Revolución #316, 15 de septiembre de 2013 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/siria-ninguna-guerra-por-los-intereses-imperialistas-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Siria: ¡Ninguna guerra por los intereses imperialistas!

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Forjar otro camino (versión revisada de un discurso de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ante un grupo de simpatizantes del partido, otoño 2006).

Para leer o descargarlo, haga clic aquí.

Como escribimos en otras partes de este número de Revolución: crece el peligro de un ataque militar directo de Estados Unidos a Siria mediante aviones y/o misiles crucero.

Esta es una maniobra muy seria, una que está llena de peligros concretos para las masas populares de esa región y de todo el mundo. Se nos dice que es necesario hacer esto porque el presidente de Siria, Bashar al-Asad, ha utilizado armas químicas, y es necesario pararlo. Así que, primero, tenemos que hacer la pregunta: si se llegara a demostrar concretamente que al-Asad haya cometido el crimen a sangre fría de usar armas químicas tal como se afirma, ¿se justificaría tal ataque?

¡NO! Como decimos en "Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores": "Estados Unidos no parte de una preocupación por los derechos humanos en Siria (ni en ninguna parte). Los gobernantes de Estados Unidos nunca se han motivado, ni se motivan ahora, por un deseo de oponerse a las atrocidades ni de 'impedir el genocidio'. En este momento están aprobando, pasivamente en el mejor de los casos, la tortura y la matanza de oponentes a los regímenes pro yanquis en Egipto y Bahrein".

Los gobernantes de Estados Unidos ven atrocidades y crímenes de guerra —verdaderos o inventados— por el lente distorsionado de "¿nos beneficia o nos perjudica?". Se hacen de la vista gorda, por ejemplo, cuando Israel bombardeó hospitales durante el masacre de 2008-9 en Gaza. Fraguan incidentes montados de derechos humanos, como cuando atestiguaron falsamente al Congreso estadounidense de que tropas iraquíes desconectaron incubadoras y mataron a bebés en Kuwait, para luego usarlo para justificar toda suerte de crímenes estadounidenses. Pretextaron la mentira de las incubadoras para la primera invasión de Irak, "Operación Tormenta del Desierto", con el saldo de 100.000 muertes iraquíes y gran sufrimiento para millones, que incluía la muerte de muchos bebés por la falta de servicios médicos como resultado de las sanciones yanquis a partir de esa guerra.

Unos palestinos asisten a un concierto dentro del derruido hospital Al Quds en la Ciudad Gaza, marzo 2009. El ataque israelí de tres semanas contra la Gaza avalado por Estados Unidos dejó al hospital en ruinas en enero de dicho año. Foto: AP

En el Medio Oriente, al igual que en otras partes del mundo, Estados Unidos intenta dominar los recursos y las personas de la región. Apoya con armamento y entrenamiento a los ejércitos de las potencias reaccionarias como Egipto y Arabia Saudita; utiliza a Israel como una especie de perro de ataque para meter en cintura a otros países; apuntala a gobiernos odiados, siempre y cuando éstos sirvan a sus propósitos; y periódicamente hace llover su terror militar para reforzar su camino. El hecho es que en sólo los últimos diez años, Estados Unidos ha atacado a Afganistán, Irak, Yemen, Libia, Pakistán y otros países y ha amenazado constantemente a Irán. Ha causado la muerte de cientos de miles de personas y ha desplazado a millones más hacia los miserables campos de refugiados. ¿Humanitarismo? Con razón, decenas de millones de personas en toda la región odian a Estados Unidos, en gran parte debido a las maldades que éste comete y por qué lo hace.

Audio Bob Avakian: "Por qué estamos en esta situación... y qué hacer al respecto: Un sistema totalmente podrido y la necesidad de la revolución". De 7 Talks (2006), en inglés.

Ese artículo agrega: "El Medio Oriente es una región esencial para el mundo entero —tanto económica como geopolíticamente— y Estados Unidos lo ha dominado desde la Segunda Guerra Mundial. Todo lo que ha hecho y sigue haciendo se basa en mantener y profundizar esa dominación. Ahorita la región vive una gran turbulencia; los antiguos arreglos que 'mantenían la situación' (para los imperialistas y los capataces locales) están bajo cada vez mayores tensiones y en algunos casos empiezan a desintegrarse, y toda suerte de fuerzas pelean para salir con ventaja. Estas incluyen rivales como Rusia, que apoyan a al-Asad; imperialistas 'amigos' como Francia, que apoyan a los rebeldes; toda la gama de asesinos locales; etcétera. Tristemente, no actúa ninguna fuerza progresista coherente en esta situación confusa... Es un derrame de sangre impulsado, en este momento, por una pelea reaccionaria para tener influencia".

Por lo tanto, si no se trata del "humanitarismo", ¿qué es lo que EFECTIVAMENTE está impulsando esta situación? Muchos comentaristas hablan de "la credibilidad de Estados Unidos". Bueno, ¿CÓMO es esa credibilidad? Se trata de la capacidad de Estados Unidos de obligar a las masas populares y a otras potencias de la zona a someterse a su voluntad. Esta capacidad afecta no sólo, ni siquiera principalmente, a al-Asad, pero también a los adversarios como Irán y el Hezbolá en El Líbano, así como rivales globales como Rusia. Los intereses de fortalecer y proteger la posición de Israel en el Medio Oriente también figuran en esta situación. Lisa y llanamente, se trata de la "credibilidad" de un gángster en una guerra sobre quién dominará el tráfico de drogas, la prostitución, etc. ¿Por qué ALGUIEN quisiera defender eso? Ésos NO representan los intereses de las masas populares en todo el mundo y aquí mismo en Estados Unidos.

¿Por qué hay conflictos y controversias sobre la posibilidad de ir a una guerra?

Al cierre de esta edición, hay una enorme controversia en el Congreso, en los programas de entrevistas y en los periódicos sobre si se debe lanzar este ataque. ¿Qué es la esencia de la controversia? En primer lugar, el debate no se refiere a lo que beneficia los intereses de la humanidad por todo el mundo ni lo que constituye el camino para poner fin al sufrimiento de la gran mayoría del pueblo sirio, pero sí lo que más servirá a los intereses mundiales de Estados Unidos y su control sobre el Medio Oriente. Tampoco se trata de "la democracia en operación, de la voluntad del pueblo" y así sucesivamente.

Un ataque estadounidense contra Siria llevaría la situación en una peor dirección. En sí mismo traería muerte y sufrimiento. Además polarizaría más todo el marco, en que el régimen reaccionario de al-Asad podría aparentar confrontar al imperialismo, en que Irán y las fuerzas bajo su influencia posiblemente responden, y en que toda una variedad de fuerzas reaccionarias, entre ellas Israel, podrían intensificar su papel en la guerra en Siria, o lanzar otros ataques en otras partes de la región. Cualquier ataque estadounidense a Siria sólo intensificará la terrible espiral en el país y la región.

Decenas de miles de refugiados sirios huyeron a Irak en agosto de 2013. Foto: AP

Lo que concretamente está suscitando la controversia es que principalmente algunas fuerzas poderosas creen que es posible que resulte demasiado arriesgada esta maniobra, que es posible que un rebote o una respuesta negativa, proveniente de fuentes previsibles y además de fuentes imprevisibles, termine por socavar la dominación estadounidense sobre las personas y los recursos del Medio Oriente. Pero Obama y las fuerzas a su alrededor consideran que si Estados Unidos no atacara, eso podrían envalentonar a demasiadas fuerzas de modo que desafiaran esta dominación. Además, es posible que Obama, o algunas fuerzas que se unen con él, tengan por objeto hacer algo aún más sanguinario que lo que están comentando ahora o que sientan que podrían terminar por tener que hacer algo así, según se desenvuelva la situación. Por lo tanto, Obama decidió pedir que el Congreso fortalezca su posición político antes de atacar a Siria, y a la vez dejar en claro que es posible que él ataque sin importar lo que el Congreso haga. No está claro cómo toda esta madeja se desenvolverá: cuál estrategia se impondrá, cómo todo esto se desarrollará y lo que será el resultado de todo el que suceda. Pero, en cualquier caso, es muy importante que las masas populares tomen acción política en contra de la posibilidad de esta guerra.

¿Este debate implica que "la voz de las personas importa"? No, y es importante que se no reduzca cualquier acción a alinearse de lado de uno u otro político. Los senadores y representantes no "representan a sus electores". Ante todo, representan los intereses del sistema capitalista-imperialista y la clase que se sienta encima del mismo. La actual tensión y conflicto en la clase dominante no es una situación en la que un lado o el otro en el "debate" es "más progresista". Las diferentes partes en el debate representan diferentes sectores y tendencias en esta clase dominante, los que luchan sobre lo que más servirá la continuación de la dominación de Estados Unidos sobre la región y el mundo.

Estas distintas fuerzas (congresistas, locutores de programas de entrevistas, etc.) están tratando de hacer varias cosas mediante este debate: uno, en efecto están tratando de maniobrar para salirse con la suya (en otras palabras, están ventilando argumentos reales a fin de forjar un consenso entre sí, es decir, entre los gobernantes). Otro objetivo es el de ganar a las personas comunes, muchas de las cuales se oponen a esta guerra, en esencia por buenas razones, de modo que vean y pongan su oposición en el marco de lo que más defenderá a este sistema imperialista horroroso y extender su dominación en todo el mundo, lo que incluye la acción militar. Hacer que las personas piensen según estos términos y en este marco en última instancia tiene el propósito de prepararlas para aceptar cualquiera curso de acción que finalmente se adopte. El hecho de que los gobernantes siquiera están sosteniendo este debate demuestra lo arriesgado que es lo que está en juego; pone al descubierto algunas divisiones concretas entre éstos; y también muestra que es posible que algunas fuerzas estén anticipando que la situación pudiera convertirse en algo muy horrible y consideran que sea necesario preparar a las personas para algo a un nivel totalmente distinto. He aquí, para repetir, lo importante: es necesario que las personas actúen, pero es necesario que no se dejen terminar por vitorear o alinearse en apoyo a uno u otro sector de estos políticos.

(Lea una descripción y análisis más completos de este momento en "En el Senado y en el G-20: El programa de Obama — Orillar a los sirios a masacrar los unos a los otros", de Larry Everest, próximamente en línea en revcom.us.)

Éste es un importante "momento de aprendizaje"

En estos momentos, las personas están siguiendo la marcha de los importantes acontecimientos en el mundo de una manera que por lo general no lo hacen. ¿Qué implica esta situación para el movimiento para la revolución? Implica que tenemos que mostrarles a las personas que el motivo de este ataque planeado es la defensa de los intereses de la clase capitalista-imperialista que en realidad gobierna a Estados Unidos. Tenemos que mostrarles a las personas que en efecto, dicha clase está movilizándolas EN CONTRA de los intereses de la gran mayoría de las personas en este planeta, que no tienen ningún interés en apoyar a NINGUNA potencia imperialista. Tenemos que ayudar a las personas a ver (y, efectivamente vamos a tener que luchar con éstas) que lo de alinearse con los demócratas es un callejón sin salida, y que además es una treta y una trampa para mantener a las personas amarradas dentro de una perspectiva y marco que las deja ciegas sobre lo que es el carácter imperialista de este sistema en general y que fácilmente las podría llevar de nuevo a apoyarlo.

De mayor importancia, implica lo siguiente: éste es un momento en que es posible y es necesario poner en tela de juicio el derecho de los imperialistas a gobernar e imponer un sufrimiento horrible sobre decenas y cientos de miles de personas al otro lado del mundo. Implica que tenemos que explicarles a las personas el hecho de que EN EFECTO EXISTE UNA SALIDA DE ESTA LOCURA: la nueva síntesis del comunismo desarrollada por Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, que concretamente podría gestar un mundo sin los horrores que vemos hoy concentrados en Siria o en los países como Irak, que fue el anterior recipiente de "la libertad del imperialismo estadounidense". Y efectivamente, éste es un momento en el que los revolucionarios tienen que zambullirse, unirse con los sentimientos de miles de personas que se oponen a este asalto y unirse a la resistencia al mismo, a la vez que luchan por dirigir a las personas y construir el movimiento para la revolución.

Reflexiones sobre el significado y lo que está en juego en este momento

Al redactar este editorial, Revolución toma partes de una carta que recibimos de un joven revolucionario. Este corresponsal identifica unas cuestiones críticas en las cuales los revolucionarios tienen que estar pensando y sobre las cuales tienen que estar actuando, y enumera algunos puntos esenciales:

"Punto 1 — Es importante no perder de vista lo que implicaría el que la clase dominante efectivamente procediera a atacar a Siria. De hecho, eso constituiría un escandaloso crimen que llovería horror, sufrimiento, muerte y destrucción sobre el pueblo de Siria. Nadie puede decir exactamente qué cadena de acontecimientos adicionales sea la que eso podría poner en marcha en ese país y en la región en su conjunto, la que podría implicar aún más horrores, a una escala aún mayor, para el pueblo de Siria y del Medio Oriente.

"Punto 2 — A mi parecer, quizá no sea un asunto resuelto el que los Estados Unidos atacara a Siria".

De ahí, la carta examina varios caminos diferentes que los imperialistas podrían seguir con respecto a Siria y luego concluye: "Existen tanto una urgente necesidad de que todo aquel que tenga una conciencia actúe de manera política ahora mismo para oponerse a un ataque de parte de Estados Unidos contra Siria y una posibilidad de contribuir a crear las condiciones políticas que impidieran que se produjera un ataque de esta índole. Lo primero es cierto el que el segundo termine por dar resultado o no...

"Punto 3 — Este momento es uno que encierra gran importancia en términos de la construcción de un movimiento para la revolución.

"En este momento, existen una gran necesidad de aplicar la estrategia general y actual de 'Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución' a esta situación específica — y además una oportunidad política para ejercer un importante impacto y hacer importantes avances en el curso de hacerlo...".

¿Cuáles son las implicaciones?

En primer lugar, éste es un momento para extender la influencia de revcom.us. No podemos y no debemos subestimar la importancia y el impacto de revcom.us y del periódico Revolución en el proceso de llevar la verdad a las personas. Cada mes decenas de miles de personas visitan revcom.us, y en tiempos como éstos hay aún más visitas. Aquí en revcom.us las personas de todos los rincones de la sociedad no sólo podrán averiguar de qué se tratan en realidad esta guerra y esta controversia, pero también conocerán el panorama global del contenido de esta revolución y el mundo mejor que podríamos crear. Lleva la voz de revcom.us a las manifestaciones y lleve pancartas con la consigna "NINGUNA GUERRA POR LOS INTERESES IMPERIALISTAS" y el nombre de revcom.us.

En segundo lugar, ¡a difundir BA en Todas Partes por todos lados! Así, las personas se capacitarán para conocer el camino completamente diferente encarnado en la revolución, pensar de modo diferente y actuar de manera diferente sobre esa base. La carta del lector recalca la necesidad de:

"Llevar a cabo un gran campaña concentrada de difundir Lo BAsico 1:28 y Lo BAsico 1:3 en grande en la sociedad en los próximos días.

"A mi parecer, sería algo muy bueno difundir estas citas y prender debates e intercambios al respecto en gran y amplia escala en las universidades, en los barrios, en las manifestaciones/mítines, eventos/películas políticos y culturales y en cualquier otro lugar donde se mueva el movimiento para la revolución... y además, de mucha importancia, sería algo muy bueno difundir estas citas por el Internet/medios sociales — de las formas apropiadas, se podría postear las citas en Twitter y Facebook, se podrían remitir a las listas de correo electrónico y pedir que la gente responda con una respuesta a estas citas, etc., y también se podrían enviar a unas figuras prominentes/influyentes y PEDIRLES A ÉSTAS que TUITEREEN, POSTEEN Y HAGAN CIRCULAR LA CITA/ENLACE. Imagínese el impacto el que las personas con gran influencia en la sociedad postearan/tuitearan/enviaran a otras personas Lo BAsico 1:28 o Lo BAsico 1:3".

Al reflexionar sobre la carta, la redacción de Revolución considera que, además, es sumamente importante enfatizar y distribuir ampliamente Lo BAsico 3:8 (impresa en las páginas centrales del #316 de nuestro periódico y en forma de pdf aquí). El lector agrega:

"En primer lugar, estas citas tratan en un sentido más general las verdades fundamentales acerca de la naturaleza y la esencia de Estados Unidos y de este sistema en general y lo que le están haciendo a la gente del mundo; sobre la relación entre Estados Unidos y el resto del mundo y lo que concretamente motiva a Estados Unidos y a los gobernantes de este sistema para hacer lo que hacen. En segundo lugar, estas citas despejan concretamente toda la porquería y la confusión que se ha inculcado en la cabeza de la gente y que desmoviliza y paraliza a las personas e impide que reconozcan la realidad y actúen en consecuencia: 'Bueno, ¿no es que Estados Unidos tenga que hacer algo?' 'La situación en Siria ya está muy mal — si Estados Unidos no toma ninguna acción, unas fuerzas muy malas se apoderarán de la situación y saldrán ganando'.... 'El hecho de que Estados Unidos haya cometido un montón de porquerías muy malas en el pasado no implica que sea incapaz de hacer algo bueno en este caso', etc. En tercer lugar, y de ninguna manera lo último en orden de importancia: difundir estas citas en la sociedad no es en absoluto algo separado de la campaña BA en Todas Partes y de hecho es necesario captar que esa actividad es una parte muy integral de dicha campaña. Cuando se difundan en masa dichas citas en la sociedad y las personas conozcan que es Bob Avakian (BA), el presidente del Partido Comunista Revolucionario y el líder de la revolución, el que está diciendo estas cosas, eso en sí es una parte de propagar el trabajo y la visión de BA en Todas Partes y además sienta las bases para desencadenar a las personas de modo que se imaginen qué tanto pudiera importar el que estas citas, y la visión y obra de BA en general, se hicieran circular en gran escala en la sociedad".

Así que, ahora mismo, difundamos revcom.us, estas citas de Lo BAsico y además la edición impresa de este periódico en toda la sociedad. Y al hacer esto, solicitemos contribuciones para financiar todo esto en la escala correspondiente.

Todo esto habría de dar una orientación básica según la que los revolucionarios pueden unirse a las protestas en contra de cualquier ataque de Estados Unidos. Desde que Obama anunció su intención de atacar a Siria, ha habido más de 200 protestas y manifestaciones, grandes y pequeñas, en todo Estados Unidos. ¡El movimiento para la revolución tiene que estar en medio de estas acciones donde quiera que sea posible!

Por supuesto, eso no es lo único que el movimiento para la revolución tiene que estar haciendo. Aparte de otras importantes luchas en marcha, existe la necesidad imprescindible de construir específicamente la campaña para poner BA en Todas Partes. Retomando la carta que recibimos: "En mi opinión, una actividad concentrada para difundir estas citas en la sociedad no debería implicar que durante ese período pasen a segundo plano otros elementos críticos y avanzados de la campaña BA en Todas Partes y el movimiento que estamos construyendo para la revolución —lo que incluye, de manera importante, difundir la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo y distribuir el número especial sobre Lo BAsico [Revolución #244] en las universidades— pues, nosotros tenemos que tener la capacidad de hacer más de una cosa a la vez.

"Es necesario entender que las acciones que se tomen en relación a los principales acontecimientos en la situación objetiva están entrelazados y son parte (y no están divorciados) de la construcción del movimiento para la revolución y la campaña BA en Todas Partes como el elemento avanzado de ese movimiento.

"Los momentos como éste, en todo caso, sólo ponen de relieve en un grado aún mayor la urgencia de poner BA, su visión y obra en todas partes, porque los momentos como éste concentran la necesidad y la posibilidad de que el mundo sea radicalmente diferente y BA representa la dirección, la visión, la estrategia y el método necesarios para hacer una revolución para alcanzar ese mundo".

 

Permalink: http://revcom.us/a/315/un-ataque-estadounidense-contra-siria-solamente-puede-causar-peor-sufrimiento-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores

2 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Al cierre de esta edición, se aumenta el peligro de un ataque militar estadounidense directo contra Siria — descrito como un "ataque quirúrgico", utilizando aviones y/o misiles crucero. El secretario de "Defensa" de Estados Unidos, Hagel, anunció que las fuerzas armadas estadounidenses "están listas" si se les da la orden de lanzar un ataque sobre Siria.

Hay que oponer resistencia a estos ataques haciendo protestas políticas decididas y captando claramente cómo ese ataque empeoraría la situación.

Atrocidades y crímenes de guerra

Fallujah

Durante su invasión de Irak de 2003, Estados Unidos soltó fósforo blanco sobre la ciudad de Faluya. Un soldado estadounidense que combatió en esta ciudad describió los resultados: "El fósforo quema los cuerpos, derrite el tejido hasta los huesos. Vi los cuerpos quemados de unas mujeres y niños". Además, Estados Unidos usó gelatina incendiaria (napalm) en Irak, que por su composición se adhiere a la piel humana y otras superficies y prende fuegos las que es imposible apagar con agua. El uso del napalm y el fósforo constituye un crimen de guerra. Arriba, unos solados estadounidenses, Faluya, 2004. Foto: AP

Las amenazas estadounidenses surgen tras informes de cientos de muertes de civiles, al parecer de armas químicas, en una comunidad en manos de los rebeldes en las afueras de Damasco, la capital siria, el 21 de agosto. No se ha verificado independientemente si las muertes resultaron de armas químicas, y de ser así, si las lanzaron las fuerzas del gobierno sirio o de los rebeldes. El secretario de Estado de Estados Unidos, Kerry, inicialmente exigió que el gobierno sirio permitiera que los investigares de la ONU entraran a la zona, pero cuando el régimen sirio respondió ofreciendo acceso ilimitado a los investigadores, Reuters informó: "[Un] oficial estadounidense dijo que tal oferta era 'demasiado tarde para ser creíble' y que Washington estaba prácticamente seguro que el gobierno del presidente Bashar al-Asad había gaseado a su propia gente".

Sin embargo, el motivo de la escalada de amenazas estadounidenses contra Siria tiene muy poco que ver con este incidente. Y tiene absolutamente nada que ver con intereses humanitarios. Es imprescindible que la gente entienda los verdaderos motivos detrás de las movidas yanquis y que no se dejen engañar de modo que cómplices pasivos con un ataque a Siria, lo que empeoraría mucho la situación para el pueblo del Siria, y del mundo.

Forjar otro camino (versión revisada de un discurso de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ante un grupo de simpatizantes del partido, otoño 2006).

Para leer o descargarlo, haga clic aquí.

Los gobernantes de Estados Unidos ven atrocidades y crímenes de guerra —verdaderos o inventados— por el lente distorsionado de "¿nos beneficia o nos perjudica?". Se hacen de la vista gorda, por ejemplo, cuando Israel bombardeó hospitales durante el masacre de 2008-9 en Gaza. Fraguan incidentes montados de derechos humanos, como cuando atestiguaron falsamente al Congreso estadounidense de que tropas iraquíes desconectaron incubadoras y mataron a bebés en Kuwait, para luego usarlo para justificar toda suerte de crímenes estadounidenses. Pretextaron la mentira de las incubadoras para la primera invasión de Irak, "Operación Tormenta del Desierto", con el saldo de 100.000 muertes iraquíes y gran sufrimiento para millones, que incluía la muerte de muchos bebés por la falta de servicios médicos como resultado de las sanciones yanquis a partir de esa guerra.

En 2003, Estados Unidos invadió a Irak, y justificó esa guerra con mentiras sobre unas "armas de destrucción masiva" de Irak. Continuó la sanguinaria ocupación de Irak durante años. Arriba: Una ambulancia dañada por un bombardeo aéreo estadounidense, Bagdad, Irak, 2008. Foto: AP

Por eso, nadie debe creer al pie de la letra las afirmaciones estadounidenses oficiales. Además, parece que Estados Unidos está preparando un ataque aún antes de concluirse una investigación de la ONU.

Pero eso no quiere decir que el gobierno sirio sea incapaz de haber lanzado un ataque químico. Hace dos años, en el contexto de levantamientos por todo el mundo árabe, una amplia gama de fuerzas en Siria se lanzaron a la calle en protesta contra el régimen de Bashar al-Asad. El régimen respondió con una combinación de propuestas políticas a la oposición y represalias violentas.

Los imperialistas estadounidenses y sus aliados aprovecharon la situación para maniobrar para reemplazar a al-Asad con un régimen más sumiso y alineado con sus intereses en la región, y en particular en oposición a la influencia iraní. El resultado ha sido una guerra civil que ha devastado al país, en la que los dos lados —el régimen de al-Asad por un lado, y el abigarramiento de fuerzas jihadíes y pro occidentales por el otro— no ofrecen más que opresión al pueblo de Siria.

Según agencias de derechos humanos, ambas partes en el conflicto —incluyendo las fuerzas que Estados Unidos pretende aglutinar y moldear para un nuevo régimen— han cometido secuestros, tortura y asesinatos sumarios contra sus oponentes y la población civil. Decenas de miles de sirios han muerto, y cientos de miles están desterrados, muchos de los cuales viven en condiciones desesperadas en campos de refugiados o situaciones peores.

En los años 1990, Estados Unidos aplicó sanciones contra Irak, las que causaron la muerte de medio millón de niños. Unos meses antes de ocupar el cargo de secretaria de Estado estadounidense, Madeleine Albright, dijera: "Me parece una decisión muy difícil, pero el costo... consideramos que el costo vale la pena". Arriba: Farag Qusam, de 8 meses de edad, sufre de severa desnutrición, atendido por su madre en un hospital, Bagdad, 1996. Foto: AP

Así que es muy posible que el régimen de al-Asad haya lanzado un ataque de gas tóxico con tal de aumentar los avances militares que ha estado logrando contra la oposición. Si resultara que el régimen de al-Asad sí lo lanzó, y si la escala del horror fuera como se ha reportado —y eso es posible— eso sería, ciertamente, un crimen horrífico.

Pero, aún si eso fuera el caso, un ataque militar estadounidense contra Siria agravaría un crimen agregándole otro crimen. No tendría la intención de terminar el terrible sufrimiento en Siria, ni tendría ese resultado.

¿Qué es lo que motiva Estados Unidos?

Estados Unidos no parte de una preocupación por los derechos humanos en Siria (ni en ninguna parte). Los gobernantes de Estados Unidos nunca se han motivado, ni se motivan ahora, por un deseo de oponerse a las atrocidades ni de "impedir el genocidio". En este momento están aprobando, pasivamente en el mejor de los casos, la tortura y la matanza de oponentes a los regímenes pro yanquis en Egipto y Bahrein.

Como parte de lo que Estados Unidos ha llamado una "guerra mundial contra el terror", operó una tristemente célebre cámara de tortura en la prisión Abu Ghraib, cerca de Bagdad, Irak. Unos elementos de la Policía Militar estadounidense posaron en unas fotos y las hicieron circular, en las que torturan y humillan a unos internos iraquíes desnudos con capuchas asfixiantes puestas. Una infame foto muestra a un iraquí encapuchado balanceado sobre un pequeño cajón con cables conectados a los dedos. Lo obligaron a estar parado así durante horas y le dijeron que si se cayera por agotamiento, los cables lo iban a electrocutar. Arriba: Usan perros para aterrorizar a los prisioneros. Foto: AP

Tampoco es el motivo para entrar en una situación a la cual todo mundo considera muy arriesgada para Estados Unidos el de que "a nuestros presidentes les encanta aventar unos misiles crucero a otros países, en combinación con uno que otro bombardeo, porque es mucho más fácil que el arte de la diplomacia". Tampoco porque "si apretamos el gatillo sobre Siria, alguien sacará una buena paga". (Vea "War on Syria: Twenty Pounds of Stupid in a Ten-Pound Bag" (Una guerra contra Siria: "Diez kilos de estupidez en una bolsa para cinco kilos", William Rivers Pitt, Truthout, 27 de agosto de 2013.) Como si la causa del sinfín de guerras, sufrimiento y muerte que Estados Unidos ha traído a cada rincón del planeta —sobre la base de la cual ha "ascendido" a ser la única superpotencia del mundo— fueran unos políticos demasiado flojos como para manejar el "arte de la diplomacia", o unos políticos comprados por la industria de armas. Semejante "análisis" sólo deja a las personas completamente en la ignorancia respecto los motivos de las movidas estadounidenses para atacar a Siria, e incapaces de conocer los intereses del pueblo del mundo ni de actuar conforme a éstos.

El Medio Oriente es una región esencial para el mundo entero —tanto económica como geopolíticamente— y Estados Unidos lo ha dominado desde la Segunda Guerra Mundial. Todo lo que ha hecho y sigue haciendo se basa en mantener y profundizar esa dominación. Ahorita la región vive una gran turbulencia; los antiguos arreglos que "mantenían la situación" (para los imperialistas y los capataces locales) están bajo cada vez mayores tensiones y en algunos casos empiezan a desintegrarse, y toda suerte de fuerzas pelean para salir con ventaja. Estas incluyen rivales como Rusia, que apoyan a al-Asad; imperialistas "amigos" como Francia, que apoyan a los rebeldes; toda la gama de asesinos locales; etcétera. Tristemente, no hay ninguna fuerza progresista coherente dentro de esta situación confusa.

Es un derrame de sangre impulsado, en este momento, por una pelea reaccionaria para tener influencia. En este marco, parece cada vez más claro que el cálculo estadounidense es que TIENE que proyectar fuerza en esta situación, porque, si no, perdería credibilidad. Al mismo tiempo, se indica que Estados Unidos, o algunos en la clase dominante, cree que, como lo dijo un analista de clase dominante, Edward N. Luttwak: "En Siria, Estados Unidos pierde si gana cualquier de los lados". Luttwak escribió:

"Ciertamente, sería desastroso si emergiera victorioso el régimen del presidente Bashar al-Asad después de reprimir totalmente la rebelión y restaurar el control sobre el país entero. Dinero, armas y operativos iraníes y tropas de Hezbolá se han convertido en factores clave en el combate, y el triunfo del Sr. al-Asad afirmaría dramáticamente el poder y prestigio del Irán chiíta y Hezbolá, su sustituto basado en el Líbano — planteando una amenaza directa tanto a los estados árabes sunitas como a Israel.

"Pero, una victoria de los rebeldes también sería sumamente peligrosas para Estados Unidos y muchos de sus aliados en Europa y el Medio Oriente. Eso es porque grupos extremistas, algunos identificados con Al Qaeda, se han vuelto la fuerza combatiente más efectiva en Siria. Si esos grupos rebeldes lograran ganar, sería casi seguro que pretendieran formar un gobierno hostil a Estados Unidos. Además, Israel no podría contar con tranquilidad en su frontera norte si los jihadíes triunfaran en Siria" (New York Times, 23 agosto de 2013).

En esta situación, Estados Unidos puede estar volviendo al asesino manual de estrategia que utilizó durante la guerra entre Irán e Irak, cuando su objetivo era hacer que las dos partes devastara una a la otra, con el resultado de un millón de muertos.

Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores

Muchas personas ven esta situación como una en la cual "algo se tiene que hacer". Incluso las personas que saben de alguna manera que a Estados Unidos lo motiva razones que no son nada humanitarias argumentarían que por lo menos una intervención estadounidense pararía el horror ahorita.

Pero la realidad no funciona así. Importa —de hecho es decisivo— entender la naturaleza de un ataque estadounidense sobre Siria, y lo que lo impulsa. Sería un ataque impulsado por las necesidades de una superpotencia capitalista imperialista global decidido a mantener su dominio sobre el planeta. ¿Cómo contribuiría una acción con esa base algo positivo a la pesadilla humanitaria en Siria?

Un ataque estadounidense contra Siria llevaría la situación en una peor dirección. En sí mismo traería muerte y sufrimiento. Además polarizaría más todo el marco, en que el régimen reaccionario de al-Asad podría aparentar confrontar al imperialismo, en que Irán y las fuerzas bajo su influencia posiblemente responden, y en que toda una variedad de fuerzas reaccionarias, entre ellas Israel, podrían intensificar su papel en la guerra en Siria, o lanzar otros ataques en otras partes de la región. Cualquier ataque estadounidense a Siria sólo intensificará la terrible espiral en el país y la región.

Es más, la situación se empeoraría más en la medida de que la gente se trague la lógica de que no importa el motivo, cualquier intervención sería bien ahorita. Hay que sacar una lección dolorosa pero crítica de los sucesos recientes en Egipto: muchas personas apoyaron las acciones del ejército contra la Hermandad Musulmana debido a las medidas represivas de la Hermandad, sin analizar POR QUÉ el ejército actuaba. De ahí, cuando se vio claramente las consecuencias de ese apoyo, como la libertad política que es le dio al ejército para cometer matanzas y tratar de establecer una versión aún más represiva del Mubarak-ismo, las fuerzas de oposición y la gente en general se encontraron en una posición en que, o no podían oponer una resistencia efectiva, o ya habían "bebido el veneno ideológico" al punto de que quedan en el bolsillo del ejército ideológica y políticamente.

La única manera en que podría emerger algo positivo en Siria sería que el pueblo se opusiera a las dos partes en este conflicto — activamente. Para la gente en Estados Unidos, un país que ha infligido tanta miseria al planeta, el reto es de oponernos a "nuestro propio" imperio.

Estados Unidos sólo ha traído explotación, destrucción ambiental, empobrecimiento y opresión a todo el Medio Oriente. Cualquier asalto militar estadounidense contra Siria, sin importar el pretexto, debe toparse con RESISTENCIA y protesta política decidida en este país. En la medida que se oponga esa resistencia, eso puede contribuir a crear una brecha que rompa con el juego de "alternativas" terribles ante el pueblo de Siria y más allá, y que forje otro camino — una alternativa revolucionaria concreta.

 

Permalink: http://revcom.us/a/315/la-batalla-sobre-la-verdad-acerca-de-la-experiencia-de-los-afroamericanos-y-la-realidad-de-hoy-dia-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Sobre el discurso de Obama del 28 de agosto

La batalla sobre la verdad acerca de la experiencia de los afroamericanos y la realidad de hoy día

2 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es (2003): "Bob Avakian, "La policia, los jovenes negros, y que tipo de sistema es"

En Estados Unidos ha estado ardiendo una profunda lucha acerca de la verdad. Durante los últimos meses, esta lucha ha estado centrada en la posición concreta de los afroamericanos en la sociedad estadounidense. En las últimas semanas se ha perfilado en torno al aniversario de la Marcha sobre Washington por el Trabajo y la Libertad de 1963. Lo importante es qué es la VERDAD concreta sobre esta cuestión: el carácter concreto de la realidad y no cómo es la "narrativa" de cualquiera. En otras palabras, lo que pasó en los hechos y lo que sigue pasando... la dinámica que ha impulsado y sigue impulsando la opresión de los negros como un pueblo y la lucha contra dicha opresión... y lo que es necesario hacer al respecto.

El asesinato a sangre fría de Trayvon Martin por parte de George Zimmerman y la posterior absolución de éste hicieron que se planteara esta cuestión en primer plano en la conciencia de Estados Unidos. Millones, decenas de millones personas se preguntaban ¿POR QUÉ? ¿Por qué George Zimmerman se creía con el poder de matar a Trayvon Martin y por qué la policía ni siquiera le levantó cargos al principio, no le practicó una prueba de drogas, etc., pero al contrario trató a Trayvon como basura, como menos que nada, y ni siquiera le notificara al padre sino al otro día? ¿Por qué los medios de comunicación vilipendiaron tanto a Trayvon? ¿Por qué es que el jurado absolvió a Zimmerman? ¿Por qué es que las personas se sentían como que alguien les hubiera dado un puñetazo en el estómago? ¿Qué tuvo eso que ver con la manera en que los negros y otras personas minoritarias han tenido que vérselas con todos los días de su vida y navegarlos? Y ¿qué tuvo que ver con otros temas controvertidos, tal como los asaltos del parar y registrar al estilo del apartheid de parte del Departamento de Policía de Nueva York en contra de los hombres negros y latinos de todas las edades o el cierre de las escuelas en los ghettos de Chicago y Filadelfia o el hecho de que en California los prisioneros se vieron orillados a emprender una masiva huelga de hambre en protesta por las condiciones que padecen? Y ¿qué de las ejecuciones hipotecarias que se aplican de modo desigual a las personas de color, los préstamos depredadores (en realidad, la usura por ley), los desalojos generalizados de las mujeres negras? ¿Siquiera se va a reconocer todo eso? Y si sí, ¿cómo es necesario verlo... y cómo actuar al respecto? ¿Dónde se origina? ¿Qué es necesario hacer al respecto?

En Estados Unidos ha estado ardiendo una profunda lucha acerca de la verdad. Durante los últimos meses, esta lucha ha estado centrada en la posición concreta de los afroamericanos en la sociedad estadounidense....

El asesinato a sangre fría de Trayvon Martin por parte de George Zimmerman y la posterior absolución de éste hicieron que se planteara esta cuestión en primer plano en la conciencia de Estados Unidos. Millones, decenas de millones personas se preguntaban ¿POR QUÉ? ¿Por qué George Zimmerman se creía con el poder de matar a Trayvon Martin y por qué la policía ni siquiera le levantó cargos al principio, no le practicó una prueba de drogas, etc., pero al contrario trató a Trayvon como basura, como menos que nada, y ni siquiera le notificara al padre sino al otro día? ¿Por qué los medios de comunicación vilipendiaron tanto a Trayvon? ¿Por qué es que el jurado absolvió a Zimmerman? ¿Por qué es que las personas se sentían como que alguien les hubiera dado un puñetazo en el estómago? ¿Qué tuvo eso que ver con la manera en que los negros y otras personas minoritarias han tenido que vérselas con todos los días de su vida y navegarlos?

Esta lucha ha tenido y tiene tres elementos.

Primero, están los supremacistas blancos impenitentes y descarados, hinchados, orondos y a la ofensiva. Al comienzo del verano, la Suprema Corte pronunció varias decisiones reaccionarias, tal como la decisión que destripó el Acta del Derecho de Votar. La fuerza de la sangre y sacrificio de miles de personas obligó al sistema a aprobar esta ley en 1965. Esta ley estipuló que el gobierno federal se cerciorara que los negros, sobre todo en el Sur, tuvieran el derecho de votar garantizado. Durante muchas décadas después de la guerra de Secesión, se negaba este derecho básico, si bien dicha guerra supuestamente había resuelto esta cuestión; aquellos que trataron de ejercer dicho derecho fueron objeto del hostigamiento, despido en el trabajo, golpizas y con frecuencia linchamientos. Pero hoy, dijo la Corte, eso ya no era necesario; un magistrado, Antonin Scalia, fue al extremo de decir que dicha ley representaba un "privilegio" especial para los negros. En cuanto la Corte anulara esa sección del Acta del Derecho de Votar, varios estados, en el Norte y en el Sur, ratificaron leyes las cuales tendrían el efecto de negarles concretamente el derecho de votar a los afroamericanos, latinos y otras nacionalidades oprimidas.

