el terreno político, de modo que en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se ponga en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar; de modo que la resistencia a este sistema cobre cada vez más amplitud, profundidad y determinación; de modo que se fortalezcan muchísimo el "polo" y la fuerza de vanguardia organizada del comunismo revolucionario; y de modo que, en el momento decisivo, esta fuerza avanzada pueda liderar la lucha de millones y decenas de millones de personas para hacer la revolución.
Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución. |
Permalink: http://www.revcom.us/a/208/read_spread-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Tenemos una estrategia, y nuestro periódico es, como se dice en "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", la "base, guía y andamiaje organizativo para todo este proceso" de llevar a cabo dicha estrategia. Este periódico va al grano para decirle POR QUÉ ocurren las cosas... para demostrar que no tiene que ser así... y para darle las formas de ACTUAR para cambiarlas. Es un llamado a la acción y un mecanismo de lucha. Es, y tiene que ser en mucho mayor medida, el andamiaje sobre el cual se construye este movimiento, donde aquellos que le están entrando y siguiéndole podrán bregar por medio de sus páginas y en su portal sobre la manera en que podemos construirlo mejor. Es una guía, donde hoy miles pero pronto decenas de miles y con el tiempo millones de personas, de todas partes, se mantienen conectadas y aprenden a actuar de una manera poderosa y unida. Es la base, donde aquellos que lo leen aprenden acerca de los objetivos mayores de la revolución y el comunismo y llegan a ver las maneras en que las luchas de hoy están conectadas con esos objetivos mayores... donde llegan a entender el punto de vista comunista científico mediante su aplicación a todos los diversos sucesos, ultrajes y fenómenos en la sociedad... y donde se vinculan a nivel organizativo con esta revolución.
Permalink: http://www.revcom.us/a/208/sustain-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El periódico Revolución es la base, guía y andamiaje organizativo para el movimiento que estamos construyendo para la revolución. Tome un momento y píenselo: ¡¿qué tan fundamental es eso?! Pero la realidad es que esto no ocurrirá sin que más gente le contribuya dinero regularmente. Apúntese para hacer una contribución cada mes. Luego, donde quiera que ande, en una protesta, en un concierto, en la venta de Revolución, en Facebook...o nada más en el cotorreo..., luche con la gente, incluso con la gente que acababa de conocer, para contribuir regularmente a Revolución. Una vez a la semana, hágase un chequeo: ¿cómo va esto? ¿cuántos contribuidores nuevos se apuntaron?
Para contribuir regularmente a Revolución, haga clic en el icono "Se cuotizante" en revcom.us o envíe una cantidad determinada al comienzo de cada mes a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654-0486.
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/communist_revolution-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Este sistema es lo que nos ha metido en la situación en que nos encontramos hoy y que nos mantiene ahí. Y es por medio de la revolución que se acabe con este sistema que nosotros mismos podríamos dar origen a un sistema mucho mejor. El objetivo final de esta revolución es el comunismo: un mundo en que las personas trabajen y luchen juntas por el bien común... en que todos contribuyan a la sociedad lo que puedan y reciban lo que necesitan para tener una vida digna de un ser humano... en que ya no haya divisiones entre las personas en que algunas gobiernan y oprimen a otras, arrebatándoles no sólo los medios para obtener una vida digna sino también el conocimiento y un medio para entender bien el mundo y tomar acciones para cambiarlo.
Esta revolución es necesaria y posible a la vez.
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/bob_avakian-es.html
Revolution #223, 23 de enero de 2011
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
En Bob Avakian, el Presidente de nuestro Partido, tenemos la clase de líder valioso y poco común que se presenta con muy poca frecuencia. Un líder que ha dado su corazón y todo su conocimiento, destrezas y capacidad al servicio de la causa de la revolución y la emancipación de la humanidad. Bob Avakian cobró vida como revolucionario en los años 60 — participando en los grandes movimientos de aquellos días y en especial trabajando y luchando de cerca con la fuerza revolucionaria más avanzada en Estados Unidos en aquel entonces, el Partido Pantera Negra. Desde ese entonces y aunque muchos otros se han rendido, Bob Avakian ha trabajado y luchado de manera incansable para hallar el camino hacia adelante, tras aprender lecciones cruciales y forjar organización duradera con el potencial de continuar la lucha, y proponerse llevarla a un nivel más alto, al mismo tiempo que se une con la misma lucha en todo el mundo. Ha seguido desarrollando la teoría y la estrategia para hacer la revolución. Desempeñó el papel clave en la formación de nuestro Partido en 1975 y desde ese entonces ha continuado la batalla para mantener al Partido en el camino revolucionario, para llevar a cabo el trabajo con una orientación revolucionaria fuerte. Ha estudiado a fondo la experiencia de la revolución —las deficiencias así como las grandes hazañas— y muchas diferentes esferas de la actividad humana a lo largo de la historia y en todo el mundo — y ha llevado la ciencia y el método de la revolución a un nivel completamente nuevo de manera que no solo podamos luchar sino luchar en serio para ganar. Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo. Y nos toca a nosotros conectarnos con su dirección... conocer más acerca de Bob Avakian y del Partido que encabeza... aprender de su método y enfoque científico de cambiar el mundo... forjar este movimiento revolucionario con nuestro Partido al centro... defender a esta dirección por lo valiosa que es... y a la vez contribuir nuestra propia experiencia y entendimiento a fortalecer el proceso de la revolución y a capacitar a la dirección que tenemos para seguir aprendiendo más y dirigiendo aún mejor.