Ya hemos comentado la absolución del George Zimmerman por asesinar a Trayvon Martin: no sólo el veredicto sino la manera en que los gobernantes de Estados Unidos azuzaron una ráfaga de rebuznos de una manada de lobos supremacistas blancos quienes aullaron a lo largo del juicio y posteriormente. No se trata de unos cuantos individuos allá lejos en unos pueblitos; se trata de muchos "comentaristas expertos" de peso de la CNN y, desde luego, la Fox News. En el enorme debate que el juicio suscitó acerca de toda la historia de Estados Unidos, Rush Limbaugh dijo: "Si cualquier raza de personas no debiera sentirse culpable por la esclavitud, serían los caucásicos". El ala fascista de la clase dominante ha estado pregonando tal análisis, si es que se quiera llamar así. No tiene relación alguna con la verdad y constituye una justificación de los peores horrores y opresión.

Ningún republicano de peso asistió a la conmemoración de la Marcha sobre Washington, lo que incluye a los "moderados" y los "sensatos" tales como George Bush 1 y 2, quienes contaron con una invitación al igual que Jeb Bush, John McCain y el presidente de la Cámara de Representantes John Boehner, un hecho muy aleccionador sobre la manera en que esta ala de la clase dominante ve al pueblo negro.

Como Bob Avakian señala en Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución, un elemento esencial que estos políticos (principalmente republicanos) están impulsando y desatando es "la expectativa del hombre blanco norteamericano de tener el derecho a ciertos privilegios". Estas fuerzas consideran que, ante los grandes cambios y desafíos en el mundo y los grandes trastornos en las maneras en las que las personas han vivido en Estados Unidos durante muchas décadas, se están deshilachando el tejido social y la fe de la población en el "estilo de vida de Estados Unidos"; y esta franca celebración del derecho a ciertos privilegios del hombre blanco es una parte crucial de su programa para volver a aglutinar la sociedad estadounidense. Están en una misión al respecto y se están poniendo descarados e impenitentes al respecto.

El mundo según Barack Obama

Primero, están los supremacistas blancos impenitentes y descarados, hinchados, orondos y a la ofensiva. Al comienzo del verano, la Suprema Corte pronunció varias decisiones reaccionarias, tal como la decisión que destripó el Acta del Derecho de Votar....

Como Bob Avakian señala en Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución, un elemento esencial que estos políticos (principalmente republicanos) están impulsando y desatando es "la expectativa del hombre blanco norteamericano de tener el derecho a ciertos privilegios". Estas fuerzas consideran que, ante los grandes cambios y desafíos en el mundo y los grandes trastornos en las maneras en las que las personas han vivido en Estados Unidos durante muchas décadas, se están deshilachando el tejido social y la fe de la población en el "estilo de vida de Estados Unidos"; y esta franca celebración del derecho a ciertos privilegios del hombre blanco es una parte crucial de su programa para volver a aglutinar la sociedad estadounidense. Están en una misión al respecto y se están poniendo descarados e impenitentes al respecto.

Además, tenemos a lo que representan aquellos que están afiliados con el Partido Demócrata. En diversos discursos, mítines, conmemoraciones y obras culturales, estas fuerzas han planteado otro análisis. Según su punto de vista, pueden que aún haya problemas, pero la respuesta a los mismos se hallará en el funcionamiento de este sistema.

Barack Obama expuso esta posición en su discurso del 28 de agosto con motivo del 50 aniversario de la Marcha sobre Washington. Si bien hay matices de diferencia entre la manera en que Obama la expresó y la manera en que lo hacen otras personas que sostienen esta posición, ninguno tuvo ningún desacuerdo fundamental con el punto de vista que Obama expuso en ese momento. Así que veamos el discurso de Obama.

Según el análisis de Obama, las "injusticias" (la palabra más fuerte que ocupó) de la condición de los negros en Estados Unidos se deben al incumplimiento de las "verdades" planteadas en la Declaración de Independencia. Además, afirmó, lo esencial del movimiento que ganó los derechos civiles de los negros fue su carácter no violento — que se negaron a "desatar su ira", que "oraron por sus fustigadores" y estaban dispuestos a ir "a prisión en señal de protesta contra leyes injustas". Según el análisis de Obama, la influencia internacional de esta lucha se limitó al "otro lado del Telón de Hierro" y Sudáfrica. Y dijo que el que descarte "la magnitud de ese progreso" o sugiera, "como algunos lo hacen en ocasiones, que poco ha cambiado... es deshonrar el valor y el sacrificio de aquellos que pagaron el precio para marchar en aquellos años".

También tiene duras palabras para una tendencia diferente en esa lucha por la libertad. Declaró:

Luego, si somos sinceros con nosotros mismos, admitiremos que durante el curso de 50 años hubo ocasiones en las que algunos de nosotros que ejercimos presión para lograr un cambio perdimos nuestro rumbo. El tormento de los asesinatos desencadenó violencia contraproducente. Las quejas legítimas contra la brutalidad policial desembocaron en la justificación de la conducta delictiva. Las políticas raciales podían verse desde dos ángulos cuando el mensaje de transformación de unidad y fraternidad se veía acallado por el lenguaje de la recriminación. Aquello que una vez había sido un llamado a la igualdad de oportunidades, la oportunidad de que todos los estadounidenses trabajasen arduamente y salieran adelante, a menudo se configuró como un simple deseo de apoyo gubernamental, como si no tuviésemos ninguna representación en nuestra propia liberación, como si la pobreza fuese una excusa para no criar a nuestros hijos, y la intolerancia de los demás fuese un motivo para darnos por vencidos.

Esta es la historia del estancamiento del progreso. Así se tergiversó la esperanza. Así es cómo nuestro país sigue dividido.

De ahí Obama trató los problemas residuales — pero principalmente en la esfera económica. Pero ¿y qué de la encarcelación en masa de los negros (¡casi 10 veces mayor ahora que hace 50 años!) y todo lo que eso ha implicado para muchos millones de afroamericanos, latinos, amerindios y otras personas de las nacionalidades oprimidas? ¿Y qué de la vindicación tan indignante de la etiquetación racial y el asesinato racista al estilo del linchamiento, concentrada en el veredicto en el caso Trayvon Martin, y el abuso y brutalidad policial concentrado en el parar y registrar y otras formas de etiquetación racial y el asesinato policial abierto que continúan sin parar? ¿Y qué de las formas en que todo el sistema de justicia criminal está saturado de supremacía blanca? ¿Y qué del Nuevo Jim Crow que está concentrado en todo eso — es decir, de que la situación actual es tan sistemática como el reino de segregación y terror klanista que duró 100 años en el Sur?

De ahí Obama trató los problemas residuales — pero principalmente en la esfera económica. Pero ¿y qué de la encarcelación en masa de los negros (¡casi 10 veces mayor ahora que hace 50 años!) y todo lo que eso ha implicado para muchos millones de afroamericanos, latinos, amerindios y otras personas de las nacionalidades oprimidas?... o confrontó el verdadero estado del pueblo negro estadounidense sino que en efecto lo embelleció con palabras melifluas. Y ni embelleció el hecho de que el pueblo negro aún es un pueblo oprimido, después de tantas décadas y siglos — más bien lo negó completamente (como demostraremos más adelante).


2011, Penitenciaría Estatal, Angola, Luisiana. Un guardia a caballo vigila a los presos al volver al penal tras trabajar en el campo. Fhoto: AP

En el mundo trazado en este discurso, estos horrores no merecen más que la más mínima mención. De hecho, Obama solamente alude indirectamente a éstos cuando dice que tenemos que asegurar "que la balanza de la justicia funcione igual para todos y el sistema de justicia penal no sea simplemente un cauce de las escuelas sin financiamiento a las cárceles atestadas". Como si en lo esencial todo estuviera bien, sólo que tenemos que trabajar un poquito más para asegurar que las cosas funcionen correctamente — tal como deberían funcionar. En realidad, estas instituciones funcionan exactamente como siempre han funcionado y en la forma en que las diseñaron para funcionar. No confrontó el verdadero estado del pueblo negro estadounidense sino que en efecto lo embelleció con palabras melifluas. Y ni embelleció el hecho de que el pueblo negro aún es un pueblo oprimido, después de tantas décadas y siglos — más bien lo negó completamente (como demostraremos más adelante).

Sigamos. Obama menciona la necesidad de "vigilancia" pero no de lucha. Termina el discurso llamando a las personas a tener empatía hacia las demás, a "reunirse en un espíritu de hermandad" y a continuar trabajando duro para mal comer. En vez de luchar contra los recortes presupuestarios que están devastando el sistema educativo en ciudades como Chicago y Filadelfia y haciendo aún más daño a los niños negros y latinos, Obama elogia a la maestra que trabaja horas extras y compra los útiles del salón por su cuenta; en vez de luchar contra la encarcelación en masa, Obama elogia al "empresario de éxito que... le ofrece una oportunidad a un hombre, quizás a uno que ha estado en la cárcel y tuvo mala suerte". Y así sucesivamente. En otras palabras: ésta es una forma de "vigilancia" muy pasiva, muy individual y no colectiva.

El análisis expresado en este discurso se ha propagado mucho más ampliamente que el mismo Obama. Caracteriza la mayoría de la cobertura del aniversario en la prensa establecida. Se ha expresado en la cultura (y continuaremos adentrándonos en todo eso en las semanas por venir.)

Es completamente incorrecto y profundamente perjudicial.

La pura verdad

No nos hace falta un nuevo movimiento de derechos civiles. ¡NECESITAMOS UNA REVOLUCIÓN! Un discurso de Carl Dix con motivo del 50 aniversario de la Marcha sobre Washington por los Derechos Civiles de 1963, en inglés.

En esta situación, hay algunos que sí luchan contra las mentiras. Carl Dix publicó una respuesta la misma noche del discurso que dice la verdad sobre ese discurso y llama a la revolución. Se han dado otras voces que insisten en verdades importantes, como la de Cornel West, quien no deja de desenmascarar en todas partes la criminalidad y el saqueo mundial de Obama.

Es necesario que continúe esa tendencia de decir verdades ante las mentiras descaradas de los Antonin Scalia y los Rush Limbaugh de este mundo, y las mentiras almibaradas las que proclaman Obama y los demócratas. Eso no quiere decir que haya una unidad generalizada entre todas esas fuerzas — hay diferencias sobre la fuente del problema y la solución, entre otras cosas. Pero al mismo tiempo es muy importante insistir en (a) el carácter histórico y sistémico de la opresión del pueblo negro, y (b) el hecho de que Obama lo está encubriendo, al servicio de un programa muy dañino. A la luz de eso y con el espíritu de adentrarnos en las verdades fundamentales más básicas, hay que plantear unos temas más sobre ese discurso*.

Al contrario de lo que dice Obama, las rebeliones urbanas, que él llama "la violencia contraproducente", que estallaron en cientos de ciudades estadounidenses, habiendo empezado a principios de los años 1960 y ya cobrando tremendo impulso para finales de esa década, eran tremendamente liberadoras. Que quede bien claro: defenderse no es malo; defenderse es algo bueno, muy bueno, y defenderse es una parte muy necesaria de la emancipación.


1970, el Partido Pantera Negra, New Haven, Connecticut. Foto: AP

Primero, al seguir colocando, y confinando, la lucha de los negros en el marco de la Declaración de Independencia y la Constitución de los Estados Unidos, Obama una vez más omite de manera conveniente que ¡esa Declaración citó entre los agravios más importantes la alegación de que el rey Jorge III había incitado a los esclavos a rebelarse! Obama pasa por alto de manera conveniente que el pacto más fundamental de la Constitución quedó en permitir la continuación del florecimiento y la expansión de la esclavitud, en ese tiempo el cimiento y la piedra angular de la riqueza y el poder del estado naciente. La guerra de Secesión solo se dio cuando esa expansión chocó con los intereses de los emergentes capitalistas del Norte, y al principio el objetivo de Lincoln y los estados del Norte no fue el de abolir la esclavitud, pero sí confinarla a los estados ya esclavistas. Solo cuando quedó en claro que el Sur no iba a conformarse con menos que la expansión de la esclavitud y que el Norte, para ganar, iba a tener que asestarle un golpe a la esencia de la fuerza del Sur (la esclavización de los negros) y también movilizar la población entera para la guerra total... solo fue en ese momento que Lincoln declaró la Proclamación de Emancipación. No se trata aquí de una "narrativa"; se trata de la pura verdad de la cuestión, la esencia concreta de la situación e invitamos a cualquier persona que insiste en algo contrario a que nos ofrezca su argumento. (Y si está de acuerdo y quiere agregar algo a este punto, ¡también debe mandar su contribución al debate!) Pero Obama, cuando enmarca la lucha contra la opresión (ay, perdón, las "injusticias") contra el pueblo afroamericano en el contexto de "realizar el sueño de todo estadounidense", una vez más conduce a las personas de regreso a los mismos confines mortíferos de los últimos 240 años.

Segundo, Obama quiere hacernos creer que los logros que se obtuvieron en la lucha por los derechos del pueblo negro se ganaron enteramente debido a la acción no violenta. De hecho, un sector del movimiento, inclusive en el Sur, captó plenamente la necesidad de la defensa propia. Entre ellos estaban Robert Williams, de Monroe, Carolina del Norte, que organizó la defensa armada de la comunidad negra contra el Ku Klux Klan a finales de los años 1950; los Diáconos por la Defensa y la Justicia, de Luisiana; y también muchas otras personas que respondieron por igual a los cobardes terroristas nocturnos del Klan en todo el Sur. Es cierto que hasta mediados de 1965, la corriente dominante del movimiento se había acordado usar tácticas no violentas en las manifestaciones y otras acciones, pero para finales de ese año un creciente número de personas habían roto con ese enfoque.

Es más, al contrario de lo que dice Obama, las rebeliones urbanas, que él llama "la violencia contraproducente", que estallaron en cientos de ciudades estadounidenses, habiendo empezado a principios de los años 1960 y ya cobrando tremendo impulso para finales de esa década, eran tremendamente liberadoras. Que quede bien claro: defenderse no es malo; defenderse es algo bueno, muy bueno, y defenderse es una parte muy necesaria de la emancipación. Era algo BUENO el hecho de que muchas fuerzas —entre ellos Malcolm X, el Comité Coordinador Estudiantil por la No Violencia (que en esencia rompió con la no violencia a mediados de los años 1960 después de pagar un alto costo en vidas suyas) y en particular el Partido Pantera Negra— no solamente propugnaban la defensa propia, pero (aún más esencialmente) empezaban a ver, en el sistema estadounidense, el principal obstáculo a la liberación, y NO el posible salvador del pueblo negro, y en el caso de los Panteras, empezaban a promover concretamente la meta de la revolución. Era algo BUENO el hecho de que esas fuerzas tomaran inspiración de las revoluciones por todo el mundo —revoluciones contra el imperialismo de Estados Unidos, Europa y Japón— y las promovieran.

Eso nos conduce a una omisión muy aleccionadora de parte de Obama. Él menciona que este movimiento influenció a las masas negras de Sudáfrica y asevera que desempeñó un papel en la lucha contra los regímenes opresores del falso comunismo en Europa oriental... pero no hace mención del hecho de que el resto del mundo, donde la mayoría consideraba al imperialismo estadounidense como su enemigo, se alegraba y se inspiraba en los poderosos levantamientos que sacudían a Estados Unidos: de Latinoamérica y África al Medio Oriente, de Vietnam a Europa, llegando a la propia China, donde el líder de la revolución china y el estado (en ese tiempo) socialista de China ¡abrazó esa lucha y publicó poderosas declaraciones de apoyo a ella! (Vea "Declaración del camarada Mao Tse-tung, presidente del Comité Central del Partido Comunista de China, en apoyo a la lucha de los negros norteamericanos contra la violencia represiva" [16 de abril de 1968]).

Obama menciona la desigualdad económica fundamental que sigue oprimiendo al pueblo negro a 50 años de la Marcha por el Trabajo y la Libertad — hasta señala unos hechos importantes al respecto, pero oculta la esencia y ubica la solución a esta desigualdad donde no debe estar: en el marco del mismo capitalismo.

De hecho, el desarrollo mismo de la lucha por la liberación negra guardó una profunda relación con lo que estaba pasando en todo el mundo. Por un lado, los flagrantes ultrajes que se cometían contra los negros en el Sur que estaban pidiendo los derechos más básicos desmentían el intento de Estados Unidos de hacerse pasar en todo el mundo como el promotor de la libertad. Esa necesidad de Estados Unidos de "no perder su imagen ante el resto del mundo" creó oportunidades que los luchadores contra la opresión podían aprovechar. Por otro lado, la ola de luchas de liberación nacional en todo el mundo —los pueblos en pie de lucha en Vietnam, Argelia, Cuba y en otros lugares contra el sistema de colonialismo y neocolonialismo— dieron inspiración a las personas en todo el mundo Y ADEMÁS en Estados Unidos. Un factor muy importante en eso fue el ejemplo de China, donde el Partido Comunista de China, dirigido por Mao Tsetung, había dirigido al pueblo chino no solo a obtener su liberación pero a empezar a construir el socialismo. Todo eso era parte del surgimiento de una tendencia revolucionaria dentro de esa lucha, a partir de principios de los años 1960 hasta su auge con el Partido Pantera Negra a finales de esa década.

Al refutar esa parte del discurso de Obama, Carl Dix señala incisivamente:

Las personas no perdieron el camino en los años 1960. De hecho, empezaban a encontrar su camino, llegando a ver que los horrores que enfrentaban eran una parte integral del mismo tejido de la situación y que no era posible eliminarlos mediante reformas. Pero se toparon con una sanguinaria represión: el asesinato de los líderes, las acusaciones falsas contra los activistas en los tribunales y el encarcelamiento bajo dichas acusaciones, etc. Ante todo eso, el movimiento de esos años no pudo desarrollar el análisis que era necesario para hacer lo que se necesitaba: hacer una revolución y poner fin a los horrores que Amérikkka reforzaba sobre la humanidad y los que sigue reforzando hoy.

Para repetir, esto no se trata de "nuestra narrativa" ni solamente una opinión entre muchas: o lo que se dice es cierto o no lo es. Si uno cree que no lo es, le retamos —le invitamos— a explicarnos dónde está el error. Para repetir, si uno está de acuerdo o si quiere añadir algo más, ¡déjenos saber eso también!

Las condiciones actuales y los retos actuales

Y ahora tenemos la versión de Obama sobre la historia desde los años 1960. Obama no puede negar descarada o completamente las condiciones sumamente desiguales del pueblo negro ni, en un sentido más general, la tremenda desigualdad que se ha intensificado en Estados Unidos durante las últimas cuatro décadas, la que afecta a las personas de todas las nacionalidades. Una buena parte de su discurso se centra en este punto.

Obama menciona la desigualdad económica fundamental que sigue oprimiendo al pueblo negro a 50 años de la Marcha por el Trabajo y la Libertad — hasta señala unos hechos importantes al respecto, pero oculta la esencia y ubica la solución a esta desigualdad donde no debe estar: en el marco del mismo capitalismo. Aunque en este artículo no podemos adentrarnos en esto profundamente y lo hemos tratado en otras partes en mayor profundidad, es el sistema capitalista en sí —sus necesidades y exigencias— el que a cada etapa ha condicionado las diversas formas de explotación del pueblo negro.

Primero, hubo la esclavitud — el motivo original para secuestrar y arrastrar a estas costas a los africanos y en dicha travesía matar a muchos de éstos. Luego, hubo el siglo de la segregación abierta del Jim Crow, la privación de los derechos fundamentales y el terror de las chusmas de linchamiento — forjado sobre los cimientos de la aparcería en el Sur (una forma de agricultura primitiva en que los agricultores estaban atados a la tierra y siempre endeudados, mientras que los terratenientes los explotaban y lucraban con su mano de obra). La acumulación sobre la espalda de esos agricultores contribuyó a capacitar a Estados Unidos para extender sus tentáculos por todo el mundo. Luego, las "grandes migraciones" — los masivos flujos de los negros a las ciudades para satisfacer la necesidad de mano de obra en la industria de parte de los capitalistas, en los trabajos más sucios, peligrosos y de baja paga. Y ahora el capital ya no puede explotar de manera rentable a las masas negras de la misma manera y en un sentido muy concreto "no les ofrece ningún lugar ni ningún futuro" a los millones y millones de afroamericanos, latinos y otros jóvenes de las nacionalidades oprimidas que están atrapados en los barrios pobres de las ciudades en decadencia. Este cambio de las relaciones económicas básicas de la sociedad, junto con las medidas políticas y culturales que tomaron los gobernantes de Estados Unidos para lidiar y contrarrestar las maneras en que la revolución había tenido una importante acogida en los años 1960, contribuyó y fue parte de impulsar el crecimiento del narcotráfico, la criminalización de generaciones enteras, la degradación de un pueblo y el encarcelamiento de millones de personas.

Primero, hubo la esclavitud — el motivo original para secuestrar y arrastrar a estas costas a los africanos y en dicha travesía matar a muchos de éstos. Luego, hubo el siglo de la segregación abierta del Jim Crow, la privación de los derechos fundamentales y el terror de las chusmas de linchamiento — forjado sobre los cimientos de la aparcería en el Sur (una forma de agricultura primitiva en que los agricultores estaban atados a la tierra y siempre endeudados, mientras que los terratenientes los explotaban y lucraban con su mano de obra). La acumulación sobre la espalda de esos agricultores contribuyó a capacitar a Estados Unidos para extender sus tentáculos por todo el mundo. Luego, las "grandes migraciones" — los masivos flujos de los negros a las ciudades para satisfacer la necesidad de mano de obra en la industria de parte de los capitalistas, en los trabajos más sucios, peligrosos y de baja paga. Y ahora el capital ya no puede explotar de manera rentable a las masas negras de la misma manera y en un sentido muy concreto "no les ofrece ningún lugar ni ningún futuro" a los millones y millones de afroamericanos, latinos y otros jóvenes de las nacionalidades oprimidas que están atrapados en los barrios pobres de las ciudades en decadencia. Este cambio de las relaciones económicas básicas de la sociedad, junto con las medidas políticas y culturales que tomaron los gobernantes de Estados Unidos para lidiar y contrarrestar las maneras en que la revolución había tenido una importante acogida en los años 1960, contribuyó y fue parte de impulsar el crecimiento del narcotráfico, la criminalización de generaciones enteras, la degradación de un pueblo y el encarcelamiento de millones de personas.


De 1950 a 2008, se fue de Detroit la mitad de la población; de aquellos que queden, el 85% son negros y casi la mitad de los niños viven por debajo del umbral oficial de pobreza. Foto: AP

Por ESTE hecho básico —la conexión fundamental, integral y esencial entre el capitalismo y la supremacía blanca—, la opresión del pueblo afroamericano está tan entretejida en el funcionamiento de esta sociedad y es un elemento tan fundamental del sistema mismo. Es decir, aparte de estar profundamente empotrada en la política, la cultura y las maneras de pensar de la gente en Estados Unidos, es una parte integral y fundamental de las relaciones económicas más sólidas y arraigadas, y eso es la raíz del problema. Por esa misma razón, para eliminarla, se requerirá una revolución total, una revolución comunista.

ESTE hecho de que la supremacía blanca está tan profundamente empotrada en el tejido económico, político y cultural de Estados Unidos es lo que principalmente ha generado lo que Michelle Alexander ha analizado de manera muy penetrante como el NUEVO JIM CROW: el uso cínico de la "guerra contra las drogas" para desarrollar todo un sistema de criminalización en masa, encarcelación en masa, la privación al por mayor de los derechos a aquellos que han estado en la cárcel, un cauce directo de la escuela a la prisión. Este fenómeno se ha generalizado tanto que hay más hombres negros en las prisiones hoy que los hombres que estuvieron mantenidos en la esclavitud en 1850. Este fenómeno se ha generalizado tanto que es correcto compararlo, tal como lo hace Alexander, con el siglo de segregación y descarado terror de las chusmas de linchamiento que penetró y dominó toda esfera de la vida de los afroamericanos. Para repetir, a cualquiera que quiera discrepar con este análisis: que nos escriba y defienda su argumento; o si está de acuerdo, que comparta sus ideas.

Es cierto que en su discurso Obama menciona la necesidad de asegurar "que la balanza de la justicia funcione igual para todos y el sistema de justicia penal no sea simplemente un cauce de las escuelas sin financiamiento a las cárceles atestadas", pero (a) eso ni siquiera empieza a describir el masivo y penetrante fenómeno que estamos describiendo aquí, (b) no menciona que se requerirá una lucha titánica para siquiera empezar a darle marcha atrás al Nuevo Jim Crow y (c) por lo tanto, eso minimiza dicho fenómeno.

Obama explica que "la tecnología y la competencia mundial, dos fuerzas que van de la mano" —o sea, la galopante expansión del capitalismo con las ganancias al mando— han erosionado y en muchos casos han destruido la vida de millones de personas en Estados Unidos, de todas las nacionalidades. Pero este hecho y las medidas que Obama describe no "violaban los principios económicos adecuados" (en sus propias palabras) — dichas medidas constituyeron la aplicación de las exigencias económicas capitalistas y ¡por eso todos los presidentes, sea republicano o demócrata, Obama incluido, han hecho todo a su alcance para acelerar esto! Obama convoca a las personas a "unirnos" por los buenos trabajos y salarios, servicios de salud, mejor educación, etc. — unas frases sentimentaloides que carecen de sustancia. En los hechos concretos, hará falta una tremenda lucha —un enorme tumulto con grandes sacrificios— CONTRA los de arriba para siquiera empezar a cambiar el rumbo de este desastre e impedir una catástrofe aún peor: la transformación de este lento genocidio en un genocidio rápido.

Además, para eliminar la supremacía blanca estadounidense en todo el mundo y crear un nuevo día de la auténtica emancipación de toda la humanidad, se requerirá una revolución comunista — contra todo este sistema económico y político.

La pleitesía descarada y asquerosa de Obama ante al racismo

Para eliminar la supremacía blanca estadounidense en todo el mundo y crear un nuevo día de la auténtica emancipación de toda la humanidad, se requerirá una revolución comunista — contra todo este sistema económico y político.

Una parte de lo que citamos del discurso de Obama es particularmente importante, así que volvamos a citarla aquí:

Hubo ocasiones en las que algunos de nosotros que ejercimos presión para lograr un cambio perdimos nuestro rumbo. El tormento de los asesinatos desencadenó violencia contraproducente. Las quejas legítimas contra la brutalidad policial desembocaron en la justificación de la conducta delictiva. Las políticas raciales podían verse desde dos ángulos cuando el mensaje de transformación de unidad y fraternidad se veía acallado por el lenguaje de la recriminación. Aquello que una vez había sido un llamado a la igualdad de oportunidades, la oportunidad de que todos los estadounidenses trabajasen arduamente y salieran adelante, a menudo se configuró como un simple deseo de apoyo gubernamental, como si no tuviésemos ninguna representación en nuestra propia liberación, como si la pobreza fuese una excusa para no criar a nuestros hijos, y la intolerancia de los demás fuese un motivo para darnos por vencidos.

Esta es la historia del estancamiento del progreso. Así se tergiversó la esperanza. Así es cómo nuestro país sigue dividido.

Ya hemos tratado la llamada "violencia contraproducente", la que en los hechos fue una rebelión justa contra siglos de injusticia y abuso. Pero veamos el resto de la cita, la que en cierto sentido constituye la parte más mendaz, mentirosa y asquerosa de todo el discurso y desglosémosla — porque está llena de significados ocultos y escurridizos.

En primer lugar, ¿qué es este citado "lenguaje de la recriminación"? ¿Se refiere al pueblo negro y a otras nacionalidades oprimidas que contaron y denunciaron sus experiencias amargas de vivir en Estados Unidos y a los intelectuales radicales y revolucionarios que analizaron el carácter sistemático de la supremacía blanca en Estados Unidos? ¿O se refiere a las personas como Bill Cosby —y al mismo Obama— quienes aseveran que el problema principal que enfrentan los negros en Estados Unidos es que confeccionan demasiadas excusas? ¿O se trata del racismo de la turba del Partido del Té y además de las veneradas figuras como Ronald Reagan — el que el mismo Obama constantemente alaba y elogia y el que inició su campaña electoral presidencial de 1980 en la ciudad de Misisipí donde fueron asesinados los organizadores de derechos civiles James Chaney, Michael Schwerner y Andrew Goodman, sin decir ni una palabra sobre ese crimen a la vez que defendía "los derechos estaduales" — la expresión en clave que significa el descarado terror racista?

Del contexto del discurso y del sentido general de este párrafo muy esencial, la respuesta es obvia. Obama vuelve a equiparar el fenómeno de contar las verdades sobre Estados Unidos con "las recriminaciones" y a echarles la culpa por su propia opresión a aquellos que Estados Unidos ha subyugado.

La pregunta ante nosotros es por qué permitir que nos confinen tras las rejas mentales de este sistema político y económico.... El PCR, Estados Unidos ha publicado la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) para un estado revolucionario que se pondría a arrancar las raíces de esta opresión y establecería instituciones por medio de las cuales se podría superar los siglos de esa opresión.... El PCR, Estados Unidos ha publicado una declaración, "Sobre la estrategia para la revolución", que demuestra cómo podemos movernos de la situación actual —en la que la revolución carece de muchos seguidores y una revolución no es posible— a una en la que sí lo es... y qué tenemos que estar haciendo para llegar a eso.... El PCR, Estados Unidos tiene a un líder, Bob Avakian, quien ha liderado el desarrollo de esta estrategia y esta visión de una sociedad completamente nueva, como parte de hacer un resumen de toda la primera etapa de la revolución comunista, así como de los cambios en otras esferas, y como parte de todo eso ha desarrollado un conjunto de obras, método y enfoque sobre todo eso, para que las personas los estudien y los discutan.

Ahora veamos lo siguiente: "Aquello que una vez había sido un llamado a la igualdad de oportunidades, la oportunidad de que todos los estadounidenses trabajasen arduamente y salieran adelante, a menudo se configuró como un simple deseo de apoyo gubernamental, como si no tuviésemos ninguna representación en nuestra propia liberación, como si la pobreza fuese una excusa para no criar a nuestros hijos, y la intolerancia de los demás fuese un motivo para darnos por vencidos". Hablaremos del argumento de Obama que dice que la liberación equivale a la oportunidad de "trabajar arduamente y salir adelante". Pero una vez más, ¿a quién se refiere Obama? ¿Y en qué planeta vive? Se supone que de su experiencia muy ostentada como "organizador comunitario" conozca las batallas constantes y agotadoras que las personas en la pobreza tienen que librar simplemente para mantenerse a flote. Ha de saber que estas personas tienen que decidir entre pagar la cuenta de la calefacción o la comida, que son objeto del hostigamiento y los insultos mientras se aguardan por horas en salas de espera y comisarías de la policía, que son objeto de abusos a cada paso y que con demasiada frecuencia tienen que elegir entre dejar a los hijos en la casa sin supervisión o perder el trabajo — y luego perder a los hijos porque las entidades oficiales afirman que no son buenos padres y así sucesivamente. Si Obama está refiriéndose al pueblo negro y a los otros oprimidos —y del contexto es obvio que sí, aunque no lo diga explícitamente—, pues, aparte de ser la peor clase de maldita mentira, se trata de un vil mito racista expresado y legitimado por el político negro más alto de Estados Unidos.

¿Y qué del otro mito racista que Obama legitima aquí: que el pueblo negro de algún modo recibe o al menos reclama un tratamiento especial ("un simple deseo de apoyo gubernamental")? Aun a un nivel básico, lo contrario es cierto. De hecho, el estado dedica todo su ser a servir a los intereses económicos y políticos de los bloques importantes de capital en Estados Unidos, las grandes industrias, la gran agroindustria y todos los otros monopolios, y además muchas de estas fuerzas reciben toda suerte de subvención directa. De manera aún más fundamental, sin embargo, hagamos esta pregunta: ¿quién le debe a quién? Si Estados Unidos fuera a "compensar" los siglos de saqueo, explotación y horror a los cuales sometió al pueblo negro y a las otras nacionalidades oprimidas, no existiría ninguna factura lo suficientemente grande como para alcanzar el nivel de compensación que se aproximaría a "algo justo".

De ahí, la conclusión: "Esta es la historia del estancamiento del progreso. Así se tergiversó la esperanza. Así es cómo nuestro país sigue dividido". Para ser justo, inmediatamente antes de este párrafo Obama también enumera unas otras razones (la creciente desigualdad de ingresos, las divisiones entre los políticos, etc.) por el "estancamiento del progreso", etc. Pero esta frase sirve de remate para todo el párrafo previo, el que constituye nada menos que "carne cruda" brindada a los racistas.

¿Y la verdad sobre la frase "el estancamiento del progreso"? En primer lugar, está equivocada la manera general en que se presenta esto y hace que uno piense según los términos equivocados, como si antes existiera este progreso ordenado y pacífico, y luego, de repente... ay no, se estancó. ¡NO! No hubo ningún "estancamiento del progreso" — la lucha del pueblo que había cobrado cada vez más fuerza y mayor carácter revolucionario, superando la enorme represión sanguinaria, se topó con un vil programa multifacético de represión contrarrevolucionaria el que no podía superar. La verdad es que este gobierno tenía un programa especial (COINTELPRO) del FBI con el fin de reprimir al movimiento de liberación negra, infiltrándolo con soplones y agentes, espiando en su contra, llevando a cabo campañas de calumnias, fomentando la violencia entre las organizaciones y mucho más — hasta el asesinato de un número de líderes importantes. Aunque el movimiento de este entonces confrontaba y bregaba con unas limitaciones concretas de su análisis y estrategia, y otros problemas, este programa gubernamental de asesinatos, intrigas y decepciones tuvo un papel importante en su amainamiento. La verdad es que simultáneamente a un reducido sector de los afroamericanos le dieron algunas oportunidades que anteriormente les habían negado pero de ahí aprovecharon para regar ilusiones y crear un sector "amortiguador". La verdad es que a partir del mandato del presidente Richard Nixon y con mayor acelere durante los mandatos de Ronald Reagan y Bill Clinton, se creó y aplicó el programa de encarcelación en masa antes citado con el fin de contener a aquellos en los ghettos y barrios que no tenían ninguna "escalera" para salir — con el resultado de que hoy uno de cada nueve hombres negros entre la edad de 20 y 34 está en una prisión. En resumen, la verdad es que el movimiento revolucionario de fines de los años 1960 y principios de los 1970, a pesar de una heroica lucha y tremendos logros, no logró ir hasta el final y como no lo hizo, el sistema operó unos ajustes y regresó aún más vengativo que antes.

¿Por qué Obama siquiera dijera algo?

Existe un movimiento para la revolución, el que este partido está forjando.... Todos necesitamos, en este momento, luchar sin titubeos por la verdad sobre este sistema y su historia; y necesitamos, ahorita, adentrarnos en la verdad sobre lo que se requerirá para alcanzar a ese mundo completamente nuevo que tanto urge. Necesitamos hacerlo sobre la base más liberadora que haya: la revolución comunista, según la nueva concepción de Bob Avakian encarnada en la nueva síntesis de comunismo.

Se sabe que Barack Obama detesta decir siquiera una palabra sobre la opresión del pueblo negro. No obstante, este verano ha empezado a decir unas cuantas cosas, entre ellas un segundo conjunto de comentarios sobre Trayvon Martin (a casi una semana del veredicto), unas propuestas de parte de su procurador general que tal vez mitiguen algunos de los peores excesos de la guerra contra las drogas y ahora este discurso. Es muy probable que de todos modos él hubiera hecho algunos comentarios al respecto, pero para nada es obvio que la hubiera recalcado tanto previo a los acontecimientos de este verano.

¿Por qué? NO se trata de que ahora su segundo mandato le permita manifestar su "verdadero carácter", NI por su "legado" ni nada por el estilo. De hecho, los dos sucesos que mencionamos al principio —la absolución de George Zimmerman y la decisión de la Suprema Corte sobre el Acta del Derecho de Votar— sacudieron a millones de personas, tanto negras como blancas. Muchas personas que esperaban este veredicto no obstante se sintieron profundamente lastimadas y en cierto sentido pasmadas. Esos millones de personas sacudidas por el veredicto empezaron a plantear interrogantes muy básicas y muy grandes sobre la verdadera naturaleza de Estados Unidos. ¿Cómo podía pasar esto? ¿Qué refleja sobre nuestra sociedad y nuestro sistema de gobierno? La gente se tomó las calles para exigir justicia para Trayvon, pero eso sólo fue la punta del iceberg. Millones de personas se despertaron, comenzaron a plantear interrogantes, comenzaron a conversar, comenzaron a manifestar una receptividad a nuevas ideas. Durante todo eso, el silencio del primer presidente negro era ensordecedor — del hombre cuya toma de posesión según nos dicen fue el "hito culminante" de las luchas de los años 1960. Obama tenía que hablar a menos que corriera el riesgo de perder la lealtad de todo un sector de la población que en otras circunstancias le tendría confianza y al cual Obama tiene la responsabilidad de mantener atrapado en los confines mortales de este juego de demócratas y republicanos.

Aquí tiene importancia retomar el análisis de Bob Avakian concentrado en "Elecciones, resistencia y revolución: La pirámide del poder y la lucha por cambiar de base el mundo" de una sesión de preguntas y respuestas de 2003, el que ha retomado desde ese entonces, como la obra citada al comienzo de este artículo (Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución). En este análisis, una pirámide sirve como analogía; dice:

Arriba están las personas que gobiernan sobre esta sociedad y en particular están las personas representadas por el Partido Demócrata por un lado y por el Partido Republicano por el otro, que luchan entre sí.

BA continúa un análisis muy detenido de todas las maneras en que el lado esencialmente fascista de esta pirámide, concentrado en el Partido Republicano, ha venido cobrando fuerza en todas las instituciones básicas de la sociedad estadounidense y forjando una base social fascista — millones de personas organizadas en torno a la supremacía blanca, la supremacía masculina, el odio de la ciencia, etc.

De ahí, BA habla de los demócratas:

Al otro lado de la cima de la pirámide (a la supuesta "izquierda"), están los demócratas. ¿Quiénes son las personas que quieren atraer? No digo que los demócratas representan los intereses de dichas personas, ¿pero a quiénes quieren atraer, en la base, en el otro lado de la pirámide, digamos? A todas las personas que apoyan cosas progresistas y todas las personas que son el blanco de la opresión en esta sociedad. Una gran parte del papel de los demócratas es canalizar a todas esas personas hacia el proceso electoral tradicional de la burguesía... y meterlas de nuevo en él, si se han alejado de ese marco — o si han roto con ese marco. Porque dichas personas en la base de la pirámide siempre se sienten enajenadas y furiosas por lo que pasa en las elecciones, por las mismas razones que ya señalé: el Partido Demócrata habla de gente común, de los pobres, de los que sufren discriminación, etc., pero siempre los traiciona. Hasta habla de los oprimidos, pero como en realidad no representa sus intereses fundamentales, los traiciona una y otra vez. Representa los intereses del sistema y la clase dominante, y sirve para engatusar a los oprimidos y los descontentos. A todos éstos les dice: "Vénganse, vénganse. No es tan malo como parece. No olviden que tienen el voto. Tranquilos. Todo saldrá bien". Para eso sirven los demócratas. Pero tienen mucho miedo de movilizar a esta base de personas que tratan de atraer. Las exhortan a votar, pero les infunde pavor que se salgan a la calle a protestar o luchar contra los derechistas, que están cobrando fuerza.

Con Obama, este fenómeno ha alcanzado un punto importante. Obama sí hizo lo que se describe: su elección sirvió para apaciguar a las personas que debían estar y todavía deberían estar en las calles. En esencia, Obama ejecutó el mismísimo programa que Bush —y en algunos sentidos, un programa peor— de fondo sin ninguna protesta. Pero con un ultraje tras otro durante la primavera y el verano —tales como se concentran en el veredicto sobre Zimmerman, aunque no sólo eso—, surgió una enorme inquietud y cuestionamiento de parte de la gente. Aparte de reconocer eso, el papel de Obama es darle una nueva definición y desviarlo, sacar a las personas de las calles y regresarlas a los confines de las elecciones y todo lo que eso representa.

¿Lo verdaderamente liberador? Todas esas porquerías no representan lo único que hay

La pregunta ante nosotros es por qué permitir que nos confinen tras las rejas mentales de este sistema político y económico. Ya hemos demostrado que es el capitalismo y sus necesidades los que han impulsado las diferentes etapas de la supremacía blanca y la opresión en Estados Unidos. Pero eso no es necesario. Es posible otro camino.

El Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos (PCR, Estados Unidos) ha publicado la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) para un estado revolucionario que se pondría a arrancar las raíces de esta opresión y establecería instituciones por medio de las cuales se podría superar los siglos de esa opresión. Es más, eso es parte de toda una visión liberadora —y una estructura concreta— para capacitar a las masas populares a ponerse a arrancar de raíz la opresión y la desigualdad en cada esfera de la vida y engendrar una sociedad sostenible y vibrante en la cual por fin millones y miles de millones de personas podrían empezar a florecer. Hemos escrito sobre este tema en otros artículos, pero más allá de esos, si de veras le importa salir de esta locura, usted necesita entrarle en esta Constitución. Retamos a todos a compararla con la de Estados Unidos, y a decirnos cuál de las dos podría servir como marco para la liberación, y de nuevo, retamos a los que se inspiren y se conmuevan por esta Constitución a que nos escriban y que la difundan a otros.

El PCR, Estados Unidos ha publicado una declaración, "Sobre la estrategia para la revolución", que demuestra cómo podemos movernos de la situación actual —en la que la revolución carece de muchos seguidores y una revolución no es posible— a una en la que sí lo es... y qué tenemos que estar haciendo para llegar a eso. Demuestra exactamente cómo sucesos importantes, como la indignación generada por el asesinato de Trayvon Martin, podrían contribuir a todo un proceso de crear una situación en la que SÍ existe un pueblo revolucionario que cuente con millones de personas y en la que SÍ SE PODRÍA hacer una revolución... y analiza cómo prepararse para esa situación y acelerarla.

El PCR, Estados Unidos tiene a un líder, Bob Avakian, quien ha liderado el desarrollo de esta estrategia y esta visión de una sociedad completamente nueva, como parte de hacer un resumen de toda la primera etapa de la revolución comunista, así como de los cambios en otras esferas, y como parte de todo eso ha desarrollado un conjunto de obras, método y enfoque sobre todo eso, para que las personas los estudien y los discutan. El PCR, Estados Unidos cuenta con un líder que creció y se templó en las grandes luchas de los años 1960 y no solamente se negó a darse por vencido sino que ha analizado profundamente las lecciones de ese período —los grandes logros de ese movimiento y los problemas que no pudo solucionar y las limitaciones a las cuales no superó— y ha desarrollado todo eso aún más. No se trata de la esperanza como una consigna sin sentido, sino la esperanza sobre un fundamento científico sólido.

Existe un movimiento para la revolución, el que este partido está forjando. Existe la posibilidad de que brote un levantamiento concreto; ninguna ala de esta clase dominante tiene soluciones concretas que ofrezcan algo que no sea miseria y locura a una escala jamás vista, entre más tiempo pase. No tenemos que elegir —no DEBEMOS elegir— entre esas alas. De hecho, como dice BA en la conclusión del artículo de 2003 "La pirámide del poder": "Van a jalar y sacudir de manera tremenda a esa enorme masa de gente, literalmente a decenas de millones de personas que sienten un profundo repudio y odio por lo que pase ahora" — a los cuales los demócratas, y ahora Obama, tratan de atraer y dirigir por el camino equivocado. Necesitamos librar esa lucha. Todos necesitamos, en este momento, luchar sin titubeos por la verdad sobre este sistema y su historia; y necesitamos, ahorita, adentrarnos en la verdad sobre lo que se requerirá para alcanzar a ese mundo completamente nuevo que tanto urge. Necesitamos hacerlo sobre la base más liberadora que haya: la revolución comunista, según la nueva concepción de Bob Avakian encarnada en la nueva síntesis de comunismo.

 

* Puede haber ciertos matices de diferencia entre Obama y alguien como Al Sharpton. Puede que Sharpton se oiga un poco más militante en algo de lo que dice. Sin embargo, Sharpton, y otros sujetos de su índole, no criticaron al discurso de Obama y todo lo que hacen va para hacer que la gente apoye a Obama. Su tono militante sirve para atraer con engaños a la gente. [regresa]

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/haciendole-frente-al-sitio-antiabortista-en-albuquerque-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Haciéndole frente al sitio antiabortista en Albuquerque, Nuevo México

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Audio Sunsara Taylor en el programa La Alegría de la Resistencia, WBAI, emisora, Nueva York, 17 de julio, sobre el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, en inglés.

Nota de la redacción: Albuquerque, Nuevo México, se ha convertido en un punto focal nacional de la lucha sobre el derecho al aborto porque ahí trabajan dos de los últimos cuatro médicos en Estados Unidos que practican abortos tardíos. Como se describe a continuación, el grupo antiaborto fascista Operación Rescate tiene en la mira a esta ciudad con acciones amedrentadoras y odiamujer a mediados de agosto y la ciudad seguirá siendo objetivo del movimiento antiaborto que trabaja para cerrar estos proveedores de aborto. Además, esta ciudad fue una de las últimas escalas del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, el que este verano hizo una caravana durante un mes desde ambas costas y por el centro de Estados Unidos en defensa del derecho al aborto. A continuación el texto de un miembro de un Club Revolución y Viajero por la Libertad Pro Derecho al Aborto.

 

De Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es (2003): "Un mundo de violación y agresión sexual"

A los participantes del Viaje por la Libertad pro Derecho al Aborto nos complació la invitación a un mitin el 20 de agosto de 2013 en Albuquerque, Nuevo México, para denunciar como terroristas a la organización antiabortista "Operación Rescate" (OR). El mitin se había organizado en solo seis días, tras la invasión que hizo Operación Rescate de la ciudad, circulando tarjetas postales al estilo "Se Busca" con fotos de médicos que practican el aborto junto con la dirección de su casa, aterrorizando el museo del Holocausto con la demanda de que montara una exhibición sobre el "holocausto del aborto", colgando muñecas de bebés de los faroles y gritando "¡Asesino!" fuera de la clínica, las casas de los proveedores y otros centros médicos locales que apoyan el derecho a decidir. Esa semana de pesadilla era parte de una campaña dirigida por Operación Rescate a favor de una propuesta de prohibir el aborto después de las 20 semanas de embarazo en Albuquerque, la única ciudad del estado que tiene clínicas del aborto y donde residen dos de los cuatro médicos en todo el país que ofrecen abiertamente abortos tardíos a las mujeres que lo necesitan.

He aquí unos hechos importantes sobre Operación Rescate y sus intenciones asesinas respecto a convertir en blanco a los proveedores de abortos tardíos. En 2006, Troy Newman, el líder de Operación Rescate, explicó por qué estaba centrando su atención en la aprobación de las restricciones al aborto en Kansas: "También queremos darles a las mujeres que viajan aquí desde Luisiana, Texas y Oklahoma unas dos horas y media para considerar lo que están haciendo, y tal vez cambiar de decisión". Más tarde, el asesinato del Dr. George Tiller en su iglesia en Wichita, Kansas, en 2009 mandó un mensaje claro y escalofriante a los proveedores de aborto que ofrecen a las mujeres la oportunidad de terminar su embarazo en cualquier fase de gestación (o sea, un aborto "tardío"). Scott Roeder, el pistolero antiabortista que asesinó al Dr. Tiller, obtuvo la dirección a la casa y la iglesia de Tiller de parte de Cheryl Sullenger, la principal asesora sobre política de Operación Rescate. ¡Sullenger purgó dos años de prisión por intentar bombardear una clínica de aborto!

Del mitin del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, Fargo, Dakota del Norte, en inglés

El sitio antiabortista de Albuquerque, y los ataques centrados en los proveedores de abortos tardíos, son parte de una estrategia nacional de largo plazo de Operación Rescate de crear "estados de refugio", es decir, estados sin acceso alguno al aborto: donde ninguna mujer puede decidir si quiere ser madre, y cuándo, sin enfrentarse al gran costo económico, las largas distancias que hay que viajar, la posibilidad de sufrir amenazas y hostigamiento y estigma, o tener que recurrir a métodos peligrosos e ilegales. Este no es más ni menos que un programa misógino, fascista y patriarcal. Este programa regresa a las mujeres a la posición subordinada que ocupaban por miles de años, hasta hace muy poco: esclavizadas a sus órganos reproductivos y encerradas en el estatus de menos que un ser humano, como incubadoras que ni se atreven a soñar o aspirar a ser las líderesas, luchadoras o pensadoras que podrían ser si vivieran en una sociedad que valorara y reforzara su plena humanidad.

A muchos organizadores de la protesta contra la Operación Rescate les encantó que íbamos a asistir y nos pidieron traer todas nuestras pancartas "¡Aborto a solicitud y sin disculpas!" Pero cuando llegamos, descubrimos que diferentes fuerzas pro-decidir tenían ideas distintas acerca de qué se podía y se debía decir en voz alta.

Mitin de despedida, San Francisco, 23 de julio

 

Mitin de despedida, Ciudad de Nueva York, 23 de julio

En la protesta, de inmediato topamos con dos mujeres en camisas de color púrpura con el lema "Pro-niño, Pro-familia, Pro-decidir". Nos dijeron severamente que había que quitar la hermosa pancarta audaz que decía "¡Aborto a solicitud y sin disculpas!" porque no "cuadra con nuestro mensaje". Nos explicaron, con una condescendencia rígida, que ellas habían hecho encuestas e investigaciones, y concluyeron que la gente de Albuquerque "no está lista" para escuchar "¡Aborto a solicitud y sin disculpas!" Ellas insistieron en que, al contrario, el mensaje "Respeten a las mujeres de Albuquerque" era el más apto para hacer que la gente votara en contra de la prohibición del aborto después de 20 semanas de embarazo. Nos invitaron a cargar pancartas que decían "Pro-niño, Pro-familia, Pro-decidir", con la explicación de que muchos votantes no estaban a favor del aborto, así que ellas estaban centrándose en las tácticas y no en los objetivos de Operación Rescate, estaban llamando a la OR unos "extremistas de fuera" (en lugar de fascistas cristianos u odiamujeres, por ejemplo) y ¡no mencionaban la palabra "aborto" para nada!

Les preguntamos directamente: "Si no están de acuerdo con '¡Aborto a solicitud y sin disculpas!', entonces ¿a cuáles mujeres en su opinión se debería negarles el aborto y obligarlas a tener hijos contra su voluntad y a cuáles mujeres en su opinión se debería hacerles sentir vergüenza por hacerse un aborto?" Ellas insistieron en que personalmente estaban de acuerdo con la consigna, pero que estaban seguras de que nadie más en Albuquerque estaría de acuerdo con ella.

Eso es incorrecto en tantas maneras, como explicamos en ese momento.

Primero, es incorrecto negarse a pronunciar en voz alta, defender y luchar por una demanda justa.

Segundo, la gente siempre se equivoca cuando dice que "somos los únicos" capaces de captar una cuestión. Muchas personas no han oído nuestro argumento y necesitan escucharlo. Y, sí, muchas pensarán, como esas mujeres, que el mensaje es "demasiado extremo", pero no lo es. En realidad tenemos dos opciones: o la maternidad obligatoria o la liberación de la mujer, y esta requiere el aborto a solicitud y acabar con el estigma. Lo que se necesita para ganar esta lucha es cambiar las ideas atrasadas y defensivas, en lugar de acomodarse a ellas. ¡Si usted quiere que el aborto no lleve un estigma, pues tiene que dejar de estigmatizarlo usted mismo! No se trata de "homicidio" como dice el movimiento antiabortista, no se trata de una "elección trágica" como los Clinton insistían, no es una palabrota. Así que ¡digámoslo en voz alta!

Tercero, esto se necesita no solamente en Albuquerque, sino por todo el país.

Compare y contraste nuestro mensaje con "Pro-niño, Pro-familia, Pro-decidir". Esa consigna en verdad acepta las condiciones del movimiento antiabortista, pues acepta que esta lucha trata de los bebés y, por eso, tenemos que comprobar que amamos a los bebés y amamos a las familias. En realidad, el meollo de esta lucha nunca ha sido los bebés, sino controlar a las mujeres, y esa consigna no toma en cuenta a las mujeres. El derecho al aborto es esencial porque sin ello, las mujeres no pueden actuar como plenos seres humanos que controlan sus cuerpos y sus destinos. Por eso este derecho está bajo ataque y por eso tenemos que defenderlo. Pero la consigna "Pro-niño, Pro-familia, Pro-decidir" refuerza concretamente la misma noción horrible de que se debería valorar la mujer y los derechos de la mujer solo para beneficiar a los niños y las familias, lo que una vez más encierra y subyuga el valor de la mujer a su papel de incubadora y su papel doméstico. Tener hijos y ser parte de una familia —con tal que esa familia se forje sobre la base del respeto mutuo y la igualdad, cosa que en esta sociedad requiere una lucha continua y el deseo de todas partes de que sea así— pueden ser aspectos maravillosos de ser plenamente humano, y algo que tanto las mujeres como los hombres deberían poder experimentar y asumir la responsabilidad de fomentar. Sin embargo, quitarle a una mujer los demás aspectos de su humanidad y reducirla a esos papeles (o defender los derechos de ella solo en la medida que afiancen esos papeles) es esclavizante y deshumanizante. No todos los que plantean la consigna "Pro-niño, Pro-familia, Pro-decidir" opinan así, pero esta es la lógica de esa consigna y, como tal, la consigna no establece los parámetros necesarios para que la gente capte lo que está al meollo de esta lucha; tampoco desafía ni cambia las décadas de ideas incorrectas de tal manera que las personas puedan tomar la iniciativa conscientemente cuando luchan por esos derechos.

Pero, tras la exposición de esos argumentos, las dos mujeres respondieron de una manera que hemos visto con demasiada frecuencia y la cual dice mucho: en vez de ofrecer sus argumentos sobre por qué no estaban de acuerdo con presentar este mensaje y desafiar el modo de pensar de la gente, o en vez de llegar a convencerse de que nuestro mensaje es el correcto: esas dos mujeres cambiaron el tema a uno que simplemente no viene al caso y que en realidad es totalmente contrario a lo que se necesita. En otras palabras, recurrieron a un localismo nimio, diciendo: "NOSOTRAS somos las que vivimos aquí. NOSOTRAS seremos las afectadas por esta prohibición después de las 20 semanas, NOSOTRAS sabemos lo que la gente de aquí quiere y USTEDES vienen de fuera también", ¡insinuando que somos como la Operación Rescate! Les dijimos tajantemente: "Operación Rescate quiere la esclavización de la mujer y nosotros queremos la liberación de la mujer. ¿Qué quieren ustedes?" Les expusimos también la realidad desnuda de que Operación Rescate seleccionó a Albuquerque en primer lugar porque el movimiento antiabortista está trabajando según una estrategia nacional. Cuando el Viaje por la Libertad pro Derecho al Aborto visitamos la sede nacional de Operación Rescate en Wichita, vimos un mapa de Estados Unidos en que OR había indicado las clínicas y los proveedores contra quienes estaba centrando sus ataques. Había seleccionado Albuquerque con el objetivo de cerrar el 50% de los proveedores de abortos tardíos, proveedores de los cuales dependen mujeres en todo el país. Incluso en ese nivel, ¡definitivamente NO se trata únicamente de una cuestión local!

Además, ¿qué clase de lógica dice que las mujeres de Albuquerque son incapaces o no están "listas" para la liberación? ¿Qué clase de lógica es argumentar a favor de proteger a su ciudad de la verdad, de ocultar la plena humanidad de la mujer y encubrir el hecho de que el aborto es moral y responsable y que la capacidad de hacerse un aborto es esencial: negarse a decir todo eso por el temor de sacudir demasiado a las cosas? Se trata de modos de pensar y de ser que necesitan de urgencia recibir una buena sacudida, y en realidad la opresión de la mujer es algo que hay que despedazar totalmente. ¡No les digan a las mujeres en ninguna parte que "no es para ustedes"!

En verdad, urge que todas las personas a que les importa la liberación de la mujer se libren de esas consignas aguadas y esos enfoques de disculpa. El movimiento antiabortista es un movimiento nacional con una estrategia nacional. Lo que ocurre en el plano nacional, quién toma la ofensiva política y moral y quién está a la defensiva como movimiento por todo el país, eso afecta lo que pasa en su ciudad también. No solamente los líderes de esas organizaciones tienen la obligación de confrontar esa realidad, bregar seriamente con lo que se requerirá para poner fin a los ataques al aborto y dejar de conducir a las personas a un callejón sin salida con sus estrategias fallidas, sino en realidad nos incumbe a todos la responsabilidad, el que este o el otro líder se libre de esos enfoques incorrectos o no. Todos tenemos que rechazar las presiones a "quedarnos quietecitos" en espera de que esos ataques horribles pasen o a contentarnos con "pequeñas victorias".

Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad

Todos debemos hacer frente a la realidad: el derecho al aborto está en una encrucijada en este momento. Un camino nos lleva a la maternidad obligatoria y la esclavización femenina, y el otro nos lleva el aborto a solicitud y sin disculpas. Al librar una lucha campal es posible ganar esta batalla en total, pero al no hacer nada, está claro cuál será el futuro. El lado malo está ganando. El movimiento antiaborto no transige, no anda disculpándose y reclama la autoridad moral. Todos los que luchamos por los derechos reproductivos somos los que realmente defendemos la vida de la mujer, el futuro de la mujer, la liberación de la mujer. La razón está con nosotros — ¡y tenemos que reivindicar la autoridad moral!

La respuesta de aquellos "organizadores pro derecho a decidir", afiliados con Planned Parenthood local como supimos después, era que pretenden sentar un precedente jurídico nacional; si la comunidad pro derecho a decidir en Albuquerque "no desvía del mensaje" (puesto que hablar directamente del aborto es una "distracción"), sentará un precedente y imposibilitará que la Operación Rescate ataque igual en otra parte. ¡Pura paja! Respondimos: ¿Saben que aquellos hicieron lo mismo en Wichita, verdad? Trasladaron sus misioneros y su oficina nacional ahí, lanzaron sus "Veranos de Misericordia", aterrorizaron la ciudad, difundieron la información de los domicilios de proveedores, aislaron y amenazaron y satanizaron la clínica, ¡hasta que el Dr. Tiller fuera asesinado!

Combatir y revocar esta restricción individual sí es importante, pero hacerlo sobre una base moral tan endeble ¡no va a lograr absolutamente nada a escala nacional! Si uno cede la autoridad moral, básicamente admite la idea muy falsa de que este debate tiene que ver con bebés, que la maternidad es el aspecto más importante y esencial de la existencia de una mujer; al rechazar hasta el uso de la palabra "aborto", ¡hunde el tema aún más en el estigma que tanto le han puesto! Debemos arrancar ese estigma como si fuera un curita contaminado que infecta una llaga.

El movimiento antiaborto ha invertido mucho tiempo, energía y dinero para establecer los términos: Operación Rescate y otros declaran falsamente que la mujer que decida no ser madre es irresponsable. Como si el deber ordenado de la mujer y la aspiración más elevada en su vida fuera parir y criar hijos. En última instancia, eso reduce a la mujer a un objeto y le niega la posibilidad de ser un ser multidimensional, complejo y competente — de la manera en que se percibe y se representa al hombre. En ese marco, "hombre" es humano (bueno, si es de la nacionalidad y religión correcta) y "mujer" es incubadora y criada: esclava. Es necesario rechazar todo ese marco antiaborto, en última instancia anti mujer, si es que vayamos a crear otro tipo de sociedad, donde se libere la mujer concretamente, ¡e incluso si es vayamos a derrotar los ataques contra el derecho al aborto!

Quizás a corto plazo Planned Parenthood y el resto de los pro derecho a decidir en Albuquerque puedan derrotar esta iniciativa y "hacer que la gente vote" sin mencionar el aborto... ¿y de ahí dónde terminaremos? En Wichita, recientemente abrieron la clínica del Dr. Tiller, pero las décadas de la campaña propagandística de Operación Rescate ya han borrado en efecto la opción de hacerse el aborto en la mente y el corazón de muchas personas. Cuando el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto estaba en Wichita, supimos de adolescentes embarazadas que se aventaban por las gradas o provocaban una pelea, con la esperanza de provocar un aborto — ¡por lo feo que ya es el estigma y el sentido de culpa asociados con el aborto! Si han convencido a las personas que hacerse el aborto es asesinar (no lo es), pues muchas que no quieren sentirse asesinas ni siquiera lo considerarían. Si las mujeres están "decidiendo" según esos términos, pues ser "pro derecho a decidir" es algo muy confuso, y es imposible luchar por ello con la frente en alto hasta la victoria. Si bien es de suma importancia haber abierto la nueva clínica del aborto ahí, lo que aún hace falta es una voz que diga toda la verdad sobre el aborto sin titubeos: el feto no es un bebé, la mujer no es una incubadora, y el aborto no es un homicidio. ¿Qué tanto daño les hace a millones de mujeres la falta de esa verdad básica?

He aquí otro ejemplo de una maniobra política que deja de establecer términos diferentes, honestos y liberadores, ni un precedente moral, a nivel nacional: la situación en Virginia el año pasado con las leyes del ultrasonido. Al principio, se iba a aprobar una propuesta que requería a toda mujer que consideraba hacerse el aborto someterse a un ultrasonido vaginal invasivo (equivalente a una violación obligatoria oficial), porque las mujeres tienen "el derecho a saber" cómo se ve el feto. Cualquier tipo de ultrasonido obligatorio bajo el título de "derecho a saber" es como decir a uno que tiene el "derecho a mudarse" de su residencia cuando en realidad lo están desalojando. Tras mucha indignación pública a nivel nacional, modificaron la propuesta para que el ultrasonido siga siendo obligatorio pero ahora no harán desde dentro de la vagina de la mujer. Esa nueva propuesta fue aprobada. Todavía es un horror — ¡la mujer no debe ser obligada a someterse al ultrasonido si no quiere! Sin embargo, muchas personas pro derecho a decidir consideraron una gran victoria y precedente ¡el haber cambiado el método por el cual son obligadas a ver el feto (mientras la persona que administre el ultrasonido tiene toda la libertad de narrar y embellecer hasta donde quiera)! ¿Qué tan bajas han caído nuestras normas? De hecho, éste es un precedente nacional, pero se trata de quitarle el borde al último asalto a la vez que entra en efecto a fregadazos el grueso del asalto, y todos resultamos desmovilizados en la medida que se aproxime el siguiente asalto... de ahí ¡las organizaciones pro derecho a decidir se echan para atrás y dicen que se trata de progreso o victoria!

De nuevo al mitin en Albuquerque: al último los representantes de Planned Parenthood bajaron nuestra bandera que decía "¡Aborto a Solicitud y Sin Pedir Disculpas!", sin ningún argumento sólido en su contra, y escondieron ese mensaje a las personas en el mitin y a las cámaras que proyectaban este mitin a las personas no presentes. Esta acción y otras semejantes en realidad desarman al pueblo, en las formas que ya se han descrito y contribuyen a la vergüenza, la confusión, la actitud defensiva y la pasividad que actualmente sofocan a amplios sectores del pueblo, ¡a los que les urge en este momento contar con claridad y certeza, y animarse y organizarse en la lucha política!

La razón por la que es tan importante publicar y analizar esta interacción en Albuquerque es que esta mismita dinámica, y la atracción del enfoque equivocado, existen en todas las regiones más sitiadas en el país. Nos topamos con ella por toda la ruta del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, y es la realidad diaria de personas por toda la nación que están despertando a la situación mayor que vivimos.

Los derechos al aborto están en un estado de emergencia total.

  1. Solamente en 2012, se aprobaron 43 restricciones al aborto en 19 estados.
  2. En 2013, las legislaturas fueron abrumadas por casi 300 nuevos reglamentos "TRAP" (la reglamentación solamente dirigidos a los proveedores de servicios de aborto, por sus siglos en inglés).
  3. En un estado tras otro, promueven, y aprueban, requisitos como ultrasonidos no necesarios, períodos de espera no médicamente necesarios, nocivos requisitos de notificación y consentimiento obligatorio de los padres, prohibición de fondos de seguro y consejos prejuiciados oficialmente ordenados.
  4. Un movimiento en aumento en pro de conceder la "condición de persona" (otorgarle al zigoto —la célula formada de un óvulo fecundado— todos los derechos constitucionales) deshumanizaría a la mujer a nivel constitucional y prohibiría el aborto a nivel federal.
  5. El 97% de los condados rurales no cuentan con ningún proveedor del aborto, y vastas regiones de este país están saturadas de propaganda antiaborto, en las que se ha borrado por completo la cuestión de la vida de la mujer, y se asoman en las vallas publicitarias imágenes de bebés de tres pisos de altura.
  6. En este momento, cinco estados sólo cuentan con una clínica de aborto en todo el estado. Esa cifra ni siquiera incluye a algunos estados que tienen más que un proveedor pero sólo uno ofrece un plan de pagos, o estados como Nuevo México que tiene más que un proveedor pero todos se ubican en la misma ciudad.

Eso es la realidad, y la mayoría de la gente no tiene ninguna idea de que eso siquiera ocurre. Entre los apoyantes del derecho al aborto, hay una actitud defensiva que ha contribuido considerablemente a la pasividad de la gente, la que ni siquiera reconoce lo que representan los muchos ataques actuales. Entre aquellos que están indignados y sí reconocen lo que está pasando, hay mucho aislamiento y sofocación — las personas nos decían una y otra vez que apoyaban al Viaje por la Libertad pero concretamente "nunca podían decírselo" a sus amigos, familia o colegas. Además, entre aquellos que sí ven las cosas desde una perspectiva nacional, existe un deseo repetido y generalizado de eludir el alcance de esto, de mantener un perfil bajo, de encontrar "puntos en común" lingüísticos o de otra índole con el otro lado, de pensar solamente a corto plazo, de aceptar los términos establecidos por la gente de la calaña de la Operación Rescate así como otras fuerzas poderosas en las altas esferas del poder y de suprimir activamente —tal como aquí en Albuquerque (ABQ)— el mensaje y la voz de aquellos que efectivamente saldrán en la sociedad y lucharán sin disculpas por el aborto a solicitud y movilizarán un movimiento nacional para apoyarnos en nosotros mismos por medio de la resistencia política independiente de masas.

Tenemos que asumir la responsabilidad de cambiar esta situación general. A cada persona que lea este artículo — no importa que haya sido parte activa de aplicar el enfoque equivocado, que se haya sentido sofocado e impaciente por los citados enfoques equivocados pero que no haya visto la manera de forjar otro camino que pudiera ganar o que no haya prestado atención a esta lucha hasta ahora...

Ahora mismo, si usted se considera como una persona que defiende lo que es correcto, los derechos y la vida de las mujeres en un mundo que las usan y abusan de éstas sistemáticamente, ya es hora de tomar una posición. Ya es hora de declarar audazmente al mundo que la mujer tiene que tener el Aborto a Solicitud y Sin Disculpas y que la Maternidad Obligatoria es la Esclavización Femenina. Ya es hora de luchar por que otras personas empiecen a captar eso también y que tomen parte en la resistencia masiva de muchas formas. Tome una posición en su trabajo o escuela, en las clínicas y en la calle. Discútalo con cualquiera y con todos. No acepte ceder la posición moral superior al movimiento ese que promueve la más antigua forma de la esclavitud y no siga la corriente aunque algunas personas resulten paralizadas y dispuestas a hacerse de la vista gorda mientras que regresamos a los tiempos cuando se morían de abortos ilegales 8.000 mujeres al año y cuando muchas más ni siquiera se imaginaban a sí mismas como algo más que una esclava de casa. Todos tienen una responsabilidad de lidiar con la realidad y actuar en consecuencia. Si no, ¿representamos lo que decimos que representamos? Usted no está solo, y juntos podemos ganar. Conéctese con Fin al Patriarcado (StopPatriarchy.org) con sus historias, ideas y preguntas. Si nosotros que sabemos o que tenemos una corazonada de que mantenerse un perfil bajo no llevará a ninguna parte y no hacemos nada, en los hechos, ahora mismo, mientras usted lee esto, la situación está regresando a las mujeres a fregadazos a una posición codificada de subyugación, y pronto nos despertaríamos en un mundo definido por cosas de la calaña de la Operación Rescate y el Antiguo Testamento. Eso es inaceptable y además ¡es totalmente innecesario! El futuro no está escrito. El futuro que nos toca depende de nosotros.

¡El aborto a solicitud y sin disculpas!

StopPatriarchy.org

 

Permalink: http://revcom.us/a/315/celebrando-ba-en-todas-partes-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Celebrando BA en Todas Partes... y haciendo grandes planes

2 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

2 de septiembre de 2013. Unos comentarios de Sunsara Taylor en una celebración en la Ciudad de Nueva York con motivo del verano de difundir "BA en Todas Partes — Imagínese qué tanto pudiera importar" y los grandes planes para difundir aún más ampliamente en la sociedad la obra y dirección de Bob Avakian, una auténtica alternativa revolucionaria al capitalismo. Hizo los comentarios después de la proyección de una parte de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo el 31 de agosto.

 

Ese era BA, el líder de la revolución y el hombre que, a través de muchas décadas de trabajo riguroso e incansable, ha desarrollado una nueva síntesis de la revolución y del comunismo por lo que realmente es posible en el mundo de hoy hacer una revolución, para quitar la bestia del capitalismo-imperialismo de la espalda de la humanidad y para dar vida a una sociedad socialista, luchando y contribuyendo a un mundo en el que toda la humanidad esté de veras emancipado y puede florecer plenamente: o sea, el auténtico comunismo.

Estamos reunidos en un momento con mucho en juego, tremendo sufrimiento y grandes peligros. Este verano hemos presenciado la sentencia cruel y asesina en el caso de George Zimmerman que da luz verde a los justicieros vigilantes y policías racistas para asesinar a nuestros jóvenes si son negros o latinos, resucitando y azuzando esa corriente profunda en la vida política y cultura de Estados Unidos de la supremacía blanca abierta y genocida y reforzando toda la realidad aplastante de la encarcelación en masa. Muchas personas, por su enojo y angustia, han lamentado que esto realmente no es distinto al asesinato de Emmett Till hace unos 50 años... ni muy diferente a la esclavitud de los negros durante cientos de años antes de eso. Y tienen razón. Así que, ¿hay motivo de celebrar?

Este verano, hemos presenciado grandes asaltos sobre el derecho de las mujeres al aborto, las leyes que cerrarán 37 de las 42 clínicas de aborto en Texas, las leyes destinadas a cerrar las únicas clínicas que quedan en Misisipí y Dakota del Norte, el terror y el acecho llovidos sobre los proveedores de abortos, el estigma y la penuria amontonados sobre las mujeres que piden este derecho. El aborto es necesario para que las mujeres sean libres; la maternidad obligatoria constituye la esclavización femenina. Sin embargo, la situación está zampando a las mujeres de nuevo hacia los días antes de Roe v Wade, cuando 8.000 mujeres al año morían por abortos mal practicados, en los que todas las mujeres vivían bajo el terror de tener que llevar una vida embargada por los niños que no querían. Eso orillaba a las mujeres de nuevo a la posición que tenían desde hace siglos: la de procrear y ser la propiedad de los hombres. Así que, ¿hay motivo de celebrar?

Estamos reunidos en un momento en que todos los días, los nuevos estudios nos dicen que la destrucción del medio ambiente está ocurriendo más rápidamente, con grandes repercusiones y mayores peligros que incluso las peores predicciones habían analizado. La destrucción del medio ambiente, la perforación por el petróleo en los océanos, la fracturación de la tierra, el envenenamiento del agua, el deshielo de los glaciares, etc., están ocurriendo a un ritmo creciente, a la vez que la negación de este problema y los ataques a la ciencia en sí también son cada vez peores. Así que, ¿hay motivo de celebrar?

Estamos reunidos en un momento en que los tambores de guerra están batiendo una vez más, con los Estados Unidos a punto de lanzar un ataque militar contra Siria en cualquier momento, y todo eso se da encima de los aviones no tripulados y las tropas estacionadas que siguen llevando a cabo crímenes contra la humanidad en todo el Medio Oriente y el norte de África. Todo esto después de una década de guerra y ocupación de Irak y Afganistán y las generaciones anteriores de guerras y golpes de estado y el saqueo que los Estados Unidos ha llevado a cabo en todo el mundo. Así que, ¿hay motivo de celebrar?

Bueno, les diré algo.

A diferencia de hace 300 años, hace 150 años o incluso hace 50 años, hoy en día, en realidad tenemos lo que necesitamos para realmente poner fin a esta locura. No sólo para luchar en su contra, no sólo para quejarse, y no sólo para desconectarnos de la sociedad o abandonarla o buscar algún pequeño espacio en un rincón, mientras que todo este horror continúa. Hoy en día, tenemos la dirección para hacer la revolución que necesitamos. Hoy en día, debido a la obra de BA en las últimas décadas, del trabajo incansable y riguroso de pasar por el tamiz los grandes logros de las revoluciones anteriores, así como sus deficiencias, de combinar esto con lo que otras personas han aprendido y desarrollado en muchos otros ámbitos, existe una nueva síntesis del comunismo. Existe una alternativa viable y deseable al orden mundial existente y todo su sufrimiento sin fin y la destrucción y la degradación y las formas en que arrastra a la gente hacia abajo.

¡Eso sí que es motivo de celebrar!

Como ustedes han visto en esta película, existe una estrategia para hacer y GANAR una revolución en un país como lo es Estados Unidos, para que millones de las masas cuenten con una dirección para ir en contra y derrotar a los agentes armados del viejo orden y todo su poderío, la maquinaria más destructiva de muerte y destrucción conocida en la historia con el fin de dar vida a una sociedad y estado nuevos, revolucionarios. ¡Piensen nada más en lo tremendamente importante que es eso!

¡Eso es motivo de celebrar!

Como ya han saboreado un bocadillo de esto mediante el pasaje de su autobiografía [From Ike to Mao and Beyond] y de los cortos que acaban de ver, este es un líder que ha dado todo su corazón, toda su comprensión y compromiso y creatividad y capacidad intelectual a las masas populares y a la causa de abrir paso en serio por la emancipación de la humanidad. Mediante eso, él no sólo ha forjado las respuestas y dirige activamente a un partido para que haga suya y lleve a cabo esta estrategia, sino que ha dado un ejemplo a muchas otras personas acerca de una moral, método y enfoque totalmente diferentes para conocer y cambiar el mundo.

¡Eso es motivo de celebrar!

Como algo a lo que todos los presentes deberían adentrarse mucho más profundamente, él ha desarrollado en formas nuevas e histórico mundiales el marco y el análisis de cómo dirigir una nueva sociedad revolucionaria de modo que sea al mismo tiempo un mundo que responda a las necesidades de la humanidad, que sirve y hace avanzar la revolución mundial, que da prioridad a la reparación y el cuidado del medio ambiente y que al mismo tiempo gesta las transformaciones más radicales en las relaciones entre las personas, con la superación de la larga historia de la supremacía blanca y la opresión nacional, desencadenando la lucha que continúa y se profundiza contra todo vestigio de la opresión de las mujeres y las nociones restrictivas del género en sí, con la integración de todos los que han quedado fuera del ámbito del trabajo con las ideas y de las artes y las ciencias y, al mismo tiempo, prendiendo amplios debates, efervescencia y disentimiento que se extiendan en muchas direcciones. Sobre la base de la nueva síntesis de BA, la manera en que esto se llevará a cabo concretamente a partir del primer día y en el futuro después de una revolución triunfante se establece en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) y ¡todo esto es motivo de celebrar!

La verdad es que esto es lo que la humanidad necesita más que cualquier otra cosa. Todo el sufrimiento, todo el dolor y toda la angustia causados por la vida de las personas recortada o llevada en la miseria y el sufrimiento indecible, o de todas las formas en que este sistema opone unas personas contra otras y se mete en el modo de pensar y la moral de la gente misma de manera que se perjudique y denigre a sí misma y unos a otros, pues todo eso es completamente innecesario. Además, como BA mismo lo ha expresado con tanta fuerza: "Aquellos que el sistema ha desechado, aquellos que el sistema ha tratado como menos que humanos, podrían constituir la columna vertebral y la fuerza motriz de una lucha para eliminar su propia opresión y además eliminar por fin toda opresión y emancipar a toda la humanidad".

¡Eso, y la dirección para hacerlo posible, es motivo de celebrar!

Pero, algunas personas oyen todo eso y no obstante se desaniman. Dicen: "Buena idea, pero la gente está hecha un desastre". O la gente ni siquiera se dejaría considerar esta nueva síntesis del comunismo y todo su potencial liberador porque cree que no le interesará a nadie más. He oído esto de una mujer en Dakota del Norte; después de entrar en esto un poco, le pregunté lo que pensaba y me dijo: "No puedo hablar sobre el comunismo, nadie me va a escuchar a mí si lo hago". Ella ni siquiera se permitiría evaluar si esto es cierto o no, porque estaba tan preocupada por lo que los demás pensarían.

Pero eso es un error. Como BA ha dicho: "Lo que piensa la gente es una parte de la realidad objetiva, pero lo que piensa la gente no determina la realidad objetiva". Y las dos partes de eso son muy ciertas y muy importantes.

El hecho es que la nueva síntesis de BA representa la forma de salir de esta locura, el que nadie esté de acuerdo o no, o aunque la mayoría de la gente en estos momentos ni siquiera piense en ello. Objetivamente corresponde, correctamente diagnostica cómo el gran sufrimiento que he descrito se basa en el sistema del capitalismo-imperialismo y la clase de revolución que se necesita objetivamente para arrancar de raíz todo eso y eliminarlo de una vez para siempre. Ustedes empezarán a ver esto si ven el discurso completo, Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, leen Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian o estudian el resto del conjunto de la obra de BA, del que se puede encontrar una buena parte en revcom.us. Al igual que un enfoque científico demostró que era cierto que la tierra giraba alrededor del sol, aun cuando la mayoría de la gente todavía creía que el sol giraba alrededor de la tierra, un enfoque verdaderamente científico demostrará que esta nueva síntesis de la revolución y del comunismo es lo que es necesaria objetivamente y posible para obtener la emancipación de la humanidad. Así que, independientemente de lo que piensen los demás en este momento, ésta es algo tremendo y es motivo de celebrar.

Pero también es importante volver a la primera parte de esta cita, a eso de que lo que la gente cree es parte de la realidad objetiva. Esta forma de pensar de la gente también es importante, porque es la principal parte grande de la realidad que estamos luchando para transformar, con el fin de llevar a la gente a entender y actuar sobre lo que actualmente no sabe o incluso se le opone.

Esto es lo que estamos haciendo con la campaña para recaudar muchísimo dinero para hacer que BA sea conocido en todas partes, o BA en Todas Partes — ¡Imagínese qué tanto pudiera importar!

Estamos trabajando activa y agresivamente para transformar esta situación de modo que las cada vez más personas que han estado levantando la cabeza hacia la lucha, que tan desesperada y urgentemente desean el cambio o aquellos que han mantenido la cabeza baja porque hasta ahora nunca han visto la posibilidad de que la lucha vaya en ninguna dirección buena, lleguen a entender, conectarse y hagan suya la salida de toda esta locura.

Todo eso lo estamos haciendo por medio de las páginas del periódico Revolución y la página web revcom.us. Lo hemos hecho mediante dos importantes giras con vagoneta que se lanzaron desde varias ciudades importantes en todo el país este verano, conectando a las personas con BA en los ghettos, así como en algunos más acomodados suburbios y las zonas de vacaciones. Lo hemos hecho mediante proyecciones de la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, en cines y bibliotecas, en las esquinas y cafés, en las salas y en los refugios para desamparados y en las escuelas, de la que miles de personas han visto todo o partes este año. Hemos difundido BA y su cita de Tres strikes en las agitaciones en torno a Trayvon Martin y en la Marcha sobre Washington, donde miles de personas les han entrado. Hemos reunido a cientos de personas de todas las clases sociales para contribuir con fondos, y participar en la recaudación de fondos, para hacer todo esto posible. En este proceso, hemos difundido BA a miles y miles de otras personas más, y hemos reunido y forjado comunidades que están entrando a su obra y forcejeando con la misma y tomando parte en el trabajo de cambiar el mundo.

Todo esto, también, es motivo de celebrar.

Y dado que el trabajo de BA ha hecho y está haciendo, y la vida que él ha llevado y está llevando, está lidiando tan profundamente con los mayores y más urgentes problemas que la humanidad enfrenta, tales como las cuestiones sobre la naturaleza humana, la religión, la filosofía, la ciencia, las artes, así como la política y la revolución y la emancipación humana, las personas pueden relacionarse a esto, entrarle y ser parte de difundirlo en muchos niveles diferentes.

Lo hemos visto en los artistas que ven un lugar para sí mismos en este proceso revolucionario y en la sociedad revolucionaria, adentrándose en este concepto del núcleo sólido con mucha elasticidad. Lo hemos visto en la estudianta de secundaria, quien explicó que después de ver Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS!, pasó de creer que la gente nada más está hecho un desastre a ver que es un sistema y las relaciones entre las personas que este sistema fomenta los que hacen las personas sigan haciendo daño las unas a las otras.

Lo hemos visto en la gente, como los negros y otras personas de abajo de la sociedad que se emocionan cuando BA critica al papel esclavizante de la religión. Lo vemos en la forma en que algunas personas, incluyendo los muy oprimidos, se largan después de escuchar a BA desafiar sus creencias religiosas, conscientes de que eso les está planteando algo muy desafiante, algo que va a seguir circulando en su mente. Lo vemos en la conexión de las personas de la tradición religiosa, tales como Cornel West y otros, que comparten el compromiso de los condenados de la tierra y están dispuestos a debatir sobre el origen de todo esto y a dónde tiene que ir.

Lo vemos en la forma en que las conversaciones se ponen serias cuando las personas se enteran de que en realidad existe una estrategia para la revolución y quieren saber más.

Lo vemos y yo lo vi mucho este verano mientras viajaba por el país con el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto: en las amplias sonrisas y nuevas conversaciones que se abren cuando la gente escuchaba por primera vez la cita de BA sobre cómo no se puede romper todas las cadenas menos una, acerca de la necesidad de liberar plenamente a las mujeres y para que las mujeres sean una fuerza motriz de esta revolución.

Hemos visto la forma en que se amplía el modo de pensar de la gente, su vista se levanta, salen sus preguntas e ideas nuevas, hasta más grandes, por primera vez cuando se encuentran con BA. Ya hemos visto cómo los individuos, y además grupos enteros de personas y comunidades de la gente empiezan a pensar y relacionarse de manera diferente con los demás y a ver la posibilidad de cosas diferentes cuando BA esté en el ambiente.

Y hemos visto, una y otra vez, que los que le han entrado a BA, especialmente los que estudian su obra y Revolución/revcom.us de manera regular, actúan de manera diferente y más desafiante y con mayor dirección y con mayor influencia cuando se agudicen las cosas y broten luchas, en torno a los diversos ultrajes que hemos visto este verano, en torno a Trayvon, en torno al aborto, en torno al medio ambiente, las guerras y el horrible trato a los inmigrantes. Y hemos visto que, en medio de estas luchas, las personas tienen una sed y receptividad especial hacia BA y todo lo que él representa y que eso puede ayudar a las personas a tomar las cosas más por el rumbo que tienen que seguir.

Todo eso y mucho, mucho más de este verano —que aún es necesario resumir y del cual hay que sacar lecciones, popularizar y del cual hay que partir— da una vislumbre de qué tanto BA en Todas Partes puede importar.

Y todo esto es motivo de celebrar.

Además, yo digo que es justo celebrar, porque hoy estamos aquí con los demás, todos nosotros, los que nos negamos a aceptar que este es el mejor de los mundos posibles, con otras personas que comparten el compromiso —el que se haya profundizado en el transcurso de los años o el que ésta sea su primera vez en un acto como éste— de hacer nuestra parte para abrir un mundo completamente nuevo y mucho mejor. Tal compañía y comunidad es motivo de celebración, al igual que el hecho de que las celebraciones como ésta están ocurriendo en ciudades por el país y que nosotros somos parte en unión con todas éstas, algo que lleva las esperanzas de la humanidad en todas partes.

Y, por último, llamo a celebrar porque tenemos grandes planes para avanzar a partir de todo esto y llevarlo aún más lejos. Para atraer a los muchos cientos de personas que conocimos durante el verano, para encontrar formas de integrar a todos de maneras grandes y pequeñas para llevar BA y todo lo que él abre a muchos miles, decenas de miles y millones de personas más. El comité local de BA en Todas Partes tiene grandes planes para una proyección de BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! en Harlem en el Cine Maysles el 29 de septiembre, en Nueva Jersey pronto y otros grandes planes. Consulte en la mesa de BA en Todas Partes para el calendario completo y para participar. Conozca y únase a los grandes planes para llevar esto a las escuelas, a partir de este martes y continuar desde allí. Hay algo que todo el mundo aquí puede hacer, si uno tiene una hora a la semana o si puede participar por días enteros a la vez, o algo de en medio. Todos nosotros tenemos ideas y conocimientos que aportar, todos podemos entrar en el contenido de esto más profundamente y compartir y difundir lo que estamos pensando, todos sabemos cómo llegar a alguien, o podríamos ser parte de un equipo unido con los demás llevando esto a lugares donde nunca hemos estado.

En un momento en que la humanidad clama con urgencia por el cambio fundamental verdaderamente radical, en realidad revolucionario, un momento en que muchos están luchando sin conciencia y están entrando a las "soluciones " que sólo aterrizan de nuevo en la misma situación de la que estaban anhelando salir, en un momento en que las contradicciones y los crímenes de este sistema van en aumento día a día con un gran costo para la humanidad, que celebremos de veras a BA, el líder revolucionario, celebremos la campaña para recaudar muchísimos fondos para poner BA en Todas Partes y qué tanto eso pudiera importar, y celebremos esta reunión al convivir con cada quien, veamos las cosas en perspectiva y apreciemos más profundamente la campaña verdaderamente liberadora y estimulante en torno a la que nos hemos reunido, y mientras hacemos planes para llevar esto hacia adelante y más lejos, y además no paremos hasta que toda la humanidad sea libre.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/unas-vinetas-de-la-gira-de-la-furgoneta-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Unas viñetas de la Gira de la Furgoneta

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

1º de septiembre de 2013. Este informe es de los voluntarios de una de las Giras de la Furgoneta Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! de agosto que se realizaron en cuatro zonas: la Ciudad de Nueva York, Chicago, el Área de la Bahía de San Francisco y Los Ángeles:

La primera noche de la gira, antes del fin de semana, aparcamos en frente de unas tiendas en un barrio oprimido y proyectamos el dvd en un televisor de pantalla en la furgoneta. Este barrio ha estado a centro de mucha protesta contra el asesinato injusto de Trayvon Martin (y es una zona donde se conoce Revolución). Con la furgoneta adornada, presentamos la primera hora de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Fue una noche del viernes y los vecinos, en gran parte jóvenes, acudían al mercado del barrio y/o la tabaquería. Durante esa hora, cinco personas se detuvieron para ver de 10 a 20 minutos de la película, todos jóvenes salvo una.

Un joven negro en una patineta vio 20 minutos y estaba a punto de irse cuando uno de nosotros se le acercó y le preguntó sobre lo que pensaba de la película. Dijo que consideraba que BA era divertido. Le preguntamos qué quería decir por eso y nos dijo simplemente que BA era divertido. Al principio su actitud acerca de lo que acababa de ver era como encogerse de hombros — consideraba que BA era divertido (en un sentido positivo), pero no tomó el discurso en serio. Comenzamos a adentrarnos más profundamente en su manera de pensar, y a él le gustaba lo que BA decía sobre la religión — le gusta la ciencia y es un ateo. Además, ve la religión como un motivo importante por el cual la mayoría de la gente no se unirá a una revolución. Eso es parte de la razón por la que no lo tomó muy en serio al principio, pues ya había concluido que no hay ninguna manera de ir en contra de este sistema ni de atraer a la gente para hacer eso. Le dijimos que es bueno que a él le gustara la ciencia, pero cuando dice que no es posible, no es científico. Le dijimos que en la siguiente pista de la película después de la que había visto, BA trata el transcurso de la historia y demuestra que la situación actual no es permanente ni tampoco se debe a la naturaleza humana. Nos hablamos un rato sobre las contradicciones en el sistema que pueden generar una revolución, sobre la manera en que las personas empiezan a cambiar su modo de pensar — refiriéndonos a lo que BA dice posteriormente en la película, de que en los años 1960 muchos negros abandonaron la religión porque tenían la esperanza de que pudieran cambiar el mundo. Hablamos de la dinámica de las personas que entran a la revolución cuando vean que es la única manera de luchar por las cosas que quieren que sucedan — aunque todavía tengan diferencias de opinión y cómo eso está relacionado con la formación y crecimiento de un núcleo, ahora, de unas personas que adopten este entendimiento plenamente con los ojos puestos en la meta de emancipar a toda la humanidad.

La conversación se había puesto más seria.

Pero en un sentido él todavía miraba esta revolución desde afuera.

De ahí le planteamos cuánto importaría si en esta ciudad, cientos de personas vieran ahora mismo lo que acababa de ver y si eso ocurriera en todo el país — cómo eso cambiaría el modo de pensar de las personas y lo que consideran que es posible. La expresión de su cara cambió de alguna manera. Consideraban que importaría que las personas vieran esto, y nos hablamos de la posibilidad de que él llevara a unas amistades con quienes habla de cosas serias a una de las presentaciones programadas de la película.


Hablamos un poco con dos egipcios que trabajan en una tienda ahí. Teníamos unas copias del discurso de Raymond Lotta acerca de la matanza en Egipto y se les dimos para ver. El debate tuvo mucha pasión. Uno de ellos afirmó con vehemencia que son los musulmanes los que están haciendo cosas terribles y que el ejército egipcio está del lado del pueblo. Él es un cristiano y describió los ataques contra los cristianos, incluida la experiencia que ha tenido con su familia. Le dijimos que la rivalidad entre dos fuerzas opresivas opuestas está jalando y embaucando a las personas de modo que se acerquen hacia un bando u otro y que existe otro camino y lo que se necesita urgentemente en Egipto es una auténtica dirección para una revolución comunista. Insistió en que ya se había dado una revolución y lo que pasa ahora es parte de ésta. Les insistimos a él y su amigo en que tuvieran que ver este discurso de Lotta ya y que volveremos para conversar al respecto.

Nos dijo que 30 millones de personas se levantaron en Egipto, que eso constituye una revolución.

Le dijimos que 30 millones de personas pueden equivocarse, y él se sobresaltó y le miró a su amigo como si no pudiera creer lo que acabamos de decir — y lo repitió para su amigo.

Su amigo dijo que iba a ver el discurso de Lotta y que quería conversar con nosotros posteriormente.


Nos tomamos un descanso y fuimos a un cercano mercado para comprar cosas para el almuerzo. Al caminar por la tienda, algunos de nosotros nos detuvimos en la sección donde se venden libros. Nos preguntábamos sobre un autor cuando un hombre negro cincuentón que examinaba los libros se dirigió a nosotros con sorpresa, preguntándonos: "¿Ustedes no saben quién es ese autor?" Le pedimos que se nos explicara y nos habló de una serie de novelas en que se persigue a un terrorista por todo el mundo con tecnología del espionaje y métodos adquiridos de la CIA. Le pedimos su opinión de esto dado lo que había revelado Edward Snowden. Nos habló de otra serie de novelas de otro autor que desarrollan tramas en torno a las conspiraciones del gobierno.

Empezamos a hablar con él sobre lo que la CIA hace concretamente en el mundo y la manera en que la cultura moldea el modo de pensar de la gente. Él sabía algo de los crímenes de la CIA y estaba de acuerdo con algunas de nuestras ideas acerca de la cultura. Dijo que no creía que los autores como éstos lo hacían de manera consciente, pero más bien escribían lo que vende libros — por eso hay tantos libros en el lenguaje de perseguir a terroristas.

Hablamos de qué tanto importaría tener mucha más cultura que desafíe la represión del estado policial en lugar de acomodarse a la misma y reforzarla. A él le gustó eso mucho, y por nos presentamos y le hablamos de la gira de la furgoneta y quién es BA. Estaba muy intrigado por lo de BA y la película, y le interesaba asistir a una presentación.


Nos presentábamos como voluntarios de esta gira de la furgoneta y empezábamos a hablar acerca de la revolución, a muchas personas les gustaba eso y muchas personas no estaban de acuerdo y no querían discutirla, como un grupo de una iglesia con el que hablamos, del cual una mujer dijo: "Dejémoslo todo en las manos de Dios, pues Él tiene la última palabra". Le respondimos: "¡NO! Eso está en nuestras manos". Le enseñamos el afiche de "Tres strikes" y le dijimos: "¿Permitiremos que siga alargándose esta lista? ¡Tenemos que ponerle fin a esto, y nos toca a nosotros poner fin a estas porquerías!" Ella no nos hizo caso y siguió hablando de dios, por lo que pasamos a hablar con otro grupo, pero éste se ponía muy grosero con nosotros diciéndole a la gente alrededor que no nos escucharan, a lo que respondimos: "Las personas pueden pensar por sí cuenta, ustedes no tienen que decirles qué hacer".


Conversamos con un grupo de mujeres hispanohablantes, uno de nosotros empezó a explicar de qué trata el periódico Revolución y por qué tiene tanta importancia en este movimiento para la revolución. Les interesaba lo que dijimos sobre la situación de los inmigrantes en Estados unidos; nos referimos a la película donde BA dice que la situación de los inmigrantes le recuerda la situación de los esclavos en el pasado, que divide a las familias cuando deportan a un miembro de la familia, también hablamos de la opresión de la mujer y del pueblo negro, y les pedimos que se imaginaran un mundo en que las mujeres y los negros y latinos pudieran caminar por la calle sin temor de la muerte, la violación ni la brutalidad. A ellas les gustó eso y nos pidieron el periódico y nos donaron un dinero. Una de éstas nos dijo que apreció en serio lo que hacíamos y que estaba preocupada por nuestra seguridad porque sabe que a los que manejan este sistema no les agradan las personas que están metidos en la revolución y el comunismo, nos comentó que hace poco su hijo regresó por avión desde México y tenía puesta una camisa con la imagen del Che Guevara, y que la policía del aeropuerto lo hostigó, abrió sus maletas, esculcó todas sus pertenencias y le preguntó si era un revolucionario, él tuvo que decirle que no sabía lo que representaba la imagen en la camisa porque no quería que lo continuaran hostigando.

Así que ella entiende que como nosotros somos revolucionarios, nos arriesgamos, por lo tanto ella estuvo muy agradecida y feliz por la existencia de un movimiento para la revolución que no se raja.


Hablamos con una mujer acompañada de dos más pero éstas no querían participar en la conversación; una dijo que no quería hablar de la política porque las personas siempre discrepan las unas de las otras y termina por discutir. En cierto momento, dijimos que somos ateos. La mujer se mostró receptiva y nos hizo varias preguntas. Según sus creencias, la sensación nerviosa que las personas tienen para sus adentros tiene algo que ver con el alma... respondimos que no creemos que las personas tengan un espíritu o alma, por lo que una de las otras mujeres escuchó eso y se puso a la defensiva. Ofreció un ejemplo de por qué cree en el alma y la vida de ultratumba. Nos preguntó: "¿Ustedes creen que existe la vida más allá de la matriz?" Respondimos que sí, obviamente. Ella dijo: "Pues, bien, se trata de lo mismo, se preguntan si existe la vida más allá de la matriz, y en realidad sí existe, por lo que se trata de lo mismo aquí". Respondimos: "No, no se trata de lo mismo, ¿quiénes son 'ellos'? 'Ellos' no piensan, ¡ellos son fetos!" Ella se enojó y se fue, llevándose su amiga. Pero su amiga estaba muy interesada en conversar con nosotros aunque tuvieran ideas diferentes.


Hablamos con un contador negro progresista de mediana edad. Al ver la cita "Tres strikes", dijo: "Ya lo sé: Dred Scott, Emmett Till y Trayvon Martin". A propósito le leímos la cita todita, en particular los últimos dos párrafos. Eso hizo que él se detuviera y repensara; conversamos sobre varias cosas, como las "grandes" interrogantes con las que él ha estado bregando sin encontrar respuestas. Nos habló del rol de las fuerzas armadas y cómo refuerzan el capitalismo; describe el rol de las fuerzas armadas estadounidenses en Egipto (de financiar las armas). Debido a su trabajo, lee las revistas de negocios conservadoras y a un nivel básico ve el funcionamiento de este sistema pero al mismo tiempo tiene que considerar cómo hacer inversiones. Escucha la NPR en la radio y brega por ver las posibilidades de algo distinto. Sacó su copia del libro Race Matters [La raza importa] de Cornel West, del que está muy orgulloso de tener. Le pedimos que viera los primeros 15 minutos de ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS!, pero no podía... por ende, le leímos las citas de la contraportada del dvd, en particular la cita de BA y el comentario de Cornel West sobre BA y estaba muy intrigado; le sugerimos que comprara una copia de la película porque BA trata todas las interrogantes con que él está forcejeando: no solo la manera de conocer el mundo pero la manera de cambiarlo radicalmente (lo que incluye la posibilidad concreta de no seguir viviendo así). Nosotros ESTAMOS Construyendo un Movimiento para la Revolución y le dijimos que hace falta que él conozca BA al mismo tiempo que forcejea con todas sus propias dudas, puntos de acuerdo y desacuerdo. Compró una copia del dvd, y si bien le pusimos el reto de los 500 dólares, le recalcamos que mientras vea la película, piense en el impacto que esta pudiera tener si millones de personas bregaran con lo que él estaba bregando. Y de ahí, que considere hacer una gran donación al movimiento para la revolución. Nos dio su tarjeta de presentación para que pudiéramos volver a conversar.


Mientras estábamos en esta zona, una mujer hispanohablante nos escuchaba sin decir mucho mientras explicábamos lo del afiche "Tres strikes", todos los crímenes de este sistema, el propósito de la gira de la furgoneta y la importancia de esta película. Le dimos un ejemplar del periódico; de ahí ella se metió en su casa y volvió con un billete de $20.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/llevando-la-revolucion-a-la-pelicula-el-mayordomo-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Llevando la revolución a la película El mayordomo

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De unos lectores:

1º de septiembre de 2013. El sábado por la noche, un equipo de nosotros fuimos a ver la nueva película de Lee Daniels El mayordomo. Entre otras cosas, sin más comentario sobre el arte de la película o de su narrativa en general y su mensaje, lo que sí muestra vívidamente, con puntos fuertes y debilidades, son las generaciones de opresión que han sufrido los negros – y su lucha en su contra.

Después de que se terminara la película, un revolucionario se levantó en el cine y leyó del afiche Tres strikes, señalando las imágenes de Dred Scott, Emmett Till (cuyo asesinato se menciona en la película) y Trayvon Martin — ilustrando que la opresión del pueblo negro por el sistema todavía está en pleno vigor y que necesitamos una ¡Revolución y Nada Menos! Cuando un par de personas estuvieron distribuyendo las tarjetas para la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! Bob Avakian en vivo, ella pidió que el público adquiriera una copia del periódico Revolución y que le entrara al movimiento para revolución.

Había una respuesta marcada y diferenciada a esta agitación — inclusive en el contexto de la película (y la manera en que diferentes sectores del pueblo comprenden, interpretan, responden y están afectados por la misma). Muchas personas —al parecer en términos empíricos, la mayoría de los blancos, y muchos negros— rechazaron las tarjetas que estuvimos distribuyendo. Otras personas sencillamente las agarraron.

Casi de inmediato, cinco policías municipales se acercaron para amenazar a los revolucionarios. Eso agudizaba la situación aún más, pues el público acababa de ver imágenes duras en la película de la brutalidad policíaca desencadenada contra la gente negra y ahora varias personas expresaron preocupación de que iban a detener a los revolucionarios. Afuera, unos pocos respondieron al mensaje de que "no necesitamos un nuevo movimiento de derechos civiles, necesitamos una revolución", al comprar el periódico Revolución y hacer donaciones — ¡incluida una joven mujer negra quien nos dio $100 en el acto! Ella dijo: "Yo sé. Nosotros necesitamos una revolución".

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/un-mensaje-de-susan-brownmiller-al-viaje-por-la-libertad-pro-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Un mensaje de Susan Brownmiller al Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto que se leyó en el mitin pro derecho al aborto del 17 de agosto de 2013 en Jackson, Misisipí

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Revcom.us quisiera compartir con las y los lectores una variedad de voces que están haciendo contribuciones importantes en la lucha por el derecho al aborto. Susan Brownmiller le ha dado permiso a revcom.us para hacer uso de esta declaración.

Susan Brownmiller es la autora de Against Our Will: Men, Women and Rape y In Our Time: Memoir of a Revolution ("Contra nuestra voluntad: hombres, mujeres y violación" y "En nuestros tiempos: Reminiscencias de una revolución").

 

Saludos a la Caravana por el Aborto en Jackson. Soy una sobreviviente de tres abortos ilegales en los años 1960, por lo que tuve que viajar a Cuba y Puerto Rico, ya que Roe v Wade, el gran fallo de la Suprema Corte que ratificó los derechos de las mujeres, no se convirtió en la ley del país hasta la siguiente década.

Honren a sus predecesores feministas que encabezaron la lucha por la legalización. Honren sus mítines de agravios y las interrupciones de las audiencias legislativas en esos años combativos. Honren sus consignas "Aborto es un derecho de la mujer" y "El aborto gratuito a solicitud", que ustedes han resucitado hoy.

Honren a Nancy Stearns, quien desarrolló la estrategia de demandas colectivas en 30 estados con miles de demandantes.

Honren a los activistas de Chicago que se llamaban a sí mismos "Fulana de tal" y comenzaron a practicarse abortos a sí mismos.

Honren a las activistas de Los Ángeles Carol Downer y Lorraine Rothman quienes perfeccionaron una técnica de succión al vacío que llamaban "extracción menstrual".

Honren el Centro por la Liberación de la Mujer de Austin, Texas, que se contactó a dos jóvenas abogadas de Texas, Sarah Weddington y Linda Coffee. Honren a Weddington y Coffee quienes presentaron la demanda uni-demandante, Roe v Wade, que la Suprema Corte finalmente resolvió en enero de 1973, en una decisión 7-2.

Ustedes están de pie sobre los hombros de las mujeres notables que nunca esperaban que su increíble trabajo pudiera venirse abajo unas décadas más tarde debido a las malvadas coaliciones de las fuerzas reaccionarias. Ahora les toca a ustedes esta batalla, a volver a llevarla y ganarla.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/declaracion-de-mark-ruffalo-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Declaración de Mark Ruffalo: Que se envió al mitin por el derecho al aborto, Jackson, Misisipí del 17 de agosto de 2013

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

En la víspera de la manifestación nacional el 17 de agosto en la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, la única clínica de aborto que queda en Misisipí, el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto recibió la siguiente declaración del actor Mark Ruffalo, que se leyó en el mitin.

 

Hola:

Yo soy un hombre. Yo podría decir que este tema no tiene nada que ver conmigo. No obstante, tengo dos hijas y tengo una madre que tuvo que hacerse un aborto de manera ilegal en el estado donde vive cuando el aborto era ilegal cuando ella era una mujer muy joven. Costó 600 dólares en efectivo. Eso le fue traumático. Humillante, sórdido, denigrante. Cuando me contó la historia, me quedé horrorizado por la bajeza de una sociedad que le haría que una mujer pasara por eso. No podía comprender la falta de humanidad de esta sociedad; este caso no es distinto.

Lo que le pasó a mi madre era una reliquia de un Estados Unidos que no era libre ni igual ni muy amable. El aborto ilegal de mi madre era típico de una época en Estados Unidos la que hemos trabajado mucho y duro para dejar atrás. Era una época que consideraba a las mujeres como ciudadanos de segunda clase que no eran lo suficientemente inteligentes, ni lo suficientemente responsables, ni lo suficientemente capaces de tomar decisiones sobre su vida. Fue una época que es preciso dejar atrás, y efectivamente la dejamos atrás, o al menos así lo parecía. Hicimos que el aborto y la capacidad de una mujer de dominar su vida fueran un Derecho. Ese Derecho se codificó en las leyes. Esa ley era la ley del país durante décadas. Mi propia madre luchó por que fuera más de una posesión: llevaba su vida como una madre que eligió cuando tener hijos y como una esposa que pudiera trabajar para mantenerse si así lo quisiera. Quiero que mis hijas disfruten de la misma elección. Yo no quiero volver atrás las manecillas del tiempo cuando las mujeres viajaban a otros estados en medio de la noche para resolver un embarazo no deseado, en una habitación de hotel barato justo al sur de la frontera del estado. Cuando una operación de 600 dólares en efectivo se convierte en el valor de la vida de una joven mujer. Así que por eso es que hoy les estoy prestando mi voz a ustedes y a su movimiento. Porque yo confío en serio en las mujeres que conozco. Confío en éstas con sus elecciones, yo confío en éstas con sus cuerpos y yo confío en éstas con sus hijos. Confío en que son lo suficientemente decentes y lo suficientemente sabias y lo suficientemente dignas de ejercer el derecho al Aborto y no tener que ejercer de manera forzosa e ilícita dicho Derecho al riesgo de la muerte o la cárcel.

No es un error hacer que el Aborto sea legal y accesible a solicitud. Eso era lo que llamamos progreso. Al igual que no fue un error que abolimos el racismo institucional en este país en la misma época. Lo más fácil de hacer es no agitar las aguas, pero en tal caso, ¿representamos lo que decimos que representamos? ¿Efectivamente representamos algo, si lo que sí representamos está bajo ataque y no decimos nada? No hay nada de que avergonzarse aquí excepto lo de dejar que un grupo radical y recesivo de personas intimide y amedrente a nuestras madres, hermanas e hijas por ejercer su derecho a decidir. O que utilice el terrorismo y el fanatismo para bloquear sus derechos legales o segar la vida de sus proveedores de servicios médicos. O que redacten legislación que socave dichos derechos bajo la máscara de reforzar la salud de la mujer. Les invito a hacer que se oiga su voz y den a saber que ustedes están por el derecho al aborto y la dignidad de la mujer para dominar su propia vida y cuerpo. Les invito a buscar en su alma y a preguntarse si de veras representan lo que dicen que representan. Gracias por estar aquí hoy y gracias por defender a las mujeres en mi vida.

Sincera y humildemente,

Mark Ruffalo

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/gloria-steinem-envia-una-declaracion-de-apoyo-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Gloria Steinem envía una declaración de apoyo a los Viajeros por la Libertad Pro Derecho al Aborto

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Revcom.us quisiera compartir con las y los lectores una variedad de voces que están haciendo contribuciones importantes en la lucha por el derecho al aborto. La siguiente declaración la envió Gloria Steinem al Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, se leyó en el mitin en Jackson, Misisipí el 17 de agosto de 2013. Steinem le dio permiso a revcom.us hacer uso de su declaración.

 

"Vivimos en un mundo en el que la propiedad inanimada cuenta con más protección por ley que el cuerpo humano, y es más probable que se castigue el cruce de una frontera de un país que una invasión corporal. La larga lucha contra la esclavitud de propiedad humana, el sexo y la esclavitud del trabajo es parte de darle a cada ser humano el derecho a la integridad corporal humana.

"Los cuerpos de las mujeres están en las primeras líneas de esta lucha porque somos los medios de reproducción. Sin controlar los cuerpos de las mujeres, no es posible continuar las divisiones de raza y clase y producir mano de obra barata.

"Digo esto para agradecerles a los Viajeros por la Libertad en Little Rock por proteger a la única clínica en Arkansas —y en Jackson, la única clínica en Misisipí— que apoya la libertad reproductiva de las mujeres. Si las mujeres no pueden decidir sobre el destino de nuestro cuerpo desde la piel hacia adentro, no podemos controlar nuestra vida de la piel hacia fuera. La justicia reproductiva es el mayor determinante de si estamos sanas o no, educadas o no, en el mercado de trabajo remunerado o no y cuánto tiempo ella vive. El embarazo involuntario es la forma más íntima de la servidumbre involuntaria, y el derecho de dar a luz es un derecho humano. El poder del estado se detiene ante nuestra piel. Les agradezco por ser los Viajeros de la Libertad por la libertad reproductiva".

Gloria Steinem

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/david-gunn-jr-yo-uso-la-verdad-como-principio-y-estrategia-que-me-guia-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

David Gunn, Jr.: "Yo uso la verdad como principio y estrategia que me guía..."

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Revcom.us quisiera compartir con las y los lectores una variedad de voces que están haciendo contribuciones importantes en la lucha por el derecho al aborto. Los autores le han dado permiso a revcom.us para hacer uso de sus declaraciones.

David Gunn, Jr. es el hijo de David Gunn, Sr., el primer doctor practicante de abortos que fuera asesinado por un pistolero anti-aborto. Él bloguea para Abortion.ws y es uno de los firmantes de la declaración Aborto a Solicitud y Sin Disculpas y un organizador del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto.

 

Hace poco me hizo la siguiente pregunta un amigo y compañero activista. Compartí mi respuesta a la pregunta con Sunsara Taylor, quien pidió que la pongamos a la disposición de un público más amplio...

Mi respuesta:

En los términos más simples, yo uso la verdad como principio y estrategia que me guía. Si nuestro objetivo, y yo creo que lo es, es proteger y prestar servicios de aborto seguro para las mujeres en todo el país cuando sus causas y condiciones particulares requieren del servicio, no creo que hablar abierta y honestamente acerca de un procedimiento médico perfectamente legal que se ha practicado durante años con poco riesgo para la paciente, de una manera clara y concisa, tiene nada de radical o fanático tal como algunas personas quisieran alegar.

David Gunn, Jr., el hijo del primero de los ocho proveedores de aborto que han sido asesinados por sicarios en contra del aborto, habla en el mitin del 17 de agosto al defender la clínica de la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson. Foto: Especial para Revolución

"El aborto a solicitud y sin disculpas" da poder, establece claramente qué es lo que uno apoya y no da a entender ninguna vergüenza en ninguna forma.

Algunas personas consideran que el lema es radical. Algunas personas dicen que es demasiado confrontacional. Me pregunto, ¿cómo es radical declarar lo que uno cree y, además, por qué es polémico y de confrontación apoyar una decisión médica perfectamente legal que una mujer toma después de consultar primero consigo misma, su poder más elevado —si es que ella cree en uno— su médico y su pareja? Puede haber otra consigna que cumple la misma verdad, pero me parece que demasiadas personas de nuestro lado temen mencionar el aborto como si se tratara del Lord Voldemort o Sauron, y Satanás, o alguna otra maldita divinidad metafísica mitológica.

Por otro lado, yo no apoyo, y nunca he apoyado, el lema "seguro, legal y poco común", ya que eso implica, de alguna manera, que los abortos no son seguros, son algo de lo que avergonzarse de haberse hecho y son dudosamente legales de alguna manera indiferente. La pregunta es: según los términos de quién decidimos que el aborto será poco común en ese contexto — de los anti-abortistas, de la paciente, del gobierno; hay demasiadas variables. Yo también aborrezco el que la NARAL haya cambiado de nombre de la Liga Nacional de Acción del Derecho al Aborto a simplemente "NARAL Pro Decidir", como si eso quisiera decir que está por decidir, pero no por el aborto. Cuando alguien dice que está a favor del derecho a decidir, eso implica que apoya el aborto y punto, ¿correcto?

Aunque uno se oponga personalmente al aborto o no elegiría esa opción, si alguien está a favor del derecho a decidir, eso quiere decir que apoya el derecho de la mujer a decidir hacerse un aborto, lo que significa que apoya el aborto. Esto no significa que uno salga en la sociedad para reclutar a mujeres para hacerse abortos, esto no significa que uno es una especie de monstruo, simplemente significa que uno apoya el derecho constitucionalmente protegido de la mujer de hacerse un aborto, independientemente de hacerse uno o no.

Lo importante es, nosotros apoyamos el aborto como un procedimiento médico. ¿Por qué ocultarlo en alguna voltereta de gimnasia semántica que equipara el Derecho a Decidir al Aborto pero que utiliza el primero para camuflar el segundo? Nos hemos equivocado, en mi opinión, jugando a algún juego semántico de caracolas en el cual hablamos con rodeos para no mencionar lo que es que apoyamos, pero estamos demasiado avergonzados, apenados o temerosos de declarar abiertamente: "Yo apoyo el derecho al aborto sin restricciones". Yo no comprendo por qué seguimos debatiendo esta cuestión de acuerdo a los términos de los Antis, y además hacerlo es ofensivo. A los antis les permitimos poseer la "vida", mientras nosotros hacemos nuestra la vergüenza que ellos tratan de inculcar sobre un procedimiento médico legal que todos apoyamos. Si nos da vergüenza usar la palabra aborto, ¿cómo se sienten las pacientes, los proveedores y el personal de la clínica? ¿Se sienten capaces y orgullosos del valioso trabajo que realizan? ¿O están profundamente avergonzados por tener que dar vueltas alrededor de lo que hacen? Si hablamos abierta, honesta y coherentemente, y eso es importante, acerca de nuestro apoyo inequívoco para el aborto, ¿cambiaría dicha actitud? ¿Se traduciría en menos culpa? Si nos da vergüenza expresar honestamente lo que creemos, ¿cómo siquiera esperamos construir un verdadero movimiento nacional para contrarrestarle al suyo?

Sé que cada localidad tiene sus propias peculiaridades y matices. Sin embargo, tenemos que empezar a ver esto por el prisma de la lucha contra un ataque coordinado nacional a la mujer de parte de un grupúsculo de malditos terroristas —discúlpenme, pero me pongo muy apasionado al respecto— quienes sí matan a las personas y derraman sangre de verdad.

Como he escrito en otra entrada, me pregunto a mí mismo constantemente QHP (¿qué haría papá?). Su ejemplo es mi respuesta: él se enfrentó a los antis en una de las clínicas donde trabajaba el 22/1/93 —o sea, unos dos meses antes de ser asesinado— y cantó "Feliz Cumpleaños a Ti, Roe v Wade". De ahí les tocó la canción de Tom Petty "Yo no daré marcha atrás". Él no pidió disculpas por lo que hizo, estaba orgulloso del servicio que ofrecía y tuvo valor por sus acciones en la cara de los carteles "Se Busca" que llevaban su nombre y horarios colgados por todo el Sureste, el acoso constante y las protestas diarias en sus lugares de trabajo (mi papá trabajaba en seis clínicas en tres estados y fue a cada una cada semana mientras traía su vida en una maleta). Él era honrado sobre el trabajo que hacía, no se avergonzaba del servicio que ofrecía y estuvo completamente dedicado a practicar abortos para las mujeres que los necesitaban cuando los necesitaban y en las circunstancias en las que los necesitaban. Creo que el Dr. Tiller compartía esa pasión y convicción, y es por eso que él continuó después de que Shelley Shannon intentó matarlo en el año 1994 (si no recuerdo mal).

¿No se lo debemos a los caídos en esta guerra ponernos honestos acerca del motivo por el que estamos llevando esta lucha? No era mi intención hablarle tanto tiempo, pero espero que yo haya respondido a su pregunta. Siento que lo logré y lo hice de manera honesta. ¡Yo apoyo a los Servicios del Aborto! Tal vez más valga esa consigna que "Aborto a solicitud y sin disculpas"; sin embargo, si alguien elige hacerse el procedimiento debido a sus causas y condiciones individuales y su médico considera que eso es correcto, ¿qué hay de que avergonzarse, salvo la moralidad retorcida de alguien que nosotros interiorizamos? ¿No son ellos (los antis), pues, los que han de avergonzarse por humillar y abusar verbalmente de las mujeres? En realidad, causan más sentimientos de culpa que el procedimiento, especialmente si la paciente es religiosa. Al final, ellos son los únicos que tienen sangre inocente en las manos, el odio en el corazón y la misoginia en la mente.

Los últimos 20 años muestran una necesidad de denunciar honestamente y a gritos su agenda degradante, y debemos afirmar con orgullo nuestro apoyo al aborto en masa y con frecuencia. Eso no tiene nada de fanático... de nuevo, pido disculpas por haber hablado tanto. Pero ya es hora de luchar y que gran número de personas lo hagan en público debido a que los superamos de 3 a 1. Amor, a ti mi amigo. Espero que mis 3:30 minutos de divagaciones sean razonables y coherentes.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/porque-quiero-y-me-preocupo-por-la-salud-de-las-mujeres-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

De diario digital de Fin al Patriarcado (StopPatriarchy.org):

Lo que tiene de mal una prohibición del aborto a las 20 semanas: "Porque quiero y me preocupo por la salud de las mujeres..."

MaryLou Singleton | 15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Lo que sigue es la trascripción de la intervención de MaryLou Singleton, una proveedora de la salud de la mujer y firmante de la declaración Aborto a solicitud y sin disculpas, pronunciada el 20 de agosto de 2013 en un mitin en Albuquerque, Nuevo México para protestar contra la Operación Rescate. La publicamos aquí debido a su explicación clara y muy útil sobre los peligros de una prohibición del aborto a las 20 semanas. A partir de ahora, ocho estados han aprobado leyes que prohíben el aborto a las 20 semanas.

Quiero agradecerles a todos ustedes que se han presentado hoy en apoyo de las mujeres, los proveedores de servicios de salud y la comunidad judía. Estoy hablando hoy como proveedor de servicios de salud de la mujer y como persona que se crió en el movimiento anti-derecho a decidir. Mis padres eran los co-presidentes de los Pensilvanianos por la Vida Humana y trabajaron sin descanso para privarles del derecho legal a elegir el aborto a las mujeres estadounidenses. Mi hermana era un miembro de la Operación Rescate. Conozco los pormenores de los argumentos anti-derecho a decidir debido a que los puntos de su argumentación eran el discurso cotidiano en mi familia mientras crecía. Al igual que los adolescentes que llegaron a nuestra ciudad y acosaron a las mujeres en las clínicas, acosaron nuestro museo del Holocausto y aterrorizaron a la familia de un médico en su residencia particular, de niña yo también creía lo que mis padres y otras figuras de autoridad me decían sobre el aborto.

Luego crecí. Y me convertí en una partera. Y empecé a comprender la compleja realidad de la vida concreta de las mujeres. Más de un tercio de las mujeres que he atendido como partera en algún momento habían tomado la decisión de hacerse un aborto. Y todas tenían muy buenas razones para tomar esas decisiones. Y, obviamente, no eran asesinas. Ellas eran personas cariñosas, compasivas, inteligentes que habían tomado la decisión adecuada para sí mismas y sus familias.

Porque quiero y me preocupo por la salud de las mujeres, quiero hablar con ustedes sobre el aborto. Quiero explicarles que la proposición que están promoviendo en las urnas electorales en nuestra ciudad los extremistas religiosos de fuera del estado perjudicará la vida de las mujeres. Esta proposición se ha anunciado como un referéndum sobre el "aborto tardío", pero cualquier mujer que se haya embarazado le puede decir que el momento a las 20 semanas de un embarazo no es de ninguna manera "un aborto tardío". Veinte semanas es la mitad de la gestación, la que dura un promedio de 40 semanas. Veinte semanas es también el punto en el embarazo en el que las mujeres que llevan fetos con problemas a menudo comienzan a enfermarse mucho, porque los embarazos enfermos con frecuencia resultan en madres muy enfermas. Algunas de estas mujeres se enferman tanto que sea necesario interrumpir el embarazo para salvar su vida. Si se aprobara esta proposición en las casillas, las mujeres se verían obligadas a continuar estos embarazos potencialmente mortales.

Veinte semanas es también el punto en el embarazo donde se hace posible diagnosticar defectos congénitos graves y a menudo mortales. En múltiples ocasiones he sido la partera para una mujer que acaba de descubrir que a su muy deseado bebé le falta un cerebro o los riñones o los pulmones, y no sobrevivirá durante más de unos pocos minutos fuera del útero. Me he sentado con estas mujeres y les he consolado mientras éstas tomaban la dolorosa decisión de qué hacer en tales circunstancias horribles. Si bien la decisión de cada mujer puede ser distinta, puedo decir desde lo profundo de mi corazón que nadie tiene el derecho de tomar esta decisión, salvo la mujer que lleva el embarazo.

Si se aprobara esta iniciativa de ley, nuestra ciudad habría decidido que obligaremos a estas mujeres a llevar embarazos que terminarán inevitablemente en la angustia y la tragedia por un total de otros cinco meses. Veremos casos como el de El Salvador en la primavera del presente, cuando a una mujer con lupus que llevaba un bebé sin cerebro le negaron un aborto a pesar de que el embarazo fue lo que la hizo entrar en la insuficiencia renal. Al igual que la iniciativa electoral promovida en nuestro pueblo, la ley de El Salvador establece que los médicos deben trabajar tan duro para salvar la vida del feto como la vida de la madre, incluso en los casos en que se sabe que el bebé morirá inmediatamente después del nacimiento.

Esta iniciativa electoral pondría en peligro la vida de las mujeres de maneras que deberían aterrorizar incluso a las mujeres que creen que personalmente nunca elegirían hacerse un aborto. Si se aprueba la proposición, a las mujeres les negarán los servicios sanitarios para salvarles la vida al sufrir un aborto espontáneo a las 20 semanas y el feto todavía tiene un latido del corazón. Lo que esto significa es que las mujeres se morirán. El mundo presenció una muerte semejante el año pasado, cuando una dentista de 31 años de edad de Irlanda murió debido a las leyes del país que eran similares a esta iniciativa electoral que prohibían que los médicos intervinieran mientras ella sufría un aborto espontáneo. Si se aprueba esta iniciativa electoral, a las mujeres también les podrán negar la quimioterapia y la radiación en caso de una diagnosis de cáncer a más de 20 semanas de embarazo. El año pasado, una adolescente embarazada en la República Dominicana, otro país católico que prohíbe el aborto en todos los casos, murió de leucemia después de que le negaron el tratamiento por el cáncer con el argumento de que eso iba a perjudicar al feto que llevaba. Estas leyes son horribles.

Les pido a todos ustedes que trabajen juntos para echar abajo esta proposición electoral y protejan la vida de las mujeres. Es preciso no tomar las decisiones médicas en las urnas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/informe-desde-el-mitin-final-del-viaje-por-la-libertad-pro-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Informe desde el mitin final del Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto en la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, Misisipí

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De una viajera por la libertad pro derecho al aborto y estudiante universitaria:

Fuera de la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, Misisipí, 17 de agosto de 2013. Foto: Fin al Patriarcado.

El Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto, junto con la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson (JWHO), Misisipí NOW (Organización Nacional Para la Mujer), ¡A Despertar Misisipí! y la Campaña Al Carajo No se convergieron colectivamente para celebrar un mitin el 17 de agosto fuera de la única clínica de aborto de Misisipí, la JWHO, ¡por el aborto a solicitud y sin disculpas! Este mitin trajo a la luz la única clínica de aborto que queda en todo el estado de Misisipí, que opera debido al bloqueo provisional de un juez federal contra una ley que obligaría a la clínica a cerrar. La ley requiere que todos los proveedores de aborto tengan derechos para admitir a las pacientes a un hospital local. ¡Eso es total y médicamente innecesario! Los hospitales locales han rechazado anteriormente a los proveedores de abortos de la clínica, por lo que no podrán cumplir con ese requisito. El bloqueo del juez en la aplicación de esta ley es un bloqueo TEMPORAL, lo que significa que esta amenaza que se cierne sobre el destino de la clínica y el destino de las mujeres en Misisipí está aún presente. Los viajeros por la libertad hicieron hincapié en que esta no es sólo una lucha local en Misisipí. Hay un asalto sin fin sobre el derecho al aborto en todo el país y hay otros cuatro estados en que queda sólo una clínica de aborto. Los miembros de cada grupo hablaron sobre las leyes y restricciones después de meses de luchar contra la legislatura de Misisipí en torno al acceso al aborto. Laurie Roberts, la presidenta de Misisipí NOW, animó a todos a seguir luchando en contra de estas leyes antes de que las "mujeres mueran y perdamos un derecho constitucional. En Misisipí, las armas cuentan con más protección que el útero".

Mitin en frente de la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, Misisipí, 17 de agosto de 2013. Foto: Fin al Patriarcado.

Junto con los grupos impenitentes de partidarios de Misisipí, había defensores de la clínica y seguidores que viajaron desde Louisville, Kentucky y Houston, Texas para este mitin. [El viajero por la libertad] Alex leyó las declaraciones de Sikivu Hutchinson, Gloria Steinem, Eve Ensler y el actor Mark Ruffalo, entre otros. La declaración de Mark Ruffalo reveló que su madre se hizo un aborto ilegal en momentos en que las mujeres eran consideradas como "ciudadanas de segunda clase" y "cuando una operación de 600 dólares en efectivo se convierte en el valor de la vida de una joven mujer". Sunsara y Alex, ambos viajeros por la libertad pro derecho al aborto, hablaron de las restricciones a nivel nacional en materia de derechos reproductivos y que esta situación se basa en un sistema patriarcal que considera a las mujeres como propiedad y el que, en última instancia, controla sus sistemas reproductivos y determina roles sociales. Esto va más allá que los meros derechos reproductivos limitados. Este es un sistema que oprime y explota a aquellos que considera como inferiores. Esto lo vemos todos los días en el arresto y muerte sin razón de los jóvenes negros y latinos, en la constante cosificación de las mujeres en todos los aspectos de la vida social y en los simultáneos crímenes de acoso y violación sexual que las mujeres enfrentan a diario en la sociedad, y por los que luego les culpan por "buscárselo ellas mismas" por la ropa que se ponen o la hora del día o de noche que caminan en público. No habrá una nueva ley o político electo al cargo que detenga por completo estos ataques a los derechos reproductivos, los derechos humanos o los derechos de las mujeres. DEBEMOS apoyarnos en nosotros mismos para obtener un cambio y educar a otras personas sobre los constantes ataques a nuestros derechos como seres humanos.

Dicho todo eso y con las palabras valientes de las declaraciones de nuestros partidarios, el mitin se trasladó a la parte delantera de la clínica alegre pintada de color rosa brillante, donde los defensores de la clínica, los partidarios de la comunidad, el personal de la clínica y los viajeros por la libertad pro derecho al aborto corearon: "Sin este derecho básico, las mujeres no pueden ser libres. Aborto a solicitud y sin disculpas"; "Romper las cadenas, que se rompan, que se rompan las cadenas, si las mujeres no tienen derechos, no somos más que esclavas"; y "¡A dejar de romper la vida de más mujeres, ESTA clínica permanecerá abierta!... Levántese del sofá y póngase en movimiento. ¡Esta clínica permanecerá abierta!"

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/he-visto-la-cara-de-un-mundo-previo-al-roe-v-wade-y-no-es-agradable-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

"He visto la cara de un mundo previo al Roe v Wade, y no es agradable..."

Bree Ervin | 15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Fin al Patriarcado recibió la siguiente carta; se reproduce aquí con el permiso de Bree Ervin. Bree Ervin es una educadora de salud sexual que trabaja con adolescentes y estudiantes universitarios. Firmó la declaración "Aborto a Solicitud y Sin Disculpas".

 

Estudié en una escuela secundaria en el campo de Colorado. El proveedor de abortos más cercano estaba a cuatro horas y media de distancia por carro.

No había ninguna clínica de la mujer. Tuvimos que ir a los médicos de familia regulares o al pequeño hospital local para pedir nuestros servicios.

De rutina, violaron la confidencialidad entre la paciente y el médico de modo que a las muchachas que obtuvieron métodos de control de la natalidad las tacharan de vergonzosas putas al día siguiente en la escuela, se burlaran de ellas y se les considerara "libres para el sexo". Mi escuela también era una de las primeras en adoptar la educación sexual de abstinencia exclusiva (1993-1996).

¡Uno de mis compañeros de clase fue suspendido por llevar un condón a la clase de educación sexual!

Mientras tanto, en los años que yo estudiaba ahí, ¡esta ciudad experimentó la tasa de embarazos de adolescentes más alta del territorio continental de Estados Unidos!

Cada año, más del 10% de las chicas de mi escuela se embarazaron...

Debido a la falta de servicios para las muchachas y la falta de acceso a información sobre la reducción de los riesgos, a estas chicas les tocaron unas decisiones difíciles.

Yo tenía a muchas amigas que terminaron en el hospital recuperándose de lesiones graves a consecuencia de sus intentos de ponerse fin a sus embarazos.

El novio de una amiga le pegó a ésta hasta que abortara espontáneamente. Una amiga lo intentó bebiendo lejía, la que había oído que pudiera terminar un embarazo. No lo hizo, pero casi le quitó A ELLA la vida.

Otra amiga ensayó el "truco del gancho de ropa", creyendo que si eso "sirvió" para nuestras abuelas, que serviría para ella. Salió con el útero perforado y nunca podrá dar a luz.

Muchas de mis amigas fueron expulsadas de sus hogares y obligadas a vivir en la calle, o a contraer matrimonios con chicos que se les pusieron abusivos porque les molestaba estar atados por sus "putas" novias/esposas. (Una parte de nuestra educación de abstinencia exclusiva les enseñó a los chicos que solamente las putas se embarazarían, lo que librería a los padres de toda responsabilidad moral.)

Algunas de las chicas que fueron obligadas a llevar su embarazo a término también fueron intimidadas para que dieran a sus hijos en adopción — les dijeron que no eran lo suficientemente buenas como para criar a sus propios hijos. Todavía están obsesionadas por dicha idea de inutilidad personal.

Muchas de las chicas que llevaron sus embarazos a término y se quedaron con sus hijos siguen viviendo en la pobreza, a 20 años de distancia, o apenas están empezando a abrirse camino en la vida, ahora que sus hijos son grandes.

Muchas quedaron atrapadas en relaciones abusivas durante años hasta que encontraran la fuerza, el coraje y el apoyo para abandonarlas.

De las 24 chicas que quedaron embarazadas en mi segundo año de secundaria, sólo dos lograron juntar el dinero y tomar el tiempo de viajar a un proveedor de aborto para hacerse un aborto legal y seguro. De todas esas chicas, esas dos están en la mejor situación hoy.

Quizá aquellos que felizmente optaron por llevar sus embarazos a término no hubieran tenido que tomar esa decisión si hubieran tenido la información para impedir los embarazos en primer lugar. Las mujeres necesitan y merecen la información, y el acceso al aborto, sin disculpas. Y no deberíamos tener que exigirlo, pero lo haremos si tenemos que hacerlo.

He visto la cara de un mundo previo al Roe v Wade, y no es agradable, y no voy a volver.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/a-la-sombra-de-la-plantacion-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

A la sombra de la plantación

Declaración de Solidaridad con los Viajes por la Libertad Pro Derecho al Aborto de Fin al Patriarcado

Sikivu Hutchinson | 15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

En su libro In Search of Our Mother's Gardens [En busca de los jardines de nuestra madre], la autora Alice Walker escribió: "¿Qué significa que una mujer negra fuera artista en los tiempos de nuestras abuelas? ¿En los días de nuestras bisabuelas? ¿Usted tenía a un genio de una tatara-tatara-abuela que muriera bajo los latigazos de algún ignorante y depravado capataz blanco? ¿O quebraron su cuerpo y la forzaron a parir (y a la que le quitaron sus hijos en muchísimas ocasiones y las vendieron por otro lado) —ocho, diez, quince, veinte hijos— cuando su única alegría era la idea de modelar figuras heroicas de la rebelión?" Algunas de nosotras estamos presentes porque nuestras antepasadas fueron esclavizadas, violadas y obligadas a tener hijos que no querían. Algunas de nosotras estamos presentes porque nuestras antepasadas hicieron todo lo posible para salvarse la vida y la dignidad propia con la medicina alternativa y con frecuencia los peligrosos dispositivos para abortar. En una cultura en la que se espera que las mujeres de color se sacrifiquen, la autodeterminación total ha sido siempre un acto revolucionario. El actual clima del terrorismo antiaborto fascista cristiano es una amenaza mortal para las comunidades de color y todas las personas de la clase trabajadora en todo el país. Es una afrenta al valiente activismo de decenas de mujeres anónimas que murieron en los callejones debido a los abortos "ilegales" en lugar de estar encadenadas a las deshumanizantes jerarquías de género del estado, el patriarcado y la iglesia. Las brutales restricciones sobre de los servicios de salud reproductiva, los proveedores de abortos y las clínicas en Texas, en los estados centrales y en el Profundo Sur es un recordatorio del precio de sangre que las mujeres de color y las mujeres de la clase trabajadora tienen que pagar para ser libres, e incluso para que sean consideradas como seres humanos en esta llamada sociedad post-feminista. Es importante que el movimiento por la justicia reproductiva no permita que los fascistas derechistas pro-muerte, anti-aborto, anti-valores-familiares vuelvan a clavar su estaca bíblica a través de los cuerpos de las mujeres traficando con el lenguaje de la "protección" y "pro-vida". En los últimos años los fascistas cristianos han trabajado intensamente para crear las condiciones en que se considerara los servicios universales de salud como algo anti-estadounidense y en que se criminalizara a las mujeres negras y latinas como úteros "peligrosos"; meras procreadoras sin derechos humanos básicos. De manera descabellada, han ido tan lejos como para comparar los fetos a los esclavos y, en consecuencia, las mujeres de color a los propietarios de esclavos, estampando la "I Escarlata " de la inmoralidad en nuestros cuerpos. Estos ricos guardianes varones blancos de la muerte están en connivencia con un régimen que es el carcelero y verdugo más prolífico de los negros en el mundo capitalista. A ellos no les importa nada de las decenas de los niños de color en los orfanatos, en las calles y en las cárceles. A ellos solamente les sirven los niños de color como peones políticos en la política pública y guerra de propaganda de parte del estado anti ayuda pública (welfare); satanizados como un daño colateral, reinas de la ayuda pública, salvajes y delincuentes a la Trayvon Martin, un hermoso chico negro linchado en dos ocasiones por el criminal sistema de justicia. En Texas, un número desproporcionado de mujeres latinas dependen de Medicaid, que está bajo ataque de parte del gobierno de Perry. Y en Misisipí, un número desproporcionado de mujeres afroamericanas pobres y trabajadoras dependen de la clínica de planificación familiar en peligro que hoy pende de un hilo legal.

A unas décadas después del fin del Jim Crow, los blancos tienen más de veinte veces la riqueza que tienen los negros y latinos y el mito del sueño accesible para todo estadounidense se ha convertido aún más en una pesadilla para la gente de color perdidamente enamorada de la ilusión de la democracia. El asalto sobre el derecho de la mujer al aborto es otro asalto sobre la justicia económica y social y una traición a las antepasadas que sacrificaron de modo que nunca conociéramos la sombra de la plantación.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/el-mensaje-de-eve-ensler-de-apoyo-al-viaje-por-la-libertad-pro-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

El mensaje de Eve Ensler de apoyo al Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto y a las multitudes en auge en Texas

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

"Las leyes que se aprueban casi a diario que restringen el derecho de las mujeres al aborto, el coro de los republicanos que desestiman la violación y humillan a las mujeres, y todo el futuro por el que están luchando de manera agresiva son aterradores y constituyen un intento de hacernos retroceder a la Edad Media. Se trata de un estado de emergencia. La maternidad obligatoria es una forma de violencia.

"Pero no debemos dejarnos paralizar por el temor o ser sonámbulos en la negación propia. TENEMOS QUE ASCENDER.

"Estoy orgulloso de las multitudes en auge en Texas. Estoy orgulloso de las mujeres y hombres que viajarán desde ambas costas y por el centro del país en el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto de este verano. Insto a todas y todos a seguir su audacia y a ponerse en pie con ellos para recuperar nuestras vidas, nuestros cuerpos, nuestras propias decisiones reproductivas y nuestros futuros. No hay tiempo que perder".

-Eve Ensler

 

Eve Ensler es una dramaturga ganadora del Premio Tony, performancera y activista. Es la autora de Los monólogos de la vagina, que se ha traducido a más de 48 idiomas y ha hecho representaciones en más de 140 países. Su trabajo de activista incluye el movimiento Mil Millones en Pie de Paz y su libro más reciente es In the Body of the World, A Memoir [En el cuerpo del mundo: Reminiscencias].

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/una-declaracion-de-merle-hoffman-fundadora-presidenta-del-centro-medico-opciones-de-la-mujer-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Una declaración de Merle Hoffman, fundadora/presidenta del Centro Médico Opciones de la Mujer, Jamaica, Nueva York, al mitin del 17 de agosto de 2013 en Jackson, Misisipí

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Aunque yo no puedo de estar presente con ustedes en persona hoy en Jackson, mi corazón está aquí con todos ustedes que perseveren en sus servicios para las mujeres, proporcionando abortos ante grandes desafíos, dificultades y amenazas a sus propias vidas.

Tomo partido con la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, con Diana Derzis y con tod@s l@s médic@s, personal clínico y escoltas.

Tomo partido con las mujeres de Misisipí que tienen que viajar largas distancias para ejercer un derecho humano y civil muy básico, el derecho a decidir si dar a luz y cuándo, y con las mujeres de muchos estados que no deberían tener que pasar por estas dificultades.

Y yo tomo partido con el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto que valientemente convoca a una contraofensiva pro-derecho a decir en contraposición a los ataques contra el derecho al aborto, la que incluye la defensa y la promoción del llamamiento "Aborto a Solicitud y Sin Disculpas".

La libertad NO debe tener NINGÚN límite. El Poder del Estado tiene que detenerse ante nuestra piel. No podemos aflojar el paso, y no nos detendremos, hasta que la justicia reproductiva sea una realidad para todas las mujeres y muchachas en este país.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/reflexiones-de-unos-viajeros-por-la-libertad-pro-derecho-al-aborto-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Reflexiones de unos viajeros por la libertad pro derecho al aborto

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

De Fin al Patriarcado: Los viajeros por la libertad pro derecho al aborto ya están de vuelta después de un mes extraordinario en el camino, luchando por Aborto a solicitud y sin disculpas. Ahora estamos en el proceso de resumir toda esa actividad y queremos compartir con todos lo que aprendimos, lo que transformamos y lo que creemos que necesitamos hacer a continuación. Por ahora, estamos compartiendo con las y los lectores algunas reflexiones de dos jóvenes que formaban parte del Viaje por la Libertad.

"Me encanta decirle a la gente la verdad, y estoy muy contento de haber ido en este viaje".

De B.G.

Después de llegar a casa y pensar en todo esto, de pensar en serio en todo esto... lo que aprendimos, lo que cambiamos y cómo nosotros hemos cambiado, me di cuenta de que hay personas que están sedientas de una revolución y de los grupos que se ponen en pie y se oponen a toda la porquería de este sistema.

Mientras que estaba en el camino me di cuenta de que sí encontramos a las personas que no paraban de darnos las gracias por lo que estábamos haciendo, y las mujeres que abiertamente nos contaban sus historias. Mientras que uno está en el camino de veras no puede ver lo que hicimos en su conjunto y reflexionar en serio sobre ello, pero una vez de vuelta sí vi qué tan grande lo es la emergencia en que está el derecho al aborto. En todos los estados a los que fuimos, había algún tipo de restricción sobre el aborto. Y para ser honesto, no me di cuenta de qué tan grande lo es la emergencia hasta que estuvimos en el sur de Wichita. Así que muchas personas no sabían lo que estaba sucediendo en los Estados Unidos con la ratificación de todas estas nuevas leyes... No sólo que no sabían, ni siquiera sabían que había grupos como nosotros por ahí que luchan por el derecho al aborto, y que las personas en estos estados que estaban en el lado correcto, en el lado de la verdad, no estaban solas en esta lucha y que de veras se trata de un problema nacional y simplemente no se puede reducir la cosa a las localidades.

Eso es algo de lo que me di cuenta cuando viajaba a diferentes ciudades, que la gente decía: "No me está pasando a mí, o a este lugar, ¿por qué importa?" Las personas no se dan cuentan de que lo que ocurre en un estado puede influir en otro, y que no se trata sólo de las mujeres en su mismo estado, se trata de las mujeres en todas partes, la forma en que las oprimen, les imponen la maternidad y que si cierran las clínicas de aborto en su estado, la vida de las mujeres está en juego.

Las personas no sólo pensaban en esto a nivel local, pero mientras que estaba en Wichita me di cuenta de que muchas mujeres sólo piensan en sí mismas sólo como madres, porque eso es todo lo que les han dicho toda su vida. "Bueno, usted necesita encontrar a un buen hombre cuando seas mayor para que así puedas ser madre y criar una familia". Y me harta el que tantas mujeres sólo vean su futuro como madres y ser simplemente una mamá que queda en casa. Claro, si eso es lo que quieres, eso es genial, pero el hecho de que tantas mujeres sólo consideran al instante que su futuro está totalmente loco. Y ves toda esta ideología entrando en las cabezas de los jóvenes, al verlo pasar en los programas de televisión hoy en día, 16 y embarazada, por ejemplo. Esto hace que parezca tan increíble tener un hijo y quedar embarazada a los 16 años de edad; que puedes tener un programa de televisión sobre ti misma si sales embarazada. Está tan completamente jodida la forma en que embellecen esto. Esto muestra cómo eso se mete en la cabeza de las chicas. Por ejemplo, cuando estábamos en Wichita y fuimos al centro comercial, y nos encontramos con esas chicas que dijeron que no estaban listas a los 14 años de edad para tener un hijo... pero ahora que tenían 16 años, que tenían "la suficiente madurez como para tener un hijo y criarlo" y que no iban a hacerse un aborto.

En términos de cambiar el modo de pensar de la gente, creo que nosotros les mostramos concretamente que está bien decir "aborto" y no tiene nada de malo hacerse un aborto. Así que muchas mujeres todavía temían decir "aborto", pero pude ver cómo cambiamos en serio a algunas mujeres al dejar que se sintieran lo suficientemente cómodas como para contarnos sus historias de aborto. Cuando estábamos haciendo la labor de divulgación, en algún momento de ese día una mujer le hablará abiertamente a uno sobre su aborto y se podía ver en sus ojos qué tan orgullosa que estaba de decir eso y el alivio que nosotros les llevábamos a tantas mujeres. Cuando yo doblegaba las camisetas un día mientras estaba en Fargo en el café que se convirtió en nuestro lugar de reunión, una señora me preguntó qué estaba haciendo o lo que representábamos. Le conté sobre el viaje y lo que nos proponíamos hacer, y ella estaba como que, "Fíjate que me hice un aborto cuando tenía 18 años de edad y durante tantos años me sentía culpable y avergonzada de que yo maté a un bebé, pero le doy las gracias por no haberme avergonzado y por dejarme contar mi historia".

Otro ejemplo: mi amiga que vino a nuestro programa en una ciudad, que nunca hablaba de que su padre era el dueño de una clínica de aborto en su ciudad natal y trabajaba aquí, porque por ello ella era objeto de acoso. Pero luego, cuando vio lo que estábamos haciendo, me dijo esa noche que estaba "orgullosa de [su] padre y del trabajo que hizo". Era muy formidable verla enorgullecerse de lo que su padre hizo y no temer hablar de ello.

Esta fue una de las cosas que más me sorprendieron. No esperaba qué tantas mujeres se me acercaran y simplemente me contaran sus historias de aborto. Todo eso estuvo muy grueso, ya que muchas mujeres se han sentido avergonzadas por tanto tiempo y que por fin pueden contar su historia, y ni siquiera puedo imaginar conservar todo eso adentro durante tanto tiempo y no poder hablar de ello con la gente. Fíjate que me di cuenta de que el Sur es atrasado, pero nunca me di cuenta de qué tan solas que muchas de estas personas se sentían acerca de lo que pensaban y que sentían que nunca podían hablar en serio de nada de esto, porque es un tema tan controvertido. Me di cuenta de que a lo largo de todo el viaje nosotros efectivamente cambiamos la manera de pensar de la gente sobre el aborto... Aunque fueran pocas personas en cada estado, se podría decir que nosotros concretamente logramos que las personas reflexionaran acerca de lo que estábamos haciendo.

Lo que efectivamente más luchamos por lograr con las personas era de hacer que éstas concretamente se conectaran y se unieran a nosotros, y que se pusieran de pie en serio en contra de esto y opusieran resistencia. Fue una lucha porque las personas están aterradas de lo que los demás piensan y lo que les pasará a causa de sus opiniones. Sobre eso es necesario ver que las personas capten que a los antiabortos para nada les da miedo meterse en las narices de otras personas y que todos ellos están muy unidos y que están ganando a la gente y el poder, pero ¿cómo carajos lo están logrando? No tienen nada de cierto en lo que están diciendo y aterrorizan y matan a la gente. Tenemos que ganar a las masas populares y ver que las personas se pongan en pie en contra de esto porque no podemos perder esta batalla. No podemos volver atrás en el tiempo después de luchar por todo eso ya.

En cuanto a la construcción de un movimiento organizado, nosotros estamos avanzando a toda máquina, después de recibir tanta cobertura y tener a tanta gente en la caravana proveniente de todas partes, en realidad apenas venimos poniendo esto en marcha y apenas venimos iniciando esto. Sé que desde que he vuelto a casa, todos los días he mencionado la caravana y Fin al Patriarcado y casi todo aquel con el que hablo quiere inscribirse y ser parte de lo que estamos haciendo. Con todos los lugares a los que fuimos, tenemos que mantenernos en contacto con la gente que conocimos. Tenemos que ayudar a esos lugares a formar sus propios capítulos y ver en serio que todos sigan participando en cualquier forma que podamos. Tenemos que asegurarnos de que cuando se ratifique una nueva ley de un estado, o puede haber nuevas restricciones contra las clínicas, necesitamos convocar a los mítines por todo el país que apoyen a ese estado y esa clínica y estar unidos concretamente a nivel nacional.

No puedo siquiera empezar a describir cómo creo que yo he cambiado en el transcurso de la caravana. Cuando me uní a la caravana, yo sabía en lo que me estaba metiendo, pero yo no sabía casi tanto como lo que sé hoy sobre el estado de emergencia y lo que está sucediendo en todos los estados y de plano en todo Estados Unidos, en general, con el derecho al aborto... y lo que esto implica para las mujeres y cómo eso ilustra el papel de la mujer en la sociedad. Aprendí cómo la sociedad ve concretamente a la mujer y que muchas personas no se dan cuenta de la porquería degradante que se propaga todos los días. Eso es algo con lo que la gente está tan acostumbrada a estas alturas que ya ni siquiera le resulta desagradable. Nunca sabía del acoso y la vergüenza que las clínicas padecen a diario y las formas de amenazas a que están sometidas. Todo eso me da asco, y para mí no tiene sentido el hecho de que los "pro-vida" esos siquiera pueden conciliar el sueño por la noche conscientes de lo que están apoyando y diciendo a las mujeres. Yo sabía que el movimiento anti-aborto estaba loco, pero yo nunca lo había conocido en directo. En verdad estoy contento de haberlo hecho porque me hacían reír, pero también era estupendo ver sus caras cuando nosotros defendíamos el aborto y les decíamos la verdad en vez de la porquería que publican.

Siempre me ha encantado ir a los mítines y decirle al mundo la verdad sobre lo que mueve este sistema jodido, pero también aprendí a fondo qué tan jodido que está este sistema. En vista de que vivimos en la opresión, la explotación y la vida de otras personas, todo eso es lo que mueve este sistema. Yo estaba metido en BA [Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos] y leía Revolución y leía acerca de la nueva síntesis del comunismo de BA, pero ahora eso es lo único que quiero leer y seguir conociendo, y pensando en las maneras de que llevar todo esto a todos en mi ciudad, y no sólo en mi ciudad, pero en todas las ciudades de mi estado, y luego no sólo en mi estado, pero en todo Estados Unidos. Fíjate que siempre me ha encantado ayudar a las personas y darles todo lo que yo tuviera porque me di cuenta de que lo necesitaban más que yo en ese momento. Digo que hacer eso es mi pasión, y al ver lo mucho que esto ayuda a todas las personas, que las personas no estarían por encima o por debajo de otro ser humano, que no habría opresión o explotación de las personas, que no mataremos a otras personas meramente para hacernos del poder...

Me encanta decirle a la gente la verdad, y estoy muy contento de haber ido en este viaje, ya que en serio se abrió para mí lo que yo quiero hacer con mi vida. Fíjate que siempre tuve estas ideas y otras cosas, pero eso ahora me queda requeterecontra claro y me encanta. Tengo muchas ideas sobre lo que puedo hacer en la zona por el momento con la divulgación de la revolución en la sociedad. Yo sé a ciencia cierta que todos estamos haciendo algo increíble y tenemos un grupo de personas formidables que están dirigiendo esto.

Creo que tenemos que transformar la forma de pensar de la gente acerca de las mujeres; las personas ven a las mujeres como meros objetos sexuales y como procreadoras. De hecho, las personas no ven a las mujeres como nada más que eso, es por eso que hoy tenemos que luchar por el derecho al aborto..... No se trata del bebé, se trata del control sobre las mujeres y que los hombres sean la fuerza dominante en este sistema. La gente tiene que darse cuenta de que las mujeres, los negros, los latinos y l@s LGBTQ [Lesbianas Gay Bisexuales Transgener@s Queer] sufren opresión y no se consideran como seres humanos plenos y si no son libres, pues nadie puede ser libre.

Además, tenemos que transformar la forma de pensar de las personas acerca del aborto. En lugar de que exista esta vergüenza impuesta sobre las personas que se hacen abortos, tiene que haber vergüenza en torno a las personas que hostigan, humillan y oprimen a las mujeres... Y necesitamos que las personas entiendan que "votar por la persona indicada" no es la respuesta; ¿cuándo ha servido eso? Los políticos no van a cambiar esto; solamente les joderán a las personas más y más. Necesitamos una revolución, tenemos que cambiar este sistema y necesitamos que las personas se den cuenta por qué necesitamos una revolución y por qué es necesario cambiar este sistema.

Disfruté haciendo la labor de divulgación y hablar con la gente sobre la caravana y sobre tener una revolución, pero no obstante siempre era tan difícil ver que las personas le entraran a esto y conversaran y que la gente se interesara en lo que estábamos haciendo y hacer que quisiera unirse y ponerse de pie. Las personas siempre dudan cuando se unan a los movimientos como este y en unirse concretamente y seguir haciendo el trabajo. He conocido a muchas personas en la librería Libros Revolución de esta localidad, pero después de una reunión no veo a muchas de éstas, ya que éstas no se ven impulsadas o interesadas en unirse en serio. Y eso es lo que tenemos que tratar de ver que la gente entienda, de que es tan importante que cada persona que viene a la librería o a una manifestación permanezca concretamente en contacto y continúe en esta lucha. Las personas tienen que llegar a convencerse por su cuenta para continuar en esta actividad... Yo mismo también sigo bregando con la forma de conversar con las personas y ver que participen, fíjate que todo esto es un proceso de aprendizaje y todos los días uno aprende más información.

Todo este viaje tuvo un gran impacto en mí, y lo mismo que lo de conocer a todas las personas que estaban tan formidablemente apasionadas de todo esto me impactó enormemente. Fíjate que todos los participantes de este viaje eran tan conocedores, y cada uno tenía un punto de vista diferente de las cosas todo lo que se sumó a todo el viaje y todo eso en conjunto se sumaba a la manera de abordarlo todo y todo eso me encantó. Pero yo diría que uno de los grandes recuerdos que tengo es de la protesta del Lunes Moral en Carolina del Norte. De hecho, yo no conversaba con esa mujer por mucho tiempo, pero me di cuenta de que su amiga tenía un cartel que decía: "Alto a la guerra sobre las mujeres" y que fui a darle una tarjeta. Y luego su amiga vio a lo que me iba y estaba escuchando de oídas la conversación y yo le di una tarjeta también. Me di cuenta de que esta mujer estaba empezando a echarse a llorar de lo que yo le estaba diciendo, y ella simplemente me estaba dando las gracias por lo que nosotros estábamos haciendo... que ella ya había luchado por esto y no podía dar crédito que nuestra generación también tuviera que pasar por esto. De ahí, ella me dio un abrazo y me estaba dando las gracias, y me di cuenta de que le tuve un gran impacto, no sólo sobre esta mujer, pero sobre tantos hombres y mujeres de todo el país, mediante lo que estábamos haciendo y que nosotros inspiramos concretamente a muchas personas y demostramos que no vamos a retroceder. No fue una larga interacción, pero por alguna razón me afectó fuertemente. Creo que fue sólo sus emociones y su lenguaje corporal los que me afectaron mucho. Eso me hizo tan orgulloso de todos nosotros por lo que estábamos haciendo.


Cómo el Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto me cambió a mí como hombre

De P.H.

Como hombre, tomo partido con las mujeres para que tengan este derecho básico. Estoy al lado de las mujeres que se han hecho un aborto, y seguiré PONIÉNDOME EN PIE para que las mujeres sigan teniendo este derecho básico. Las mujeres que conozco me han revelado a mí sus historias de aborto. He validado sus experiencias y les dije que lo que hicieron era lo correcto y que no debieran tener que sentirse mal. Es por eso que decidí unirme al Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto. Vi que hacía falta que las personas se sumaran a un movimiento para eliminar el estigma, el odio y la vergüenza echados sobre las mujeres. Nos dirigimos hacia atrás hacia un momento peligroso para las mujeres, puesto que hoy ya es un momento peligroso para SER UNA MUJER.

Hemos escuchado las historias acerca de por qué las mujeres se hacen abortos. Esto es algo que yo nunca tendría que enfrentar como hombre a causa de mi anatomía reproductiva. He aprendido tanto de las mujeres en este viaje acerca de los tiempos de abortos ilegales y malpracticados y las mujeres que murieron. Tenía la intención de ser una persona de apoyo en el viaje con mi presencia, pero pronto me di cuenta que puedo decir algo —lo que puedo decir es que cuando una mujer no está preparada para tener un bebé y se le hace creer que tiene que tener uno, ESO REPRESENTA LA MATERNIDAD OBLIGATORIA— simplemente porque una mujer se embaraza, no implica que tiene que tener un hijo. TODOS PODEMOS DECIR ESO.

El Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto ha recorrido todo el país diciendo "Aborto a Solicitud" para que las mujeres puedan decidir si tendrán un hijo y cuándo. Sin este derecho básico, las mujeres son esclavas. Decimos "Sin Disculpas", porque, de veras — ¿POR QUÉ ES QUE LAS MUJERES DEBIERAN PEDIR DISCULPAS? ¿Por qué una mujer tiene que pedir disculpas por haberse hecho un aborto o por haberse hecho más de un aborto? ¿Por qué debería tener que explicarlo? LAS MUJERES SON SERES HUMANOS PLENOS, capaces de determinar si tener un hijo y cuándo. El hecho de que una joven dice que quiere ser una madre un día no implica que tenga que ser una madre el día que ella se quede embarazada. Estar embarazada no es una buena razón para ser madre. Si la mujer aún no está lista o preparada o quiere ser una madre y tiene un hijo en contra de su voluntad, ¡pues eso constituye la maternidad obligatoria! Eso es como si alguien se viera forzado o coaccionado o engatusado a tener relaciones sexuales — ¡eso constituye la violación! Todo esto es parte de la cultura patriarcal mundial de la violación. Una mujer no debería tener que ser castigada por estar embarazada. Hacerse un aborto es algo responsable que una mujer puede hacer si no quiere tener un hijo. Puede ser algo positivo y liberador y dar una sensación de gran alivio.

Como alguien que ha trabajado con las víctimas y sobrevivientes de la violación, yo he ofrecido las palabras: "No fue tu culpa", "usted no está sola" y " yo estoy aquí para ti". No importa lo que una mujer llevaba puesto o lo mucho que bebía o lo tarde en la noche que se quedó fuera o lo que está haciendo con su cuerpo o cómo se comportaba. Ella no debería tener que pedir disculpas o culparse a sí misma. ¡Todos podemos decir que no fue tu culpa, porque esa es la verdad! Cuando alguien se hace un aborto, TODOS podemos decir: "Usted no debería pedir disculpas" y "Usted no TIENE NADA DE QUE LAMENTAR". "La verdad científica es que UN FETO NO ES UN BEBÉ y la verdad moral es que LA MUJER NO ES UNA INCUBADORA PARA LOS HOMBRES NI PROCREADORA PARA LA SOCIEDAD. La vida del feto no vale más que la vida de una mujer o el futuro de una mujer, al igual que la vida de los espermatozoides de un hombre o de los ovarios de una mujer no valen más que una persona. ¡EL ABORTO NO ES HOMICIDIO! La decisión depende de usted y sólo de usted, si usted quiere tener un hijo o no. Podemos instar a las víctimas a no culparse a sí mismas, aunque podemos entender por qué lo hacen y de dónde eso viene — VIENE DEL PATRIARCADO que constantemente humilla y culpa a las víctimas, especialmente a las mujeres que son objeto de más golpes, más intimidación y más asesinaros cada diez segundos en todo el mundo meramente por no ser un hombre. El hecho de que una mujer se culpa a sí misma e interioriza la vergüenza y el dolor no implica que sea correcto y que se deba dejarlo así. Todos podemos luchar contra eso.

Llevé a un pequeño grupo de personas para dirigir un cambio en la dirección correcta, y eso es lo que estamos haciendo. Este Viaje por la Libertad Pro Derecho al Aborto está despertando y desatando la furia de la mujer hacia la plena liberación de la mujer y la emancipación de toda la humanidad. Unirse a este movimiento transforma a las personas, ya que toman acción. Muchos nos han dado las gracias por lo que hacemos, y tenemos que darles las gracias a las mujeres que rompen el silencio contando sus historias de hacerse abortos para que otras puedan ponerse en pie para contar las suyas. Muchas personas me han dado las gracias por venir en este viaje, y tengo que darles las gracias por permitirme ponerme de pie y darme cuenta —aquellos de nosotros que apenas estamos empezando y aquellos que todavía están luchando por esto— REPRESENTAMOS LA VIDA al proteger los futuros y la vida de las mujeres.

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/315/ningun-ataque-quirurgico-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

¡Ningún “ataque quirúrgico”!

30 de agosto de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Los voceros y apologistas de los gobernantes estadounidenses dicen que una ventaja de un “ataque quirúrgico” contra Siria, a diferencia de una invasión estadounidense “con las botas en el terreno”, es que no pondría en peligro la vida de los estadounidenses, como si la vida de los estadounidenses fuera más importante que la de la gente de otros países. No lo es.

Además, presentan esa opción como una acción limpia y casi incruenta que asestaría un golpe directo contra los gobernantes y fuerzas armadas sirios sin causar muchas bajas de civiles. Si bien sus analistas especulan y se retuercen las manos sobre las consecuencias impredecibles para el imperio estadounidense a raíz de tal ataque, dicen poco o nada sobre la manera en que un “ataque quirúrgico” generaría o conduciría a toda una gama de consecuencias que podrían aumentar enormemente el sufrimiento del pueblo de Siria y más allá.

En ese sentido, veamos un poco de historia.

Vea en http://worldcantwait-la.com/spanish.htm las noticias de las protestas antes y en el caso de un ataque estadounidenses contra Siria.

Como parte de la amnesia histórica sistemáticamente programada en Estados Unidos, en el discurso público son desconocidos en gran medida o de plano olvidados dos “ataques quirúrgicos”. Uno se dio en agosto de 1998 cuando el presidente Bill Clinton ordenó un ataque aéreo que destruyó una planta farmacéutica en El Sudán. El otro era el bombazo teledirigido de Estados Unidos de 1999 que voló la embajada china en Belgrado, Yugoslavia.

Una planta farmacéutica en El Sudán

Después de unos bombazos sobre las embajadas estadounidenses en Kenia y Tanzania en 1998, el presidente Bill Clinton ordenó un ataque contra unos “objetivos militares” que presuntamente tenían relación con Osama bin Laden en El Sudán, un país en el norte de África. El 20 de agosto de 1998, 16 proyectiles cruceros de Estados Unidos dieron en uno de esos objetivos, que en realidad era una planta farmacéutica en la capital sudanesa, Jartum.

Clinton dijo tener “información convincente” de que se utilizaba dicha planta para fabricar armas químicas. Después del ataque, los informes noticiosos revelaron que “los ingenieros occidentales que habían trabajado en la fábrica sudanesa afirmaban que era, tal como decía el gobierno sudanés, una planta farmacéutica activa. Los corresponsales que fueron a la planta arruinada vieron frascos de medicamentos pero ningún indicio de precauciones de seguridad y ningún indicio claro de una operación de manufactura de armas químicas” (New York Times, 27 de octubre de 1999).

El ataqué arrasó por completo una fábrica que producía y empaquetaba casi la mitad de los medicamentos que utilizaba el país empobrecido del Sudán, incluidas las medicinas veterinarias que utilizaban para proteger la salud del ganado. El ataque sin duda causó gran sufrimiento y muertes durante un largo tiempo para las personas privadas de las medicinas producidas en la planta.

Aparte del daño inmediato causado por el ataque estadounidense sobre la planta farmacéutica sudanesa, un resultado secundario era el mayor realce del estatus y credibilidad percibida de las reaccionarias fuerzas jihadíes en el norte de África y en el Medio Oriente.

La embajada china en Yugoslavia

El 7 de mayo de 1999, en el contexto de la intervención estadounidense en la guerra en la entonces Yugoslavia, unas bombas teledirigidas de precisión con coordenadas proporcionadas por la CIA volaron la embajada china en Belgrado, Yugoslavia. El personal de la embajada se había evacuado por razones ajenas a ese ataque, pero murieron tres periodistas chinos.

La CIA, según la explicación oficial estadounidense, identificó el edificio que albergaba la embajada china como una bodega de un organismo del gobierno yugoslavo bajo sospecha de actividades de proliferación de armas. Sobre tal base, el presidente Clinton aprobó el ataque. Posteriormente, el gobierno estadounidense dijo que la CIA le dio a las fuerzas armadas unos mapas obsoletos de Belgrado. Otras declaraciones del gobierno estadounidenses justificaron el ataque porque “la embajada china y un cuartel general de un organismo de armas de Yugoslavia... son muy parecidos: del mismo tamaño, forma y altura” (New York Times, 10 de mayo de 1999).

El ataque prendió manifestaciones de decenas de miles de personas en China y se dieron violentos choques entre los manifestantes y los infantes de la Marina estadounidenses que vigilaban los edificios consulares estadounidenses en China.

El que el ataque de los proyectiles de Estados Unidos deliberadamente tuviera en la mira a la embajada china en Yugoslavia a fin de darle un mensaje a un rival y se justificara al público como un “ataque quirúrgico” que no salió bien, o el que en efecto Estados Unidos tuviera tanta temeridad y despreocupación en términos del objetivo del “ataque quirúrgico” que por equivocación volara la embajada china, no obstante el ataque demostró una indiferencia total por las consecuencias y la vida de las víctimas.

Las lecciones para hoy

Hazte clic para descargar o leer este folleto.

La lección de estos ejemplos no es que Estados Unidos no tuviera un enorme poderío militar y la capacidad tecnológica de dar con objetivos en todo el mundo. La lección es que todo eso no se “guía” por criterios humanitarios pero sí se rige por las necesidades de mantener y reforzar un imperio global. En dicho contexto, las demás consideraciones parecen nimias.

He aquí otra lección que es necesario captar y sobre la cual es necesario actuar: incluso con su masiva tecnología nuclear, las cosas que Estados Unidos se ve en la necesidad de hacer en todo el mundo a fin de mantener su imperio tienen un precio, en términos de la vida y el sufrimiento de los seres humanos, y en términos de provocar reacciones en cadena inesperadas con consecuencias impredecibles de un gran alcance potencial.

Todo ello fundamenta, exige y demuestra el potencial de llevar a cabo la protesta política previo a cualquier “ataque quirúrgico” estadounidense sobre Siria o en respuesta al mismo. Sobre todo, en el caso de que dichas protestas denuncien a esos asesinos en masa globales por lo que son, eso propiciará mejores condiciones para que surja otro camino, para una alternativa revolucionaria auténtica, como una fuerza en el escenario mundial.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/el-espionaje-masivo-contra-todos-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

El espionaje masivo contra todos: "El precio de ser una superpotencia"

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Un artículo del New York Times titulado “La N.S.A. capaz de superar las salvaguardas de la privacidad básicas en el internet” (6 de septiembre de 2013) puso aún más al desnudo la obscena invasión de las comunicaciones de cientos de millones de personas en Estados Unidos y miles de millones de personas en todo el mundo por parte del espionaje del gobierno estadounidense.

Los materiales que Edward Snowden ha divulgado revelan que la NSA gastó miles de millones de dólares, parte de su masivo presupuesto de muchísimos miles de millones de dólares, para “cabildear” (lo que algunas compañías del Internet describen como intimidar) en pro de normas y regulaciones que le facilitaran a la NSA interceptar las comunicaciones por correo electrónico de las personas con su doctor, banco o colegas profesionales, comunicaciones que la gente considera, y que le han asegurado que son, seguras y confidenciales.

Esto incluye la capacidad de interceptar y acceder a los archivos médicos personales de cualquier persona en tiempo real, lo trae a la mente el hecho de que durante las protestas antiguerra de los años 1970, los agentes del gobierno entraron sin permiso en la oficina del psiquiatra de Daniel Ellsberg para conseguir información para perjudicar o chantajearlo porque estaba divulgando materiales ocultos sobre lo que Estados Unidos estaba haciendo en Vietnam y el impacto sobre ese pueblo. Ahora el gobierno hace lo mismo a todos sin preocuparse de que lo pesque con las manos en la masa.

El artículo del New York Times señala que intentaron realizar mucho de esto bajo Clinton con el llamado “clipper chip”, lo que era un intento manifiesto y público de institucionalizar el acceso gubernamental a la información privada y segura. Eso suscitó amplia indignación. Por lo tanto, en su lugar el gobierno ha implementado la misma, y aún peor, tecnología invasora, pero de manera encubierta, mintiendo y ocultando lo que está haciendo.

Si usted quiere entender de qué se trata EN VERDAD todo este espionaje gubernamental, el motivo central en los cálculos estratégicos de la clase dominante de Estados Unidos, escuche a sus analistas cuando hablan entre sí. Un documento de la NSA de 2007 citado por el New York Times ofrece esta evaluación: “En el futuro, las superpotencias saldrá fortalecidas o quebradas según la fuerza de sus programas criptoanalíticos.... Eso es el precio de entrada para que Estados Unidos mantenga el acceso y uso sin restricciones del ciberespacio”.

Revolución ha continuado argumentando que el espionaje masivo estadounidense que han revelado Snowden y otros no tiene nada que ver con “hacer concesiones” entre “la seguridad y la privacidad”. Bueno, sí existe un aspecto secundario en el espionaje de parte de la clase dominante que incluye un elemento de buscar complots terroristas potenciales, pero eso es así solamente en la medida y en el contexto de toda una suerte de acciones para reforzar al imperio estadounidense como una superpotencia. ¡Hágame el favor! ¿A usted le hace más seguro el hecho de que el gobierno tiene acceso en tiempo real a sus archivos médicos confidenciales (o a los de quien sea)? ¿Qué tiene que ver eso con detener a los terroristas jihadíes interceptar los secretos comerciales de los aliados (de prácticamente todos los países — México y Brasil, entre otros, han protestado contra la interceptación de sus comunicaciones diplomáticas y comerciales por parte del gobierno estadounidense), y de los rivales como China? ¿Exactamente cuántos terroristas jihadíes hay en los cuerpos diplomáticos de Brasil y México, según Estados Unidos? ¿O entre los investigadores en las compañías de tecnología de China?

Y la fuente de todo este espionaje no es un “estado de seguridad nacional” ni una burocracia obsesionada por el poder que se dejó llevar por la tecnología. Sí, existe el fenómeno de una burocracia con acceso a una tecnología increíble y a un presupuesto enorme. Pero para repetir, escúcheles y reflexione sobre todo lo que están haciendo para mantener su posición como la única superpotencia — de invocar “cuestiones de credibilidad” si no bombardean a Siria, a mantener su posición número uno en el ciberespacio.

Revolución escribió hace poco:

“El capitalismo-imperialismo estadounidense oprime y explota a las personas en su territorio y en todo el mundo. Libra guerras injustas, mata a inocentes con aviones no tripulados, destruye el medio ambiente, avala a regímenes opresores y brutales y encarcela a más de 2.3 personas en su territorio. Su moral y cultura han engendrado una epidemia de violaciones y otras cosas. POR ESO, los gobernantes estadounidenses ven en la abrumadora mayoría de las personas sobre el planeta, entre ellos las personas dentro de sus propias fronteras, unas potenciales amenazas.

“Por eso, este espionaje tiene en la mira a miles de millones de personas en Estados Unidos y en todo el mundo quienes los gobernantes de este sistema consideran como enemigos potenciales. Algunas de esas personas son reaccionarias fuerzas fundamentalistas islámicas. Una parte de este espionaje tiene en la mira a las potencias regionales o globales rivales con las cuales Estados Unidos está contendiendo por dominación. Una parte tiene en la mira a sus aliados, en quienes Estados Unidos ‘confía’ al igual que un mafioso de pesos pesados confía en sus subalternos.

“Por eso, Estados Unidos mantiene este espionaje tan masivo y amplio. No se trata solamente de monitorear la manera de pensar y las acciones de todos (lo que sí es muy escandaloso); también se trata de CONTROLAR la actividad, comunicaciones y forma de pensar de todos. Se trata de aplicar todo el peso del poderío del estado sobre la gente con un momento de anticipación.

“Por eso, a Obama y otros integrantes de la clase dominante estadounidense les urge tanto encubrir lo que Snowden puso al descubierto: por lo que revela acerca de la naturaleza de este sistema” (“Más crímenes de espionaje de la NSA; más mentiras de Estados Unidos, Revolución #314, 25 de agosto de 2013, en revcom.us).

Si usted puede argumentar que esto no es lo que Estados Unidos está reforzando mediante todo este espionaje, queremos en serio oír sus argumentos. Pero si nuestras afirmaciones son ciertas, pues lo que se requiere es una lucha resuelta en la esfera de la opinión pública y la protesta política (así como impugnaciones legales) que denuncien los verdaderos términos de este espionaje y que reclamen que SE LE PONGA FIN, en el contexto de construir un movimiento para la revolución, a fin de crear un mundo sin imperios, explotadores y “superpotencias” que estén encima de toda esa miseria y que espíen sobre un planeta entero para mantener su posición como superpotencia.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/declaracion-de-los-representantes-de-los-prisioneros-sobre-la-suspension-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Declaración de los representantes de los prisioneros de California sobre la suspensión de la huelga de hambre

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Nota de la redacción: Los representantes de los prisioneros de California enviaron el siguiente comunicado que anuncia la suspensión de su huelga de hambre de 60 días al 5 de septiembre. Lea el análisis de la huelga de hambre en Revolución: ¿Qué revela en realidad la huelga de hambre de los presos de California? Revolución/revcom.us publicará más análisis pronto de estos nuevos sucesos.

Declaración de suspensión de la tercera huelga de hambre

Posteada el 5 de septiembre de 2013

¡Saludos de Solidaridad y Respeto!

Los Representantes del Colectivo del Corredor Corto de la SHU-PBSP [Unidad de Vivienda de Seguridad-Prisión Estatal Pelican Bay], por medio de esta misiva, se sirven de avisar a todas las partes interesadas que después de nueve semanas, colectivamente hemos decidido suspender nuestra tercera acción de huelga de hambre el 5 de septiembre de 2013.

Para que quede claro, está lejos de terminar nuestra Protesta de Resistencia Pacífica a nuestro sometimiento continuo a décadas de sistémica tortura sancionada por el estado a través de las unidades de confinamiento solitario del sistema. No tomamos a la ligera nuestra decisión de suspender nuestra tercera huelga de hambre en dos años. Esta decisión es muy difícil teniendo en cuenta que no se han cumplido la mayoría de nuestras demandas (a pesar del consenso casi universal de que son razonables). El grupo núcleo de los presos ha estado, y sigue estando, 100% comprometido a ver que esta lucha prolongada por la reforma concreta continúe hasta una victoria completa, aunque eso nos exija hacer el máximo sacrificio. Dicho eso, aclaramos este punto al afirmar que la muerte de unos prisioneros no es el objetivo, reconocemos que en ocasiones tal sacrificio es el único medio para poner un fin a la opresión fascista.

Nuestro objetivo sigue siendo: obligar a las autoridades fácticas a poner fin a sus políticas y prácticas de tortura en que se inflige el daño físico y psicológico serio sobre decenas de miles de prisioneros, así como nuestros seres queridos fuera. También hacemos un llamamiento a poner fin a las prácticas relacionadas de utilizar a los prisioneros para promover el programa del estado policial al procurar expandir en alto grado el número de pobres de la clase obrera almacenados en las cárceles, y en particular aquellos de nosotros que ellos mantienen en el confinamiento solitario, mediante la manipulación psicológica/social y las tácticas divisivas de hacer que los reclusos luchen los unos al los otros. Aquellos en el poder promueven al almacenamiento de masa para justificar más guardias, más dólares de los impuestos para la "seguridad" y erogar meros centavos para la rehabilitación, todo lo que evidencia un sistema penal fallido, la alta reincidencia y en última instancia la socavación de la seguridad pública. El presupuesto anual de 9.1 mil millones de dólares del Estado de California para al CDCR [Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California] es el epítome de un organismo estatal fallido y fraudulento que les priva diabólica y sistémicamente a miles de personas de sus derechos humanos y dignidad. ¡Tiene que terminar el que este organismo tenga la posibilidad de actuar con impunidad! Y lo hará.

Dicho eso, y en respuesta a los pedidos muy sinceros de los seres queridos, los partidarios, nuestros abogados y los legisladores estatales actuales y anteriores, Tom Ammiano, Loni Hancock y Tom Hayden, para los cuales que tenemos el máximo respeto, decidimos suspender nuestra huelga de hambre. Les agradecemos en especial la senadora Hancock y al miembro de la Asamblea Ammiano por su decisión valiente de desafiar al gobernador Brown y al CDCR por sus políticas de confinamiento solitario prolongado y condiciones inhumanas. Estamos seguros de que éstos continuarán su lucha por nuestra causa, incluyendo la convocatoria de audiencias legislativas y la redacción de legislación que respondan a nuestras demandas sobre las condiciones de las cárceles y leyes sobre penas. También estamos siguiendo adelante con nuestra demanda civil colectiva en contra del CDCR.

El hecho es que el gobernador Brown y el secretario del CDCR Beard han respondido a nuestra tercera acción pacífica con típicas negativas y falsedades, alegando que el confinamiento solitario no existe y justificando la continuación de su régimen de tortura indefinida vilipendiando a los representantes de la protesta pacífica. También obtuvieron el apoyo del auditor médico (Kelso) y del abogado de la Prison Law Office [Oficina de la Ley en las Prisiones] (Spector, el que se supone que represente los intereses de los prisioneros, y quien al contrario se ha convertido en un agente por el estado) para perpetuar su mentira al público y a la corte federal —de que los presos que participan en la huelga de hambre han sido objeto de coacción— con el fin de obtener la orden de alimentación a la fuerza del 19 de agosto de 2013.

Hemos estimado que obedezca a los mejores intereses de nuestra causa la suspensión de nuestra acción de huelga de hambre hasta próximo aviso.

Instamos a las personas a recordar que iniciamos nuestra resistencia actual con nuestras acciones colectivas y pacíficas sin precedentes (en tándem con el proceso legislativo) allá a principios de 2010, cuando creamos y distribuimos una "Queja Formal" con el propósito de educar al público y llamar una generalizada atención sobre nuestras condiciones de tortura.

Después de mucho diálogo y consideraciones, esto nos condujo a nuestras primera y segunda acciones de huelga de hambre en 2011, durante las cuales participó un número combinado de 6.500 y 12.000 prisioneros. Logramos obtener la atención y el apoyo de todo el mundo, lo que resultó en algunos cambios menores por parte del CDCR relativos a la programación y los privilegios en la SHU. También afirmaron haber hecho cambios importante de las políticas sobre la validación de afiliaciones a las pandillas y el confinamiento indefinido en la SHU mediante la creación del Programa Piloto STG/SDP [Grupo de Amenazas a la Seguridad/Programa Darse de Baja]. Pusieron a unos pocos cientos de prisioneros de la SHU/Segregación Administrativa en la población general de la prisión. Pero en verdad, todo eso es parte de una patraña como para alegar que funciona el programa piloto y un intento débil de desestimar nuestra demanda colectiva. Eso no funcionó.

En respuesta, respetuosamente dejamos en claro que el STG -SDP del CDCR no respondía a nuestra demanda para el fin al aislamiento a largo plazo y al confinamiento solitario y por lo tanto eso inaceptable. (Véase: ACUERDO PARA TERMINAR LAS HOSTILIDADES.)

Nuestros argumentos de apoyo cayeron sobre oídos sordos, lo que condujo a nuestro aviso de intención de enero de 2013 de reanudar nuestra huelga de hambre el 8 de julio de 2013 si no se cumplieran con nuestras demandas. También incluimos Cuarenta Demandas Supletorias.

A principios de julio, el CDCR produjo varios memos que les notificaban a los prisioneros acerca de un aumento de los privilegios y rubros de propiedad, que constituyen una respuesta notable a unas cuantas de nuestras demandas, mientras que la mayoría de nuestras demandas quedaban sin resolver, lo que condujo a nuestra tercera huelga de hambre, en la cual ¡30.000 prisioneros participaron y la que resultó en una mayor divulgación, apoyo y denuncia al CDCR en todo el mundo!

Desde nuestra perspectiva, hemos cobrado mucho terreno positivo hacia la consecución de nuestras metas. No obstante, todavía queda mucho por hacerse. Nuestra resistencia seguirá en marcha y crecerá hasta que hayamos ganado nuestros derechos humanos.

Respetuosamente,

Por el Movimiento de Derechos Humanos de la Clase Prisionera
Todd Ashker, C58191, D1-119
Arturo Castellanos, C17275, D1-121
Sitawa Nantambu Jamaa (Dewberry), C35671, D1-117
Antonio Guillen, P81948, D2-106

Y por el Órgano Representativo:
Danny Troxell, B76578, D1-120
George Franco, D46556, D4-217
Ronnie Yandell, V27927, D4-215
Paul Redd, B72683, D2-117
James Baridi Williamson, D-34288. D4-107
Alfred Sandoval, D61000, D4-214
Louis Powell, B59864, D1-104
Alex Yrigollen, H32421, D2-204
Gabriel Huerta, C80766, D3-222
Frank Clement, D07919, D3-116
Raymond Chavo Perez, K12922, D1-219
James Mario Perez, B48186, D3-124

prisonerhungerstrikesolidarity.wordpress.com/2013/09/05/statement-suspending-the-third-hunger-strike/

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/las-autoridades-se-preparan-para-torturar-a-los-presos-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Las autoridades se preparan para torturar a los presos en huelga de hambre: Juez permite darles de comer a la fuerza

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

25 de agosto de 2013. Nota de la redacción: El 19 de agosto de 2013, un juez federal falló que el personal médico de los correccionales de California puede darles de comer por la fuerza a los presos que están en huelga de hambre, si estos "corren el peligro de estar al borde de la muerte o de sufrir graves daños corporales". La orden judicial invalida específicamente toda directiva de “no resucitación (DNR, en inglés)” que los presos firmaron poco antes de iniciar la huelga o durante ella. El juez asevera que "es posible que [los huelguistas] fueran coaccionados para que participaran en la huelga de hambre".

La semana pasada el relator especial de la ONU sobre la tortura dijo: "es inaceptable usar las amenazas de alimentación por la fuerza u otro tipo de coacción física o psicológica contra los individuos que hayan optado por el recurso extremo de una huelga de hambre".

El lenguaje de la orden judicial, al referirse a coaccionar a los presos para que participaran en la huelga de hambre o firmaran una DNR contra su "libre voluntad", responde a las afirmaciones del Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California (CDCR) de que esta huelga de hambre se trata de un "treta" de las pandillas. La secretaria adjunta de prensa del CDCR Terry Thornton repitió esa afirmaciones la semana pasado en Democracy Now!, aduciendo que en el CDCR, “las pandillas están coaccionando a los presos — no todos, pero algunos— para que participen en esta huelga de hambre. Hay que notar que los líderes de la huelga de hambre son todos ellos líderes de pandillas carcelarias también. Esta acción general, esta huelga de hambre, la tercera en los últimos dos años, la impulsan las pandillas".

Pero los presos han tomado el camino extremo de pasar hambre precisamente debido a la coacción ejercida por las autoridades carcelarias, las décadas vividas en la tumba de los vivos que es el aislamiento, sin ningún contacto humano significativo, y la negación de los derechos básicos, hasta de una comida decente.

Revolución recibió esta carta de un lector que dice que las autoridades carcelarias están invocando "las pandillas" una vez más, para justificar la represión contra la huelga de hambre y en un intento de aislar a los presos y silenciar a las personas que no están encarceladas:

 

De un lector

El 19 de agosto de 2013, el juez federal Thelton Henderson giró una orden judicial que apruebe la alimentación por la fuerza a los presos de California que han estado en una huelga de hambre con el objetivo de poner fin a las condiciones del aislamiento brutal en las Unidades de Vivienda de Seguridad (SHU) en las prisiones. Su orden se basa en la afirmación de las autoridades carcelarias de California de que algunos presos en huelga fueron coaccionados para que participaran. Jeffrey Beard, jefe del Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California, propuso eso en el Los Angeles Times el 6 de agosto de 2013 cuando argumentó que la huelga de hambre no se hace en protesta por las condiciones de vida que constituyen la tortura, pero sí representa un intento de parte de las pandillas que operan en las prisiones de "restaurar su capacidad de aterrorizar a sus compañeros presos, al personal carcelario y a comunidades por toda California".

Esto es lo único que escuchamos de la policía, los tribunales, los jueces, el gobierno y las autoridades carcelarias: "Se debe a que son pandilleros", que es preciso traducir en que son los peores de los peores. Esto es lo que nos dicen: "Los arrestamos y los encarcelamos porque ellos son pandilleros; los ponemos en las SHU porque son pandilleros; y ahora los vamos a alimentar por la fuerza debido a las pandillas".

Lo siguiente es lo que nunca le dicen al público. No le dicen que el crecimiento vertiginoso de las pandillas en los barrios y ghettos de las ciudades de Estados Unidos está relacionado a la pérdida de trabajos en esas zonas. Durante los años 1960 y 1970, se trasladaron miles y miles de trabajos de Los Ángeles a otros lugares, en busca de mano de obra más barata y ganancias mayores. Durante los años 1950, Los Ángeles fabricaba más carros que cualquier otra ciudad excepto Detroit, más llantas que cualquier otra ciudad menos Akron, más muebles que Grand Rapids y tenía la mayor industria de costura fuera de la Ciudad de Nueva York.

En cuanto a la epidemia del “crack” en los barrios y ghettos marginados de las ciudades, revcom.us ha escrito: "Trasladaron de los centros urbanos a los suburbios (donde vive la clase media) y luego a otros países las fábricas que producían bienes, mientras que las masas negras quedaron encerradas en esos centros urbanos debido a la segregación en la vivienda y a las privaciones. Simultáneamente a los centros urbanos les privaron de fondos y los dejaron convertirse en zonas económicas y culturales muertas. Hasta cierto punto surgieron espontáneamente el narcotráfico y las pandillas involucradas en ello, pero también los manipularon sistemáticamente y en algunos casos los promovieron a fin de llenar el vacío económico y político en los ghettos y los barrios dejado por el abandono económico y la represión contrarrevolucionaria del movimiento. Eso se intensificó en los años 1980 cuando la CIA orquestó el financiamiento de los terroristas centroamericanos pro-Estados Unidos (la ‘Contra’) mediante la venta y distribución de drogas por medio de las pandillas en las zonas urbanas de Estados Unidos (vea “La conexión de la CIA con el crack: Entrevista del OR a Gary Webb” en revcom.us).

No obstante, algunas personas dicen que los jóvenes negros y latinos podían haber elegido no entrar en las pandillas. Bob Avakian habla de las opciones que tienen los jóvenes de los ghettos y barrios marginados en su ensayo muy importante que todos deberían leer, "Más sobre ‘Lo que uno elige’... y cambios radicales", en el periódico Revolución #293, 3 de febrero de 2013 y en revcom.us:

"Vale, así que tú puedes robarle a alguien, ¿correcto? Bueno, ¿pero por eso yo digo que está bien robarle a alguien? Para nada. Pero lo que digo es que te influencian la cultura y todo el entretenimiento popular en la televisión, la música y demás que te dicen que debieras hacer a fin de enriquecerte y aventajarte a otros. Si te dejas influir por todo eso, y dices que así se lleva el partido, por eso voy a hacer lo mío ahí, claro, pues vas a hacer lo que puedas. Si no puedes ser un corredor de la bolsa — si no puedes ser otra cosa, un banquero que presta dinero a alguien con el cual comprar una casa, pero sabes que esa persona no podrá pagar el préstamo y por ende luego le impones una ejecución hipotecaria y vuelves a vender la casa a otro, y lo haces una y otra y otra vez — Si no puedes obtener dinero así, pero de toda la cultura en la sociedad tienes la idea de que lo que hay que hacer es aventajarte a los demás y obtener plata de la manera que sea, pues harás lo que puedas, o sea, atracar a alguien, vender algo de droga, prostituir a una mujer y golpearla y someterla cuando ella trate de zafarse, etc.".

El cauce de las escuelas a las prisiones

La "guerra contra las drogas" se convirtió en el programa gubernamental de encarcelar en masa a millones de personas, para sacar de las calles a quienes tenían el potencial de transformarse en revolucionarios conscientes opuestos al sistema del capitalismo-imperialismo y encerrarlos en las prisiones. El único futuro que les espera a los jóvenes es el desempleo en masa, un sistema educativo que los encauza hacia la prisión y en las calles el hostigamiento, la brutalidad y el asesinato a manos de los policías. En la prisión, su opresión adquiere otra dimensión.

Una vez meten a las personas en las prisiones, las autoridades las segregan según su raza. Los carceleros promueven y organizan peleas entre los presos. El artículo de Revolución, “¿Qué revela en realidad la huelga de hambre de los presos de California? Respuesta al artículo de opinión de Jeffrey Beard en el Los Angeles Times”, señala: “A finales de los años 1990 se sacó a la luz que en la SHU de Corcoran los carceleros organizaron ‘días de gladiador’, en que colocaron a los presos de pandillas opuestas en el área de ejercicio y les dijeron que pelearan entre sí, mientras los guardias armados miraban y hacían apuestas sobre quién iba a ganar. Instigan y refuerzan esas divisiones y luego montan situaciones que causen peleas”. El propio sistema penitenciario sigue reforzando la existencia de las pandillas.

Además, en California, las autoridades carcelarias han instituido un sistema de "validación" en que determinan quién es supuestamente un pandillero por medio de evidencias que no comprueban nada, como el tatuaje o lo que uno lee, para comprobar que un preso es miembro de una pandilla. Una vez que las autoridades validan al preso como pandillero, lo colocan en el aislamiento en una celda de la SHU. (Hemos escrito muchos artículos que detallan por qué esa es una forma de tortura).

La única manera de salir de la SHU es rendir información, que es un proceso en que uno les dice a las autoridades todo lo que sabe acerca de las pandillas y sus miembros. En otras palabras, ser soplón. Se pensaría que todos los presos aceptaran con entusiasmo la oportunidad de rendir información para salir de la SHU. Claro que sí, nos dicen, porque son pandilleros, los peores de los peores, y no les importa nadie aparte de sí mismos. Claro que harían eso, porque este sistema promueve el "cuidarse del número uno a expensas de los demás". Pero, ¿sabe qué? La mayoría no opta por rendir información, y eso no se debe a que otros presos los estén coaccionando, como las autoridades carcelarias quieren hacernos creer. Los presos dicen que tienen un código de ética que les prohíbe hacer que la represión le caiga sobre otro, para evitar que le caiga sobre uno mismo.

En agosto de 2012, los presos del Corredor Corto de la SHU de la Prisión Estatal Pelican Bay hicieron público un histórico "Acuerdo para terminar las hostilidades" a todos los presos y personas interesadas en que llamaron por un "fin a las hostilidades entre nuestros grupos raciales". Esos presos han levantado la cabeza y han demostrado su humanidad a través de esa declaración y esta huelga de hambre, la cual dicen que no es necesariamente para su beneficio pero para futuros presos. ¿Qué respuesta han dado las autoridades hasta la fecha? El etiquetado de más presos como pandilleros, el traslado de los presos huelguistas a celdas de Segregación Administrativa que son peores que las de la SHU, las medidas disciplinarias y la alimentación por la fuerza, a pesar de que los presos firmaron una directiva de "no resucitación", que en California es supuestamente un documento legalmente vinculante.

¡A tomar partido con los presos!

Este disco rayado de etiquetar a los jóvenes negros y latinos como pandilleros tiene que chocar con el rechazo de los que pueden reconocer la verdad: el sistema ha creado esas pandillas y algunos presos, a pesar de ser tratados como animales, están removiendo cielo y tierra para tratar de superar eso y hay que apoyar sus esfuerzos de hacerlo.

Lea lo que un preso huelguista escribió al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos, publicado posteriormente en el periódico Revolución:

"Lo que parece enfurecerle más al estado es que hemos roto con las ideas reaccionarias y hemos tomado una posición más revolucionaria en nuestra lucha por los derechos humanos detrás de los muros de las prisiones. Hemos llegado a ver que la clase dominante nos ha enfrentado uno contra otro dentro de las prisiones pero esta no es la primera vez. Durante cientos de años el estado ha encontrado las maneras de dividirnos y tácticas de vencernos para que no podamos unirnos y para una resolución de nuestra común opresión".

Ahora piense en el hecho de que los etiquetados como pandilleros por las autoridades están superando eso y están demandando, y demostrando, su humanidad.

Las personas no encarceladas no deben dejarse engañar, ni engañarse a sí mismas, por las tergiversaciones, mentiras y calumnias de las autoridades carcelarias que son el brazo ejecutor de un sistema que han relegado a millones y millones de personas a un futuro sin esperanza, y que para colmo los han encerrado en las condiciones de vida más brutales. ¡Alce la voz! Corra la voz acerca de lo que está pasando. Postee este artículo y compártalo junto con materiales de revcom.us. Exija que las autoridades carcelarias no den de comer por la fuerza a los huelguistas de hambre y que cumplan con sus justas demandas.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/el-acuerdo-del-nfl-sobre-la-conmocion-cerebral-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

El acuerdo del NFL sobre la conmoción cerebral:
$765 millones para suprimir la verdad sobre las lesiones cerebrales

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 30 de agosto de 2013, 4.500 jugadores profesionales del fútbol americano, tanto jugadores de hoy como del pasado, llegaron a un acuerdo en su demanda contra la NFL (Liga Nacional de Fútbol Americano) sobre las lesiones cerebrales que han sufrido los jugadores al jugar al fútbol. Según el acuerdo de 765 millones de dólares, recibirán pagos las familias de los jugadores que han muerto y los jugadores que en la actualidad están lesionados y estarán cubiertos los gastos médicos de los jugadores y los honorarios de los abogados de los jugadores. Según unos columnistas de periódicos, televisión y radio, y unos blogueros de deportes, el acuerdo es "una victoria para los jugadores". Y otros lo llaman "una victoria de tanto los jugadores como la NFL". Muchas personas más lo llaman "un triunfo para la NFL".

1998, Fred Lane, de los Panteras de Carolina, pierde su casco durante un duro placaje. Foto: AP

Quién "ganó" no tiene nada que ver. Esto se trata de la continuación de conmociones cerebrales, daños al cerebro y en última instancia la muerte prematura de muchos que juegan al fútbol americano de niños, en la escuela secundaria, en la universidad y en las ligas profesionales. Se trata de la política criminal de la NFL, la cual no proporciona a los jugadores, ni a sus familias ni a sus médicos, el acceso a sus propios archivos médicos mientras jugaban en la NFL. La NFL ha gastado millones de dólares en investigar el daño cerebral de sus jugadores, pero ha impedido que se hiciera público esa investigación. Esto constituye la negligencia criminal. Esa investigación podría ayudar a los jugadores y sus familias en todos los niveles del deporte a conocer la verdad con respecto al daño cerebral ocurrido mientras jugaban al fútbol americano. Éste es otro horror del capitalismo en el cual todo tiene un valor monetario. Para la NFL eso significa pagar $765 millones para suprimir la verdad sobre las lesiones cerebrales al jugar al fútbol americano.

Los jugadores quienes reciben múltiples conmociones cerebrales terminan con una enfermedad cerebral que se llama encefalopatía traumática crónica (ETC)1. Los doctores actualmente no pueden diagnosticar esta enfermedad en seres humanos vivos. No es sino hasta que se mueran y se lleve a cabo una autopsia del cerebro que se puede determinar si la persona tenía la ETC. La condición médica más grave para los que viven con la ETC se manifiesta de una forma seria de demencia (como la enfermedad de Alzheimer). Hay indicios de lazos entre la ETC y una enfermedad parecida a la esclerosis lateral amiotrófica (ELA)2 la que ataca las células nerviosas motoras en el cerebro y los músculos. El Centro del Estudio de la Encefalopatía Traumática de la Universidad de Boston (CEET UB) encontró que 34 de los 35 cerebros de ex jugadores de la NFL donados al centro tenían la ETC.

La vida después del fútbol americano ha sido un horror para los que tienen la ETC. En 2002, Mike Webster, a la edad de los 50 años, murió de un ataque al corazón. En sus últimos años demostró la pérdida de memoria y la demencia severas. Se aplicaba el pegamento Super Glue a sus dientes y se disparó a sí mismo con una pistola Taser para aliviar el dolor3. Era el primer jugador de la NFL diagnosticado con la ETC. En 2004, Justin Strzelczyk, a la edad de 36, manejaba su auto a 90 millas por hora cuando se estrelló de frente con un tractocamión. Al examinar su cerebro, encontraron la ETC. En 2005, Terry Long, a la edad de los 45, se suicidó al tomar anticongelante. Descubrieron que tenía la ETC y el médico que examinó el caso concluyó que un trauma cerebral fue un factor que contribuyó a su muerte. En 2006, Andre Waters, de 44 años, se dio un tiro en la cabeza. Descubrieron que tenía el tejido cerebral de alguien de 85 años. En 2009, Chris Henry, de solo 26 años, se murió después de caerse o saltarse de un camión en movimiento. Luego le diagnosticaron la ETC. En 2011, Dave Deurson, a los 40 años, se disparó en el pecho y envió un recado de texto a su familia pidiéndoles que enviaran su cerebro a la Escuela de Medicina de la Universidad de Boston donde encontraron que tenía la ETC4. En 2012, Junior Seau, de 43 años, se disparó en el pecho para que su cerebro se quedara intacto. El Instituto Nacional de la Salud descubrió que su cerebro tenía la ETC5.

AudioBob Avakian: La Asociación Nacional de Baloncesto: Racismo disimulado al servicio de los grandes gángsteres. De 7 Talks (2006), en inglés.

A pesar del hecho de que no se había descubierto la ETC en los jugadores del fútbol americano hasta el 2012, hay indicios de que la NFL sabía de los peligros graves provocados por las conmociones cerebrales y golpes a la cabeza desde 1982. Keith Olbermann trató las conmociones cerebrales en su programa en la ESPN del 29 de agosto de 2013. Olbermann habló de las negociaciones que había reportado entre los jugadores y la liga en la huelga de los jugadores de 1982. Con lágrimas en los ojos, relató la historia de Doug Kotar. Se supo durante la huelga que Kogar tenía un tumor canceroso del cerebro inoperable. Kotar se conocía como un jugador que atacaba con la cabeza, lanzándose con la cabeza primero hacia el rival para tumbarlo. Era evidente para los jugadores que la causa más probable del tumor de Kotar era su forma de jugar, sacudiéndose el cerebro al hacer contacto. La NFL negó que las lesiones cerebrales de Kotar se debieran al fútbol americano y se negó a pagar sus gastos médicos. Olbermann conversó con dos jugadores después de que una sesión de negociaciones terminó de repente cuando un jugador se lanzó al otro lado de la mesa hacia un negociador de la NFL. Ese jugador, que tenía un título en derecho, le dijo a Olbermann que los jugadores habían pedido a los dueños el historial médico de Kotar. La NFL se negó y le dijo a los jugadores: "¿Por qué les vamos a dejar ver sus historiales médicos? Ustedes son demasiados estúpidos como para poder interpretarlos". El jugador le dijo a Olbermann: "Ese fue el momento cuando yo quería matar a ese tipo por la muerte de Doug Kotar".

Es un crimen que una empresa no proporcione a sus empleados sus propios historiales médicos. Y con este acuerdo, la NFL continuará impidiendo que los historiales médicos de los jugadores vean la luz del día, y continuará negando que esté privándoles a los jugadores de información de vida o muerte respecto a sus lesiones. ¿Qué clase de sociedad es la que no les permite a las personas el acceso a sus propios historiales médicos y les niegan la información que podría ayudar en el tratamiento de esas lesiones? Es una sociedad que es necesario eliminar.

Además, este acuerdo solo incluye los fondos para los jugadores de la NFL que han dejado de jugar o que están jugando en este momento. Y van a pagar los $765 millones la mitad en los próximos tres años y la otra mitad a lo largo de los siguientes 17 años. Esto constituye una miseria en comparación con los ingresos de $9.2 mil millones que la liga ganó en 2012.

La NFL es la liga deportiva más rica en el mundo con miles de millones de dólares ganados por medio de contratos lucrativos con las cuatro cadenas más grandes de televisión. A pesar del hecho de que la NFL obtiene ganancias enormes, ¡se le ha otorgado el estatus de "sin fines de lucro, exento de impuestos" por parte del gobierno estadounidense! Eso no es broma.

La NFL es también la liga más popular en este país y, junto con el fútbol americano universitario, el boxeo y el hockey, contribuye en gran parte a la cultura de violencia en Estados Unidos y en otros países. La ESPN, la cadena deportiva de primera línea, presenta los más destacados de "los golpes más duros (del fútbol americano)" cuando un jugador se lanza su cuerpo hacia otro jugador. La ESPN sigue pasando el video de Jadeveon Clowney de la Universidad de Carolina del Sur cuando le pegó violentamente con la cabeza a Vincent Smith de la Universidad de Michigan en un partido del 1º de enero de 2013, una jugada que se llama el "Outback Bowl". En el video el casco de Smith se sale de su cabeza por la fuerza del contacto violento y cae a cinco metros del punto de impacto. Más de seis millones de personas han visto este video en YouTube. Si uno busca en Google "football's hardest hits" [los golpes más duros del fútbol americano], encontrará 1.5 millones de enlaces, siendo los más cotizados los videos en YouTube, cada uno que atrae a cientos de miles de aficionados. Uno de esos videos hasta tiene el título: "¡Jadeveon Clowney noqueó a Michigan...!"

Los días 8 y 15 de octubre, saldrá en la PBS un documental de dos partes del programa Frontline: "League of Denial: The NFL's Concussion Crisis" [Liga en fase de negación: La crisis de conmociones cerebrales de la NFL]. Según la publicidad de Frontline, el documental tratará causan esa enfermedad horrenda la historia oculta de la NFL y las lesiones cerebrales"... en que "millones de ex jugadores y gran cantidad de científicos declararán que la liga ha encubierto la manera en que el fútbol americano ha causado lesiones cerebrales de largo plazo en muchos jugadores. ¿Qué sabía la NFL y cuándo lo sabía?"6 Revolución no sabe qué se descubrirá en este programa. Sin embargo, lo veremos y animamos a otros a verlo también.

Originalmente, la ESPN iba a ser un socio y colaborador de Frontline en este programa, pero dejó de participar una semana después de que la NFL, la cual transmite algunos partidos en la ESPN, se quejó a la ESPN por el programa por presentar a "la liga al pasar por alto la evidencia de que los jugadores estaban sufriendo traumas cerebrales en la cancha las cuales podrían llegar a incapacidades cognitivas profundas y de largo plazo"7.

La presente Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), del PCR, fue escrita con el futuro en mente. Tiene la intención de plantear un modelo básico, y los principios y las pautas fundamentales, para el carácter y el funcionamiento de una sociedad y un gobierno radicalmente diferentes a los ya existentes: la Nueva República Socialista en América del Norte, un estado socialista que encarnaría, institucionalizaría y fomentaría relaciones y valores radicalmente diferentes entre las personas; un estado socialista cuyo objetivo final y fundamental sería lograr, junto con la lucha revolucionaria por todo el mundo, la emancipación de toda la humanidad y el inicio de una época completamente nueva en la historia humana —el comunismo— mediante la abolición final de todas las relaciones explotadoras y opresivas entre los seres humanos y de los conflictos antagónicos destructivos que surgen de esas relaciones.

Lea el texto completo de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto), del PCR, en revcom.us/constitucionsocialista.

Un miembro del Salón de la Fama tanto universitario como profesional, Tony Dorsett, tiene una incapacidad mental por la falta de oxígeno a una parte del cerebro y es uno de los a que habían presionado a jugar con conmociones cerebrales y otras lesiones. Cuando le preguntaron si este acuerdo iba a pagar sus gastos médicos, mandó un texto: "NO, no los pagará". "Si saco algo de dinero de esto, $100.000 o $200.000, ¿qué hará por mis gastos médicos? ¿Y esto qué hará por la calidad de mi vida?"8

Además, este acuerdo no incluye a los jugadores futuros de la NFL ni mucho menos a los jóvenes en la liga infantil Pop Warner ni los jugadores de secundaria y de nivel universitario. Estos muchachos corren riesgos graves al jugar al fútbol americano. El Dr. Robert Cantu, el codirector del CEET UB, los describe como muñecas con cabezas grandes y móviles y cuellos débiles. Cualquier golpe puede sacudirle más violentamente la cabeza a un jugador joven que a un adulto maduro. Cantu dice que ningún joven debería de estar jugando ni al fútbol americano, ni al hockey, ni al fútbol hasta que tenga la edad de 14 años9.

Revolución publicó un artículo sobre el fútbol americano y la ETC antes del Super Bowl de 2009. Lo que escribimos entonces sigue siendo válido:

"Necesitamos ponerle fin al uso de esos atletas por la NFL para agregar valor al 'producto' para que al final queden como vegetal o peor. Debemos de exigir que la NFL (y en todos los niveles de fútbol americano) den prioridad a la salud de esos atletas y que reconozca y acaben con las lesiones cerebrales que causan esa enfermedad horrenda de la ETC que resulta en la muerte de jugadores. A los jugadores que corren peligro de la ETC se les debe permitir jubilarse anticipadamente con salario. Hay que demandar a la NFL para que les dé a estos jugadores sus propios historiales médicos y entregue todas las investigaciones que ha hecho sobre las lesiones de los jugadores. Sin embargo, al final requiere la revolución y la eliminación del capitalismo-imperialismo para ponerle fin de una vez por todas al negocio del deporte que trata a los atletas como mercancía para luego desecharlos cuando ya no le sirvan. Solamente cuando lleguemos al socialismo podremos realmente transformar a los atletas y al deporte a ser un juego y no un negocio donde el producto tiene precedencia sobre la salud del atleta "10.

 

1. Encefalopatía Traumática Crónica (ETC) es una enfermedad degenerativa progresiva del cerebro que se encuentra en atletas (y otros) con una historia de trauma repetido del cerebro, incluyendo conmociones cerebrales sintomáticas así como golpes subconmocionantes asintomáticos a la cabeza. Se sabe desde los años 1920 que la ETC afecta a los boxeadores. Sin embargo, se han publicado recientemente informes que han confirmado de modo neuropatológico la existencia de la ETC en los jugadores jubilados del fútbol americano profesional y otros atletas con una historia de trauma cerebral repetido. Este trauma inicia la degeneración progresiva del tejido cerebral, la que incluye la acumulación de la proteína anormal, tau. Estos cambios en el cerebro pueden comenzar meses, años o hasta décadas después del último trauma cerebral o del fin de la actividad atlética. La degeneración del cerebro está relacionada con la pérdida de memoria, la confusión, el juicio afectado, problemas del control de impulsos, agresión, depresión y, con el tiempo, la demencia progresiva. (CEET UB) [regresa]

2. ELA, en la que el enfermo se vuelve totalmente paralítico en las etapas finales y luego muere, se conoce también como la Enfermedad de Lou Gehrig. Gehrig fue un jugador de beisbol del Salón de la Fama que sufría la ELA. Cuando jugaba al beisbol, recibió golpes que lo dejaron inconsciente cuatro veces, o por darle en la cabeza con la pelota o por pelear. En cada caso, regresó a la cancha al día siguiente. Se le conoce como el "Caballo de Hierro" habiendo jugado en 2.130 partidos consecutivos. En su día los jugadores de beisbol no se ponían cascos. También había jugado al fútbol americano en la Universidad de Columbia. En la comunidad médica hay diferentes opiniones acerca de la relación entre la ELA de Gehrig y el trauma de cabeza que sufrió en los deportes, porque la Clínica Mayo no ha hecho público su historial médico. [regresa]

3. Keith Olbermann en la ESPN, 31 de agosto de 2013. [regresa]

4. Keith Olbermann en la ESPN, 31 de agosto de 2013. [regresa]

5. Los otros ejemplos en este párrafo se atribuyen a "A Timeline Of Concussion Science And NFL Denial", Barry Petchesky, 30 de agosto de 2013, www.deadspin.com. [regresa]

6. www.pbs.org/wbgh/pages/frontline [regresa]

7. "Did The NFL Put Pressure On ESPN To Divorce Frontline?", Richard Deitsch, sportsillustrated.cnn.com [regresa]

8. "Cowboys great Tony Dorsett concerned that NFL concussion lawsuit settlement amount 'not nearly enough'", Brad Townsend, Dallas Morning News, 30 de agosto de 2013. [regresa]

9. Concussions and Our Kids, Robert Cantu y Mark Hyman, Houghton Mifflin Harcort, 2013. [regresa]

10. "Conmociones capitalistas de la NFL", Revolución #155, 8 de febrero de 2009. [regresa]

 

Permalink: http://revcom.us/a/314/por-que-el-sueno-es-un-callejon-sin-salida-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Por qué el "sueño" es un callejón sin salida

25 de agosto de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Este texto salió originalmente en el número especial de Revolución "La opresión del pueblo negro, los crímenes de este sistema y la revolución que necesitamos", que se puede descargar en revcom.us

* * * * *

Se dice: "Si nos pudiéramos dar cuenta de lo que Martin Luther King externó en su discurso "Tengo un sueño", el pueblo negro vería por fin un día nuevo, Estados Unidos sería un lugar mucho mejor y podría desempeñar un papel muy diferente y mejor en el mundo. Así que deberíamos dedicar nuestras energías a hacer de ese sueño una realidad".


2011, Penitenciaría Estatal, Angola, Luisiana. Un guardia a caballo vigila a los presos al volver al penal tras trabajar en el campo. Foto: AP

Martin Luther King hizo muchos sacrificios, incluso el máximo sacrificio, al buscar realizar lo que externó en su discurso de "Tengo en sueno". Pero, como indicó ese discurso, su perspectiva era precisamente la de buscar que Estados Unidos "cumpliera sus promesas", aunque esas promesas siempre se han tratado, como uno de sus elementos básicos, de primero esclavizar directamente al pueblo negro y después continuar oprimiendo al pueblo negro con otras formas horrorosas. No se puede cumplir nunca jamás el sueño de King, para las masas negras bajo este sistema, el cual está fundado sobre la subyugación de los negros y de privarlos de una igualdad básica, y que depende de todo eso. De hecho, a pesar de la intención de King, la realización de ese sueño solo se podría dar, a lo sumo, para un porcentaje reducido de la población negra, y en realidad se daría a las costillas de las masas negras, y de millones, incluso miles de millones, de personas más aquí y en el mundo a las cuales el funcionamiento de este sistema capitalista imperialista y de su explotación y opresión sistemáticas e inmisericordes, con el aval de su máquina organizada de matanza en masa y destrucción, seguirá cazando y haciendo sufrir de manera horrorosa.

De acuerdo con esta perspectiva, el programa de King proponía abiertamente las reformas, se oponía directa y explícitamente a la revolución, aunque de hecho, solo una revolución con la meta final de alcanzar un mundo comunista, y no las reformas que dejan a este sistema intacto, podrá por fin terminar con la larga pesadilla de la opresión del pueblo negro y con las demás relaciones de explotación y opresión en este país y en el mundo entero. El hecho y la gran ironía es que, si bien King solo buscaba reformar este sistema, no obstante le segaron la vida, lo cual en sí constituye otra acusación contra este sistema y sus horrendos crímenes, y da un ejemplo más de que no se puede reformar el sistema sino que se tiene que barrer y abolir a través de una revolución.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/haga-de-revcom.us-el-lugar-al-que-hay-que-acceder-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Haga de revcom.us el lugar al que hay que acceder para las personas que buscan respuestas

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Existen importantes batallas por la verdad que arden a la sociedad estadounidense en este momento en torno a las principales cuestiones que enfrentan las personas en Estados Unidos y en el mundo —unas batallas por conocer lo que concretamente está motivando a los imperialistas de Estados Unidos para atacar a Siria y lo que significaría para la gente del mundo si se les permitiera llevar a cabo este crimen, y unas batallas sobre la manera de entender la realidad de la opresión brutal de los afroamericanos en la sociedad estadounidenses durante siglos hasta hoy día y lo que se necesita para terminar con la misma —por nombrar sólo dos luchas esenciales sobre lo que es la verdad y lo que no lo es que están ardiendo hoy.

Revcom.us se ha adentrado en la lucha sobre estas y otras cuestiones críticas mediante artículos y análisis muy importantes (véase, por ejemplo, "El discurso de Obama sobre Siria: Mentiras para justificar una guerra inmoral”, “Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores” y “Sobre el discurso de Obama del 28 de agosto: La batalla sobre la verdad acerca de la experiencia de los afroamericanos y la realidad de hoy día”). Nadie más está hablando de estas cosas y llegando a la verdad de las cosas de la forma en que revcom.us lo hace. Pero es requete-insuficiente el número de personas que están encontrando estos artículos y leyéndolos. Estos artículos tienen que contender en la sociedad y decenas y cientos de miles de personas tienen que verlos y leerlos. Revcom.us tiene que transformarse en el lugar de la red al que hay que acceder para las personas que buscan respuestas y filosofías. Además, nosotros tenemos que empezar a ver que esto suceda. Envíe ahora mismo los enlaces de estos artículos a todos sus conocidos y pídales que los lean y los pasen a todos sus conocidos.

De ahí, la próxima vez que irrumpa un debate o nueva crisis estalla, o la próxima vez que un artículo muy estimulante y de lectura obligada salga a revcom.us, hágalo de nuevo. Las personas verán que estos artículos cuestionen y estimulen con regularidad su forma de pensar, y luego algunos le entrarán más y empezarán a escudriñar y a explorar el resto de las cosas que se pueden encontrar en revcom.com: el análisis revolucionario, las denuncias y la teoría y la nueva concepción del comunismo de Bob Avakian que está al centro de la posibilidad de forjar el otro camino en el mundo el que tanto urge. La declaración del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos (PCR)"Sobre la estrategia para la revolución" señala que todo esto "capacita a las personas para que conozcan a fondo y actúen para cambiar radicalmente el mundo...”.

Uno de los elementos críticos de la ejecución de la estrategia para la revolución es el de empuñar y popularizar de manera mucho más cabal el periódico Revolución y revcom.us de esta y muchas otras maneras. (Vea más detalles en "Sobre la estrategia para la revolución".)

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/se-necesita-urgentemente-manifestaciones-poderosas-el-22-de-octubre-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Se necesita urgentemente:
Manifestaciones poderosas el 22 de octubre de 2013
Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación

15 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Solamente en 2013 se han dado éstos y muchos otros asesinatos y un sinnúmero de incidentes de brutalidad incalificable de parte de la policía. En todo Estados Unidos se intensifica una epidemia de brutalidad policial — y la policía y los justicieros racistas en los hechos se están saliendo con la suya.

Todo esto se da en un momento de ataques cada vez más agudos por parte de este sistema en contra del pueblo: Siguen almacenando a más de dos millones de personas en las prisiones por todo Estados Unidos; someten a la tortura a los presos, de Guantánamo a las SHU (Unidades de Vivienda de Seguridad) de California; el gobierno lleva a cabo programas masivos de espionaje en Estados Unidos y en todo el mundo; el presidente se atribuye el derecho de asesinar a cualquier persona en el mundo, ciudadanos estadounidenses incluidos; el derecho al aborto de las mujeres está bajo fuerte ataque... y más.

Todo eso se da en un momento en que millones de personas están cuestionando profundamente la injusticia de Estados Unidos. Este cuestionamiento hizo que miles de personas se tomaran las calles, indignadas por el veredicto en el caso de Trayvon Martin. A estas protestas les siguió una huelga de hambre heroica e inspiradora de los presos en California.

Es urgentemente necesario, y muy posible, conectarse con el cuestionamiento e indignación que afecta ampliamente a la población y llevarlo a las calles el 22 de octubre de 2013.

Este 22 de octubre se cumplirá el 18 Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación. El 22 de octubre ha llegado a ser el día para expresar indignación y demostrar nuestra determinación de decir BASTA YA de la brutalidad oficial y de la represión gubernamental que están devastando la vida de millones de personas. Además, es el día cuando las víctimas de esta injusticia tendrán una tribuna libre para poner al descubierto los horrores infligidos sobre sí mismas.

Las acciones poderosas con motivo de ese día pueden poner al descubierto y denunciar aún más la ilegitimidad de un sistema que somete a tantas personas a la brutalidad oficial y trata a tantos jóvenes como criminales — culpables hasta que se demuestre su inocencia, si es que sobreviven para demostrar su inocencia. Al ver esos ataques desde la perspectiva de la ¡Revolución — y Nada Menos!, es posible forjar otro camino para la sociedad.

Pronto se podrá conseguir el Llamamiento para el 22 de Octubre de 2013. Hace falta hacer planes para actuar ese día — sostener mítines, eventos culturales, etc. Cuando se lance el Llamamiento, hay que circularlo y firmarlo. Además, comuníquese con la Oficina Nacional del 22 de Octubre para que se coordinen las actividades a nivel nacional y para incluir sus planes en lo se hará ese día.

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/la-masacre-del-11-de-septiembre-que-nunca-mencionan-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

La masacre del 11 de septiembre que nunca mencionan

11 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

El 11 de septiembre de 2013 se cumple el 40 aniversario del golpe de estado orquestrado por Estados Unidos en Chile que instauró el régimen fascista del general Augusto Pinochet, el que masacró y torturó a muchos miles de personas. Se trata de uno de los innumerables crímenes horrorosos que Estados Unidos ha cometido por todo el mundo. Este aniversario se cumple un día después de que Barack Obama, en un discurso televisado a todo Estados Unidos, dijo que "el mundo es un lugar mejor" porque "durante casi siete décadas, Estados Unidos ha constituido el ancla de la seguridad mundial".


El 11 de septiembre de 1973 el gobierno estadounidense organizó un golpe militar en Chile que tumbó al gobierno de Salvador Allende (elegido por la ciudadanía) y puso en el poder a la dictadura fascista del general Augusto Pinochet. Con motivo del 30 aniversario del golpe, el Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar escribió: "Nadie puede decir con seguridad cuántas personas murieron. En esa época, los revolucionarios chilenos hablaban de decenas de miles de víctimas. El actual gobierno habla de tres mil, pero las fuerzas armadas que cometieron ese crimen todavía tienen la última palabra acerca de los sucesos políticos de los que no quieren hablar. Según algunas estimaciones, torturaron a 400,000 personas. La generación de intelectuales y otros sectores que logró escapar, tuvo que exilarse". Muchos de los muertos "desaparecieron", o sea, el gobierno los secuestró y nunca volvieron a aparecer.

A un  sinnúmero de personas las llevaron a cámaras de tortura clandestinas, por ejemplo, en barcos de la Marina como el Esmeralda, donde "se usaban picanas eléctricas, se aplicaban descargas eléctricas de alto voltaje en los testículos de la víctima, se suspendía a la víctima de los pies o se la sumergía en un cubo lleno de agua o de excremento". (Santiago Times, 7 de septiembre de 1999) En muchos casos, la verdad sobre la muerte de los desaparecidos solo salió a flote porque entre los muertos figuraban un sacerdote inglés, un funcionario de la ONU o Charles Horman, un cineasta estadounidense muerto poco después del golpe militar. La película galardonada Missing cuenta la historia de Horman.

El golpe, que desató 17 años de terror y muerte contra el pueblo chileno, fue dirigido por el gobierno estadounidense. El secretario de Defensa, Melvin Laird, le dijo al Consejo de Seguridad Nacional: "Queremos hacer todo lo posible para perjudicarlo [Allende] y tumbarlo". Un memorando de la CIA sobre los preparativos del golpe describe las actividades de un aliado clave estadounidense en Chile para "aumentar el nivel de terrorismo en Santiago" (Ver: "The Pinochet File: A Declassified Dossier on Atrocity and Accountability", compilado por Peter Kornbluh)

Las transcripciones de conversaciones entre el presidente Richard Nixon y el asesor de seguridad nacional Henry Kissinger poco después del golpe de estado demuestran el papel directo pero oculto de Washington. Cinco días después, Kissinger se quejó a Nixon de que "en tiempos de Eisenhower habríamos sido héroes". Nixon le contesta: "Pues no —como lo sabes— nuestra mano no se revela en esta, pues". Kissinger continúa: "Nosotros no lo hicimos. Quiero decir, los ayudamos" y "[nombre borrado de las transcripciones] creó las mejores condiciones posibles" para el golpe. Nixon: "Cierto y eso es lo que vamos a decir". ("New Transcripts Point to U.S. Role in Chile Coup", Reuters, 17 de mayo de 2004)

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/en-el-discurso-de-obama-sobre-siria-del-10-de-septiembre-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

En el discurso de Obama sobre Siria del 10 de septiembre:

Más mentiras por una guerra de parte del Mentiroso en Jefe

12 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

11 de septiembre 2013. Empaquetaron y "están debatiendo" el discurso de Barack Obama sobre Siria del 10 de septiembre como una defensa de sus políticas y sus últimas maniobras diplomáticas.

Forjar otro camino (versión revisada de un discurso de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ante un grupo de simpatizantes del partido, otoño 2006).

Para leer o descargarlo, haga clic aquí.

Pero en ese marco y sus motivos, la base sobre la cual se supone que todas las personas deban pensar y actuar es una colección tan grande de mentiras increíbles que jamás se haya montado en un discurso, a partir de la afirmación de Obama de que "el mundo es un lugar mejor", porque "por casi siete décadas, los Estados Unidos ha sido el ancla de la seguridad mundial".

Al igual que la afirmación de Obama de que la misión de Estados Unidos en Siria se rige por la oposición a "lo terrible que son las armas químicas".

Al igual que su afirmación de que el motivo de Estados Unidos es el de "evitar que los niños mueran envenenados con gases tóxicos, y por consiguiente, hacer que nuestros propios hijos estén más seguros a largo plazo".

Las bibliotecas llenas de libros, décadas de documentales y el testimonio de cientos de millones de víctimas de lo que los Estados Unidos ha traído al mundo ni empezarían a revelar el grado al que éstas son puras MENTIRAS.

¡Importa la verdad! Lea también en revcom.us:

Siria: ¡Ninguna guerra por los intereses imperialistas!

Éste es un momento en que es posible y es necesario poner en tela de juicio el derecho de los imperialistas a gobernar e imponer un sufrimiento horrible sobre decenas y cientos de miles de personas al otro lado del mundo.
Lea más...

Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores

Se aumenta el peligro de un ataque militar estadounidense directo contra Siria utilizando aviones y/o misiles crucero. Hay que oponer resistencia a estos ataques haciendo protestas políticas decididas y captando claramente cómo semejante ataque empeoraría la situación.
Lea más...

En el Senado y en el G20:
La agenda de Obama: Animar a los sirios a masacrarse entre sí

En los argumentos de Obama al Senado y a los gobernantes de otras potencias mundiales del G20, se pone más de relieve la verdadera agenda del imperialismo de Estados Unidos (y sus aliados, como Israel).
Lea más...

"Casi siete décadas" de matanzas en masa, lo que incluye a los niños

Obama: "El mundo es un lugar mejor", porque "por casi siete décadas, los Estados Unidos ha sido el ancla de la seguridad mundial".

Recorramos rápidamente la historia de Estados Unidos antes de las "casi siete décadas". Pasando por el genocidio de los pueblos indígenas y el robo de sus tierras, incluyendo el "Sendero de lágrimas", en el que Estados Unidos expulsó a decenas de miles de indígenas de sus tierras en el Sureste y los obligó a marchar a Oklahoma (de los 15.000 cheroquíes reubicados, 4.000 murieron sobre la marcha, sí, entre ellos muchos niños). La recorramos rápidamente, pasando por la esclavitud, en la que cientos de miles de personas, secuestradas en África, fueron forzadas a trabajar del "no se puede ver" en la madrugada al "no se puede ver" por la noche. Y el legado de los niños arrebatados a sus padres, que fueron vendidos a otros amos esclavistas. Todo ello para sentar los cimientos de gran parte de lo que transformó a Estados Unidos en el imperio mundial el que constituye hoy.

Hagamos una pausa en unos cuantos sucesos durante las "casi siete décadas" en las que Obama afirma que Estados Unidos estaba haciendo que el mundo fuera "un lugar mejor".

Esas décadas se pusieron en marcha mediante la matanza en masa más concentrada de la población civil en la historia humana y en unos sentidos importantes se definieron así en términos militares, políticos y morales. Los ataques con bombas atómicas por Estados Unidos sobre las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki y el bombardeo de Tokio en 1945 dejaron a 200.000 civiles muertos, algunos de los cuales murieron quemados vivos en el acto, otros morían muertes tortuosas de envenenamiento por radiación, con el trauma de los sobrevivientes y de la humanidad en su conjunto. (Lea "Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar: Hiroshima, Nagasaki y ahora".)

Audio Bob Avakian: "Por qué estamos en esta situación... y qué hacer al respecto: Un sistema totalmente podrido y la necesidad de la revolución". Del primer discurso de 7 Talks (2006), en inglés.

Ocho años más tarde, Estados Unidos "hizo que el mundo fuera un lugar mejor" mediante la guerra de Corea. De la invasión de Corea de 1950 por Estados Unidos, el general de la Fuerza Aérea Curtis LeMay se jactó de que los aviones estadounidenses "incendiaron todas las ciudades de Corea del Norte". Estados Unidos utilizó más bombas y proyectiles de artillería en Corea que en toda la Segunda Guerra Mundial, y utilizó napalm (un arma química más aterradora y "eficaz" contra objetivos militares y civiles que el antiguo gas sarín del que Estados Unidos acusa de usar a Bashar al-Assad de Siria). Se estima que unos cinco millones de personas murieron en esa guerra, incluidos tres millones de civiles.

En su guerra de agresión contra Vietnam, Estados Unidos, de 1965 a 1975, continuó haciendo que el mundo fuera "un lugar mejor" y sobre el camino demostró lo mucho que le importan los niños al soltar más de siete millones de toneladas de bombas sobre Vietnam y los vecinos países de Camboya y Laos antes de que fuera expulsado en 1975, con un estimado saldo de tres millones de vietnamitas muertos, muchos de éstos niños. Algo típico de la lógica y la moral de los militares de Estados Unidos fue la infame declaración de un comandante militar que comandó el incendio de toda una aldea y luego dijo: "Tuvimos que destruir la aldea a fin de salvarla". En las masacres como en la aldea de My Lai y en las "bombas de racimo" que soltó, Estados Unidos tenía el propósito concreto de matar al azar a los civiles, incluidos a los niños.

Y en respuesta a los argumentos de los defensores del imperialismo estadounidense, entre ellos los "críticos" liberales que dicen que "eso se dio en ese entonces, esto se da ahora", Estados Unidos sigue suministrando bombas de racimo para su uso contra civiles. En 2006, el Senado de Estados Unidos votó 70 a 30 para rechazar una enmienda a un proyecto de ley del presupuesto del Pentágono que hubiera prohibido el uso de bombas de racimo cerca de zonas pobladas por civiles. Eso permitió que Estados Unidos siguiera suministrando bombas de racimo a Israel para su uso en una invasión al Líbano. (Lea "Víctimas de las bombas de dispersión de Israel", Revolución #61, 17 de septiembre de 2006, en revcom.us).

Obama desvaría contra al-Assad como un "tirano". Pero durante "casi siete décadas", Estados Unidos instauró a muchos de los tiranos más sanguinarios los que llevaron a cabo algunos de los crímenes más enormes contra sus propios pueblos en la historia. En 1965, Estados Unidos orquestó un golpe de estado reaccionario en Indonesia y la masacre de un millón de comunistas y otras personas. Las masacres se generalizaron tanto que en algunas partes del país, los ríos se atascaron de cadáveres y sangre. Las camarillas fascistas y los fundamentalistas islámicos reclutados junto con el ejército regular y la policía para llevar a cabo estas matanzas utilizaron y se deleitaban con los medios más depravados y sádicos de torturar y matar a la gente a fin de sembrar el terror generalizado, incluso entre los niños. Enviaron los reportes sobre la muerte de los comunistas a los diplomáticos de la embajada de Estados Unidos que tacharon los nombres de los muertos de las mismas listas que les habían proporcionado a los verdugos indonesios.

El hecho de que no se enseña esa historia en las escuelas o no se reconoce en el discurso aceptable no implica que estas cosas no ocurrieron en realidad. Instamos a las y los lectores a investigar estos hechos por su cuenta y que envíen los respectivos hallazgos a revolution.reports@yahoo.com.

Lidiando con el legado de Irak

He aquí un poco de la verdad concreta que casi todos conocen: la guerra de Irak se basaba en mentiras.

Obama afirmó en su discurso que estaba decidido a no repetir lo que pasó en Irak y Afganistán. Como si simplemente evitar la presencia de soldados estadounidense "sobre el terreno" debiera constituir la vara para medir si Estados Unidos está cometiendo otra vez la misma clase de crímenes que cometió en Irak y Afganistán. ¡Con la justificación del MISMO PAQUETE BÁSICO DE MENTIRAS!

Dejemos a un lado, por un momento, el hecho de que se justificó la invasión estadounidense de Irak con PURAS MENTIRAS acerca de las presuntas "armas de destrucción masiva" de Sadam Husein. Dejemos a un lado, por un momento, el hecho de que los medios de comunicación, incluidos el liberal New York Times, repitieron y propagaron esas mentiras y les dieron credibilidad.

Considere, a su vez, las afirmaciones farisaicas de los sujetos de la calaña de Dick Cheney y George W. Bush de que Estados Unidos se motivó y se vio obligado a atacar Irak porque "Sadam Husein es un hombre que está dispuesto a gasear a su propio pueblo, dispuesto a utilizar armas de destrucción masiva contra ciudadanos iraquíes" (presidente Bush, 22 de marzo de 2002).

Sadam Husein efectivamente gaseó al pueblo kurdo en Irak en 1988, algo que Estados Unidos facilitó, por cierto, instando a los kurdos a levantarse en rebelión y luego apuñalándoles por la espalda y haciendo que fuera posible, inclusive por conducto de sus aliados, que Husein obtuviera el gas tóxico. Y Sadam Husein efectivamente torturó a sus oponentes en la prisión de Abu Ghraib (recordemos el nombre de esa prisión, pues volveremos a mencionarlo).

Pero la invasión estadounidense de Irak y, de manera importante, las maniobras "diplomáticas" que Estados Unidos aplicó en contra de Husein (a saber, las sanciones), hicieron que la situación fuera exponencial y horriblemente peor para el pueblo de Irak.

La Operación Tormenta del Desierto de 1991, la primera invasión estadounidense de Irak, dejó a cientos de miles de muertos y lesionados; dejó a más de 25.000 soldados y civiles muertos en 48 horas en la "Autopista de la Muerte". De ahí, después de la guerra, Estados Unidos seguía haciendo que el mundo fuera "un lugar mejor" y demostrando su interés por los niños mediante las sanciones que mataron a cerca de 500.000 niños iraquíes debido a que dichas sanciones les impedían recibir los medicamentos necesarios, agua potable y necesidades nutritivas. Y este crimen lo justificó la futura secretaria de Estado estadounidense como "una decisión muy difícil, pero el precio, creemos que el precio vale la pena" (60 Minutos, 12 de mayo de 1996).

En 2003, Estados Unidos y sus aliados invadieron a Irak otra vez — de nuevo para hacer que el mundo fuera "un lugar mejor". Durante y después de la guerra, entre 600.000 y un millón de iraquíes murieron y más de cuatro millones resultaron desterrados. (Lea "La mortandad después de la invasión de Irak de 2003: una encuesta por conglomerados transversales", The Lancet, 12 de octubre de 2006, en inglés). Se puede debatir si la invasión de Irak era una decisión acertada desde el punto de vista de "los intereses nacionales de Estados Unidos". Pero estas muertes casi nunca se mencionan en los medios de comunicación establecidos.

Y Estados Unidos convirtió la prisión de Abu Ghraib en su cámara de tortura infernal, en que sus militares se jactaban en las redes sociales y en los correos electrónicos de tortura sádica, asesinatos, abusos sexuales, submarinos, palizas, privación del sueño, humillación y ataques de perros.

Hoy Irak está agobiado de una terrible violencia sectaria (las distintas camarillas religiosas y étnicas se matan entre sí). Durante su ocupación, una buena parte de lo que Estados Unidos hizo fue orquestar esa violencia sectaria directamente según la tradición de las estrategias coloniales de "dividir para conquistar", pero todo ello se agravó enormemente de una manera u otra debido a la invasión de Estados Unidos y el legado y la realidad de hoy día de la dominación imperialista.

Es un hecho lamentable que entre las fuerzas "en el campo" de Siria, ninguna representa los intereses del pueblo, ni el régimen y sus aliados ni la colección variopinta de jihadíes y las fuerzas más pro-yanquis. Más allá de eso, dos fuerzas reaccionarias están estableciendo los términos generales en el Medio Oriente: "el Occidente" (el capitalismo-imperialismo encabezado por Estados Unidos), y en una escala mucho menor pero igualmente reaccionaria, la jihad islámica. Otras potencias reaccionarias (como Rusia) están maniobrando en beneficio de sus propios intereses en la devastadora guerra civil en Siria, que ha dejado a más de 100.000 muertos y un millón de refugiados.

Pero nada de eso debería representar una excusa para la inacción y la desorientación de parte de las personas que se oponen a un ataque de Estados Unidos.

Se forman en cola decenas de miles de refugiados kurdo-sirios que huyen a Irak, para cruzar la frontera, agosto 2013. Foto: AP

 

Lo mismo puede decirse de Afganistán. Y uno puede literalmente hacer girar un globo terráqueo, señalar a un país y encontrar los crímenes cometidos por Estados Unidos.

Toda esa miseria es producto del funcionamiento de su sistema imperialista, cuya naturaleza lo impulsa a explotar a las personas y los recursos del mundo, contender y competir con rivales grandes y pequeños, mundiales y regionales, sobre su capacidad de hacer eso, la que se rige por su naturaleza de hacer cumplir todo eso con la violencia más brutal.

Piense en la clase de SISTEMA que representa un mentiroso en jefe que puede repasar una historia así, mirar con seriedad a las cámaras y hablar de casi siete décadas de "hacer cumplir" lo que llama "acuerdos internacionales" que según él hicieron que el mundo fuera "un lugar mejor".

"Las fuerzas armadas de los Estados Unidos no atacan para irritar"... y la diplomacia

Muchísimas pero muchísimas personas a las que Obama se referiría como "de la izquierda" están dando un suspiro de alivio de que éste está recurriendo a la "diplomacia" en lugar de lanzar un ataque militar... en este momento. Pero las amenazas de verdugos y los crímenes violentos por un lado y por el otro la diplomacia son dos caras de la misma moneda.

Al dirigirse a una población mundial que está mucho más consciente que la gente en Estados Unidos del legado de crímenes violentos de parte de Estados Unidos en todo el mundo y al dirigirse (y al abrazar) a los "halcones" de la clase dominante y los buenos muchachos atrasados que lo veían en la televisión, Obama se puso un rostro severo, miró a las cámaras e hizo la siguiente ominosa declaración y amenaza:

"Déjenme dejar algo bien claro: las fuerzas armadas de los Estados Unidos no atacan para irritar".

La diplomacia estadounidense se basa en la violencia y las amenazas de violencia y busca los mismos fines que la violencia de aplicar la explotación y la opresión, defenderse contra sus rivales y mantener a las personas esclavizadas. Si Tony Soprano estableciera la libertad de organizar y dirigir el tráfico de drogas, la prostitución y la extorsión en un distrito mediante amenazas de estrangular a alguien (una amenaza que sólo implica algo porque todos saben que él efectivamente estrangula a las personas), ¿cómo sería eso algo que celebrar?

Para repetir, veamos a Irak, donde las sanciones de Estados Unidos (la "diplomacia") dejaron a cientos de miles de niños muertos y ablandaron a Irak en preparación para la invasión de 2003 y todos los horrores concomitantes.

Dejen de pensar como estadounidenses

Sobre la base de un mundo de mentiras, Obama proclamó: "Nuestros ideales y principios, así como nuestra seguridad nacional, están en juego en Siria, conjuntamente con nuestro liderazgo de un mundo en el que buscamos garantizar que nunca se utilicen las peores armas".

En primer lugar, dado que Obama está hablando en nombre de una clase dominante de los imperialistas que han cometido los mayores crímenes contra la humanidad en la historia, ¿¡QUIÉN CARAJOS QUISIERA IDENTIFICARSE CON LOS "IDEALES Y PRINCIPIOS" que motivan lo que Obama llama "nuestra" seguridad nacional!? Ésos NO son "NUESTROS" ideales y principios. Ésos son los "ideales y principios" de una clase dominante imperialista sádica, depravada y asesina con un afán de subyugar, dominar y aterrorizar al planeta.

Por eso, ¿por qué alguien quisiera "debatir" lo que Estados Unidos debería hacer en Siria según ESOS intereses? A menos que se identifique con asegurar que la clase dominante imperialista de Estados Unidos pueda seguir dominando al planeta, reforzando con la violencia un sistema de maquiladoras y ciudades miseria, la devastación del medio ambiente, y un sistema cuya cultura y "tradiciones" han producido una epidemia de violación.

Sálgase de los términos del debate de ELLOS y entre A la revolución

La(s) respuesta(s): ¡NADA DE LO ANTERIOR!

Mediante el discurso de Obama y el sinfín de interpretaciones y "debates" de los expertos mediáticos que tienen acceso a los medios de comunicación establecidos, el público estadounidense está recibiendo clases para que acepte dichos términos. Pero las personas que tienen la capacidad de pensar críticamente y tienen el sentido moral de ver las cosas desde el punto de vista de los intereses de la HUMANIDAD con voz alta y clara tienen que RECHAZAR DICHOS TÉRMINOS de muchas formas distintas, lo que incluye conectar ese punto de vista con ese rechazo y fomentar las protestas políticas en contra toda maniobra estadounidense en contra de Siria.

Es un hecho lamentable que entre las fuerzas "en el campo" de Siria, ninguna representa los intereses del pueblo, ni el régimen y sus aliados ni la colección variopinta de jihadíes y las fuerzas más pro-yanquis. Más allá de eso, dos fuerzas reaccionarias están estableciendo los términos generales en el Medio Oriente: "el Occidente" (el capitalismo-imperialismo encabezado por Estados Unidos), y en una escala mucho menor pero igualmente reaccionaria, la jihad islámica. Otras potencias reaccionarias (como Rusia) están maniobrando en beneficio de sus propios intereses en la devastadora guerra civil en Siria, que ha dejado a más de 100.000 muertos y un millón de refugiados.

Pero nada de eso debería representar una excusa para la inacción y la desorientación de parte de las personas que se oponen a un ataque de Estados Unidos. Todo lo contrario. Es preciso que todo aquel que considere que son intolerables las "opciones" de diferentes maneras de llevar la opresión y sufrimiento al pueblo de Siria, estudie, como punto de referencia, el importante editorial en revcom.us, "Siria: ¡Ninguna guerra por los intereses imperialistas!" Éste analiza los problemas que el sistema imperialista enfrenta en estos momentos, lo que incluye el hecho de que, debido a las dificultades, obstáculos y peligros concretos que están debatiendo acerca del papel del imperio estadounidenses en varios escenarios, en efecto es posible que un potencial ataque de Estados Unidos a Siria no sea un asunto resuelto. En resumen, existe una base política y además moral para oponerse a cualquier ataque de Estados Unidos a Siria, en cualquier forma, y además existen oportunidades de llevar a cabo protestas políticas sobre esa base.

Y como señala el citado editorial, se trata de un "momento de aprendizaje" — una parte de la transformación del pueblo para la revolución lo que pondría fin a este sistema que ha perpetrado estos crímenes tan terribles contra la humanidad.

Como parte de eso, éste es un momento crítico para llevar con valentía a todas las esferas de la vida pública el mensaje de Lo BAsico 3:08:

Los intereses, objetivos y grandes planes de los imperialistas no corresponden a nuestros intereses — no corresponden a los intereses de la gran mayoría de la población en Estados Unidos ni de la abrumadora mayoría de la humanidad. Hay que entender las dificultades en que se han metido los imperialistas en aras de sus intereses, y hay que responder a ellas, pero no desde su punto de vista y sus intereses sino desde el punto de vista de la gran mayoría de la humanidad y de la necesidad básica y urgente de un mundo diferente y mejor, de otro camino.

Bob Avakian
Presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/presentacion-de-emergencia-y-discusion-sobre-siria-con-larry-everest-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Presentación de emergencia y discusión sobre Siria, con Larry Everest, 9 de septiembre de 2013, en inglés

12 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Vea esta videofilmación de una presentación de emergencia de Larry Everest en inglés en Libros Revolución, Berkleley, California, el 9 de septiembre de 2013.

 

 

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/la-agenda-de-obama-animar-a-los-sirios-a-masacrarse-entre-si-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

En el Senado y en el G20

La agenda de Obama: Animar a los sirios a masacrarse entre sí

Larry Everest | 12 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

6 de septiembre de 2013. Durante la última semana, el gobierno de Obama ha intensificado agresivamente, en Estados Unidos y en el mundo, su campaña pública para atacar a Siria, a medida que se ha acalorado el debate y la lucha en la clase dominante y en la población en general.

Tres días después del anuncio del sábado 31 de agosto de que no iba a atacar a Siria sin primero consultar con el Congreso (aunque afirmó que tenía el derecho de hacerlo sin autorización), se reunió con los líderes del Senado. Más tarde ese mismo día, el Comité de Relaciones Exteriores del Senado adoptó por reducido margen una resolución a favor de atacar a Siria. Al día siguiente, Obama partió para la Cumbre del G20* en Moscú, donde presionó enérgicamente a los líderes del mundo — y a la opinión pública mundial. Se espera que durante la semana que viene el debate se intensifique aún más: ambas cámaras del Congreso se ocuparán de la cuestión cuando vuelva a sesionarse el lunes 9 de septiembre. Obama tiene previsto dar un discurso a la nación acerca de Siria el martes 10 por la noche; y se espera que el Senado vote sobre un ataque a Siria el miércoles 11. [Lea nuestro análisis inicial del discurso de Obama del 10 de septiembre: "Sobre el discurso de Obama sobre Siria del 10 de septiembre: Más mentiras por una guerra de parte del Mentiroso en Jefe".]

Pero en los argumentos de Obama al Senado y a los gobernantes de otras potencias mundiales del G20, se pone más de relieve la verdadera agenda del imperialismo de Estados Unidos (y sus aliados, como Israel): al parecer fomentar la masacre horrible de los sirios de parte de ambos bandos de la guerra civil hasta que ambos se diezmen y la población resulte aplastada, con el resultado de mejores condiciones —desde el punto de vista del imperialismo de Estados Unidos— para instaurar un régimen al servicio de su agenda en la región. Pero como hemos visto una y otra vez en las últimas décadas, con frecuencia se viene a pedazos la intención de los gobernantes estadounidenses mediante sus invasiones, intervenciones, acciones encubiertas y guerras mediante resultados no deseados para los mismos imperialistas y la continuación de los horrores para millones de personas.

Obama afirma que es necesario atacar a Siria como asunto de conciencia, derecho internacional y preocupación por la humanidad. Estados Unidos afirma que tiene información definitiva de que el gobierno sirio de Bashar al-Asad masacró a 1.400 sirios el 21 de agosto mediante un ataque químico y que por lo tanto, se requiere la acción militar para impedir que al-Asad vuelva a utilizar armas químicas y para asegurar de que se ejecuten los acuerdos internacionales que prohíben las armas químicas. Obama dijo que "...frente a esa barbaridad, la comunidad internacional no puede permanecer en silencio".

Varias fuerzas han planteado muchas dudas y preguntas acerca de la certeza de las afirmaciones de Estados Unidos. Pero el que utilizara o no las armas químicas el régimen de al-Asad, la historia de las acciones de Estados Unidos en Siria y el Medio Oriente en particular demuestra que estas acciones no se basan en un estricto acatamiento al derecho y convenios internacionales; de hecho, esa historia está salpicada de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad cometidos cuando beneficiaban a los intereses del imperialismo estadounidense — lo que incluye facilitar y dirigir el uso de las armas químicas.

Unos pocos ejemplos entre los muchísimos que se podrían citar: Estados Unidos facilitó el asesinato de decenas de miles de iraníes con armas químicas durante la guerra de 1980-1988 entre Irán e Irak (contribuyó a suministrar a Irak la tecnología y materiales necesarios para fabricar las armas químicas y le proporcionó directamente a Irak inteligencia sobre objetivos para ataques). Ha utilizado armas químicas repetidas veces en Irak, como las municiones de uranio empobrecido (en masa en el sur de Irak en 1991) y el fósforo blanco (en Faluya en 2004). Aparte de violar repetidamente el derecho internacional de su propio sistema, los convenios sobre derechos humanos, las convenciones y las normas (piense en la tortura, de Guantánamo y Bagram a Pelican Bay, los ataques de aviones no tripulados y el espionaje masivo), lo está haciendo de nuevo en este mismo instante al declarar que tiene el derecho de librar la guerra contra un país que no representa ninguna amenaza en su contra, sin la autorización de la ONU.

Lo que se ha revelado acerca de los verdaderos motivos y objetivos de Estados Unidos

La propia necesidad del equipo de Obama de ganarse a otros elementos de la clase dominante (y para entrenar a la población de modo que vea las cosas por los ojos del imperio estadounidense) lo ha obligado a detallar algunos motivos concretos suyos en medio de la neblina de retórica y propaganda pre-guerra — los que no tienen nada que ver con la humanidad, pero sí con el imperialismo y el control del Medio Oriente por Estados Unidos.

Por ejemplo, el 3 de septiembre, cuando Obama se reunió con los líderes del Congreso, afirmó que atacar a Siria "nos dará la capacidad de degradar la capacidad de al-Asad en materia de armas químicas. Al mismo tiempo esto es parte de una estrategia más amplia que tenemos para asegurarnos de que podamos lograr con el tiempo el tipo de fortalecimiento de la oposición y la presión diplomática y económica y política que se requiere para que, en última instancia, tengamos una transición que pueda traer la paz y la estabilidad para Siria y además para la región" (énfasis añadido). Estos son objetivos geopolíticos imperialistas — y no objetivos humanitarios.

La resolución que se aprobó ese mismo día en el Senado declaró: "Es la política de Estados Unidos la de cambiar la dinámica en el campo de batalla en Siria con el fin de crear condiciones favorables para una solución negociada que ponga fin al conflicto y conduzca a un gobierno democrático en Siria".

Aquí, es preciso señalar lo que Bob Avakian señala incisivamente sobre lo que Estados Unidos en efecto lleva al mundo cuando habla de un gobierno "democrático":

"La esencia de lo que existe en Estados Unidos no es la democracia, sino el capitalismo-imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen. Lo que Estados Unidos lleva al resto del mundo no es democracia, sino imperialismo y las estructuras políticas que lo imponen". (Lo BAsico 1:3)

Las palabras de Obama y la resolución del Senado indican la verdadera razón por la cual se está preparando la guerra AHORA, y no tiene que ver con las armas químicas. Se debe a que la dinámica de la guerra civil ha cambiado a favor del régimen de al-Asad y en contra de las fuerzas "rebeldes", entre las cuales Estados Unidos ha estado trabajando en los últimos meses para forjar un régimen. Por eso, Estados Unidos se enfrenta a la posibilidad de que prevalezca el régimen de al-Asad, y dado que el régimen de al-Asad está firmemente alineado con la República Islámica de Irán, una victoria o un avance importante por parte de las fuerzas de al-Asad sería un revés importante para Estados Unidos y su campaña de aislar, debilitar y quizá atacar a Irán, un país que ve como un gran desafío a su dominación del estratégico Medio Oriente.

Y si se considerara que Estados Unidos no tuviera la capacidad de responder enérgicamente al desafío de al-Asad, eso perjudicaría "la credibilidad" mundial de los imperialistas estadounidenses —su capacidad de imponer su voluntad por la fuerza o por otros medios— y fortalecería la posición regional de los adversarios principales de Estados Unidos, tales como Irán, Siria y Hezbolá en el Líbano así como sus rivales mundiales como Rusia.

Lo que Estados Unidos teme en particular es no atacar a Sira después de que ésta concreta o supuestamente usó armas de destrucción masiva porque eso le enviaría un mensaje a Irán de que Estados Unidos y sus aliados no van en serio para impedir que Irán desarrolle armas nucleares. El problema para Estados Unidos no es la eliminación de todas las armas nucleares, pero sí conservar el monopolio nuclear y el predominio militar regional de Estados Unidos e Israel, el mismo predominio que saldría debilitado el que siquiera se considerara que Irán tuviera la capacidad de fabricar una bomba.

Las necesidades que impulsan la superpotencia imperialista mundial

El dominio general sobre la región del Medio Oriente, donde se ubica el 60 por ciento de las reservas de energía del mundo y la encrucijada geográfica entre tres continentes, ha sido un pilar fundamental del predominio mundial de Estados Unidos desde hace más de seis décadas. Como los estrategas imperialistas han confesado en momentos de franqueza durante esas décadas, dominar al Medio Oriente implica dominar el mercado mundial de petróleo, lo que implica tener la batuta y látigo sobre todas las potencias que dependen de ese mercado o de ese petróleo, y sobre la economía mundial; y eso implica controlar las principales rutas y cuellos de botella de comercio, y el territorio estratégico-militar preciado.

Cuando el control estadounidense sobre la región parecía correr el peligro de erosionarse, George W. Bush aprovechó los ataques del 11 de septiembre de 2001 para lanzar una guerra —bajo el pretexto de "combatir contra el terror"— a fin de refundir toda la zona y consolidar la posición imperial de Estados Unidos. Esa refundición y remodelación no han salido como estaba previsto. Afganistán se convirtió en un atolladero. Irak no se convirtió en el trampolín para las ambiciones de Estados Unidos que se había esperado. Ambas guerras y otros crímenes de Estados Unidos devastaron la vida de millones de personas, fomentaron la furia en la región, fortalecieron al fundamentalismo islámico reaccionario y desestabilizaron la región. La Primavera Árabe irrumpió a principios de 2011 y sacudió más a la estructura estatal y el orden en el Medio Oriente. Durante esa década y más, la reaccionaria República Islámica de Irán y sus ambiciones de ser una potencia regional y su misión de islamización se han convertido en un némesis particular de Estados Unidos.

En este contexto, la compleja guerra civil de Siria ha involucrado a las potencias regionales contendientes: Estados Unidos y sus aliados como Israel, Turquía y Arabia Saudita por un lado y por el otro, Irán, Siria y el Hezbolá del Líbano — con el respaldo de Rusia. Los gobernantes de Estados Unidos consideran como algo peligroso e inaceptable cualquier fortalecimiento de Irán y sus aliados.

Comparen, por un lado, el silencio e inacción de Estados Unidos ante la matanza de más de mil civiles por la sanguinaria dictadura militar de Egipto y, por otro lado, su indignación exagerada en respuesta a los informes del mismo número aproximado de muertes en Siria. Lo importante es que Estados Unidos está decidido a moldear el rumbo de la "Primavera Árabe" de acuerdo con las necesidades e imperativos de su imperio.

¿Qué responsabilidad lleva el oso estadounidense por los 100.000 sirios muertos hasta ahora... y qué consecuencias tendrá una guerra de parte de Obama?

En un reciente artículo de opinión en el New York Times, el estratega imperialista Edward Luttwak escribió:

"En este momento, un prolongado empate es el único resultado que no perjudicaría los intereses estadounidenses.... Solo hay un solo resultado que Estados Unidos posiblemente podría preferir: un empate indefinido. Al maniatar al ejército de al-Asad y sus aliados Irán y el Hezbolá en una guerra contra los combatientes extremistas alineados con Al Qaeda, eso haría que cuatro enemigos de Washington se enredaran en una guerra entre sí e impediría un ataque a los estadounidenses o a los aliados de Estados Unidos. Mantener un empate debería ser el objetivo de Estados Unidos. Y el único método posible para lograrlo es el de armar a los rebeldes cuando parezca que las fuerzas de al-Asad estén en ascenso y dejar de suministrarles materiales a los rebeldes cuando parezca que éstos estén ganando. En efecto, esta estrategia se asemeja a la política del gobierno de Obama hasta el momento".

Luttwak dice la verdad aquí — aunque parezca que la estrategia de Estados Unidos en Siria hasta la fecha ha sido la de darles apoyo moral y político a las fuerzas anti-Asad y debilitar política y económicamente al gobierno de al-Asad, y a la vez no intervenir de manera decisiva y no contribuir al triunfo de ningún bando. Las acciones de Estados Unidos han contribuido a prolongar la guerra civil siria y por tanto han agravado su terrible costo humano — se estima que ha habido 100.000 muertos y dos millones de refugiados. Así que Estados Unidos ya tiene las manos empapadas de la sangre de los sirios.

Al parecer, los planes de Obama para degradar la capacidad de al-Asad y a la vez fortalecer gradualmente a los rebeldes a fin de echar del poder a al-Asad con el paso del tiempo (sin que Siria se implosione) constituiría simplemente una mayor "re-calibración" y continuación de esa política nefanda, lo que se asemeja a la estrategia de Estados Unidos en la guerra entre Irán e Irak: trabajar para el debilitamiento y la destrucción mutua de los ambos bandos, una estrategia que contribuyó al saldo de un millón de muertos y heridos en esa guerra.

Así que las propias palabras y planes de los gobernantes de Estados Unidos lo dejan en claro: cualquier ataque de Estados Unidos a Siria infligirá aún más horrores sobre el pueblo sirio. No podría traer nada bueno. Todo aquel que tenga una conciencia y una pizca de humanidad debe oponerse a semejante acción criminal.

 

* En la Cumbre del G20, los países que se oponían a un ataque militar sin autorización de la ONU incluyeron a Rusia, China, India, Indonesia, Argentina, Brasil, Italia, Alemania y Sudáfrica, pero sólo Canadá, Francia, Arabia Saudita y Turquía apoyaron a Estados Unidos. [regresa]

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/llevando-ba-en-todas-partes-al-slam-de-poesia-nacional-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Llevando BA en Todas Partes al slam de poesía nacional

12 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Participé en un equipo que llevó BA en Todas Partes al concurso nacional de slam de poesía. Fue una semana intensa y estimulante que nos dejó emocionados y exhaustos, y los miembros del equipo pensaban que valiera la pena compartir nuestra experiencia.

Primero, todos coincidimos en que la poesía en sí fue simplemente increíble: intensa y, en sus mejores momentos, perspicaz e inspiradora. Decenas de equipos de todos Estados Unidos —centenares de poetas, mujeres y hombres, de todas las nacionalidades, orientaciones sexuales, capas sociales y edades (aunque jóvenes en su gran mayoría)— se juntaron para competir, pero también para compartir sus ideas y celebrar cierto sentido de comunidad durante el día y hasta muy entrada la noche.

Aunque prevalecía un fuerte espíritu subyacente de "la amistad va primero, la competencia va segundo", también se dio una lucha muy importante acerca de qué es la función del arte: si es principalmente una expresión de realización personal y empoderamiento propio, o si desempeña un papel más amplio en desafiar las normas convencionales o las condiciones de vida inaceptables; si la energía, pasión, angustia, indignación e incluso el humor que se ven en el escenario son parte simplemente de la "estética" de la forma del arte, o si son una expresión de sentimientos más profundos que corresponden a las condiciones de vida... no simplemente de un individuo, sino de millones.

La mayoría de los poemas tenía un contenido profundamente personal, pero en sus mejores momentos los poemas lograron trascender las circunstancias individuales para abrazar temas más universales. En la noche inaugural, recuerdo a una joven mujer negra que hizo conversación con diferentes partes de su cuerpo, agradeciendo cada una sucesivamente por la capacidad de apoyarla durante todos los momentos malos que ella las había obligado a pasar. Al terminar, ella había pintado una imagen evocadora e inquietante de encontrar su propia humanidad en medio de una cultura odiamujer y deshumanizante, en un poema que decía muchísimo acerca de las condiciones de vida de las mujeres en esta sociedad y este mundo.

También me impresionó un hombre negro mayor (tal vez el mayor participante en el evento) cuyo poema asoció cada prenda de vestir en sus mínimas posesiones, de camisetas a cinturones y calcetines, con alguna prisión o cárcel en que había estado: "esas sandalias me llevaron a la prisión de Angola, este cinturón embriagado sostenía mi pantalón en una cárcel del condado de Fresno...". Más tarde, dio la vuelta a la historia, pues ahora conectó cada prenda con algún escenario en que él había aparecido. Para finales del poema, el público había escuchado no solamente la historia de un hombre negro de Nueva Orleáns, sino de generaciones de hombres negros de todo el país.

Un joven hombre gay de Oklahoma habló de declararse como tal y de su compasión para todos los demás jóvenes gays y lesbianas que hacen frente a los "cortes y golpes" de una sociedad que no está dispuesta a reconocerlos, ni hablar de aceptarlos.

Otros se dirigieron al meollo de los crímenes del imperialismo; un miembro de nuestro equipo dijo que escuchó una pieza en solitario sobre Guantánamo, escrita desde la perspectiva del agua que se usa en la tortura del "submarino"y otra pieza polémica que desenmascaró a Obama ("el Kool-Aid viene mezclado con estricnina").

Así que tal era la escena durante cinco días: se interpretaron literalmente miles de poemas, que tocaron cada tema imaginable.

Era impresionante que tantos poemas trataron la opresión de los negros, muchas veces en términos neta y extremadamente viscerales y angustiados: los asesinatos policiales y el abuso deshumanizante y la indignación y la alienación de todos los días. Eso ha llevado a una lucha dentro de la comunidad de slam que llegó a ventilarse en el escenario, pues un poeta le respondió a la queja de otro de que había demasiados "poemas de lucha" y cuestionó con desdén la actitud de que deberíamos simplemente "mirar el cielo...qué tan hermoso es". No cuando la policía se ensaña con usted todos los días, cuando sus sueños se aplastan a una edad temprana.

Durante el concurso final eso llegó a ser tan intenso que una mujer blanca mayor, que está familiarizada con Libros Revolución, abandonó el salón. Ella dijo más tarde que la intensidad de los poetas la ofendía y la abrumaba, pero luego comentó: "Si este es el sentimiento que existe más ampliamente en la comunidad negra, tal vez ustedes no estén locos por hablar de la revolución".

Al mismo tiempo, una buena parte de la poesía tenía tremenda belleza, tanto en su forma como en las personas y las situaciones que describía.

Esta fue la mezcla en la que nos metimos con la visión emancipadora de Bob Avakian, la necesidad y la posibilidad de la revolución y de la nueva concepción del camino a un mundo comunista de seres humanos en libre asociación. La noche inaugural, nuestro equipo puso una mesa fuera de uno de los sitios del evento, a la vuelta de Libros Revolución, para presentar Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS! (en inglés) en un reproductor portátil de dvd. En la mesa estaban montones de copias del dvd, junto con copias de Lo BAsico, del cd de la versión compuesta para instrumentos de "All Played Out" (Todo gastado y trillado) y copias de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto). Repartimos tarjetas de mano sobre el dvd y distribuimos ejemplares de periódico Revolución número 312.

Tengo que decir que la respuesta era tan variada y alocada como la escena que trato de describir con al público, inclusive muchos poetas que asistieron al Slam —junto con una diversidad amplia de personas— otra vez de distintas nacionalidades y experiencias.

Las primeras personas con quienes hablé eran un par de negros jóvenes quienes eran parte de un equipo que había conducido su auto desde Birmingham, Alabama. Sus comentarios iniciales eran que se trata de un mundo totalmente distinto en el Norte pero cuando le enseñé el afiche "Tres strikes...", rápidamente añadieron que en efecto era todo lo mismo debajo de la superficie al exigir copias del afiche para llevarse en el viaje de vuelta a Birmingham.

Una joven mujer a quien me acerqué era casi incrédula que todos nosotros estuviéramos en el Slam de todos modos — no podía comprender lo que una revolución y especialmente una revolución comunista tuvieran que ver con un concurso de poesía y ella estaba intrigada por lo que señala BA de que uno no puede ser un líder revolucionario sin un espíritu poético. Ella había aceptado sencillamente la opinión común que en la revolución socialista y el comunismo se sacrifica la individualidad e expresión individual en nombre del "bien común." Ella nunca había considerado la diferencia entre la "individualidad" y el "individualismo" como una concepción del mundo. Otros que conocimos estaban tan absortos en sus propias condiciones que casi se ofendieron que lleváramos la política en el Slam.

Al mismo tiempo, el número del periódico ¡ÉSTE ES UN SISTEMA CRIMINAL! Nos hace falta ¡REVOLUCIÓN NADA MENOS! —y nuestro gran afiche de "Tres strikes"— atrajeron de inmediato a muchas personas. Un tipo se nos acercó y preguntó: "¿Qué tipo de revolución? ¿Qué clase de revolución?" Y cuando alguien respondió "revolución comunista", él sonrió, agarró el periódico y comentó que solo quería cerciorarse porque mucha gente habla de muchos tipos distintos de revolución durante estos días.

Algunos de nuestro equipo discutieron lo que estábamos encontrando a la luz de la carta de un lector que salió en Revolución, "Dos enfoques diferentes, dos epistemologías diferentes — Dos mundos diferentes", y en especial el enfoque de basarnos en la importancia de "elevar la vista de la gente hacia un mundo radicalmente diferente" y de basarnos en eso para desmenuzar ala variada colección de ideas en el modo de pensar de las personas — lo que es correcto y lo que es incorrecto, pero también tratar de descifrar exactamente cómo llegaron a las conclusiones que tienen.

Todos aceptaron que la escena en el Slam era una expresión concentrada de la "variada colección de ideas" y maneras de ver el mundo — donde hasta las expresiones más desarrolladas de los ultrajes o la rebelión contra este sistema tan devastador todavía carecían de una visión concreta de un mundo radicalmente distinto y frecuentemente incluían una corriente subyacente de religiosidad.

Era un reto de verdad no dejarnos abrumar por las historias poderosas, dolorosas y frecuentemente conmovedoras que se desenvolvían en el escenario — o apreciar que tantas personas del público se relacionaban con estas historias. Una poetisa leyó un poema que había escrito sobre Emmett Till, que era muy devastador pero que también incluía a un cantante corista muy conmovedor con la estrofa "Dios ofrendó su alma".

Esta carencia de visión también salió en el escenario de parte de un poeta negro cuyo equipo, de Los Ángeles, llegó a las finales. Terminó otro poema increíblemente poderoso que trataba la opresión de la gente negra con "a veces simplemente decidirme a levantarme y seguir viviendo por la mañana es el mayor acto de resistencia que una persona negra pueda emprender hoy en día".

Esto nos condujo a una lucha entre algunos integrantes de nuestro equipo y otras personas profundamente conmovidas por las imágenes del poema de que ¡NO! Sobrevivir día a día no es el mayor acto de resistencia que una persona de cualquier nacionalidad pueda emprender en la actualidad. Retomar la solución científica concreta para estos horrores y entrarle a BA es el mayor acto de resistencia (en realidad la revolución) y es necesario y posible a la vez. Una mujer regresó después de darle vueltas a esto para decir que consideraba que esto era correcto y si bien todavía se identificaba profundamente con muchos sentimientos del poema, podía ver que esta forma de pensar desarmaba a las personas y nunca conduciría a ningún cambio importante.

Pero al forcejear con estas ideas, también encontramos un deseo entre muchos asistentes y participantes a tomar una posición ahora, a partir de lo que ya entienden, y a la vez entrarle más profundamente a lo que está pasando concretamente en el mundo y lo que se requerirá para alcanzar un mundo radicalmente diferente.

Después de la primera ronda del concurso, un equipo de poetas de Texas invitó a nuestro equipo a volver al hotel sede de los concursantes para entrar más en "la cuestión de la revolución". Un miembro del equipo relató su experiencia con un joven estudiante universitario negro que asistía a las finales, que respondió al comentario de que a muchos miembros del público no les gustaba el mundo tal como es hoy, pero pocos creen que se puede cambiar radicalmente, diciendo que ésta es una cuestión que él está tratando de determinar por su cuenta. Compró una copia del dvd e hizo planes para ir a Libros Revolución cuando regrese a la escuela en el otoño. Otro poeta de Denver pidió un paquete de periódicos para llevar y muchas personas compraron e inmediatamente (y con orgullo) se adornaban con la calcomanía "Aborto a solicitud y sin disculpas" y se llevaban más a casa. Otros abrieron espacios para ir a Libros Revolución y presentarse al personal.

Para el final de la semana, cientos de personas habían conocido de BA, decenas se fueron con copias de periódico Revolución, a veces varias copias, e iban a irse al otro lado del país con otra conciencia de las posibilidades de un mundo mejor.

Hacía falta mucho por aprender y todavía estamos evaluando nuestra experiencia, pero he aquí algunas reflexiones finales:

 

Permalink: http://revcom.us/a/316/autoridades-de-las-carceles-de-california-emiten-una-justificacion-falaz-para-es.html

Revolución #316 15 de septiembre de 2013

Autoridades de las cárceles de California emiten una justificación falaz para la censura del periódico Revolución

12 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

 

18 de agosto de 2013. El periódico Revolución informó en mayo de 2013 que la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP) estaba prohibiendo el número del 1º de mayo (#302) del periódico Revolución para un número de suscriptores en la PBSP. Unos prisioneros le informaron de esta situación al Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo), el que recauda fondos para enviar suscripciones del periódico Revolución a los presos. (Vea "¡Alerta de censura! Presos de la Prisión Pelican Bay, California, privados de Revolución").

Las autoridades de la PBSP violaron las reglas de las cárceles de California al no informarle a la editorial dentro de 15 días de este acto de censura. Ahora, tres meses más tarde, en lo que parece ser una respuesta a una carta de los abogados del Fondo que pedía que la PBSP detenga su censura del periódico Revolución, las autoridades por fin mandaron la notificación oficial requerida. El aviso incluye la razón siguiente de censurar el número 302: "....Permitir que los presos guarden materiales que incitaran a la participación en disturbios en masa constituye una amenaza seria a la seguridad de esta institución"

Estas alegaciones hechas por las autoridades de las cárceles claramente son tan escandalosas como lo son falsas.

El periódico Revolución cubría y sigue cubriendo la posición valiente e inspiradora que toman los presos en confinamiento solitario en California al convocar a una huelga de hambre para terminar las condiciones inhumanas que enfrentan. Y lo hace desde la perspectiva más amplia de desenmascarar a un sistema general de explotación y opresión. Piense en la lógica de la justificación oficial de la censura: cientos de fuentes de noticias establecidas y de otro tipo están cubriendo la huelga de hambre y las condiciones de las cárceles desde perspectivas distintas... ¿Se puede dejar que las autoridades de las cárceles SOLAMENTE permitan que los internos lean la cobertura de las noticias que no desenmascare y no cuestione sus mentiras y que censuren lo demás sobre la base de que "incitara a la participación en disturbios en masa"? La lógica de eso es escalofriante e ilegal.

Una página del periódico citada como la causa de ese censura, tomada del número 302, incluye la reproducción del "Acuerdo para terminar las hostilidades", un "acuerdo mutuo en nombre de todos los grupos raciales" firmado por 14 presos de la SHU (Unidad de Vivienda de Seguridad) de la PBSP que dice en parte: "Por lo tanto, a partir del 10 de octubre de 2012, terminarán oficialmente todas las hostilidades entre nuestros grupos raciales.... en la SHU, Ad-Seg [Segregación Administrativa], la población general y las cárceles de condado. Eso implica que a partir de la fecha y en el futuro, tienen que terminar todas las hostilidades raciales... y en caso de que surjan problemas personales entre individuos, las personas tienen que hacer todo lo que puedan para agotar todos métodos diplomáticos para terminar tales disputas; ¡¡no permitan que los problemas personales e individuales se agraven hasta convertirse en problemas de grupos raciales!!"

Esto es histórico y de mucho interés periodístico. Es revelador que las autoridades de las cárceles consideran que el llamado para terminar hostilidades raciales en las cárceles crearía o incitaría "disturbios en masa". Es preciso preguntar: ¿un disturbio de que? (Vea una amplia discusión de estos temas en "¿Qué revela en realidad la huelga de hambre de los presos de California? Respuesta al artículo de opinión de Jeffrey Beard en el Los Angeles Times").

Tal como los abogados que representan al Fondo explicaron en una carta a las autoridades de la PBSP, las actuales normas legales hacen que las bases para su censura sean inconstitucionales: "De esta manera, la simple cobertura de las noticias acerca de condiciones en las cárceles no puede considerarse como un plan de perturbar el orden o la seguridad de una cárcel. De hecho, la Suprema Corte ha resuelto que 'las condiciones en las cárceles de esta nación constituyen un tema de interés periodístico así como de gran relevancia pública'. Pell v Procunier, 417 U.S. 817 n.7 (1974). Asimismo, la presentación de ideas que algunas personas quizá consideren controvertidas no constituye un plan para violar la seguridad de una institución. McCabe v Arave, 827 F.2d 634 (IX Corte de Circuito Federal. 1987)...".

Hace poco, las autoridades de la PBSP le enviaron una segunda carta a la redacción del periódico Revolución acerca de la prohibición del número 308 en la cárcel. Este aviso cita dos de las mismas causas de la censura que en el caso del número 302: "Contrabando" y "Correspondencia perturbadora u ofensiva", y agrega: "Correspondencia no autorizada entre los presos". No especifica lo que presuntamente constituye eso. La citada página de Revolución contiene dos artículos: "Declaración de los presos de Pelican Bay: "Nosotros tenemos que arriesgar la vida para obligar al CDCR a hacer lo que es correcto" escrito por los líderes de la huelga de hambre y la declaración que pide firmas, "Ponga fin a la censura del periódico Revolución en la Prisión Estatal Pelican Bay de California".

Para repetir, ambos artículos son sin duda historias de noticias cubiertas por muchos medios de comunicación. NO puede permitir que se interprete la cobertura de la huelga de hambre y las razones por la misma según las propias palabras de los presos como "correspondencia no autorizada entre los presos" ¡Si sí, no les permitirían a los presos tener acceso a las noticias que tuvieran a los presos como la fuente! "Pregúntese: ¿cómo es que Jeffrey Beard, el jefe del Departamento de Correcciones y Rehabilitación de California [CDCR] pudiera escribir una columna de opinión en el Los Angeles Times y citar a unos presos no identificados quienes les sirven a sus propósitos en pro de desacreditar la huelga de hambre y que NO se prohíba ese número del Los Angeles Times en las cárceles de California por publicar "correspondencia no autorizada entre los presos?" Para repetir, ¿se puede dejar que las autoridades de las cárceles SOLAMENTE permitan en las prisiones la cobertura noticiosa que no desenmascare y no cuestione sus mentiras y que declaren que lo demás es una violación de las reglas de las prisiones?

Aunque las autoridades de Pelican Bay se han visto obligadas a dar un aviso oficial sobre la censura de dos números de Revolución, no está claro cuántos números de Revolución ya han censurado o que siguen censurando. Después del inicio de la huelga de hambre el 8 de julio de 2013, los carceleros trasladaron a algunos presos a una situación de aislamiento aún más horripilante: colocaron unos colchones enrollados al pie de las puertas de las celdas para que los prisioneros no se puedan ni oír hablar los unos a los otros; trasladaron a algunos huelguistas a cárceles distintas; un número de prisioneros han estado entrando y saliendo de las clínicas médicas tanto dentro como fuera del sistema de cárceles; y se entrega el correo con dos o tres semanas de retraso en muchos casos, si es que lo entreguen.

Estas cartas oficiales sobre la censura de Revolución, de parte de las autoridades de la PBSP, constituyen evidencia más extensa de que en efecto el propósito de la censura es de aislar y torturar más a los presos al negarles sustento revolucionario, lo que incluye las noticias del creciente apoyo fuera de los muros de las cárceles a sus actividades de detener las condiciones inimaginablemente horribles y criminales del confinamiento solitario a las que han estado sometidos.

Es preciso intensificar la lucha para terminar la censura del periódico Revolución en la PBSP. Para firmar la Declaración sobre el número 302, acceda a www.prlf.org, y para exigir que se termine toda censura del periódico Revolución, escriba al alcaide Greg Lewis, Pelican Bay State Prison, Box 7000, Crescent City, California 95531-7000.